This product must be installed in
compliance with local laws and
regulations.
Introduction
This guide provides instructions for installing the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V Network
Camera on your network. For all other aspects of using the product, please see the AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V User’s Manual, available from www.axis.com or on the Axis Network
Video Product CD.
1. Check the package contents against the list below.
2. Install the hardware on page 5
3. Set the IP address on page 7.
4. Set the password on page 13
Package contents
ItemTitle/Variants
Network CameraAXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Indoor power adapter
Note: The power adapter is country
specific, please check that the type of
power adapter you are using is correct
Extension cable1.8m (5.9 ft.) Power cable
Terminal block connector4-pin I/O connector block
Mounting kitScrewdriver for tamper-proof screws
Serial Number (S/N) - This is required during
installation. Please retain it for future reference.
Dome casing for AXIS 212 PTZ
Dome casing for AXIS 212 PTZ-V
Cover
plate
Tab
If necessary, cut
the plastic to route
the cables to the camera
Angled wall mount
AXIS 212 PTZ on angled wall mount
AXIS 212 PTZ-V on angled wall mount
Angled wall mount
Tabs
Description
The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V is designed to be mounted on a wall or at an angle
using the angled wall mount. Positioned at an angle, the camera can monitor a specific area
such as, along a wall or corridor
Refer to the illustration on page 4 for a detailed overview of the AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V. Make a note of the serial number (S/N), which is located on the product label on the
base of the camera unit casing. The serial number is used in the installation. The AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V is designed for indoor use only.
Wall mount
1. To install the camera at an angle from the wall, use
the angled wall mount.
2. For AXIS 212 PTZ, you can cut the plastic to route the
cables to the camera, if necessary.
3. Install the angled wall mount on the wall using the
appropriate screws and plugs.
4. Use the supplied screws (12mm) to attach the camera
unit to the angled wall mount. The camera must be
mounted with the network connector facing upwards.
5. Proceed to Connecting the cables, below.
Notes:
The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V can be mounted with the network and power cables
routed through the wall or routed through the side openings. There are cover plates for
the openings on the dome casing. The camera must be mounted with the network connector facing upwards. Ensure that the camera is placed so the tamper-proof screws can
be tightened using the supplied screw driver.
Connecting the cables
1. Connect the network cable to the camera’s network connector.
2. Connect power using one of the methods listed below:
• PoE (Power over Ethernet) via the network cable. This will automatically be detected
if available via the network.
• Connect the supplied indoor power adapter to the power connector on the camera
unit.
3. Check that the network, status and power indicators (LEDs) light up green. See the table
on page 12 for LED descriptions.
2. Clean the dome with a dry soft cloth to remove dust and finger prints (for AXIS 212
PTZ-V only).
3. Mount the casing using the supplied tamper-proof screws and screw driver.
For AXIS 212 PTZ
If using the angled wall mount, hook the side of the casing onto the tab on the angled
wall mount (see page 4) and secure the dome casing on the other side using a tamperproof screw.
For AXIS 212 PTZ-V
If using the angled wall mount, place the dome casing onto the angled wall mount (see
page 4) making sure that the dome casing fits into the slot between the two tabs, and
secure the dome casing on the other side using a tamper-proof screw.
4. Refer to Setting the IP address on page 7 for information on how to assign an IP address
to the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
The installation is now complete.
I/O terminal connector block
Pin Function Description
4Transistor
Output
3Digital
Input
23.3V DCCan be used to power auxiliary equipment, max 50mA.
1GND
With a maximum load of 50mA and a maximum voltage of 24V DC, this output
has an open-collector NPN transistor with the emitter connected to the GND
pin. If used with an external relay, a diode must be
connected in parallel with the load, for protection against voltage
transients.
Connect to GND to activate, or leave floating (or unconnected) to
deactivate.
The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V is designed for use on an Ethernet network and must be
assigned an IP address to make it accessible.
Windows
AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are the recommended methods for setting an IP
address in Windows.
AXIS IP Utility
See page 8
AXIS Camera Management
See page 9
DHCP
Server in
network
OptionalWindowsSingle camera /
OptionalWindows Vista
Operating systemRecommended
method for:
small installations
Multiple cameras /
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
large installations
Notes:
• The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V has the default IP address 192.168.0.90
• If setting the IP address fails, check that there is no firewall blocking the operation.
See page 10 for other available methods for setting or discovering the IP address of the
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, for example, in other operating systems.
Set the IP address using IP Utility within 2 minutes of starting
the camera.
AXIS IP Utility can be used to change a dynamically set
IP address to a static one.
AXIS IP Utility
AXIS IP Utility automatically discovers and displays Axis devices on your network. The
application can also be used to manually set a static IP address. AXIS IP Utility is available
on the Axis Network Video Product CD, or it can be downloaded from www.axis.com/
techsup
Note that you must install the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V on the same network segment
(physical subnet) as the computer running AXIS IP Utility.
Automatic discovery
1. Check that the AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V is connected to
the network and that power has
been applied.
2. Start AXIS IP Utility.
When AXIS 212 PTZ appears in
the window, double-click to open
the camera’s home page.
3. See page 13 for instructions on
how to set the password.
Set the IP address manually
1. Acquire an unused IP address on
the same network segment your computer is connected to.
2. Click the button Assign new IP address to selected device - and enter the serial
number and IP address for the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. The serial number is
located on the product label.
3. Click the Assign button and follow the instructions.
4. Click View Home Page to access the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V web pages.
5. See page 13 for instructions on how to set the password.
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V will display in AXIS Camera Management as AXIS 212
PTZ
UPnP™ is a certification mark of the UPnP™ Implementers Corporation.
Other methods of setting the IP address
This table shows alternative methods for setting or discovering the IP address.
DHCP Server
in network
UPnP™, OptionalWindows (ME or XP)
Bonjour, OptionalMac OSX (10.4 or
AXIS Internet Dynamic DNS
Service,
Setting the IP address with ARP/
Ping,
View DHCP server
admin pages for IP address
(See note below)
RequiredAll
Operating systemRecommended
method for:
Macintosh
later)
All
All
Notes:
• UPnP™, DHCP and Bonjour are enabled by default in the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
• The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V has the default IP address 192.168.0.90
• To view the admin pages for the DHCP server, please see the server’s own documentation. You may
need to contact your network administrator.
• If setting the IP address fails, check that there is no firewall blocking the operation.
• AXIS Dynamic DNS Service requires an Internet connection without an HTTP proxy.
• Bonjour - applicable only in browsers with support for Bonjour, for example, Safari.
UPnP™
UPnP™ functionality is enabled by default in the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. If enabled
on your computer as well (Windows ME or XP), the camera will automatically be detected
and a new icon is added to “My Network Places.” Click this icon to access AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V. See also page 13 for instructions on how to set the password.
Note that you must install AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V on the same network segment
(physical subnet) as the computer handling the installation.
Notes:
To install the UPnP™ service on your computer, open the Control Panel from the Start Menu and select Add/
Remove Programs. Select Add/Remove Windows Components and open the Networking Services section.
Click Details and then select UPnP as the service to add.
Bonjour (Mac OSX) automatically discovers AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V once connected
to the network. Navigate to the Bonjour bookmark in your browser and click on the camera’s
link to access the Web pages. See page 13 for how to set the password. Note that you must
install the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V on the same network segment (physical subnet)
as the computer handling the installation.
Bonjour is a trademark of Apple Computer, Inc.
AXIS Internet Dynamic DNS Service
The AXIS Internet Dynamic DNS Service is a free service provided by Axis, which allows
you to quickly and simply install your camera. More information about the AXIS Internet
Dynamic DNS Service is available at www.axiscam.net
Setting the IP address with ARP/Ping
1. Acquire an IP address on the same network segment your computer is connected to.
2. Locate the serial number (S/N) on the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V product label.
Open Command Prompt on your computer and enter the following commands (as
4. Close the Command prompt when you see ‘Reply from 192.168.0.125: ...’ or similar.
5. Start your browser, type in http://<IP address> in the Location/Address field and press
Enter on your keyboard.
6. See page 13 for instructions on how to set the password.
Note: •The ARP/Ping command must be issued within 2 minutes of connecting power to the
camera.
• To open a command prompt in Windows: from the Start menu, select Run... and type cmd (or
command in Windows 98/ME). Click OK.
• To use the ARP command on a Mac OS X, use the Terminal utility, which is found under Application >
Utilities.
LED indicators
LEDColorDescription
Network GreenSteady for connection to 100 Mbit/s network. Flashes for network activity.
Amber Steady for connection to 10 Mbit/s network. Flashes for network activity.
UnlitNo connection.
StatusGreenShows steady green for normal operation.
PowerGreenNormal operation.
Note: The Status LED can be configured to be unlit during normal operation, or to flash
only when the camera is accessed. See the online help files for more information. Go to
Setup > System Options > LED settings
Amber Steady during startup, reset to factory default or when restoring settings.
RedSlow flash for failed upgrade.
Amber Flashes green/amber during firmware upgrade.
Setup - Provides the
necessary tools for
configuring the cam-
Help - Displays online
help on all aspects of
Setting the Password
1. When accessing AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V for the first time, the
‘Configure Root Password’ dialog is
displayed.
2. Enter a password and then re-enter it,
to confirm the spelling. Click OK.
3. Enter the user name root in the ‘Enter
Network Password’ dialog.
Note: The default administrator user
name root cannot be deleted.
4. Enter the password as set in step 2 above, and click OK. If the password is lost, AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V must be reset to the factory default settings. See page 14.
5. If required, click Yes to install AMC (AXIS Media Control), to allow viewing of the video
stream in your browser. You will need administrator rights on the computer to do this.
6. The Live View page of the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V is displayed, with links to the
Setup tools, which allow you to customize the camera.
Accessing the AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V from the Internet
Once installed, your AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V is accessible on your local network
(LAN). To access the camera from the Internet, network routers must be configured to allow
incoming traffic, which is usually done on a specific port. Please refer to the documentation
for your router for further instructions.
For more information on this and other topics, please visit the Axis Support Web at
www.axis.com/techsup
Resetting to the Factory Default Settings
This will reset all parameters, including the IP address, to the Factory Default settings:
1. Disconnect power from the camera.
2. Press and hold the Control button and reconnect power.
3. Keep the control button pressed until the Status Indicator displays amber (this may take
up to 15 seconds).
4. Release the control button.
5. When the Status Indicator displays green (which can take up to 1 minute) the process is
complete and the camera has been reset.
6. Re-install AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V using one of the methods described in this
document.
More information
It is also possible to reset all parameters, except the IP parameters, to the original factory
settings via the web interface. For more information, please refer to the online help and the
user’s manual. The AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V User’s Manual is available from the Axis
Web site at www.axis.com or from the Axis Network Video Product CD.
