Axis AX-0100 Instruction Manual

Page 1
POINT
|
MODEL: AX-0100
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
Page 2
AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
Congratulations!
You are now the proud owner of an Axis battery-powered Shaver AX-0100.
Before using your shaver, please read the instructions in this manual carefully for its proper use and care. Please keep the manual handy for ready reference.
play hard, be smooth.
Page 3
Axis Point |4| English
Axis Point |5| English
DANGER
> Unless you have technical skills of repairing elec-
trical appliances, do not disassemble, attempt to repair or tamper with the trimmer. It may catch fire or malfunction and cause injuries to your skin.
WARNING
> Do not forcibly press against the outer blade as
this may result in injuries to your skin.
> Before using the trimmer, check if the outer
blade is deformed, as it may cause injuries to
your skin.
OTHER PRECAUTIONS
> Do not use the trimmer for any other purpose
than trimming your nose and ear hairs.
> When the trimmer runs slowly with a smaller
buzzing sound, replace the battery with a new one as soon as possible.
> If you suffer from rashes or acne, avoid using
the trimmer.
> Do not leave the trimmer in hot or humid places
Page 4
Axis Point |6| English
Axis Point |7| English
cap
battery
compartment
cover
LR(AA)alkaline dry battery, 1 piece
power switch
inner blade
inner blade ring
body case
outer blade case
outer blade
PARTS OF YOUR TRIMMER
as this will cause a malfunction.
> To clean the trimmer, wipe it with a dry cloth
soaked in soapy water. Do not use thinner, ben­zene or alcohol, as this will deform or discolor the body of the trimmer.
> If you decide not to use the trimmer for more
than a month, be sure to remove the battery from the battery compartment.
Page 5
Axis Point |8| English
Axis Point |9| English
HOW TO INSERT THE BATTERY
1. Turn the battery compartment cover counterclockwise and pull it out. (Illustration 1)
2. Insert an LR6 (AA alkaline) dry battery into the battery compartment in the correct direction. (Illustration 2)
open
battery
compartment
cover
close
body case
1
2
* Be sure to use only AA alkaline batteries.
3. Set the aligning marks in line, push the battery compartment cover, and turn it clockwise until it clicks. (Illustration 1)
BATTERY LIFE
A new AA alkaline battery powers the trimmer for approximately 9 months, if used once a week for 2 minutes each use.
Page 6
Axis Point |10| English
Axis Point |11| English
HOW TO USE
1. Remove the cap and slide the power switch to “ON”.
2. Insert the tip of the outer blade gently into the nostril or ear and more the trimmer slowly around the opening of the nostril or ear to trim hairs inside them.
Make sure that you use the trimmer to cut only the hairs at the entrance of the nostril or ear.
* Do not insert the outer blade into the nostril or ear beyond its tip. Also do not press the outer
blade strongly against the side of the nose or ear.
3. After use, slide the power switch to “OFF” and be sure to replace the cap of the trimmer to protect the outer blade.
CARE AND MAINTANENCE
Washing in water
* Before washing the trimmer in water, check that the battery compartment cover is securely fixed to the body case.
Page 7
Axis Point |12| English
Axis Point |13| English
1. Remove the cap, slide the power switch to “OFF” and turn the outer blade case slowly counterclockwise to remove it.
2. Wash the blade in cold or lukewarm water.
3. Place the trimmer in an open area to dry it thoroughly.
4. Turn the outer blade case clockwise to close the body case.
* Clean the inner blade with the brush at least once every three (3) washings in water.
Cleaning with the brush
1. Remove the cap, slide the power switch to “OFF” and turn the outer blade case slowly coun­terclockwise to remove it.
2. Pull the inner blade from the driving shaft and use the accessory brush to clean it.
open
close
inner
blade
ring
body case
driving shaft
inner blade
outer blade case
Page 8
Axis Point |14| English
Axis Point |15| English
3. After cleaning, reset the inner blade to the driving shaft while taking care not to touch it, and the, turn the outer blade case clockwise slowly to close it.
If your shaver requires service
Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase for your shaver avail­able.
AXIS / Bodyline Products International, Inc.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
AXIS / Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your product, except as noted below, is on the date of purchase free from defect in material and workmanship for a period of one year. In the event of a defect in material or workmanship, AXIS / BPI will repair or replace this product with new parts, free of charge as follows:
1. The warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of the original purchase is required for service and parts replacement under this warranty.
Page 9
Axis Point |16| English
Axis Point |17| English
2. Do not return the product to the retailer from whom this product was purchased.
3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263­9500 to obtain authorization during the warranty period to return the defective product by mail, postage prepaid.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above.
