Versorgungsspannung zur Fernspeisung von Vorverstärkern
Supply voltage to remote-feed preamplifiers
Maße ca.
Frequenzbereich B I, B II, B III
Frequency range B I, B II, B III
Frequenzbereich B IV/V
Frequency range B IV/V
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
190 × 140 × 75 mm
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
WEEE Nr.
DE14023300
47...68 MHz, 87,5...108 MHz, 174...230 MHz
BI, BII, BIII 106 dBµV
24 V =/90 mA
IP 54
230 V~ / 50 Hz
7 W
BIV/V 109 dBµV
-20 dB
44 dB
20 dB
470...862 MHz
34 dB
TVS 544-00
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
premium
DVB-T-Mehrbereichsverstärker
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
DVB-T Multiband Amplifier
-line
Swiss design and development
Gewerbehaus Moskau
State of the art 2010-06-11 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand- Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2010-06-14
TVS 544-00
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep
ÉSicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die
keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
·
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht
werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
ÉSafety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
·
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
·
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
·
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildungen zeigenAnwendungsbeispiele für die Verteilung in Sternstruktur
(1) bzw. Baumstruktur (2).
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals! If the device
is used for other purposes, no warranty is given!
The illustrations show application examples of the distribution in staror tree
structure.
(2)
(1)
1
2
Erdung und Montage:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebensgefahr),
müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte
Erdungsklemme (3).
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
!
Montagelöcher an den Geräten (4).
Grounding and Mounting:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and) all devices
must be grounded. Use the screw terminal at the device (3).
Use the included mounting screws and the mounting holes of the devices!
danger of life
(4).
Eingänge
Inputs
4
HF-Anschluss:
!
Schließen Sie die Eingänge des Verstärkers an einer für den jeweiligen
Eingang geeigneten Antenne an.Die korrekte Funktion des
B IB II B IIIB IV/V
Messbuchse
Test port
Hinweis:
3
Ausgang
Output
Verstärkers ist nur gewährleistet, wenn der richtige Antennentyp am
jeweiligen Eingang angeschlossen ist.
Eingang B IVHF I-Antenne
Eingang B IIUKW-Antenne
Eingang B IIIVHF III-Antenne
Eingänge B IV-VUHF-Antenne
Verbinden Sie denAusgang des Verstärkers mit den verwendeten
!
Antennensteckdosen oder Abzweigern.
Verwenden Sie hochgeschirmte Koaxialkabel mit F- Anschlussstecker.
!
Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder
unter www.axing.com.
RF Installation:
! Connect to the amplifier inputs the respective terrestrial antenna.A
correct function can only be guaranteed, once the correct antenny-type is
connected to it.
input B IVHF I antenna
input B IIFM antenna
input B IIIVHF III antenna
)
input B IV-VUHF antenna
Use a highly shielded coaxial cable with an F connector (for TVS 10-00 also
!
IEC connectors possible). Suited cables and plugs can be found in the
current AXING catalogue or at www.axing.com.
Pegeleinstellungen:
Beim TVS 544-00 können Sie die
Eingangspegel der einzelnen
Eingänge unabhängig voneinander an
den Dämpfungsreglerneinstellen.5
Note:
5
Level Adjustment:
The input levels of the amplifier TVS
544-00 for FM, BI, BIII and BIV-V can
be individually adjusted with the four
attenuators.
5
Régulateur d'atténuation réglable
Afmetingen ca.
degré de protection
Beschermklasse
Bloc d'alimentation
Netvoeding
Fichede mesure côté sortie
Meetbus aan de uitgangszijde,
Amplification B I, B II, B III
Versterking B I, B II, B III
Instelbare attenuator
Amplification B IV/V
Versterking B IV/V
Niveau de sortie (EN50083-3 60dB KMA )
3ème catégorie max.
Uitgangsniveau (EN50083-3 60dB KMA)
3e orde max.
Bloc d'alimentation
Netvoeding
Tension d'alimentation pour téléalimenter des préamplificateurs
Voedingsspanning voor de externe voeding van voorversterkers
Dimensions env.