Ce produit doit être installé conformément
à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V Caméra réseau
Ce guide d'installation vous explique comment installer l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Caméra réseau sur votre réseau. Pour d'autres informations sur l'utilisation de ce produit,
consultez le Manuel de l'utilisateur de la caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V disponible
sur le CD Axis Network Video Product ou surfez sur www.axis.com.
Étapes de l'installation
1. Vérifiez le contenu de la livraison à
l'aide de la liste ci-dessous.
Remarque : l'alimentation varie selon
le pays. Vérifiez que l'alimentation que
vous utilisez est adaptée.
Prolongateur de câbleCâble d'alimentation 1,8 m (5,9 pieds)
Connecteur pour terminauxConnecteur d'E/S 4 broches
Kit de montageTournevis pour vis inviolables
Numéro de série (S/N) - Le numéro de série est nécessaire
pendant l'installation. Notez -le numéro de série et
Boîtier du dôme pour AXIS 212 PTZ-V
Boîtier du dôme pour AXIS 212 PTZ
Plaque
du capot
Attache
Si nécessaire,
coupez
le plastique pour
AXIS 212 PTZ sur support mural d'angle
Support mural d'angle
AXIS 212 PTZ-V sur support mural d'angle
Support mural d'angle
Attache
Description
La caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V est conçue pour être montée sur un mur ou dans
un angle à l'aide du support mural d'angle. Positionnée dans un angle, la caméra peut
surveiller une zone spécifique (par exemple, le long d'un mur ou d'un couloir).
Reportez-vous à l'illustration à la page 16 pour une représentation détaillée de la caméra
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Notez le numéro de série (S/N) de l'étiquette située au bas
du boîtier de la caméra. Le numéro de série sera nécessaire pendant l'installation.
La caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V est conçue pour une utilisation intérieure
uniquement.
Support mural
1. Avec le gabarit de perçage, percez deux trous dans le mur.
2. Fixez la caméra au mur à l'aide des vis et chevilles appropriées au
matériau du mur. La caméra doit être montée avec le connecteur
de réseau tourné vers le haut.
3. Passez à Branchement des câbles, ci-dessous.
Support mural d'angle
1. Pour installer la caméra à un angle du mur, utilisez le support
mural d'angle.
2. Si nécessaire, coupez le plastique pour acheminer les câbles vers la caméra.
3. Installez le support mural d'angle sur le mur à l'aide des vis et chevilles appropriées.
4. Utilisez les vis (12mm) pour fixer la caméra au support mural d'angle. La caméra doit
être montée avec le connecteur de réseau tourné vers le haut.
5. Passez à Branchement des câbles (page 17) ci-dessous.
FRANCAIS
Note: •La caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V peut être montée avec les câbles
d'alimentation et réseau acheminés dans le mur ou à travers les ouvertures latérales. Il existe des
plaques de capot pour les ouvertures sur le boîtier du dôme.
• La caméra doit être montée avec le connecteur de réseau tourné vers le haut.
• Veillez à ce que la caméra soit positionnée de telle manière que les vis inviolables puissent être
serrées à l'aide du tournevis fourni.
Branchement des câbles
1. Branchez le câble réseau au connecteur de réseau de la caméra.
2. Branchez l'alimentation à l'aide d'une des 3 méthodes reprises ci-dessous.
• PoE (Power over Ethernet) via le câble réseau. Cette connexion sera
automatiquement détectée si elle est disponible via le réseau.
• Branchez l'alimentation intérieure fournie au connecteur d'alimentation de la
caméra..
3. Vérifiez que les voyants DEL du réseau, d'état et d'alimentation sont allumés et verts.
Consultez le tableau à la page 18 pour en savoir plus sur les voyants.
1. Nettoyez le dôme avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de
doigt. Dépoussiérez l'objectif avec un ventilateur.
2.Montez la boîtier du dôme à l'aide des vis inviolables et du tournevis fournis.
Pour Axis 212 PTZ:
Si vous utilisez le support mural d'angle, accrochez le côté du boîtier du dôme à l'attache
situé sur le support mural d'angle (voir page 16) puis fixez le boîtier du dôme de l'autre côté
à l'aide des vis inviolables.
Pour Axis 212 PTZ-V:
Si vous utilisez le support mural d'angle, placez le boîtier du dôme dans le support mural
d'angle (voir page 16) et prenant soin que le boîtier soit mis dans la fente entre les deux
attaches, puis fixez le boîtier du dôme de l'autre côté à l'aide des vis inviolables.
3. Reportez-vous à la section Définition de l'adresse IP, on page 19 pour savoir comment
assigner une adresse IP à l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. L'installation est terminée.
Connecteur pour terminaux E/S
BrocheFonctionDescription
4Sortie tran-
sistor
3Entrée
numérique
23,3 VccPeut être utilisée pour alimenter un équipement auxiliaire, 50 mA maximum.
1GND
Avec une intensité maximale de 50 mA et une tension maximale de 24 Vcc,
cette sortie est équipée d'un transistor NPN à collecteur ouvert avec émetteur
connecté au contact de mise à la terre. En cas d'utilisation avec un relais
externe, une diode doit être connectée en parallèle avec la charge, comme protection contre les tensions transitoires.
À connecter à la mise à la terre (GND) pour l'activer ou à laisser flotter (déconnectée) pour la désactiver.
Témoins DEL
DELCouleur Description
Connecteur
VoyantVertVert continu en cas de fonctionnement normal.
Connecteur
VertContinu en cas de connexion à un réseau 100 Mbits/s. Clignote en cas d'activité réseau.
Orange Continu en cas de connexion à un réseau 10 Mbits/s. Clignote en cas d'activité réseau.
ÉteintPas de connexion.
Remarque : Le voyant d'état peut être configuré pour être éteint au cours du fonctionnement normal, ou pour clignoter uniquement lors des accès à la caméra. Reportez-vous à
l'aide en ligne pour plus d'informations. Cliquez sur Setup > System Options > LED set-
tings (Configuration > Options système > Paramètres DEL).
Orange En continu pendant la réinitialisation des valeurs d'usine ou des paramètres.
Rouge Clignote lentement en cas d'échec de la mise à niveau.
VertFonctionnement normal.
Orange Clignote en vert/orange pendant la mise à niveau du microprogramme.
L’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V a été conçue pour être utilisée sur un réseau Ethernet et
doit se voir attribuer une adresse IP pour être accessible.
Windows
Nous recommandons l'utilisation des applications AXIS IP Utility et AXIS Camera
Management pour la définition d'une adresse IP sous Windows.
Serveur
DHCP
dans le
Système d'exploitationMéthode
recommandée pour
:
réseau
Application AXIS IP Utility
Voir page 20
AXIS Camera Management
Voir page 21
En optionWindowsUne seule caméra/petites
installations
En optionWindows Vista
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Plusieurs caméras/
grandes installations
Remarques - •L'adresse IP par défaut de l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V est 192.168.0.90.
• En cas d'échec de la définition de l'adresse IP, vérifiez qu'aucun pare-feu ne bloque l'opération.
Reportez-vous à la page 22 afin de connaître les autres méthodes disponibles pour définir ou
déterminer l'adresse IP de la caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, par exemple dans
d'autres systèmes d'exploitation.
Remarque: AXIS 212 PTZ/AXIS212 PTZ-V sont identifiés dans Axis Camera Management
comme étant des AXIS 212 PTZ.
Définissez l'adresse IP à l'aide de IP Utility dans les 2 minutes
suivant le démarrage de la caméra.
AXIS IP Utility peut changer une adresse IP définie
dynamiquement en adresse statique.
Application AXIS IP Utility
L'utilitaire AXIS IP Utility détecte et affiche automatiquement les périphériques Axis de
votre réseau. Il permet aussi de définir manuellement une adresse IP statique. Application
AXIS IP Utility est disponible sur le CD Axis Network Video Product et à l'adresse
www.axis.com/techsup
Notez que vous devez installer l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V sur le même segment de
réseau (sous-réseau physique) que l'ordinateur exécutant l'application AXIS IP Utility.
Détection automatique
1. Vérifiez que l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V est connectée au réseau et que
l'alimentation est activée.
2. Démarrez AXIS IP Utility.
Double-cliquez sur l'icône AXIS 212 PTZ
lorsqu'elle apparaît dans la fenêtre de
façon à ouvrir la page d'accueil.
3. Consultez la page 25 pour savoir comment
définir le mot de passe.
Définissez manuellement l'adresse IP.
1. Trouvez une adresse IP inutilisée sur le même segment de réseau que celui de votre
ordinateur.
2. Cliquez sur le bouton Set IP address using serial number (Paramétrer l'adresse IP
en utilisant le numéro de série), puis saisissez le numéro de série et l'adresse IP de l’AXIS
212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Le numéro de série se trouve sur l'étiquette du produit.
3. Cliquez sur le bouton Set IP (Définir adresse IP) et suivez les instructions.
4. Cliquez sur View Home Page (Afficher page d'accueil) pour accéder aux pages Web de
l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
5. Consultez la page 25 pour savoir comment définir le mot de passe.
AXIS Camera Management peut détecter automatiquement plusieurs dispositifs Axis,
afficher les états de connexion, gérer les mises à niveau du microcode et définir les adresses
IP.
Détection automatique
1. Vérifiez que la caméra est connectée au réseau et que l'alimentation est activée.
2. Démarrez AXIS Camera Management. Double-cliquez sur l'icône de AXIS 212 PTZ
lorsqu'elle apparaît dans la fenêtre de façon à ouvrir la page d'accueil.
3. Consultez la page 24 pour savoir comment définir le mot de passe.
Attribuer une adresse IP à un seul dispositif
1.Sélectionnez AXIS 212 PTZ dans l'application AXIS
Camera Management, puis cliquez sur le bouton Assign IP
(Affecter une IP) .
2.Sélectionnez Assign the following IP address (Affecter
l’adresse IP suivante) et saisissez la plage d’adresse IP, le
masque de sous-réseau et le routeur par défaut que le
dispositif utilisera.
3. Cliquez sur le bouton OK.
Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifs
AXIS Camera Management accélère le processus d'affectation
d'adresses IP sur plusieurs appareils en suggérant les adresses IP
parmi une plage spécifiée.
1.Sélectionnez les appareils à configurer (il peut s'agir de plusieurs
modèles), puis cliquez sur le bouton Assign IP (Affecter une
adresse IP) .
2. Sélectionnez Assign the following IP address range (Affecter la plage d’adresses IP
suivante) et saisissez la plage d'adresses IP, le masque de sous-réseau et le routeur par
défaut que les dispositifs utiliseront.
3. Cliquez sur le bouton OK.
Remarque: - AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V vont être visulaisées dans AXIS Camera
Management comme AXIS 212 PTZ.