This warranty only covers failures due to defects
in materials or workmanship that occur during normal use. It does not cover foils, blades, cutters, or attachments or damage that occurs in shipment, or failures that are caused by products not supplied by AXIS / Bodyline Products International, Inc., or failures that result from accident, misuse, abuse, and neglect from mishandling, misapplication, im­proper maintenance, improper cleaning, alteration, modification, line power surge, or commercial use of the product, such as hotel, office or rental use of the product, or service by anyone other than AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage
Page 10
Axis Point |18| English
Axis Point |19| English
that is attributable to acts of God. AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL,
INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANDISE AND FITNESSS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
Page 11
Axis Point |21| Francais
Félicitations!
Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un rasoir AX-0100 fonctionnant sur piles.
Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel pour une bonne utilisa­tion et un bon entretien du rasoir. Veuillez garder le manuel à portée de main pour toute référence.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions élémentaires doivent toujours être respectées y compris celles ci-dessous :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre tondeuse nez/oreilles.
DANGER
> À moins que vous n’ayez des compétences
techniques vous permettant de réparer des ap-
Page 12
Axis Point |22| Francais
Axis Point |23| Francais
pareils électriques, ne démontez pas, n’essayez pas de réparer ou ne modifiez pas la tondeuse. Elle pourrait prendre feu ou mal fonctionner et vous causer des blessures sur la peau.
AVERTISSEMENT
> N’appuyez pas avec force sur la lame externe
car vous pourriez vous blesser.
> Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez si la lame
externe n’est pas déformée, car elle pourrait vous blesser.
Page 13
Axis Point |24| Francais
Axis Point |25| Francais
capuchon
couvercle du
compartiment
de la pile
pile sèche alcaline LR6 (AA)
interrupteur
lame interne
anneau de la lame interne
boîtier
principal
boîtier de la lame externe
lame externe
PIÈCES DE VOTRE TONDEUSEAU TRES PRÉCAUTIONS
> N’utilisez pas la tondeuse dans d’autre but que
celui de couper les poils du nez et des oreilles.
> Lorsque la tondeuse fonctionne lentement et
qu’un bourdonnement se fait entendre, rem­placez la pile par une neuve dès que possible.
> Si vous souffrez d’éruptions cutanées ou d’acné,
évitez d’utiliser la tondeuse.
> Ne laissez pas la tondeuse dans des lieux
humides ou chauds car ceci causerait une anomalie.
Page 14
Axis Point |26| Francais
Axis Point |27| Francais
COMMENT INSÉRER LA PILE
1. Tournez le couvercle du compartiment de la pile en sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le comme indiqué dans l’illustration 1.
2. Insérez dans le bon sens une pile sèche alcaline LR6 AA à l’intérieur du comparti-
ment de la pile comme indiqué dans l’illustration
2.
* Veillez à utiliser uniquement des piles alcalines AA.
3. Placez les marques en position alignée, pous­sez le couvercle du compartiment de la pile, et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic comme indiqué dans l’Illustration 1.
ouvrir
couvercle du
compartiment
de la pile
fermer
boîtier principal
1
2
Page 15
Axis Point |28| Francais
Axis Point |29| Francais
AUTONOMIE DE LA PILE
Une pile alcaline AA neuve alimente la tondeuse pendant 9 mois environ, si celle-ci est utilisée une fois par semaine pendant 2 minutes à chaque utilisation.
COMMENT L’UTILISER
1. Retirez le capuchon et faites glisser l’interrupteur sur «ON» (marche).
2. Insérez la pointe de la lame externe dans la narine ou l’oreille en douceur et déplacez la
tondeuse lentement à l’entrée de la narine ou de l’oreille pour couper les poils qui s’y trouvent.
Utilisez la tondeuse uniquement pour couper les poils qui se trouvent à l’entrée de la narine ou de l’oreille.
* N’insérez pas la lame externe dans la narine ou l’oreille au-delà de la pointe. De plus, n’appuyez pas la lame externe trop fort contre la paroi de la narine ou de l’oreille.
3. Après utilisation, faites glisser l’interrupteur sur “OFF” et veillez à replacer le capuchon sur la
Page 16
Axis Point |30| Francais
Axis Point |31| Francais
tondeuse pour protéger la lame externe.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage à l’eau
* Avant de laver la tondeuse dans l’eau, assurez­vous que le couvercle du compartiment de la pile soit bien fixé au boîtier principal.
