Axiom QS4 v2, QS8 v2 Quick Setup Manual

Page 1
®
QS4 v2 & QS8 v2 - QUADPOLAR SURROUND
Quick Setup Guide
QUADPOLAR AMBIOPHONIQUES QS4 v2 & QS8 v2
Guide d’installation
Quadpolar Surround
Page 2
®
Bienvenue
Every member of our Axiom team, myself included, is pleased that you have decided on one of our products. We have all worked hard to bring the highest level of satisfaction to your audio experiences, and will continue to work hard to make every Axiom purchase a wise audio investment for you.
Axiom is deeply committed to ongoing audio research that continues to enhance the performance of our products. We design and engineer all of our loudspeakers based on the world-class psycho-acoustical research that was conducted at the National Research Council and that I have been an integral part of since its early years. This research changed the way that sound is measured, and allows Axiom to provide the world’s most realistic­sounding loudspeakers at amazing value to the consumer. By emphasizing the practical side of our ongoing research, Axiom continues to extend people’s expectations of performance.
It is our central goal at Axiom to turn this research into a truly exciting experience for you in your environment. Our commitment to the delivery of the most accurate sound reproduction is a commitment to heighten the level of enjoyment you receive from music and movies.
We at Axiom see our customers as family members and as such we stand at the ready to deliver personal, expert advice and to follow up on any of your audio needs.
Chaque membre de notre équipe Axiom (y compris moi­même) est enchanté que vous ayez fixé votre choix sur l’un de nos produits. Nous avons travaillé d’arrache pied pour vous procurer le plus haut niveau de satisfaction possible lors de vos expériences audio et nous allons continuer de déployer tous nos efforts pour faire en sorte que chaque achat Axiom puisse représenter pour vous un investissement audio des plus avisés.
Axiom est profondément engagé en permanence dans des recherches audio qui permettent de rehausser la performance de nos produits. Nous concevons et construisons toutes nos enceintes en fonction des résultats obtenus dans le cadre de recherches psychoacoustiques d’envergure mondiale qui ont été menées au Conseil national de recherche et auxquelles j’ai participé pleinement dès les premières années. Ces recherches ont changé la manière de mesurer le son et permettent à Axiom de produire les enceintes offrant le son le plus réaliste au monde et ce, à un prix étonnamment abordable pour le consommateur. En gardant l’emphase sur le côté pratique découlant de nos recherches incessantes, Axiom continue de surpasser les attentes des audiophiles en termes de performance.
Voilà l’objectif maître d’Axiom, de transformer ces recherches en une expérience sonore emballante pour vous, dans votre environnement. Notre engagement à reproduire les sons le plus fidèlement possible est un engagement visant à rehausser votre plaisir d’écoute, que ce soit pour la musique ou les films.
Nous, chez Axiom, considérons nos clients comme des membres de la famille et c’est la raison pour laquelle nous demeurons à votre entière disposition si vous avez besoin de conseils d’experts personnalisés, ou pour toute autre question concernant vos besoins audio.
Sincerely,
Ian Colquhoun President, Axiom
Cordialement,
Ian Colquhoun Président, Axiom
Page 3
AXIOM QUADPOLAR SURROUND SPEAKERS
90
0
22
0
30
0
R
Rs
110
0
150
0
135
0
C
L
Lb
0
0
Sub
Ls
Rb
PLACEMENT
EMPLACEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES AXIOM
• Quadpolar surround speakers in a 5.1 system will sound their best and produce the greatest sense of envelopment in the surround soundfield if they are to each side of the listening area (see diagram) rather than on the rear walls, and from 1 to 5 feet above the level of seated listener’s ears.
However if your room doesn’t permit side-wall placement of the
surrounds, the QS models will work very effectively on the rear wall behind the listening area.
Dolby Labs specify that with side-wall placement, the surrounds may
be located up to 20 degrees to the rear of your couch or chair relative to an imaginary line across the listening area. Keep the surrounds at least 5-6” inches from the ceiling, so the top-mounted woofer’s output is not compromised.
In a 7.1-channel setup, the back surrounds are intended for rear-wall
placement at angles of from 135 to 150 degrees (see diagram) relative to the 0-degree line facing the center channel and TV display. The QS surrounds don’t need to be “aimed” towards the listening area, except in special circumstances such as extremely high mounting locations.
• Dans un ensemble 5.1, les enceintes ambiophoniques “Quadpolar” seront à leur meilleur et recréeront les effets d’immersion et d’enveloppement d’une façon maximale si elles sont installées de chaque côté de la zone d’audition (voir le diagramme) à une hauteur variant entre 30 et 150 cm au-dessus du niveau de l’oreille de l’auditeur en position assis plutôt qu’une installation sur le mur arrière.