Ce tableau présente d'autres méthodes permettant de définir ou de déterminer l'adresse IP.
UPnP™
Bonjour
Voir page 23
AXIS Dynamic DNS Service
Serveur
DHCP dans
le réseau
En optionWindows (ME ou XP)
En optionMac OSX (10.4 ou version
Système
d'exploitation
ultérieure)
Tous
Méthode
recommandé
e pour :
Macintosh
Voir page 23
ARP/Ping
Tous
Voir page 24
Consultez les pages administratives
NécessaireTous
du serveur DHCP pour l'adresse IP
(Voir remarque ci-dessous)
Remarque
• UPnP™, DHCP et Bonjour sont activés par défaut dans l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
• L'adresse IP par défaut de l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V est 192.168.0.90.
• Pour consulter les pages administratives du serveur DHCP, veuillez vous référer à la documentation
du serveur. Il est possible que vous deviez contacter l'administrateur de votre réseau.
• En cas d'échec de la définition de l'adresse IP, vérifiez qu'aucun pare-feu ne bloque l'opération.
• AXIS Dynamic DNS Service requiert une connexion à Internet sans proxy HTTP.
• Bonjour - utilisable uniquement dans les navigateurs qui prennent en charge Bonjour (par ex. Safari).
UPnP™
La fonction UPnP™ est activée par défaut dans l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Si elle est
aussi activée sur votre ordinateur (Windows ME ou XP), la caméra sera automatiquement
détectée et une nouvelle icône sera ajoutée à « Mes emplacements réseau ». Cliquez sur cette
icône pour accéder à votre AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Consultez également la page 25
pour savoir comment définir le mot de passe.
Remarque :Notez que vous devez installer l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V sur le même
segment de réseau (sous-réseau physique) que l'ordinateur exécutant l'installation
UPnP™ est une marque de certification de UPnP™ Implementers Corporation.
Remarque :
Pour installer le service UPnP™ sur votre ordinateur, ouvrez le Panneau de configuration depuis le menu
Démarrer et sélectionnez Ajout/suppression de programmes. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows et ouvrez la section Services de mise en réseau. Cliquez sur Détails, puis sélectionnez
UPnP comme service à ajouter.
Bonjour
Bonjour (Mac OSX) détectera automatiquement l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V dès qu'elle
sera connectée au réseau. Accédez simplement au raccourci de Bonjour dans votre
navigateur (par exemple, Safari) et cliquez sur le lien de la caméra pour accéder aux pages
Web. Consultez la page 25 pour savoir comment définir le mot de passe.
Notez que vous devez installer l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V sur le même segment de
réseau (sous-réseau physique) que l'ordinateur exécutant l'installation.
Bonjour est une marque de Apple Computer, Inc.
AXIS Internet Dynamic DNS Service
AXIS Internet Dynamic DNS Service est un service gratuit d'Axis. Il sert à installer votre
caméra rapidement et en toute simplicité. Davantage d'informations sur l'AXIS Internet
Dynamic DNS Service sont disponibles sur le site www.axiscam.net.
4. Vérifiez que le câble réseau est branché à la caméra. Démarrez/redémarrez la caméra en
déconnectant puis reconnectant l'alimentation.
5. Fermez l'invite de commande quand vous voyez « Reply from 192.168.0.125 » : ...' Autre
possibilité :
6. Démarrez votre navigateur, tapez http://<adresse IP> dans le champ Emplacement/
Adresse et appuyez sur Entrée sur le clavier.
7. Consultez la page 25 pour savoir comment définir le mot de passe.
Remarques :
• La commande ARP/Ping doit être saisie dans les 2 minutes suivant la connexion de l'alimentation à la
caméra.
• Pour ouvrir une invite de commande sous Windows : dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter…
et tapez cmd (ou commande sous Windows 98/ME). Cliquez sur OK.
• Pour utiliser la commande ARP sur Mac OS X, utilisez l'utilitaire Terminal, disponible sous Application
> Utilitaires.
1. Si vous accédez à la caméra AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V pour la première
fois, la boîte de dialogue Configure Root Password (Configurer le mot de passe root)
s'affiche.
2. Entrez un mot de passe et entrez-le une
seconde fois pour en confirmer
l'orthographe. Cliquez sur OK.
3. Saisissez le nom d'utilisateur root dans la boîte de dialogue Enter Network Password
(Entrer le mot de passe réseau).
Remarque : le nom d'utilisateur par défaut de l'administrateur, à savoir root, ne peut pas
être supprimé.
4. Entrez le mot de passe comme expliqué à l'étape 2 et cliquez sur OK. Si vous avez oublié
votre mot de passe, vous devrez rétablir les paramètres d'usine par défaut de la caméra
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Reportez-vous à la page 26.
5. Si nécessaire, cliquez sur Yes (Oui) pour installer AMC (Axis Media Control) afin de
pouvoir voir le flux vidéo dans votre navigateur. Pour ce faire, vous devrez être connecté
à votre ordinateur avec les droits d'administrateur.
6. La page Live View (visionnage en direct) de l’AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V s'affiche,
avec des liens vers les outils de configuration pour adapter la caméra à vos besoins.
Accès à la caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V depuis Internet
Une fois installée, votre caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V est accessible depuis votre
réseau local (LAN). Pour accéder à la caméra depuis Internet, vous devez configurer les
routeurs réseau afin d'autoriser l'entrée de données, ce qui se fait généralement sur un port
spécifique. Consultez la documentation de votre routeur pour obtenir davantage
d'instructions.
Pour de plus amples informations, visitez le site de support d'Axis à l'adresse www.axis.com/
techsup.
Rétablissement des paramètres d'usine par défaut
Procédez comme suit pour revenir aux paramètres par défaut définis en usine et réinitialiser
l'adresse IP :
1. Débranchez l'alimentation de la caméra.
2. Maintenez le bouton de commande enfoncé et rebranchez l'alimentation.
3. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le voyant d'état passe à l'orange (cela peut prendre
jusqu'à 15 secondes).
4. Relâchez le bouton.
5. Lorsque le voyant d'état émet une lumière verte (ce qui peut prendre 1 minute), les
paramètres par défaut de la caméra ont été rétablis.
6. Réinstallez la caméra AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V à l'aide de l'une des méthodes
décrites dans ce document.
Informations complémentaires
Il est également possible de réinitialiser tous les paramètres, à l'exception des paramètres IP,
aux valeurs d'usine via l'interface Web. Reportez-vous à l'aide en ligne et au Manuel de
l'utilisateur pour plus d'informations. Le Manuel de l'utilisateur de la caméra AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V est disponible sur le site Web d'Axis à l'adresse www.axis.com ou sur le CD
Axis Network Video Product.
Die Installation dieses Produkts muss in Übereinstimmung
mit den geltenden Gesetzen und
Bestimmungen erfolgen.
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Netzwerkkamera
In dieser Anleitung wird die Installation der Kamera AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Network Camera im Netzwerk beschrieben. Alle anderen Aspekte der Nutzung dieses
Produkts werden im AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V Benutzerhandbuch beschrieben, das
sich auf der mitgelieferten Axis Network Video Product CD befindet. Sie können das
Benutzerhandbuch auch von unserer Website unter www.axis.com herunterladen.
Installationsschritte
1.Prüfen Sie, ob alle in der nachfolgenden Liste aufgeführten Komponenten vorhanden
sind.
2.Hardware installieren –
Seite 28
3.IP-Adresse festlegen –
Seite 32
4.Kennwort festlegen –
Seite 38
Lieferumfang
KomponenteBezeichnung/Variante
Network CameraAXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Netzteil für geschlossene Räume
Hinweis: Das Netzteil ist landesspezifisch. Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Netzteil verwenden.
VerlängerungskabelNetzkabel, 1,8 m
Anschlussleiste4-polige E/A-Anschlussleiste
MontagesatzSchraubendreher für manipulationssichere Schrauben
Europa
Großbritannien
Australien
USA/Japan
Argentinien
Korea
Manipulationssichere Schrauben (16 mm)
Bohrschablone
Winkelhalterung inkl. Schrauben (12 mm)
Schrauben (38 mm) und Dübel für Wandmontage
Produkt-CD für Netzwerk-Videoprodukte von Axis
DEUTSCH
Page 28
Seite 2 8 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
Netzwerkanschluss
Kameraeinheit
Netzanzeige
Netzwerkanzeige
Audio-Ausgang
Audio-Eingang
(LED)
(LED)
Abdeckplatte
Netzanschluss
E/A-Anschlussanschluss
Steuertaste
Mikrofon
Statusanzeige
(LED)
Seriennummer (S/N) - Die Seriennummer wird für die
Installation benötigt. Notieren Sie sich die Seriennummer,
so dass Sie diese stets griffbereit haben.
Kuppelhaube f
ür AXIS 212 PTZ-V
Kuppelhaube f
ür AXIS 212 PTZ
Abdeck
platte
Haltestift
Schneiden Sie ggf.
den Kunststoff ein,
um die Kabel zur
Kamera zu verlegen.
AXIS 212 PTZ an einer Winkelhalterung
Winkelhalterung
AXIS 212 PTZ-V an einer Winkelhalterung
Winkelhalterung
Haltestift
Beschreibung
Die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V ist für die Wandmontage oder die Montage mit einer
Winkelhalterung vorgesehen. Eine in einem Winkel montierte Kamera kann bestimmte
Bereiche wie den Verlauf einer Wand oder einen Gang überwachen.
In der Abbildung auf Seite 28 finden Sie einen detaillierten Überblick über die AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Notieren Sie sich die Seriennummer (S/N) der Kamera. Diese befindet
sich auf dem Produktaufkleber an der Gehäuseunterseite. Die Seriennummer wird für die
Installation benötigt. Die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V ist nur für die Verwendung in
Innenräumen ausgelegt.
Wandmontage.
1.Bohren Sie mit Hilfe der Bohrschablone zwei Löcher in die
Wand.
2.Befestigen Sie die Kameraeinheit an der Wand. Verwenden Sie
dazu Schrauben und Dübel, die für den Baustoff der Wand
geeignet sind. Die Kamera muss mit dem Netzwerkanschluss
nach oben montiert werden.
3.Fahren Sie mit Kabel anschließen, fort.
Winkelhalterung
1.Nutzen Sie die Winkelhalterung, um die Kamera in einem bestimmten Winkel an der
Wand zu montieren.
2.Schneiden Sie ggf. den Kunststoff ein, um die Kabel zur Kamera zu verlegen.
3.Befestigen Sie die Winkelhalterung mit geeigneten Schrauben und Dübeln an der Wand.
4.Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben (12 mm), um die Kamera an der
Winkelhalterung zu befestigen. Die Kamera muss mit dem Netzwerkanschluss nach
oben montiert werden.