1. Retirez le capuchon, faites glisser l’interrupteur sur «OFF» (arrêt) et tournez le boîtier de la lame externe lentement en sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le retirer.
2. Lavez la lame dans de l’eau froide ou tiède.
3. Placez la tondeuse dans un endroit aéré pour la sécher entière­ment.
4. Tournez le boîtier de la lame externe dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le boîtier principal.
ouvrir
fermer
anneau
de la lame
interne
boîtier principal
arbre moteur
lame interne
boîtier de la lame externe
Page 17
Axis Point |32| Francais
Axis Point |33| Francais
* Nettoyez la lame interne avec la brosse au moins une fois tous les trois (3) lavages à l’eau.
Nettoyage avec la brosse
1. Retirez le capuchon, faites glisser l’interrupteur sur «OFF» (arrêt) et tournez le boîtier de la lame externe lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le retirer.
2. Tirez la lame interne de l’arbre moteur et utilisez la brosse fournie pour la nettoyer.
3. Après le nettoyage, replacez la lame interne
sur l’arbre moteur en prenant soin de ne pas le toucher, puis tournez le boîtier de la lame externe lentement dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer.
Service de réparation
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date d’achat de votre rasoir.
Page 18
Axis Point |34| Francais
Axis Point |35| Francais
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme indiqué ci-dessous, est ex­empt, à compter de la date d’achat, de défauts de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an. En cas de défaut de materiaux ou de fabrica­tion, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de votre part dans les condition suivantes:
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous devez joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat
original à toute demande de réparation et échange de pièces sous garantie.
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté.
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877­263-9500 pour obtenir l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le produit défectueux par courrier, port payé.
Page 19
Axis Point |36| Francais
Axis Point |37| Francais
LIMITES ET EXCLUSIONS
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mentionnée dans la présente.
La présente garantie ne couvre que les défail­lances provenant de défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les lames, les couteaux, out les accessoires ou les dommages que pourrait subir le produit pendant son expédition, ni les défaillances résultant de l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni celles résultant d’accident, mauvais emploi, ma-
nipulation abusive, négligence, mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié, altéra­tion, modification, surtension du secteur ou usage commercial du produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du produit et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les dommages résultant de cas fortuits.
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCÉSSOIRE RÉSUL­TANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SUITE À UNE INFRACTION AUX TERMS DE CETTE GARANTIE.
Page 20
Axis Point |38| Francais
Axis Point |39| Francais
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMER­CIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE.
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou en­core les limitations de derée des garanties tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et ex­lusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques
mais vous pouvez en outre bénéficier de droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre.
Fabrique pour Axis/BPI 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabrique en Chine
Page 21
Axis Point |41| Espanol
¡Felicitaciones!
Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora a pilas, la Axis Shaver AX-0100.
Antes de usarla, lea detenidamente este manual para ver las instruc­ciones sobre su uso y cuidado ap­ropiado. Mantenga este manual a la mano para usarlo con comodidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usa un aparato eléctrico, siempre de­ben tomarse precauciones, incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su recortador de pelos de la nariz y orejas.
PELIGRO
> A menos que usted sea diestro en la reparación
de aparatos eléctricos, no desarme, intente reparar o modificar este recortador. Podría
Page 22
Axis Point |42| Espanol
Axis Point |43| Espanol
prender fuego o funcionar en forma de causarle lesiones a la piel.
ADVERTENCIA
> No presionar con fuerza contra la cuchilla
exterior ya que eso puede causarle lesiones a la cara.
> Antes de usa el recortador, vea si la cuchilla
exterior está deformada; en esa forma causará lesiones a su piel.
PRECAUCIONES ADICIONALES
> No usar el recortador para ninguna otra apli-
cación que cortar pelos de la nariz y las orejas.
> Cuando el recortador funciona más lentamente y
con un zumbido más bajo, reemplace la pila con una nueva lo más pronto posible.
> Si sufre de sarpullido o acné, ¿debe evitar usar
el recortador.
> No deje al recortador en lugares calientes o
húmedos, pues le causarán fallas.
Page 23
Axis Point |44| Espanol
Axis Point |45| Espanol
tapa
cubierta del
compartimiento
de la pila
pila alcalina seca LR6 (AA)
interruptor
cuchilla
interior
aro de la cuchilla interior
cubierta
del cuerpo
cubierta de la cuchilla exterior
cuchilla exterior
PIEZAS DE SU RECORTADOR
> Para limpiar el recortador, hágalo con una tela
suave empapada con agua y jabón. No use disolventes, bencina o alcohol; éstos deformarán o descolorarán el cuerpo del recortador.