Frequentiebereik B IV/V
Gamme de fréquences B I, B II, B III
Frequentiebereik B I, B II, B III
Gamme de fréquences B IV/V
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
WEEE Nr.
DE14023300
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
MODE D'EMPLOI
WEEE Nr.
DE14023300
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
Amplificateur Multibandes DVBT
GEBRUIKSHANDLEIDING
DVB-T Meerberijkversterker
190 × 140 × 75 mm
47...68 MHz, 87,5...108 MHz, 174...230 MHz
BI, BII, BIII 106 dBµV
24 V =/90 mA
IP 54
230 V~ / 50 Hz
7 W
BIV/V 109 dBµV
-20 dB
44 dB
20 dB
470...862 MHz
34 dB
TVS 544-00
Swiss design and development
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
FR
Etat actuel 2010-06-14 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Stand 2010-06-14- constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
TVS 544-00
Lesen und aufbewahren
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
NL
Read and keep
É Consignes de sécurité :
·
L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par
un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a
·
danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.
Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des pièces et
·
n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, ilyaunrisque de mort dont nous
déclinons toute responsabilité.
Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de
·
remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la même valeur nominale.
L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à
·
l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour
·
un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.
Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,
·
d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles
d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils
soient.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en
·
aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de
·
sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
É Veiligheidsaanwijzingen:
·
De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer
·
onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.
Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen
·
geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar,
waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.
Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker
·
uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat
·
gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten
·
die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker
·
makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.
Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
·
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
·
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Domaine d'application:
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution
de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune
garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !
Les illustrations indiquent des exemples d'application pour la distribution en
structure étoile (1) ou en structure arborescente (2).
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in
huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen
garantie gegeven!
De afbeeldingen tonen toepassingsvoorbeelden voor de verdeling in sterstructuur
(1) resp. boomstructuur (2).
1
2
Mise à la terre et montage :
!
Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et danger
de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne de terre (3)
fixée à l'appareil.
ainsi que les vis de montage fournies avec l'appareil et les trous de montage
!
prévus sur les appareils (4).
Aarding en montage:
!
Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar)
moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat
aangebrachte aardingsklem (3):
!
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten aan de apparaten (4).
Entrées
Ingangen
4
Installation :
!
Chaque entrée doit être connectée à l'antenne associée .Sans cela
B IB II B IIIB IV/V
Fichede mesure
Meetbus
3
Sortie
Uitgang
Note :
le fonctionnement de l'amplificateur ne peut être garantie.
input B IVHF antenne
input B IIFM antenne
input B III )VHF III antenne
input B IV-VUHF antenne
Utilisation avec un câble coaxial à fort blindage Connexion de Type F ou IEC
!
( possible ). Cables et conncteurs de la gamme Axing ( Cf catalogue AXING
ou site www.axing.com ).
Ajustement des niveaux Le niveau d'entrée pour la FM, BI, BII , BIV-V peut
!
être ajusté séparément grâce à 4 atténuateurs.
HF-aansluiting::
!
Verbind de ingangen van de versterker met de overeenkomstige ingangen
van de antennes.Voor een correcte werking is het
Attentie:
noodzakelijk,dat de antenne op de juiste ingang van de versterker is
aangesloten.
Ingang B IVHF I antenne
Ingang B IIFM antenne
Ingang B IIIVHF III antenne
Ingang B IV-VUHF antenne
Verbind de uitgang van de versterker met geschikte antennedozen en taps.
!
Gebruik hoog afgeschermd coaxkabel met F-connectoren. Geschikte kabels
!
en connectoren vindt u in de actuele Axing-catalogus of onder
www.axing.com.
5
Ajustement des niveaux :
Le niveau d'entrée pour la FM, BI, BII ,
BIV-V peut être ajusté séparément
grâce à 4 atténuateurs (5)
Signaalsterkte-instelling:
De ingangssterkte van de TVS544-00
is individueel regelbaar door middel
van de dempingregelaars (5)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.