5.Fahren Sie mit Kabel anschließen, fort.
Hinweise:
• Netzwerk- und Stromkabel der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V können durch die Wand oder
durch die seitlichen Öffnungen verlegt werden. Für die Öffnungen an der Kuppelhaube sind
Abdeckplatten vorhanden.
• Die Kamera muss mit dem Netzwerkanschluss nach oben montiert werden.
• Die Kamera muss so platziert sein, dass die manipulationssicheren Schrauben mit dem
mitgelieferten Schraubendreher festgezogen werden können.
DEUTSCH
Page 30
Seite 3 0 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
Kabel anschließen
1.Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem Netzwerkanschluss der Kamera.
2.Schließen Sie die Kamera auf eine der folgenden Arten an eine Stromversorgung an:
• PoE (Power over Ethernet) über das Netzwerkkabel. Die Kamera erkennt
automatisch, ob diese Option von Ihrem Netzwerk unterstützt wird.
• Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzanschluss der Kameraeinheit an.
3.Überprüfen Sie, ob die LEDs für die Netzwerk-, Status- und Netzanzeige grün
aufleuchten. Ein Beschreibung der LED-Anzeigen finden Sie in der Tabelle 2 auf
Seite 31.
Installation abschließen
1.Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub von der Glasoberfläche mit einem trockenem,
weichen Tuch. Blasen Sie Staub ggf. mit Druckluft von der Linse.
2.Beachten Sie: Befestigen Sie die Kuppelhaube mit Hilfe der im Lieferumfang
enthaltenen manipulationssicheren Schrauben und dem Schraubendreher.
Für AXIS 212 PTZ
Wenn Sie die Winkelhalterung nutzen, haken Sie die Seite der Kuppelhaube in die Haltestifte
der Winkelhalterung ein (siehe Seite 28), und sichern Sie die Kuppelhaube auf der anderen
Seite mit den manipulationssicheren Schrauben.
Für AXIS 212 PTZ-V
Wenn Sie die Winkelhalterung nutzen, platzieren Sie die Kuppelhaube auf die
Winkelhalterung (siehe Seite 28) und stellen Sie sicher, daß die Kuppelhaube in den Schlitz
zwischen den zwei Haltestiften passt. Sichern Sie die Kuppelhaube auf der anderen Seite mit
einer manipulationssicheren Schraube.
3.Hinweise zum Zuweisen einer IP-Adresse zur AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V finden Sie
im Abschnitt “IP-Adresse festlegen” on page 32.
Dieser Ausgang ist für eine Maximalstromstärke von 50 mA und
für maximal 24 V Gleichstrom ausgelegt. Er verfügt über einen
NPN-Transistor mit offenem Kollektor, dessen Emitter mit dem
Masseanschluss verbunden ist. Bei der Kombination mit einem
externen Relais muss eine Diode
parallel zur Last geschalten werden, um einen Schutz vor
Spannungsspitzen
zu gewährleisten.
Zum Aktivieren mit dem Massekontakt (GND) verbinden; zum
Deaktivieren
nicht anschließen.
Zur Stromversorgung von Zusatzgeräten (max. 50 mA).
DEUTSCH
LED-Anzeigen
LEDFarbe Beschreibung
NetzwerkGrünDauerhaft bei Netzwerkverbindung mit 100 Mbit/s. Blinkt bei Netzwerkaktivität.
GelbDauerhaft bei Netzwerkverbindung mit 10 Mbit/s. Blinkt bei Netzwerkaktivität.
Leucht
Keine Verbindung.
et
nicht
StatusGrünLeuchtet bei normalem Betrieb dauerhaft grün.
Hinweis: Die Status-Anzeige kann so konfiguriert werden, dass sie bei normalem
Betrieb nicht leuchtet oder nur dann aufblinkt, wenn auf die Kamera zugegriffen
wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe. Wählen Sie
Setup > System Options > LED settings
GelbLeuchtet dauerhaft beim Start und beim Wiederherstellen der
Werkseinstellungen bzw. von vorherigen Einstellungen.
RotBlinkt langsam bei Aktualisierungsfehler.
Betrieb GrünNormalbetrieb.
GelbBlinkt grün/gelb während Firmware-Aktualisierung.
Page 32
Seite 3 2 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
Anforderungen
Installationsverfahren
IP-Adresse festlegen
Die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V ist für die Verwendung in einem Ethernet-Netzwerk
vorgesehen. Für den Zugriff auf die Kamera muss dieser eine IP-Adresse zugewiesen werden.
Windows
Es wird empfohlen, die IP-Adresse unter Windows mit Hilfe der Dienstprogramme AXIS IP Utility
und AXIS Camera Management festzulegen.
AXIS IP Utility
Siehe Seite 33
AXIS Camera Management
Siehe Seite 34
DHCPServer im
Netzwerk
OptionalWindowsEinzelne Kamera/
OptionalWindows Vista
BetriebssystemEmpfohlen
für:
kleine Installation
Mehrere Kameras/
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
umfangreiche
Installation
Hinweise:
• Die Standard-IP-Adresse der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V lautet 192.168.0.90.
• Falls ein Festlegen der IP-Adresse nicht möglich ist, müssen ggf. die Einstellungen der Firewall
überprüft werden.
Weitere Informationen zu alternativen Methoden zum Festlegen bzw. Ermitteln der IPAdresse der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V (z. B. in anderen Betriebssystemen) finden Sie
auf Seite 35.
Legen Sie die IP-Adresse mit Hilfe von IP Utility innerhalb von
zwei Minuten nach Inbetriebnahme der Kamera fest.
Mit AXIS IP Utility kann eine dynamisch festgelegte IP-Adresse
in eine statische IP-Adresse umgewandelt werden.
AXIS IP Utility
AXIS IP Utility erkennt automatisch im Netzwerk vorhandene Axis-Geräte und zeigt diese
an. Die Anwendung kann auch für das manuelle Festlegen einer statischen IP-Adresse
verwendet werden. AXIS IP Utility ist auf der Axis Network Video Product CD enthalten und
kann unter www.axis.com/techsup auch aus dem Internet heruntergeladen werden.
Beachten Sie, dass die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V im gleichen Netzwerksegment
(physisches Subnetz) installiert sein muss wie der Computer, auf dem AXIS IP Utility
ausgeführt wird.
Automatische Erkennung
1.Stellen Sie sicher, dass die AXIS
212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V an das
Netzwerk und an die Stromversorgung angeschlossen ist.
2.Starten Sie AXIS IP Utility.
Doppelklicken Sie auf das Symbol
der AXIS 212 PTZ, um die
Startseite der Kamera zu öffnen.
3.Anweisungen zum Festlegen des
Kennworts finden Sie auf Seite 38.
DEUTSCH
IP-Adresse manuell festlegen
1.Wählen Sie eine nicht zugewiesene IP-Adresse aus dem
Netzwerksegment, in dem sich auch Ihr Computer befindet.
2.Klicken Sie auf die Schaltfläche Set IP address using serial number (IP-Adresse
über Seriennummer festlegen), und geben Sie Seriennummer und IP-Adresse der AXIS
212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V ein. Die Seriennummer befindet sich auf dem
Produktaufkleber.
3.Klicken Sie auf die Schaltfläche Set IP (IP-Adresse festlegen), und folgen Sie den
Anweisungen.
4.Klicken Sie auf View Home Page (Startseite anzeigen), um auf die Webseiten der AXIS
212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V zu gelangen.
5.Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 38.
Page 34
Seite 3 4 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
AXIS Camera Management
Mit AXIS Camera Management können automatisch mehrere Axis-Geräte erkannt, der
Verbindungsstatus angezeigt, die Firmware-Aktualisierungen verwaltet und IP-Adressen
festgelegt werden.
Automatische Erkennung
1.Stellen Sie sicher, dass die Kamera an das Netzwerk und die Stromversorgung angeschlossen ist.
2.Starten Sie AXIS Camera Management. Doppelklicken Sie auf das Symbol der AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V, um die Startseite der Kamera zu öffnen.
3.Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf seite 38.
Eine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen
1.Wählen Sie die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
im AXIS Camera Management, und klicken Sie
auf die Schaltfläche Assign IP (IP-Adresse
zuweisen)
2.Wählen Sie die Option Assign the following IP
address (Folgende IP-Adresse zuweisen) und
geben Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske
und den Standardrouter für das Gerät ein.
AXIS Camera Management beschleunigt die Zuweisung von IP-Adressen an mehrere Geräte,
indem IP-Adressen aus einem angegebenen Bereich vorgeschlagen werden.
1.Wählen Sie die zu konfigurierenden Geräte aus (es können
auch unterschiedliche Modelle gewählt werden), und klicken
Sie auf die Schaltfläche Assign IP (IP-Adresse zuweisen) .
2.Wählen Sie die Option Assign the following IP address range
(Folgenden IP-Adressbereich zuweisen) und geben Sie den IPAdressbereich, die Subnetzmaske und den Standardrouter für
das Geräteein.
3.Klicken Sie auf OK.
Hinweis: Die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V werden in der AXIS Camera Management
Software als AXIS 212 PTZ angezeigt.
Alternative Vorgehensweisen
Diese Tabelle bietet einen Überblick über die möglichen Methoden, die zum Festlegen bzw.
Ermitteln der IP-Adresse verwendet werden können.
UPnP™
Siehe Seite 36
Bonjour
Seite 36
AXIS Dynamic DNS Service
Seite 36
ARP/Ping
Seite 37
IP-Adresse auf den
Administrationsseiten des DHCPServers ermitteln
(siehe Hinweise unten)
DHCPServer im
Netzwerk
OptionalWindows (ME oder XP)
OptionalMac OS X (10.4
ErforderlichAlle
BetriebssystemEmpfohlen
für:
Macintosh
oder höher)
Alle
Alle
Hinweis:
• UPnP™, DHCP und Bonjour sind bei der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V standardmäßig aktiviert.
• Die Standard-IP-Adresse der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V lautet 192.168.0.90.
• Hinweise zum Anzeigen der Administrationsseiten des DHCP-Servers finden Sie in der
Serverdokumentation. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Netzwerkadministrator.
DEUTSCH
Page 36
Seite 3 6 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
UPnP™ ist eine Zertifizierungsmarke der UPnP™ Implementers Corporation.
• Falls ein Festlegen der IP-Adresse nicht möglich ist, müssen ggf. die Einstellungen der Firewall
überprüft werden.
• Voraussetzung für die Verwendung von AXIS Dynamic DNS Service ist eine Internetverbindung,
bei der für den HTTP-Zugriff kein Proxy-Server verwendet wird.
• Bonjour kann nur mit Browsern verwendet werden, die Bonjour unterstützen, z. B. Safari.
UPnP™
Die UPnP™-Funktion ist bei der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V standardmäßig aktiviert.