> Si decide no usar el recortador por más de un
mes, asegúrese de sacar la pila de su compar­timiento.
Page 24
Axis Point |46| Espanol
Axis Point |47| Espanol
CÓMO INSERTAR LA PILA
1. Girar la cubierta del compartimiento de la pila hacia la izquierda y sacarla como se muestra en la Ilustración 1.
2. Insertar una pila seca alcalina LR6 (AA) en el compartimiento para pilas en la orientación correcta, que se muestra
en la Ilustración 2.
* Asegurarse de usar solamente pilas alcalinas AA.
3. Alinear las marcas guía, empujar la cubierta del compartimiento de la pila y girarlo hacia la derecha hasta escuchar un “clic”, como se muestra en la ilustración 1.
VIDA úTIL DE LA PILA
Una pila alcalina AA hace funcionar al recortador por aproximadamente 9 meses, si se lo usa una vez por semana, 2 minutos cada vez.
abrir
cubierta del
compartimiento
de la pila
cerrar
cubierta del cuerpo
1
2
Page 25
Axis Point |48| Espanol
Axis Point |49| Espanol
MODO DE EMPLEO
1. Quite la tapa y deslice el interruptor a la posición “ON”
2. Ponga la punta de la cuchilla exterior con cuidado en el orificio nasal o la oreja y mueva lentamente al recortador alrededor del orificio nasal o la oreja para
recortarse los pelos. Asegúrese que usa el recortador solamente para
cortar los pelos de la entrada de la nariz o la oreja.
* No inserte la cuchilla exterior en la nariz o la oreja más allá de la punta de la cuchilla. Y no presione con fuerza la cuchilla contra el lado de la nariz o la oreja.
3. Después de usarla, ponga el interruptor en “OFF” y asegúrese de volver a tapar el recortador para proteger la cuchilla exterior.
ouvrir
fermer
anneau
de la lame
interne
boîtier principal
arbre moteur
lame interne
boîtier de la lame externe
Page 26
Axis Point |50| Espanol
Axis Point |51| Espanol
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para lavar la afeitadora con agua
* Antes de lavar el recortador con agua, verifique que la tapa del compartimiento de la pila está asegurada al cuerpo del recortador.
1. Quite la tapa, ponga el interruptor en “OFF” y gire el compartimiento de la cuchilla exterior suavemente hacia la izquierda pasa sacarlo.
2. Lave la cuchilla con agua fría o tibia.
3. Deje al recortador al aire para que se seque
completamente.
4. Gire el compartimien­to de la cuchilla hacia la derecha para fijarlo al recortador.
* Limpie la cuchilla interior con el cepillo, al menos cada tres (3) lavadas con agua.
abrir
cerrar
Aro
de la
cuchilla
interior
cubierta del cuerpo
Eje propulsor
Cuchilla interior
Cubierta de la cuchilla exterior
Page 27
Axis Point |52| Espanol
Axis Point |53| Espanol
Limpieza con el cepillo
1. Quite la tapa, ponga el interruptor en “OFF” y gire el compartimiento de la cuchilla exterior suavemente hacia la izquierda pasa sacarlo.
2. Saque la cuchilla interior de su eje propulsor y utilice el cepillo accesorio para limpiarla.
3. Después de limpiarla, devuelva la cuchilla a su eje propulsor cuidando de no tocarla, y gire el compartimiento de la cuchilla a la derecha para cerrarlo.
Si su afeitadora necesita servicio
Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877­263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra de su afeitadora.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto, excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha de compra. En el caso
Page 28
Axis Point |54| Espanol
Axis Point |55| Espanol
de un defecto en los materiales o en la manufac­tura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes nuevas, de la siguiente manera:
1. Esta garantía se extiende solamente al compra­dor original. Para efectuar el servico o reemplazo de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de compra u otra prueba respecto de la fecha original de compra.
2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el mismo.
3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500 para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin de devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
No existen garantias expresas salvo las menciona­das anteriormente.
Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los materials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre las
Page 29
Axis Point |56| Espanol
Axis Point |57| Espanol
láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o ac­cesorios o daños que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso, manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado, limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMER­GENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA.
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION ESTABLECIDA ANTERIOR­MENTE.
Page 30
Axis Point |58| Espanol
Axis Point |59| Espanol
Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos incidentales o consecuen­ciales ni la limitacion a la duracion de una garantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especifi­cos y es posible que tenga otros derechos que varian entre un estado y otro.
Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabricado en China
Page 31
AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.com
Loading...