Axing TVS 8-01, TVS 9-02, TVS 14-00, TVS 16-00, TVS 21-00 User guide [ml]

Dämpfung, regelbar
Stand 2.6.10 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2.6.10 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
EN50083-3 60dB KMA
2,5 W 3 W 2,3 W 1,5 W
Fernspeisenetzteil
Remote power supply
1
Leistungsaufnahme
Power consumption
Connectors output
Integriertes Netzteil
Built-in power supply
1
1 × IEC-female with cable
1 × IEC Buchse an Kabel
2 × IEC-Stecker
2 × IEC-male
1 × IEC-Stecker
2 × IEC female/
1 × IEC male
230 V~ / 50 Hz
98 dBµV 96 dBµV (R/TV) 93 dBµV
-- 20 dB -
IEC-Buchse/IEC-Stecker
IEC female/IEC male
2 × IEC-Buchsen/
Attenuator adjustment range
Ausgangspegel
Output level
3rd order max.
Anschluss Eingang
Connector input
Anschlüsse Ausgang
Frequenzbereich
Frequency range
Verstärkung
Gain
É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird. Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr). Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
47...862 MHz
2 × 12 dB R+TV 5dB R/TV 15 dB 4 × 10 dB 6 × 10 dB
TVS 8-01 TVS 9-02 TVS 14-00 TVS 16-00 TVS 21-00
R/TV 47...862 MHz
TV 47...862 MHz
R 47...862 MHz
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden. Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.) Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
basic
-line
Verteil-Verstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
basic
-line
Distribution Amplifier
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning. Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
4 × IEC-Stecker
4 × IEC male
1 × IEC-Buchse
1 × IEC female
6 × IEC-Stecker
6 × IEC male
12 V=/min. 120 mA
230 V~ / 50 Hz
1 × IEC-Stecker
1 × IEC-Buchse
1 × IEC female
1 × F-Stecker
1 × IEC male
1 × F male
47...862 MHz 47...862 MHz
1 × 12 dB
1 × 0 dB
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable. Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse.
·
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value. The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution. Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out
·
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface. Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.). Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Swiss design and development
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2010-11-16
State of the art 2010-11-16 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
TVS 8-01 TVS 9-02 TVS 14-00
TVS 16-00 TVS 21-00
Lesen und aufbewahren
DE
EN
Read and keep
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
Produktbeschreibung TVS 8-01:
Der TVS 8-01 dient zum Erweitern einer Antennensteckdose.
!
Stecken Sie den TVS 8-01 direkt auf eine Netzsteckdose (1). Dazu verfügt der Verstärker an seiner Rückseite über einen eingebauten Netzstecker. E
r wird nach dem Aufstecken durch das integrierte Netzteil versorgt. Stecken Sie das IEC-Kabel in den TV-Ausgang
!
(2) einer Antennensteckdose. An den Ausgängen und kann nun
TV1 TV2
jeweils ein TV-Gerät angeschlossen werden (3).
Product Discription TVS 8-01:
The TVS 8-01 extends an existing antenna wall outlet.
On its rear side it is equipped with a mains
!
power plug. The TVS 8-01 is directly plugged to the mains socket (1) The IEC cable has to be plugged to the TV-
!
output of the antenna socket (2) One may connect to the outputs of and
each one TV-set (3).
TV2
.
.
TV1
HF-Anschluss:
Verwenden Sie für alle Verstärker hochgeschirmte Koaxialkabel mit IEC­Steckverbindungen. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Ausgänge, an denen kein Gerät betrieben wird, müssen mit einem 75 Ohm Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
RF Installation:
Use for all amplifier highly shielded coaxial cable with an IEC connector Suited cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
Unused outputs must be terminated with a 75 Ohm terminating resistor.
Produktbeschreibung TVS 14-00/TVS 16-00:
Der TVS 14-00/TVS 16-00 dient Antennensteckdose auf vier/sechs weitere Antennensteckdosen oder Endgeräte
!
. Verbinden Sie den TV-Ausgang einer Antennensteckdose mit dem Eingang des Verstärkers (1).
!
Schließen Sie an den Ausgängen bis (TVS 14-00) bzw. bis (TVS 16-00) weitere Antennensteckdosen (2) oder Endgeräte (z.B. ein TV- oder Radio-Geräte) (2) an.
!