Cependant, si votre pièce n’offre pas la possibilité d’une telle installation,
les enceintes QS seront très performantes si elles sont positionnées sur le mur arrière de la zone d’audition.
Les directives d’installation de “Dolby Lab” spécifient que pour une
installation sur les côtés, les enceintes devraient être positionnées à l’arrière de votre fauteuil ou de votre divan dans un angle allant jusqu’à 20 degrés par rapport à une ligne imaginaire transversale à la zone d’audition. Gardez une espace minimale de 12 à15 cm entre le dessus de votre enceinte et le plafond pour éviter de compromettre les performances du transducteur situé sur le dessus de votre enceinte.
Lors d’une installation ayant une configuration 7.1, les enceintes
ambiophoniques arrière devront être positionnées dans un angle variant entre 135 et 150 degrés (voir le diagramme) relativement à la localisation de l’enceinte centrale et de l’écran vidéo qui devraient eux être à la position 0 degré. Les enceintes QS n’ont pas besoin d’être dirigées vers la zone d’audition sauf pour des cas d’exception tel un emplacement réellement surélevé.
An ideal 7.1-channel surround system setup has the main surrounds (Ls, Rs) to each side and the back surrounds (Lb, Rb) at the rear of the listening area.
L’arrangement idéal pour un ensemble ayant une configuration 7.1 se doit
d’avoir les enceintes ambiophoniques principales (Ls,Rs) disposées de chaque côté et les enceintes ambiophoniques arrières (Lb,Rb) disposées à l’arrière de la zone d’audition.
1
Page 4
AXIOM QUADPOLAR SURROUND SPEAKERS PLACEMENT
EMPLACEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES AXIOM
• This is how all Dolby Digital and Dolby Surround movies are mixed, with multipolar surround speakers at each side of the control room, and you should try and duplicate this setup if you’d like to hear the movie the way the director and sound engineers intended you to hear it.
• HOWEVER, these are not hard and fast rules. The Quadrants are very forgiving of asymmetrical placement and difficult rooms. They will indeed work fine at ear level on stands to the sides of the listening area or even on the rear walls if side-wall placement is impossible.
• They do NOT have to be mounted at equal heights or equal distances from each surround speaker to the listeners. You can adjust for different distances and levels with your Dolby Digital/dts A/V surround sound receiver’s set-up menu. Experiment with placement locations using a couple of helpers to temporarily support the Quadrants while you listen for a seamless enveloping sense of immersion in the surround field. The Quadrants will preserve directional cues “hardmixed” to the left or right, but you should not locate specific sounds directly at the Quadrants themselves when properly set up.
• Users of 6.1-channel and 7.1-channel surround modes may want to add one extra Quadrant at the center of the rear wall (or two Quadrants, spaced a few feet apart, for 7.1-channel systems). You will experience a modest improvement in envelopment.
• The Quadrants top and bottom-radiating woofers need clearance to properly distribute sound over a wide area. If you must position them on the top of a bookcase, get extra-tall rubber feet to elevate the bottom woofer at least an inch above the surface below it. Axiom owners report quite good results using the latter approach.
• Avoid lower shelf mounting in bookcases or armoires. This will severely compromise the Quadrant’s multipolar dispersion of sound and limit the sense of envelopment in the surround sound field.
• Tous les films Dolby Digital et Dolby Surround sont mixés avec des enceintes multipolaires installées aux murs latéraux de la salle de
contrôle. Vous devriez donc vous efforcer de recréer cet agencement si vous désirez écouter les films dans les mêmes conditions que le font les réalisateurs et les ingénieurs du son.
• Cependant, cet agencement n’est pas critique. Les Quadrants fonctionnent très bien en asymétrie ou dans une pièce irrégulière — sur des socles au niveau des oreilles de chaque côté de la zone d’écoute, ou même installées au mur arrière s’il est impossible d’utiliser les murs latéraux.
• La hauteur des Quadrants et leur distance de la zone d’écoute n’est pas critique. Vous pouvez en effet compenser pour ces variables en ajustant leurs niveaux à l’aide du menu de réglage de votre récepteur ambiophonique Dolby Digital/dts A/V. Ayez recours à deux assistants pour supporter temporairement les Quandrants et, tentez d’obtenir la scène sonore ambiophonique la plus homogène possible. Les Quadrants préservent l’aspect directionnel des sons mixés spécifiquement à gauche ou à droite, mais si elles sont bien disposées, l’ambiance ne devrait pas sembler émaner des enceintes.