Sofern diese Funktion auch auf Ihrem Computer (Windows ME oder XP) aktiviert ist, wird
die Kamera automatisch erkannt. Unter „Netzwerkumgebung“ wird dann ein entsprechendes
Symbol hinzugefügt. Klicken Sie auf dieses Symbol, um auf die AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V zuzugreifen. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 38.
Beachten Sie, dass die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V im gleichen Netzwerksegment
(physisches Subnetz) installiert sein muss wie der Computer, auf dem die Installation
ausgeführt wird.
Hinweis:
Um den UPnP™-Dienst auf Ihrem Computer zu installieren, öffnen Sie im Startmenü die
Systemsteuerung, und wählen Sie Software. Wählen Sie Windows-Komponenten hinzufügen/entfernen, und wechseln Sie zum Bereich Netzwerkdienste. Klicken Sie auf Details, und wählen
Sie dann UPnP als hinzuzufügenden Dienst aus.
Bonjour
Bonjour (Mac OS X) erkennt die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V automatisch, sobald diese
mit dem Netzwerk verbunden ist. Navigieren Sie einfach zum Bonjour-Lesezeichen in Ihrem
Browser (z. B. Safari), und klicken Sie auf den Link der Kamera, der Sie zu den Webseiten
leitet. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 38.
Beachten Sie, dass die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V im gleichen Netzwerksegment
(physisches Subnetz) installiert sein muss wie der Computer, auf dem die Installation
ausgeführt wird.
Bonjour ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
AXIS Internet Dynamic DNS Service
Der AXIS Internet Dynamic DNS Service wird als kostenloser Service von Axis zur
Verfügung gestellt. Sie können damit Ihre Kamera schnell und einfach installieren. Weitere
Informationen zum AXIS Internet Dynamic DNS Service finden Sie im Internet unter
www.axiscam.net.
4.Überprüfen Sie, ob das Netzwerkkabel an die Kamera angeschlossen ist. Starten Sie die
Kamera bzw. starten Sie diese neu, indem Sie die Stromversorgung unterbrechen und
wiederherstellen.
5.Schließen Sie die Eingabeaufforderung, sobald „Reply from 192.168.0.125: ...“ ...’ oder
eine ähnliche Antwort angezeigt wird.
6.Starten Sie einen Browser, geben Sie im Adressfeld „http://<IP-Adresse>“ ein, und
drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur.
7.Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 38.
Hinweise
• Der ARP/Ping-Befehl muss innerhalb von 2 Minuten erfolgen, nachdem die Kamera an das
Stromnetz angeschlossen wurde.
• So öffnen Sie unter Windows die Eingabeaufforderung: Wählen Sie im Startmenü die Option
„Ausführen ...“, und geben Sie „cmd“ ein („command“ unter Windows 98/ME). Klicken Sie auf OK.
• Verwenden Sie zum Eingeben des Befehls „ARP“ unter Mac OS X das Dienstprogramm
“Terminal“, das Sie unter “Programme“ > „Dienstprogramme“ finden.
DEUTSCH
Page 38
Seite 3 8 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
Setup: Alle zur
benutzerspezifisc
Help (Hilfe): Zum
Aufrufen der
Festlegen des Kennworts
1.Beim erstmaligen Zugriff auf die
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V wird
das Dialogfeld Configure Root Pass-word (Root-Kennwort konfigurieren)
angezeigt.
2.Geben Sie ein Kennwort ein, und
wiederholen Sie die Eingabe, um die
korrekte Schreibweise zu bestätigen.
Klicken Sie auf OK.
3.Geben Sie in das Dialogfeld Enter Network Password (Netzwerkkennwort eingeben) als
Kennwort root ein.
Hinweis: Der standardmäßige Administrator-Benutzername root kann nicht gelöscht
werden.
4.Geben Sie das Kennwort wie in Schritt 2 beschrieben ein, und klicken Sie auf OK. Wenn
Sie das Kennwort vergessen haben, muss die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. (Siehe Seite 39.)
5.Klicken Sie auf Yes (Ja), um AMC (AXIS Media Control) zu installieren. Nach Abschluss
der Installation können Sie im Browser Videodaten anzeigen. Hierzu müssen Sie über
Administratorrechte für den Computer verfügen.
6.Die Seite Live View (Direktübertragung) der AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V wird
angezeigt. Sie enthält Links zu Setup-Tools, mit denen Sie die Kamera Ihren
Vorstellungen entsprechend anpassen können.
Über das Internet auf die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
zugreifen
Sobald die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V installiert ist, können Sie über Ihr lokales
Netzwerk (LAN) auf die Kamera zugreifen. Um auch über das Internet auf die Kamera
zugreifen zu können, müssen Sie die Netzwerk-Router so konfigurieren, dass diese den
entsprechenden eingehenden Datenverkehr zulassen, was üblicherweise durch Zuweisung
eines bestimmten Ports geschieht. Ausführliche Informationen zu diesem Thema finden Sie
in der Dokumentation des Routers.
Weitere Informationen zu diesem und zu anderen Themen erhalten Sie auf der SupportWebsite von Axis unter www.axis.com/techsup.
Gehen Sie wie folgt vor, um sämtliche Parameter einschließlich der IP-Adresse auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen:
1.Trennen Sie die Kamera von der Stromversorgung.
2.Halten Sie die Steuertaste gedrückt, und schließen Sie den Netzstecker wieder an.
3.Halten Sie die Steuertaste so lange gedrückt, bis die Statusanzeige gelb blinkt (dies
kann bis zu 15 Sekunden dauern).
4.Lassen Sie die Steuertaste los.
5.Sobald die Statusanzeige grün leuchtet (dies kann bis zu einer Minute dauern), ist die
Kamera auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
6.Installieren Sie die AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V erneut. Wenden Sie dabei eines der
in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren an.
DEUTSCH
Weitere Informationen
Außer der IP-Einstellungen können alle Parameter ebenso über die Weboberfläche auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in
der Online-Hilfe und im Benutzerhandbuch. Das Benutzerhandbuch für die AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V steht auf der Axis-Website unter www.axis.com zur Verfügung und
befindet sich ebenfalls auf der Axis Network Video Product CD.
Page 40
Seite 4 0 A XIS 212 P TZ/ AXIS 212 PTZ - V Installationsanleitung
Page 41
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 41
Importante
Il prodotto deve essere installato in
conformità con le leggi e le norme
locali.
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V Videocamera
di rete
Nella presente guida all'installazione vengono fornite le istruzioni per installare la
Videocamera di rete di AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V nella propria rete. Per qualsiasi altro
aspetto relativo all'utilizzo del prodotto, vedere il Manuale per l'utente di AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V, disponibile sul sito Web di Axis all'indirizzo www.axis.com oppure sul CD
dei prodotti video di rete Axis.
Procedura di installazione
1.Controllare il contenuto della confezione utilizzando l'elenco fornito di seguito.
2.Installare l'hardware - pagina 42
3.Impostare l'indirizzo IP - pagina 46
4.Impostare la password - pagina 52
Contenuto della confezione
ArticoloTitolo/varianti
Videocamera di reteAXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Adattatore di alimentazione interno
Nota: l'adattatore di alimentazione è
specifico per il paese. Assicurarsi di
utilizzare l'adattatore corretto.
Prolunga del cavoCavo di alimentazione da 1,8 m
Connettore della morsettieraMorsettiera di alimentazione I/O a 4 pin
Kit di montaggioCacciavite per viti antimanomissione
DocumentazioneGuida all'installazione di AXIS 212 PTZ/AXIS 212
Documento di garanzia
Europa
Regno Unito
Australia
USA / Giappone
Argentina
Corea
Viti antimanomissione (16 mm)
Modello per la foratura
Viti (12 mm) per il supporto a parete angolare
Viti (38 mm) e tasselli per il montaggio a parete
PTZ-V
CD dei prodotti video di rete Axis
ITALIANO
Page 42
Pagina 42 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
Connettore
di rete
Unità videocamera
Indicatore
di alimentazion
Indicatore
di rete
Uscita audio
Ingresso audio
(LED)
(LED)
Piastra
di
Connettore
di alimentazione
Morsettiera
di alimentazione I/O
Pulsante
di controllo
Microfono
Indicatore
di stato
(LED)
copertura
Numero di serie (S/N) - Il numero di serie è richiesto durante
l'installazione. Prendere nota - del numero di serie per
poterlo utilizzare come riferimento futuro.
Cupola per Axis 212 PTZ-V
Cupola per Axis 212 PTZ
Linguetta
Se necessario, tagliare la
plastica per far passare i
cavi per la videocamera
AXIS 212 PTZ su supporto a parete angolare
Supporto a parete angolare
AXIS 212 PTZ-V su supporto a parete angolare
Supporto a parete angolare
Linguett
Descrizione
La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è progettata per il montaggio a parete oppure angolare
tramite l'apposito supporto fornito. Se collocata in un angolo, la videocamera è in grado di
controllare un'area specifica, ad esempio lo spazio lungo una parete oppure un corridoio.
Page 43
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 43
Connettore
di rete
in alto
Installazione dell'hardware
Per una panoramica dettagliata dell'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, fare riferimento
all'illustrazione a pagina 42. Prendere nota del numero di serie (S/N) riportato sull'etichetta
del prodotto situata sulla base dell'alloggiamento della videocamera. Il numero di serie viene
utilizzato durante l'installazione. La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è progettata solo per
interni.
Montaggio a parete.
1.Eseguire due fori nella parete utilizzando il modello per la
foratura fornitoInstallare l'unità della videocamera sulla parete
utilizzando le viti e i tasselli appropriati. La videocamera deve
essere montata con il connettore di rete rivolto verso l'alto.
2.Andare alla sezione Collegamento dei cavi, di seguito.
Supporto a parete angolare
1.Per installare la videocamera in un angolo della parete, utilizzare il supporto a parete
angolare.
2.Per AXIS 212 PTZ, se necessario, é possibile tagliare la plastica per indirizzare i cavi
della telecamera.
3.Installare il supporto a parete angolare sulla parete tramite le viti e i tasselli appropriati.
4.Utilizzare le viti (12 mm) per collegare l'unità videocamera al supporto a parete
angolare. La videocamera deve essere montata con il connettore di rete rivolto verso
l'alto.
5.Andare alla sezione Collegamento dei cavi, di seguito.
ITALIANO
Note:
• È possibile montare la videocamera AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V con i cavi di rete e di
alimentazione che passano attraverso la parete oppure nelle aperture laterali. Le aperture
della cupola sono dotate di piastre di copertura.
• La videocamera deve essere montata con il connettore di rete rivolto verso l'alto.
• Verificare che la videocamera sia posizionata correttamente affinché sia possibile
stringere le viti antimanomissione con il cacciavite fornito.
