
Einstellbare Dämpfung
Dimensions appr.
Schutzklasse
Protection class
Leistungsaufnahme
Power consumption
Messbuchse an der Ausgangsseite
Test port at the output
Verstärkung B I, B II, B III
Gain B I, B II, B III
Adjustable attenuator
Verstärkung B IV/V
Gain B IV/V
Ausgangspegel (EN50083-3 60dB KMA)
3.Ordnung max.
Output level (EN50083-3 60dB KMA)
3rd order max.
Spannungsversorgung
Power supply
Versorgungsspannung zur Fernspeisung von Vorverstärkern
Supply voltage to remote-feed preamplifiers
Maße ca.
Frequenzbereich B I, B II, B III
Frequency range B I, B II, B III
Frequenzbereich B IV/V
Frequency range B IV/V
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
190 × 140 × 75 mm
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
WEEE Nr.
DE14023300
47...68 MHz, 87,5...108 MHz, 174...230 MHz
BI, BII, BIII 106 dBµV
24 V =/90 mA
IP 54
230 V~ / 50 Hz
7 W
BIV/V 109 dBµV
-20 dB
44 dB
20 dB
470...862 MHz
34 dB
TVS 544-00
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
premium
DVB-T-Mehrbereichsverstärker
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
DVB-T Multiband Amplifier
-line
Swiss design and development
Gewerbehaus Moskau
State of the art 2010-06-11 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2010-06-14
TVS 544-00
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep

É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die
keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
·
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht
werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
·
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
·
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
·
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildungen zeigenAnwendungsbeispiele für die Verteilung in Sternstruktur
(1) bzw. Baumstruktur (2).
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals! If the device
is used for other purposes, no warranty is given!
The illustrations show application examples of the distribution in star or tree
structure .
(2)
(1)
1
2
Erdung und Montage:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebensgefahr),
müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte
Erdungsklemme (3).
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
!
Montagelöcher an den Geräten (4).
Grounding and Mounting:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and ) all devices
must be grounded. Use the screw terminal at the device (3).
Use the included mounting screws and the mounting holes of the devices!
danger of life
(4).
Eingänge
Inputs
4
HF-Anschluss:
!
Schließen Sie die Eingänge des Verstärkers an einer für den jeweiligen
Eingang geeigneten Antenne an. Die korrekte Funktion des
B I B II B III B IV/V
Messbuchse
Test port
Hinweis:
3
Ausgang
Output
Verstärkers ist nur gewährleistet, wenn der richtige Antennentyp am
jeweiligen Eingang angeschlossen ist.
Eingang B I VHF I-Antenne
Eingang B II UKW-Antenne
Eingang B III VHF III-Antenne
Eingänge B IV-V UHF-Antenne
Verbinden Sie denAusgang des Verstärkers mit den verwendeten
!
Antennensteckdosen oder Abzweigern.
Verwenden Sie hochgeschirmte Koaxialkabel mit F- Anschlussstecker.
!
Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder
unter www.axing.com.
RF Installation:
! Connect to the amplifier inputs the respective terrestrial antenna. A
correct function can only be guaranteed, once the correct antenny-type is
connected to it.
input B I VHF I antenna
input B II FM antenna
input B III VHF III antenna
)
input B IV-V UHF antenna
Use a highly shielded coaxial cable with an F connector (for TVS 10-00 also
!
IEC connectors possible). Suited cables and plugs can be found in the
current AXING catalogue or at www.axing.com.
Pegeleinstellungen:
Beim TVS 544-00 können Sie die
Eingangspegel der einzelnen
Eingänge unabhängig voneinander an
den Dämpfungsreglern einstellen.5
Note:
5
Level Adjustment:
The input levels of the amplifier TVS
544-00 for FM, BI, BIII and BIV-V can
be individually adjusted with the four
attenuators .
5