4. Connections / 4. Branchement
BIWIRING: Remove the two gold bridging bars linking the two pairs of
binding posts for the separate woofer and midrange/tweeter sections of
the crossover for each speaker. Connect two speaker cables--one cable
to the upper pair of binding posts and one cable to the lower pair--for
each speaker (four cables for two speakers). At your receiver or amplier,
connect the two cables to one pair of red and black output terminals for the
le channel, and two speaker cables to the other pair of output terminals
for the right channel.
Always maintain the red-to-red (+ to +) and black-to-black (- to -)
connection scheme for each channel’s speaker connections.
BIAMPING: To power your speaker with two ampliers, remove the two
gold bridging bars linking the two pairs of binding posts for the separate
woofer and midrange/tweeter sections of the crossover for each speaker.
Connect one stereo amp to the lower set of binding posts on each speaker
(the woofers), and the second stereo amp to the upper pair of binding
posts (the mid range/tweeters) on each. Adjust the level (gain) of each amp
for equal output, unless you wish to change the spectral balance of each
sp eak er.
+++
BI-CÂBLAGE: Retirez les deux bandes de connexion parallèle dorées qui relient les
deux paires de bornes pour disjoindre les sections woofer et médiums/aigus du ltre
de chaque enceinte. Branchez deux câbles de haut-parleur - un câble à la paire de
bornes supérieure et un câble à la paire inférieure - de chaque enceinte (quatre câbles
pour deux enceintes). Branchez deux câbles à une paire de bornes de sortie rouge et
noire du canal gauche de l’ampli ou du récepteur, et deux câbles à la paire de bornes
de sortie du canal droit.
Respectez toujours la polarité rouge à rouge (+ à +) et noire à noire (- à -) lors du
branchement des enceintes de chaque canal.
BI-AMPLIFICATEURS: Pour alimenter vos enceintes à l’aide de deux amplicateurs
séparés, retirez les deux bandes de connexion parallèle dorées qui relient les deux
paires de bornes pour disjoindre les sections woofer et médiums/aigus du ltre de
fréquences de chaque enceinte. Connectez un ampli stéréophonique à la paire de
bornes inférieure de chaque enceinte (les woofers), et un deuxième ampli stéréo à la
paire de bornes supérieure de chaque enceinte (les tweeters). Ajustez le niveau (gain)
de chaque ampli pour obtenir une puissance de sortie égale, à moins que vous ne
vouliez modier l’équilibre spectral de chaque enceinte.
Step-by-step instructions on conguring your oorstanding speakers.
Instructions, étape par étape, pour la mise en fonction de vos enceintes colonnes.
1. e Speakers: / 1. Les Enceintes:
Turn the speakers around and look at the back panel. You’ll see a pair of 5-way
clear-plastic binding posts, to which you are going to connect t he speaker
cables from your receiver or amplier.
Each gold binding post has a colored ring around it-- RED is POSITIVE,
BLACK is NEGATIVE. Most receiver and amplier manufacturers use this
color code and you should use it as well--it makes things a lot easier to hook
up your speaker cables.
You will also see a positive (+) sign engraved in the plastic beneath the RED
binding post, and a negative (-) sign beneath the BLACK post. Your amplier
may or may not have these positive and negative symbols. If you wish, you can
use these symbols along with the color coding to guide you.
+++
Examinez le panneau arrière des enceintes. Vous y trouverez une paire de bornes
“5 façons” plaquées or auxquelles vous devrez connecter les câbles de haut-parleur
provenant de votre récepteur ou amplicateur.
Chaque borne est dotée d’une bague de couleur - ROUGE est le POSITIF et NOIR est
le NÉGATIF. La plupart des fabricants de composantes électroniques utilisent ce code
couleur et vous devriez le respecter. Il simplie la connexion des câbles de haut-parleur.
Vous verrez également un symbole positif ( + ) gravé dans le plastique sous la borne
ROUGE et un symbole NÉGATIF ( - ) sous la borne NOIRE. Votre amplicateur n’est
pas nécessairement doté de ces symboles positifs et négatifs. Ils sont complémentaires
aux codes couleur et vous aideront à respecter la polarité de vos connexions.
Step-by-step instructions on conguring your oorstanding speakers.
Instructions, étape par étape, pour la mise en fonction de vos enceintes colonnes.
M60 & M80 Floorstanding Speakers
Owners Manual
The Axiom Warranty
All our speaker models; towers, bookshelves, surrounds,
centers, subwoofers and all our ampliers; subwoofer
and multichannel ampliers are warrantied against
manufacturer’s defects for 5 years.
AXIOM CANADA INC. warrants this audio loudspeaker
system (the “Product”) to be free from original manufacturing
defects in materials and workmanship for ve years from
date of purchase from an authorized Axiom dealer. This
warranty extends only to the original consumer purchaser.
AXIOM CANADA INC. does not warrant goods used in
commercial or industrial applications. This warranty does
not cover any expenses incurred in any removal or reinstallation of the product.
If the product should prove so defective within the warranty
period, return the product by prepaid delivery to AXIOM
CANADA INC., along with the original sales invoice or
other proof of purchase, which establishes eligibility for
warranty service. AXIOM CANADA INC. will, at its option,
replace or repair the product free of charge and return the
product by prepaid delivery. This warranty does not apply to
any product, which has been damaged, misused, altered or
repaired by anyone other than an AXIOM CANADA INC.
authorized service facility.
Any implied warranties including tness for use and
merchantability are limited in duration to the period of
the express warranties set forth above, and no person is
authorized to assume for Axiom Canada Inc. any other
liability in connection with the sale of the product. Axiom
Canada Inc. expressly disclaims liability for any incidental
and consequential damages caused by the product. The
remedies provided under this warranty are exclusive and in
lieu of all others.
This warranty gives specic legal rights. In addition, there
may be other legal rights arising from the sale of the product,
which vary from province to province or state to state. Some
provinces / states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply in some areas.
Model: M60 M80 Modèle :
Enclosure: Acoustic Suspension Acoustic Suspension Clôture :
Max Amp Power: 250 Watts 400 Watts Puissance maximale admissible :
Min Amp Power: 10 Watts 10 Watts Puissance minimale :
Freq Resp +/-3dB (Hz): 37–22 kHz 34–22 kHz Réponse en freq. +/- 3dB :
Freq Resp +3dB- 9dB (Hz): 27–22 kHz 25–22 kHz Réponse en freq. + 3dB/- 9dB :
Impedance (Ohms): 8 Ohms 4 Ohms Impédance :
SPL in Room 1w/1m (dB): 93 dB 95 dB Sensibilité en salle 1w/1m :
SPL Anechoic 1w/1m (dB): 89 dB 91 dB Sensibilité Anéchoïque 1w/1m :
X-Over 200 Hz / 2 kHz 160 Hz / 2.3 kHz Filtre :
Tweeter: Single 1” Dual 1” Transducteur d’aigu :
Midrange: Single 5¼” Dual 5¼” Transducteur de médium :
Woofer: Dual 6.5” Dual 6.5” Transducteur de grave :
Dimens. H W D (inches): 37 ½” x 9 ¼” x 15” 39 ½” x 9 ¼” x 17” Dimensions HLP pouces :
Dimens. H W D (mm): 953 x 235 x 381 1003 x 235 x 432 Dimensions HLP mm:
Weight kg each: 21.591 kg 56.8 kg Poids en Kilo chacun :
Weight lbs each: 47.6 lbs 25.76 lbs Poids en lb chacun :