Collegamento dei cavi
1.Collegare il cavo di rete al connettore di rete della videocamera.
2.Collegare l'alimentazione mediante uno dei metodi elencati di seguito.
• Tramite alimentazione su rete Ethernet (PoE, Power over Ethernet) utilizzando il
3.Verificare che i LED di alimentazione, di stato e di rete siano accesi e di colore verde.
cavo di rete, che verrà rilevato automaticamente se disponibile in rete.
• Collegare l'adattatore di alimentazione interno al connettore di alimentazione
dell'unità della videocamera.
Per le descrizioni dei LED, vedere la tabella a pagina 45.
Page 44
Pagina 44 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
Completamento dell'installazione
1.Utilizzare un soffietto per rimuovere la polvere dall'obiettivo.
2.Pulire la cupola con un panno morbido e asciutto per rimuovere polvere e impronte
digitali (solo per AXIS 212 PTZ-V).
3.Montare la cupola utilizzando le viti antimanomissione e il cacciavite forniti.
Per AXIS 212 PTZ
Se si usa il supporto a parete angolare, bloccare il lato della custodia sulla linguetta del
supporto angolare da muro (vedere pagina 42) e assicurare la cupola sull'altro lato usando
una vite antimanomissione.
Per AXIS 212 PTZ-V
Se si usa il supporto a parete angolare, sistemare la cupola sul supporto angolare (vedere
pagina 42) accertandosi che la custodia si adatti nell'incastro tra le due linguette, e
assicurare la cupola sull'altro lato usando una vite antimanomissione.
4.Controllare il capitolo “Impostazione dell'indirizzo IP” a pagina 68 per ulteriori
informazioni sull'assegnazione dell'indirizzo IP per le telecamere AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V.
Page 45
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 45
Morsettiera di alimentazione I/O
PinFunzioneDescrizione
4Uscita
transistor
3Entrata
digitale
23,3 V CC
1GND
Questa uscita supporta un carico massimo di 50 mA e un voltaggio
massimo di 24 V CC e dispone di un transistor di tipo NPN opencollector con connessione dell'emettitore collegato alla presa a terra.
Se si utilizza con un relè esterno, è necessario collegare un diodo
in parallelo al carico per consentire la protezione contro il passaggio
di tensione.
Collegarsi alla messa a terra (GND) per attivare la videocamera
oppure lasciarla isolata (o scollegata)
per disattivarla.
Può essere utilizzato per alimentare eventuale apparecchiatura
supplementare (max. 50 mA).
Indicatori LED
LEDColore Descrizione
ReteVerde Luce fissa: connessione di rete a 100 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di
rete.
Giallo Luce fissa: connessione di rete a 10 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di
rete.
Spia
spenta
StatoVerde Luce fissa: condizioni di normale utilizzo.
Giallo Luce fissa: all'avvio ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica.
Rosso Luce lampeggiante lenta: aggiornamento non riuscito.
Alimentazi
one
Verde Normale utilizzo.
Giallo Luce lampeggiante verde/gialla: aggiornamento firmware.
Nessuna connessione attiva.
Nota: è possibile configurare il LED di stato in modo che la spia rimanga
spenta in condizioni di normale utilizzo oppure in modo da ottenere una luce
intermittente quando si effettua l'accesso alla videocamera. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida in linea. Andare a Setup (Configurazione)
> System Options (Opzioni di sistema) > LED settings (Impostazioni LED)
ITALIANO
Page 46
Pagina 46 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
Requisiti
Metodi di installazione
Impostazione dell'indirizzo IP
L'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è progettata per l'installazione su una rete Ethernet e per
essere accessibile necessita dell'assegnazione di un indirizzo IP.
Windows
AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per impostare un indirizzo
IP in Windows.
AXIS IP Utility
Vedere pagina 47
AXIS Camera Management
Vedere pagina 48
Server
DHCP
nella rete
OpzionaleWindowsVideocamera singola
OpzionaleWindows Vista
Sistema operativoMetodo
consigliato per:
/ installazioni di
piccole dimensioni
Più videocamere /
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
installazioni di
grandi dimensioni
Note:
• L'indirizzo IP predefinito per l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è 192.168.0.90
• Se l'impostazione dell'indirizzo IP non ha esito positivo, verificare che non siano
presenti firewall a bloccare l'operazione.
Vedere pagina 49 per visualizzare gli altri metodi disponibili per impostare oppure
individuare l'indirizzo IPdell'
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, ad esempio in altri sistemi operativi.
Page 47
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 47
Note:
Impostare l'indirizzo IP utilizzando AXIS IP Utility entro
2 minuti dall'avvio della videocamera.
AXIS IP Utility può essere utilizzata per modificare un
indirizzo IP impostato in modo dinamico in un indirizzo statico.
AXIS IP Utility
AXIS IP Utility consente di individuare e visualizzare automaticamente la presenza di
periferiche Axis sulla rete. Consente inoltre di impostare manualmente un indirizzo IP
statico. L'AXIS IP Utility è disponibile nel CD dei prodotti video di rete Axis oppure può
essere scaricata dal sito Web all'indirizzo www.axis.com/techsup
Si tenga presente che l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V deve essere installata sullo stesso
segmento di rete (subnet fisica) del computer sul quale è in esecuzione AXIS IP Utility.
Rilevamento
automatico
1.Controllare che l'AXIS
212 PTZ/AXIS 212 PTZV sia collegata in rete e
che sia stata fornita
l'alimentazione.
2.Avviare AXIS IP Utility.
Quando la videocamera
AXIS 212 PTZ verrà
visualizzata, fare doppio
clic su di essa per
aprirne l'home page.
3.Vedere pagina 52 per
istruzioni su come
impostare la password.
ITALIANO
Impostazione
manuale dell'indirizzo IP
1.Acquisire un indirizzo IP non utilizzato sullo stesso segmento di rete cui è connesso il
computer utilizzato.
2.Fare clic sul pulsante Set IP address using serial number (Imposta indirizzo IP
mediante numero di serie) e immettere il numero di serie e l'indirizzo IP dell'AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V, che si trova sull'etichetta del prodotto.
3.Fare clic sul pulsante Set IP (Imposta IP) e seguire le istruzioni visualizzate.
4.Fare clic su View Home Page (Visualizza la home page) per accedere alle pagine Web
dell'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
5.Vedere pagina 52 per istruzioni su come impostare la password.
Page 48
Pagina 48 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
AXIS Camera Management
È possibile utilizzare AXIS Camera Management per individuare automaticamente la
presenza di più dispositivi Axis, mostrare lo stato di connessione, gestire gli aggiornamenti
del firmware e impostare gli indirizzi IP.
Rilevamento automatico
1.Verificare che la videocamera sia collegata alla rete e alimentata correttamente.
2.Avviare AXIS Camera Management. Quando verrà visualizzato il dispositivo AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V, fare doppio clic su di esso per aprire la home page.
3.Vedere pagina 52 per istruzioni su come impostare la password.
Assegnazione di un indirizzo IP in una singola videocamera
1.Selezionare AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZV in AXIS Camera Management e fare clic
sul pulsante Assign IP (Assegna IP) .
2.Selezionare Assign the following IP
address (Assegnare il seguente indirizzo IP)
e immettere l'indirizzo IP, la subnet mask e
il router predefinito utilizzato dal
dispositivo.
3.Fare clic sul pulsante OK.
Assegnazione degli indirizzi IP in più videocamere
AXIS Camera Management facilita il processo di assegnazione degli indirizzi IP di più
videocamere, suggerendo gli indirizzi IP in base a un intervallo specifico.
1.Selezionare le videocamere che si desidera configurare
possono essere selezionati differenti modelli e fare clic sul
pulsante Assign IP (Assegna IP) .
2.Selezionare Assign the following IP address range
(Assegnare il seguente indirizzo IP) e immettere l'intervallo di
indirizzi IP, la subnet mask e il router predefinito utilizzato dal
dispositivo.
3.Fare clic sul pulsante OK.
Page 49
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 49
Requisiti
Metodi di installazione
Nota: AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V saranno mostrate in AXIS Camera Management
come AXIS AXIS 212 PTZ.
Altri metodi disponibili
In questa tabella sono illustrati gli altri metodi disponibili per impostare oppure individuare
l'indirizzo IP
.
UPnP™
Vedere pagina 50
Bonjour
Vedere pagina 50
Servizio AXIS Dynamic DNS
Vedere pagina 50
ARP/Ping
Vedere pagina 51
Visualizzazione delle pagine admin
del server DHCP per l'indirizzo IP
(vedere la nota di seguito)
Note:
• UPnP™, DHCP e Bonjour sono attivi per impostazione predefinita nell'AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V.
• L'indirizzo IP predefinito per l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è 192.168.0.90
• Per visualizzare le pagine admin del server DHCP, vedere la documentazione specifica
del server. Rivolgersi all'amministratore di rete.
• Se l'impostazione dell'indirizzo IP non ha esito positivo, verificare che non siano
presenti firewall a bloccare l'operazione.
•Il servizio AXIS Dynamic DNS richiede una connessione Internet senza proxy HTTP.
• Bonjour: applicabile solo nei browser che supportano Bonjour, ad esempio il browser
Safari.
Server DHCP
nella rete
OpzionaleWindows (ME o XP)
OpzionaleMac OSX (10.4 o
RichiestoTutti
Sistema operativoMetodo
versioni successive)
Tutti
Tutti
consigliato
per:
Macintosh
ITALIANO
Page 50
Pagina 50 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
UPnP™ è un marchio di certificazione dell'UPnP™ Implementers Corporation.
UPnP™
La funzionalità UPnP™ è attiva per impostazione predefinita nell'AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V. Se è abilitata anche sul computer in uso (con sistema operativo Windows ME o XP),
la videocamera verrà automaticamente rilevata e verrà aggiunta una nuova icona in "Risorse
di rete". Fare clic su questa icona per accedere all'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Vedere
anche pagina 52 per istruzioni su come impostare la password.
È necessario installare l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V sullo stesso segmento di rete (subnet
fisica) del computer in cui è stata eseguita l'installazione.
Nota:
Per installare il servizio UPnP™ sul computer, aprire il Pannello di controllo dal menu Start e
selezionare Installazione applicazioni. Selezionare Installazione componenti di Windows e
aprire la sezione Servizi di rete. Fare clic su Dettagli e selezionare UPnP come servizio da
aggiungere.
Bonjour
Bonjour (Mac OSX) consente di individuare automaticamente l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V una volta effettuata la connessione di rete. È sufficiente passare al segnalibro Bonjour
nel browser (ad esempio Safari) e fare clic sul collegamento della videocamera che consente
di accedere alle pagine Web. Vedere pagina 52 per istruzioni su come impostare la
password.