• Ceux qui utilisent les systèmes d’ambiophonie 6.1 et 7.1 peuvent installer un Quadrant supplémentaire au centre du mur arrière (ou deux Quadrants plus rapprochées l’une de l’autre pour les systèmes
7.1). L’impression ambiophonique devrait s’améliorer légèrement.
• Les woofers situés au sommet et au bas des Quadrants ont besoin d’un dégagement adéquat pour bien diffuser le son. Si vous devez les installer sur une étagère, procurez-vous des pattes de caoutchouc très longues pour dégager le woofer d’au moins 25 mm de la surface. De nombreux utilisateurs de Quadrants appliquent cette méthode avec succès.
• Évitez d’installer les enceintes sur les tablettes inférieures de bibliothèques ou d’armoires. Cela peut compromettre la dispersion multipolaire des Quadrants et réduire l’effet ambiophonique.
2
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Page 5
The Receiver (Amplier)
Look at the speaker connectors on the rear panel of your receiver or amplifier. Unless it’s very old, these will usually be red and black binding posts, like those on your speakers, or red and black spring-loaded push connectors. Vintage amplifiers may have only screw terminals.
Le récepteur (ou l’amplicateur)
Examinez les bornes de sortie haut-parleur situées sur le panneau arrière de votre récepteur ou amplificateur. À moins qu’il ne soit très ancien, les bornes seront rouges et noires, comme celles de vos enceintes, ou du type à ressort, également codées rouge et noir. Les très anciens amplis sont dotés de barrettes à vis.
The Red (+) terminal on your receiver’s Right speaker output connects to the Red (+) binding post of the Right speaker. The Black (-) terminal on your receiver output connects to the Black (-) binding post on the Right speaker. Follow the same pattern to connect the receiver’s Left speaker outputs to the Left speaker’s binding posts, then the left surround (the speaker to your left from your listening seat), and right surround speakers, the center-channel speaker, and additional rear speaker(s) required by 6.1- or 7.1-channel systems.
If your A/V receiver or amplifier has the new Consumer Electronics Association color coding (pictured below) for each speaker channel, the negative terminal (-) will always be black, however, the positive terminal (+) will have a different color corresponding to each channel of the surround system.
Front Left speaker: White Subwoofer: Purple (line-level RCA output only) Front Right: Red Center: Green Left Surround (side): Blue Right Surround (side): Gray Left Back Surround: Brown Right Back Surround: Tan
La borne ROUGE ( + ) de la sortie du canal droit de votre ampli doit être reliée à la borne ROUGE ( + ) de l’enceinte droite. La borne NOIRE ( - ) de la sortie du canal droit de votre ampli doit être reliée à la borne NOIRE ( ­) de l’enceinte droite. Répétez l’opération pour connecter les sorties du canal gauche de votre ampli aux bornes de l’enceinte gauche, puis pour connecter les enceintes ambiophoniques gauche et droite (à la gauche et à la droite de votre position d’écoute), l’enceinte du canal central, et les enceintes additionnelles arrière requises par les systèmes 6.1 ou 7.1.
Si votre récepteur ou amplificateur respecte le nouveau code de couleur de C.E.A pour chaque canal, le terminal négatif (-) sera toujours noir, le terminal positif sera de couleur différente pour chacun des canaux du système ambiophonique.
H.P avant gauche; blanc H.P. caisson de grave; pourpre ( sortie RCA seulement ) H.P avant droit; rouge H.P. avant central; vert H.P. côté gauche; bleu H.P. côté droit; gris H.P. arrière gauche; brun H.P. arrière droit; beige
If you find this color coding confusing, note the positive (+) and negative (-) polarity for each speaker and the speaker cable.