Stecken Sie den Netztstecker des Verstärkers in eine Netzsteckdose (4).
zum Verteilen der Signale einer
14 16
Product Discription TVS 14-00/ TVS 16-00:
The TVS 14-00/TVS 16-00 distributes the antenna signals to 6 further antenna sockets or terminal devices.
The input of the amplifier must be connected to the TV output of an antenna
!
socket (1). You may now connect up to 4/6 further antenna wall outlets (2) or terminal
!
devices (TVs) (3) to the amplifier outputs to (TVS 14-00) to (TVS 16-00).
6
The amplifier must be connected to mains (4).
!
Die Verstärkung können Sie am abgebildeten Regler einstellen.
The gain can be adjusted with the attenuator.
14 1
respectively
9
8
Produktbeschreibung TVS 9-02:
Der TVS 9-02 dient zum Erweitern einer Antennensteckdose.
Stecken Sie den Verstärker auf eine vorhandene Antennensteckdose auf (1).
!
Dazu verfügt der Verstärker an seiner Rückseite über einen eingebauten IEC-Stecker und eine eingebaute IEC-Buchse. Stecken Sie den Netztstecker in eine Netzsteckdose (2).
!
An den Ausgängen und können Sie TV- und Radio-Geräte
!
TV R
anschließen. Am Ausgang können Sie eine weitere Antennensteckdose (3) oder ein
!
R/TV
einzelnes Endgerät (z.B. ein TV-Gerät) (4) anschließen.
Product Discription TVS 9-02:
The TVS 9-02 extends an antenna wall outlet.
The amplifier is plugged on to an antenna wall outlet It is equipped on its
!
rear side with IEC male and female plugs. Kindly plug the mains plug into a mains wall outlet
!
On the outputs and you may connect directly one TV and one Radio
!
TV R
set.
!
On the wideband output you may connect another antenna wall outlet
R/TV
(3) or another individual device such as a TV (4) or Radio.
(1).
(2).
Produktbeschreibung TVS 21-00:
Der TVS 21-00 dient zum Anschließen eines TV-Gerätes über ein langes Antennenkabel (max. 25 m) an einer Breitband-Antennensteckdose.
!
Stecken Sie den Verstärker auf den TV-Ausgang einer Antennensteckdose (1). Dazu verfügt der Verstärker an seiner Rückseite über eine IEC­Buchse. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil über ein F-Koaxialkabel mit dem
!
DC-Eingang des Verstärkers (2). Schließen Sie am breitbandigen TV/Radio Ausgang des Verstärkers mit 0
!
dB ein Radio- oder TV-Gerät über ein kurzesAntennenkabel an (3). Schließen Sie am Ausgang TV/Radio 12 dB ein Radio- oder TV-Gerät über
!
ein langes Antennenkabel an (max. 25 m) (4). Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose (5).
!
Hinweise:
!
Der TVS 21-00 ist geeignet für alle Arten von Breitband-Antennendosen (z.B. 2- und 3-Loch-BK- und SAT-Dosen und 3-Loch-Multimediadosen)
!
Bitte beachten Sie bei der Inbetriebnahme des TVS 21-00, dass alle verwendeten Anschlusskabel dem Schirmungsmaß der Klasse A entsprechen. (z.B Axing SAK 151-02)
!
TVS 21-00 darf nur mit dem mitgelieferten Fernspeisenetzteil betrieben werden.
2
Product Discription TVS 21-00:
The TVS 21-00 Amplifier is used to connect a long distant TV-set to a wideband wall outlet by using a (max. 25m) long antenna cable.
The TVS 21-00 can be directly plugged on to the TV-output of any antenna
!
wall outlet. The amplifier is therefore equipped on its rear side with an IEC female socket (1). Connect the enclosed remote power supply unit by using a F-type coax.
!
cable with the DC-input of the amplifier (2). The wide band TV/Radio output with 0dB allows to connect a short-distant
!
Radio or TV-set by using a short length IEC connecting cable (3). 3The long-distant TV- or Radio set is connected to the TV/Radio output
!
with 12dB gain by using a (max. 25m ) long coax. Cable (4). Please plug the power supply into 230Volt mains socket (5).
!
Notes:
The TVS 21-00 is suitable for any kind of wideband antenna wall outlets
!
(f.e. 2- and 3-port CATV- and SAT wall outlets and 3-port Multimdedia antenna outlets. Make sure when installing TVS 21-00, that all used antenna cables comply
!
with the screening class A.(For example SAK 151-02) Make sure only to use the power supply, that is included in the delivery.
!
Loading...
+ 2 hidden pages