È necessario installare l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V sullo stesso segmento di rete (subnet
fisica) del computer in cui è stata eseguita l'installazione.
Bonjour è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Servizio AXIS Internet Dynamic DNS
Il servizio AXIS Internet Dynamic DNS, fornito gratuitamente da Axis, consente di installare
in modo rapido e facile la videocamera. Ulteriori informazioni sul servizio AXIS Internet
Dynamic DNS sono disponibili all'indirizzo www.axiscam.net
Page 51
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 51
Impostazione dell'indirizzo IP con ARP/Ping
1.Acquisire un indirizzo IP sullo stesso segmento di rete cui è connesso il computer
utilizzato.
2.Individuare il numero di serie indicato sull'etichetta del prodotto dell'AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V.
3.Aprire un prompt dei comandi sul computer e digitare i seguenti comandi
(in base al sistema operativo in uso):
4.Controllare che il cavo di rete sia collegato alla videocamera. Avviare/riavviare la
videocamera scollegando e ricollegando il cavo di alimentazione.
5.Chiudere il prompt dei comandi una volta visualizzato il messaggio "Risposta da
192.168.0.125: ..." oppure un messaggio simile.
6.Avviare il browser, immettere http://<indirizzo IP> nel campo del percorso/indirizzo e
premere Invio sulla tastiera.
7.Vedere pagina 52 per istruzioni su come impostare la password.
Nota:
• È necessario eseguire il comando ARP/Ping entro 2 minuti dal collegamento
dell'alimentazione alla videocamera.
• Per aprire un prompt dei comandi in Windows: dal menu Start, scegliere Esegui... e
immettere cmd (oppure command in Windows 98/ME). Fare clic su OK.
• Per utilizzare il comando ARP su un sistema operativo Mac X, servirsi dell'utilità
Terminal, in Applicazioni > Utilità.
ITALIANO
Page 52
Pagina 52 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
Setup
(Configurazione):
fornisce tutti gli
strumenti necessari
Help (Guida):
visualizza la Guida
in linea relativa alla
Impostazione della password
1.Quando si accede all'AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V per la prima volta,
viene visualizzata la finestra di
dialogo "Configure Root Password"
(Configura la password principale).
2.Immettere la password, quindi
inserirla di nuovo per confermarne
l'esattezza. Fare clic su OK.
3.Immettere il nome utente root nella
finestra di dialogo "Enter Network Password" (Inserire la password di rete).
Nota: non è possibile eliminare il nome utente predefinito dell'amministratore root.
4.Inserire la password impostata al passaggio 2 e fare clic su OK. Se si dimentica la
password, sarà necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V. Vedere pagina 53.
5.Se richiesto, fare clic su Yes (Sì) per installare l'AXIS Media Control (AMC) e consentire
la visualizzazione di streaming video nel browser. A questo scopo è necessario disporre
dei privilegi di amministratore.
6.Viene visualizzata la pagina Live View (Immagini dal vivo) dell'AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V, con i collegamenti agli strumenti di impostazione che consentono di
personalizzare la videocamera.
7.L'installazione è completata.
Page 53
Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V Pagina 53
Accesso all'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V da Internet
Una volta installata, l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V è accessibile dalla LAN. Per accedere
alla videocamera da Internet, è necessario configurare i router di rete per consentire il
traffico dei dati in entrata, operazione che solitamente viene effettuata su una porta
specifica. Per ulteriori istruzioni sul router, fare riferimento alla documentazione.
Per ulteriori informazioni relative a questo e altri argomenti, visitare l'Axis Support Web
all'indirizzo www.axis.com/techsup
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Questa procedura consentirà di ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i parametri,
incluso l'indirizzo IP.
1.Scollegare l'alimentazione dalla videocamera.
2.Tenere premuto il pulsante Control (Controllo) e ricollegare il cavo di alimentazione.
3.Tenere premuto il pulsante di controllo fino a quando l'indicatore di stato diventa giallo
(l'operazione può richiedere fino a 15 secondi).
4.Rilasciare il pulsante di controllo.
5.Quando l'indicatore di stato diventa verde (l'operazione può richiedere fino a 1 minuto)
la procedura è completata e sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica per la
videocamera.
6.Reinstallare l'AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V utilizzando uno dei metodi descritti nel
documento.
ITALIANO
Ulteriori informazioni
È anche possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i parametri, ad eccezione
dei parametri dell'indirizzo IP, mediante l'interfaccia Web. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla Guida in linea e al Manuale per l'utente. Il Manuale per l'utente di AXIS 212
PTZ/AXIS 212 PTZ-V è disponibile sul sito Web di Axis all'indirizzo http://www.axis.com
oppure nel CD dei prodotti video di rete Axis.
Page 54
Pagina 54 Guida all'installazione di AXIS 212 PTZ/ AXIS 212 PTZ-V
Este producto debe instalarse de
acuerdo con las leyes y las normativas
locales.
AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V Cámara de red Guía de
instalación
Esta guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V Cámara de red en su red. Para obtener información sobre la utilización del
producto, consulte el Manual del usuario de AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, disponible en
www.axis.com o en el CD sobre el producto de vídeo de red de Axis.
Pasos de instalación
1.Verifique el contenido del paquete con la lista siguiente.
2.Instale el hardware - página 56
3.Configure la dirección IP - página 60
4.Configure la contraseña - página 66
Contenido del paquete
ArtículoTítulo/variantes
Cámara de redAXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Adaptador de corriente para interiores
Nota: el adaptador de corriente es
específico para cada país. Compruebe
que el tipo de adaptador que utiliza es el
adecuado.
Cable de extensiónCable de alimentación de 1,8 m (5,9 pies)
Conector del bloque de terminalesBloque de conectores de E/S de 4 pines.
Kit de montajeDestornillador para tornillos de alta resistencia
DocumentaciónGuía de instalación de AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
Documento de garantía
Europa
RU
Australia
EE.UU./Japón
Argentina
Corea
Tornillos de alta resistencia (16 mm)
Plantilla de taladrado
Soporte para ángulo de pared – incluye tornillos (12
mm)
Tornillos (38 mm) y tapones para soporte de pared
CD sobre el producto de vídeo de red de Axis
ESPAÑOL
Page 56
Página 5 6 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
Conector
de red
Unidad de la cámara
Indicador
de alimentación
Indicador
de red
Salida de audio
Entrada de audio
(LED)
(LED)
Placa
de la
Conector
de alimentación
Conector del
de E/S
Botón de
control
Micrófono
Indicador
de estado
(LED)
cubierta
terminal
Número de serie (N/S) - El número de serie es necesario
durante la instalación. Anote el - número de serie y
consérvelo para utilizarlo más adelante.
Carcasa de la burbuja para AXIS 212 PTZ-V
Carcasa de la burbuja para AXIS 212 PTZ
Placa de la
cubierta
En caso necesario, corte
el plástico para llevar los
cables hasta la cámara
AXIS 212 PTZ en un soporte para ángulo de pared
Soporte para ángulo de pared
Pestaña
AXIS 212 PTZ-V en un soporte para ángulo
Soporte para ángulo de pared
Pestaña
Descripción
La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V se ha diseñado para ser montada en una pared o en un
ángulo gracias al soporte para ángulo de pared. Al quedar ubicada en un ángulo, la cámara
puede enfocar una área específica, por ejemplo una pared o un pasillo.
Consulte la ilustración de la página 56 para ver en detalle la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZV. Anote el número de serie (N/S) que aparece en la etiqueta del producto situada en la base
de la carcasa de la unidad de la cámara. El número de serie se utiliza durante la instalación.
La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V está destinada al uso en interiores exclusivamente.
Soporte de pared
1.Utilizando la plantilla de taladrado, haga dos orificios en la
pared.
2.Instale la unidad de la cámara en la pared. Utilice los
tornillos y los tapones adecuados para el material de la
pared. En el montaje de la cámara, el conector de red debe
quedar orientado hacia arriba.
3.Vaya a “Conexión de los cables” en la página 57, a
continuación.
Soporte para ángulo de pared
1.Si desea instalar la cámara en un ángulo de una pared, utilice el soporte para ángulo de
pared.
2.Para la Axis 212 PTZ puede cortar el plástico para introducir los cables a la cámara si es
necesario.
3.Instale el soporte para ángulo de pared en la pared. Utilice para ello los tornillos y
tapones adecuados.
4.Fije la unidad de la cámara en el soporte para ángulo de pared con los tornillos (12
mm). En el montaje de la cámara, el conector de red debe quedar orientado hacia arriba.
5.Vaya a “Conexión de los cables” en la página 57, a continuación.
Notas:
• La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V puede montarse haciendo pasar los cables de red y
alimentación a través de la pared o por las aberturas laterales. Existen placas de cubiertas
para las aberturas en la carcasa de la burbuja.
• En el montaje de la cámara, el conector de red debe quedar orientado hacia arriba.
• Asegúrese de que la cámara está colocada de modo que los tornillos de alta resistencia
pueden apretarse utilizando el destornillador suministrado.
Conexión de los cables
1.Conecte el cable de red al conector de red de la cámara.
2.Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos especificados en la lista que
aparece a continuación:
• PoE (corriente a través de Ethernet) por el cable de red. Esta opción se detectará
automáticamente si está disponible en la red.
• Conecte el adaptador de corriente para interiores al conector de alimentación de la
unidad de la cámara.
3.Compruebe que los indicadores (LED) de red, estado y alimentación emiten una luz
verde. Para obtener una descripción de los LED, consulte la tabla de la página 59.
ESPAÑOL
Page 58
Página 5 8 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
Finalización de la instalación
1.Limpie el domo con con un pañuelo suave y remueva polvo o huellas dactilares y use
una fuente de aire para limpiar el polvo de el lente.
2.Monte la carcasa de la burbuja utilizando los tornillos de alta resistencia y el
destornillador suministrados.
AXIS 212 PTZ
Si utiliza el ángulo de montaje para pared, sujete uno de los laterales de la carcasa en la
lengüeta del ángulo (vea página 56) y asegure la carcasa con el tornillo anti-sabotaje en el
otro extremo.
AXIS 212 PTZ-V
Si utiliza el ángulo de montaje para pared, coloque la carcasa encima del ángulo (vea página
56) asegurándose que la carcasa encaja en el hueco que hay entre las dos lengüetas, y
asegure la carcasa con el tornillo anti-sabotaje en el otro extremo.
3.Si desea información sobre cómo asignar una dirección IP a la AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V, consulte “Configuración de la dirección IP” en la página 60.
Esta salida cuenta con una carga máxima de 50 mA, un voltaje
máximo de 24 V CC y un colector abierto de transistor NPN con un
emisor conectado al pin de toma de tierra. Si se utiliza un repetidor
externo, debe conectarse un diodo
en paralelo a la carga, como protección ante oscilaciones
del voltaje.