SPECIFICATIONS
Model : QS4 v2 QS8 v2 Modèle :
Max Rec. Amp Power : 175 Watts 400 Watts Puissance maximale admissible : Min Rec. Amp Power : 10 Watts 10 Watts Puissance minimale : Response +/- 3dB : 100 Hz – 22 kHz 95 Hz – 22 kHz Réponse en fréq. +/- 3dB : Response + 3dB/- 9dB : 80 Hz – 22 kHz 65 Hz – 22 kHz Réponse en fréq. + 3dB/- 9dB : Impedance : 8 Ohms 6 Ohms * Impédance : SPL In Room 1w/1m : 94 dB 95 dB Sensibilité en salle 1w/1m : SPL Anechoic 1w/1m : 90 dB 91 dB Sensibilité Anéchoïque 1w/1m : X-Over : 4.3 kHz 2.5 kHz Filtre : Tweeter : 2 x 1” 2 x 1” Transducteur d’aigu : Woofer : 2 x 4” 2 x 5¼” Transducteur de grave : Dimensions HWD mm : 159 x 241 x 152 210 x 279 x 152 Dimensions H-L-P mm : Dimensions HWD inches : 6 ¼” x 9 ½” x 6” 8 ¼” x 11” x 6” Dimensions H-L-P pounces : Weight kg each : 4.264 6.123 Poids en Kilo chacun : Weight lbs each : 9.4 13.5 Poids en lb chacun :
Si vous êtes confus, notez la polarité positive (+) et la polarité négative (-) pour chaque enceinte et chaque câble d’enceinte.
SPÉCIFICATIONS
* The QS8 v2 6 Ohms impedance will work with 8 Ohm ampliers. * L’impédance de 6 Ohms du QS8 v2 est compatible avec un amplicateur de 8 Ohms .
3
Page 6
T-BRACKET INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR LES SUPPORTS EN “T”
Step 1 / Étape 1:
Place the metal T Bracket to the desired location on your wall with the tabs facing up. Note: It is extremely important to place the center of the T Bracket up against a stud on the wall for security. Use a level across the top of the
bracket to ensure a straight t.
Positionnez le support en “T”, les agrafes vers le haut, à l’endroit désiré sur votre mur. Nota: Il est très important, pour une installation sécuritaire, de s’assurer que la barre verticale du “T” soit centrée sur un colombage. Pour une installation parfaite, ayez recours à un niveau disposé sur le montant horizontal du support.
Step 2
Screw in the T Bracket
into the wall using screws
appropriate for your wall
material.
Étape 2:
À l’aide de vis appropriées pour le maté-
riau de votre mur, xez le
support en “T” au mur.
Step 4 / Étape 4:
Connect your speaker wire to your speaker. (Be sure to put the positive wire to the Red input post and the negative wire to the Black input post)
Branchez le l d’enceinte à l’enceinte. (Assurez-vous de respecter la polarité en branchant le l positif au bornier rouge et le négatif au
bornier noir)
Step 3
Place the Wall Bumpers
on the back bottom corner
of the speaker.
Step 5 / Étape 5:
Lift your speaker over the metal tabs, sliding it down for security into the slot brackets on the back of your Quadrant Surround speaker.
Soulevez votre enceinte au-dessus des agrafes métalliques, glissez la vers le bas en prenant soin d’accrocher les agrafes métalliques du support mural dans les crochets situées au dos de votre enceinte ambiphonique Quadrant.
Étape 3
Placez les butoirs aux coins inférieurs de l’enceinte.
4
Page 7
MOUNTING OPTIONS ACCESSOIRES DE MONTAGE FACULTATIFS
1. FMS QS
This sturdy audiophile-quality die-cast aluminum 36-inch Full Metal
Stand is custom-engineered to exactly t your Axiom Surround Speaker.
Its tapered top plate matches the anti-standing-wave shape of Axiom’s speakers, providing a sleek, minimalist look that complements any decor.
FMS QS
Ce support de 91,4 cm (36 po) tout en aluminium coulé et de qualité audiophile à été conçu expressément pour vos enceintes Axiom Quadpolar Ambiophoniques. Sa plaque supérieure disposée à angle convient parfaite­ment à la forme des enceintes Axiom à l’épreuve des ondes stationnaires,
sans compter que son apparence eflée et discrète s’harmonise avec tous
les décors.
2. Full Metal Bracket
For more versatile wall-mounting, use the Axiom Full Metal Bracket.
Designed for accommodating even the most difcult installations, the Full
Metal Bracket swivels left, right, up, and down, with lock-nuts for securing your ultimate position.
Fixation au mur tout on métal
Pour une installation murale plus polyvalente, utilisez les supports Axiom Full Metal Bracket. Conçus pour faciliter les installations même les plus
difciles, les supports Full Metal Bracket peuvent être orientés vers la
gauche, la droite, le haut et le bas. Des écrous freinés assurent leur stabilité
en position nale.
4
Page 8
®
Axiom Audio Head Office 2885 Highway 60
Siège Social Axiom Audio Dwight, ON Canada P0A 1H0
Toll Free (North America) 1-866-244-8796 Sans frais (Amérique du Nord) 1-888-249-9143 Worldwide • International 1-705-635-3090 Email • Courriel: info@axiomaudio.com
www.axiomaudio.com
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Loading...