Installation Instructions / Warranty
Talis S
06801XX0
04065XX0
Talis S
14877XX1
04310XX0
04286XX0
Swing C
06128XX0
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
•
this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
•
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Protection against backow is provided by
•
two check valves in the handspray.
Keep this booklet and the receipt (or other
•
proof of date and place of purchase) for
this product in a safe place. The receipt is
required should it be necessary to request
warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re-
•
commande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
•
avant de procéder à l’installation. Assurezvous de disposer de tous les outils et du
matériel nécessaires pour l’installation.
Deux clapets anti-retour à l'intérieur du glcleur
•
ore une protection contre le siphonnement à
retours.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
•
preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
•
lación debe estar a cargo de un plomero
profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
•
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
La protección contra ujo inverso se propor-
•
ciona mediante dos válvulas antirretorno.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
•
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
4
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Pression d’eau recommandée Presión recomendada en
servicio
15 - 75 psi
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi
Recommended hot
water temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Flow rate - 14877XX1,
04286XX0, 06801XX0,
04065XX0, 06128XX0
Flow rate - 04310XX0,
06801XX1
Hole size in mounting
surface
Max. depth of mounting
surface - 14877XX1,
04310XX0, 04286XX0
Température recommandée
d'eau chaude
chaude
Capacité nominale 14877XX1, 04286XX0,
06801XX0, 04065XX0,
06128XX0
Capacité nominale 04310XX0, 06801XX1
Dimension du trou dans la
surface de montage
Profondeur maximale de la surface de montage - 14877XX1,
04310XX0, 04286XX0
Temperatura recomendada
del agua caliente
Temperatura del agua
caliente max.
Caudal máximo 14877XX1, 04286XX0,
06801XX0, 04065XX0,
06128XX0
Caudal máximo 04310XX0, 06801XX1
Tamaño del oricio en la
supercie de montaje
Profundidad máxima de
la supercie de montaje
- 14877XX1, 04310XX0,
120� - 140�F*
176�F*
2.2 gpm
1.5 gpm
1½"
2¾"
04286XX0
Max. depth of mounting
surface - 06801XX0,
06801XX1, 04065XX0,
06128XX0
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chaue-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Profondeur maximale de la surface de montage - 06801XX0,
06801XX1, 04065XX0,
06128XX0
Profundidad máxima de
la supercie de montaje
- 06801XX0, 06801XX1,
04065XX0, 06128XX0
2⅜"
5
English
Installation
Place the faucet and sealing ring on the mounting
surface.
Install the plastic washer, friction washer, metal
washer, and mounting nut.
If the mounting surface is greater than 1¾" (1⅜"
for 06801 / 04065 / 06128), or if there is insufcient space, omit the plastic washer.
Tighten the mounting nut.
Tighten the screws.
Connect the handspray hose to the connection
hose.
6