Conecte una toma de tierra para activarla o déjela suelta (o
desconectada) para
desactivarla.
Puede utilizarse para alimentar equipos auxiliares, máx. 50 mA.
Indicadores LED
LEDColorDescripción
RedVerdeFijo para indicar conexión a una red de 100 Mbit/s. Parpadeo para indicar
actividad de red.
Ámbar Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbit/s. Parpadeo para indicar
actividad de red.
ApagadoSin conexión.
EstadoVerde Verde fijo cuando el funcionamiento es normal.
Nota: Puede configurarse el LED de estado para que esté apagado durante el
funcionamiento normal o para que parpadee únicamente cuando se accede a
la cámara. Para obtener más información, consulte los archivos de la ayuda
en línea. Vaya a Setup (Configuración) > System Options (Opciones del
sistema)> LED Settings (Valores de los LED)
Ámbar Fijo durante el inicio o cuando se restablecen los valores o la configuración
iniciales.
RojoParpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
AlimentaciónVerde Funcionamiento normal.
Ámbar Parpadeo verde/ámbar durante la actualización del firmware.
ESPAÑOL
Page 60
Página 6 0 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
Requisitos
Métodos de instalación
Configuración de la dirección IP
La AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V está diseñada para funcionar en una red Ethernet y debe
configurarse una dirección IP para facilitar el acceso.
Windows
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son los métodos recomendados para configurar una
dirección IP en Windows.
AXIS IP Utility
Consulte la página 61
AXIS Camera Management
Consulte la página 62
Servidor
DHCP en
red
OpcionalWindowsUna cámara/
OpcionalWindows Vista
Sistema operativoMétodo
recomendado para:
instalaciones
pequeñas
Varias cámaras/
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
instalaciones
grandes
Notas:
• La dirección IP predeterminada de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V es 192.168.0.90.
• Si no puede configurar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuego que bloquee
la operación.
Consulte la página 63 para conocer otros métodos disponibles para configurar o descubrir la
dirección IP de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V, por ejemplo, en otros sistemas operativos.
Configure la dirección IP con la ayuda de IP Utility en los dos
minutos después de encender la cámara.
AXIS IP Utility puede utilizarse para pasar una dirección IP
dinámica a estática.
AXIS IP Utility
AXIS IP Utility descubre y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la
red. Esta aplicación puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
AXIS IP Utility está incluido en el CD sobre el producto de vídeo de red de Axis y también
puede descargarse desde www.axis.com/techsup.
Recuerde que debe instalar la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V en el mismo segmento de red
(subred física) que el equipo que ejecuta AXIS IP Utility.
Detección automática
1.Compruebe que la AXIS 212 PTZ/
AXIS 212 PTZ-V está conectada a
la red y que recibe alimentación.
2.Inicie AXIS IP Utiliy.
Cuando aparezca la AXIS 212 PTZ
en la ventana, haga doble clic
para abrir la página de inicio.
3.Consulte la página 66 para
obtener instrucciones sobre cómo
configurar la contraseña.
Configuración manual de la
dirección IP
1.Adquiera una dirección IP que no esté en uso en el mismo segmento de red en el que
está conectado su equipo.
2.Haga clic en el botón
“ Set IP address using serial number” (Establecer dirección IP a partir del número
de serie) e introduzca el número de serie y la dirección IP de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212
PTZ-V. El número de serie aparece en la etiqueta del producto.
3.Haga clic en el botón “Set IP” (Configurar IP) y siga las instrucciones.
4.Haga clic en “View Home Page” (Ver página de inicio) para acceder a las páginas Web
de AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V.
5.Consulte la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
ESPAÑOL
Page 62
Página 6 2 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
AXIS Camera Management
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis,
mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar
direcciones IP.
Detección automática
1.Compruebe que la cámara está conectada a la red y que recibe alimentación.
2.Inicie AXIS Camera Management. Cuando aparezca la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V
en la ventana, haga doble click en el icono para abrir la página de inicio.
3.Consulte la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual
1.Seleccione AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V en AXIS
Camera Management y haga click en el botón Assign IP
(Assignar IP) .
2.Seleccione Assign the following IP address (Assignar la
dirección siguiente) e introduzca la IP la máscara de
subred y el enrutador predeterminado queutilizará el
dispositivo.
3.Haga click en el botón OK (Aceptar).
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios
dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado.
1.Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pue
den seleccionar varios modelos) y haga click en el botón
Assign IP (Assignar IP) .
2.Seleccione Assign the following IP address range (Assignar
la siguiente dirección) e introduzca las direcciones IP, la
máscara de subred y el enrutador predeterminado que
utilizará el dispositivo.
3.Haga click en el botón OK (Aceptar).
Nota: Las AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V serán mostradas en el AXIS Camera Management
como AXIS 212 PTZ.
Esta tabla muestra métodos alternativos para configurar o descubrir direcciones IP.
UPnP™
Consulte la página 64
Bonjour
Consulte la página 64
AXIS Dynamic DNS Service
Consulte la página 64
ARP/Ping
Consulte la página 65
Ver las páginas admin
del servidor DHCP para la dirección IP
(Véase la nota siguiente)
Servidor
DHCP en red
OpcionalWindows (ME o XP)
OpcionalMac OSX
ObligatorioTodos
Sistema
operativo
(10.4 o
superior)
Todos
Todos
Método
recomendado
para:
Macintosh
Notas:
• UPnP™, DHCP y Bonjour están habilitados de forma predeterminada en la AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V.
• La dirección IP predeterminada de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V es 192.168.0.90.
• Para visualizar las páginas admin del servidor DHCP, consulte la documentación del servidor. Es
posible que deba ponerse en contacto con su administrador de redes.
• Si no puede configurar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuego que bloquee
la operación.
• AXIS Dynamic DNS Service requiere una conexión a Internet sin un proxy HTTP.
• Bonjour: aplicable únicamente en el caso de exploradores compatibles con Bonjour, p. ej.,
Safari.
ESPAÑOL
Page 64
Página 6 4 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
UPnP™ es una marca de certificación de UPnP™ Implementers Corporation.
UPnP™
La funcionalidad UPnP™ está habilitada de forma predeterminada en la AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V. Si también está habilitada en su ordenador (Windows ME o XP), el equipo
detectará la cámara automáticamente y se añadirá un nuevo icono a “Mis sitios de red”.
Haga clic en este icono para acceder a la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V. Consulte también
la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Recuerde que debe instalar la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V en el mismo segmento de red
(subred física) que el equipo que controla la instalación.
Nota:
Para instalar el servicio UpnP™ en su equipo, abra el Panel de control desde el menú Inicio y seleccione
Agregar o quitar programas. Seleccione Agregar o quitar componentes de Windows y abra la sección
Servicios de red. Haga clic en Detallesy después seleccione UPnP como el servicio que va a agregar.
Bonjour
Bonjour (Mac OSX) detectará automáticamente la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V una vez
que esté conectada a la red. Navegue hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari)
y haga clic en el vínculo de la cámara para acceder a las páginas Web. Consulte la página
66 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Recuerde que debe instalar la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V en el mismo segmento de red
(subred física) que el equipo que controla la instalación.
Bonjour es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
AXIS Internet Dynamic DNS Service
El AXIS Internet Dynamic DNS Service es un servicio gratuito proporcionado por Axis que le
permite instalar la cámara de forma rápida y sencilla. Encontrará más información sobre el
AXIS Internet Dynamic DNS Service en www.axiscam.net
4.Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara. Inicie o reinicie la cámara
desconectándola y volviendo a conectarla a la corriente.
5.Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125: ...’ o similar.
6.Inicie su explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección, y
presione Intro en el teclado.
7.Consulte la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Notas: •El comando ARP/Ping debe ejecutarse en los dos minutos posteriores al encendido de la
cámara.
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y
escriba cmd (o command en Windows 98/ME). Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la utilidad Terminal, que
se encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
ESPAÑOL
Page 66
Página 6 6 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
Setup
(Configuración):
proporciona todas las
herramientas
Help (Ayuda):
presenta ayuda en
línea sobre todos los
Configuración de la contraseña
1.Al acceder a la AXIS 212 PTZ/AXIS
212 PTZ-V por primera vez,
aparecerá el diálogo “Configure Root Password” (Configurar
contraseña raíz).
2.A continuación, escriba una
contraseña y vuelva a escribirla para
confirmarla. Haga clic en “OK”
(Aceptar).
3.Escriba el nombre de usuario root en el cuadro de diálogo “Enter Network Password”
(Escribir contraseña de red).
Nota: el nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede
borrar.
4.Escriba la contraseña que introdujo en el paso 2, y haga clic en “OK” (Aceptar). Si
olvidó la contraseña, debe restablecer la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V a los valores
iniciales. Consulte la página 67.
5.Si es necesario, haga clic en “Yes” (Sí) para instalar el AMC (AXIS Media Control) para
poder visualizar el flujo de vídeo en el explorador. Para ello, debe tener derechos de
administrador en su ordenador.
6.La página de Live View de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V aparece con enlaces a las
herramientas de configuración que le permiten personalizar la cámara.
Acceso a la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V desde Internet
Una vez instalada, puede accederse a la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V desde su red local
(LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, los encaminadores de red deben estar
configurados para permitir el tráfico de datos de entrada, que normalmente se efectúa en un
puerto específico. Para obtener más instrucciones, consulte la documentación de su
encaminador.
Para obtener más información sobre este u otros temas, visite Axis Support Web en
www.axis.com/techsup.
Reconfiguración a los valores iniciales
Esta operación reconfigurará todos los parámetros, incluida la dirección IP, a los valores
iniciales:
1.Desconecte la alimentación de la cámara.
2.Mantenga presionado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación.
3.Mantenga presionado el botón de control hasta que el indicador de estado emita una
luz ámbar (puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
4.Suelte el botón de control.
5.Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede tardar hasta 1 minuto),
ha finalizado el proceso y se han restablecido los valores iniciales de la cámara.
6.Vuelva a instalar la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V utilizando uno de los métodos de
instalación descritos en este documento.
Más información
Asimismo, a través de la interfaz Web pueden restablecerse todos los parámetros, excepto los
de la IP, a los valores de fábrica. Si desea más información, consulte la ayuda en línea y el
manual del usuario. El manual de usuario de la AXIS 212 PTZ/AXIS 212 PTZ-V está
disponible en el sitio Web de Axis en www.axis.com o en el CD sobre el producto de vídeo
de red de Axis.
ESPAÑOL
Page 68
Página 6 8 AXIS 212 PT Z / A X IS 212 PTZ-V Guía de instalación de
Page 69
AXIS 212 PTZ-V Installation Guide v 2.0December 2007