Axing TVS 1-00, TVS 3-00, TVS 5-00 User guide [ml]

É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird. Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr). Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
·
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden. Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden. Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.) Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning. Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections. Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
·
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value. The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution. To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
·
for wall mounting may only be installed on a flat surface. Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
·
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.). Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
WEEE Nr.
DE14023300
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
www.axing.com
Stand - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2012-08-30
State of the art 20 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors12-08-30
Swiss design and development
BETRIEBSANLEITUNG
Mehrbereichsverstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
Multiband amplifiers
TVS 1-00 TVS 3-00 TVS 5-00
Lesen und aufbewahren
DE
EN
Read and keep
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen! Die Abbildungen zeigenAnwendungsbeispiele für die Verteilung in Sternstruktur
bzw. Baumstruktur und für die Einspeisung terrestrischer Signale in einen
12
Polaritätsumschalter .
3
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
The application examples show a star-distribution i.e. a tree-distribution as well as the feeding of terrestrial signal into Multiswitches .
12
3
1
2
3
Pegeleinstellungen:
Beim TVS 5-00 können Sie die Eingangspegel der einzelnen Eingänge unabhängig voneinander an den Dämpfungsreglern einstellen.6
Level Adjustment:
The input levels of the amplifier TVS 5-00 for FM, BI, BIII and BIV-V can be individually adjusted with the four attenuators .
6
6
Erdung und Montage:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebensgefahr),
müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte Erdungsklemme . Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
!
Montagelöcher an den Geräten .
4
5
Grounding and Mounting:
!
To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and electrocution) all devices must be grounded. Use the screw terminal at the device ..4
!
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the
5
devices
5
4
HF-Anschluss:
!
Schließen Sie die Eingänge des Verstärkers an einer für den jeweiligen Eingang geeigneten Antenne an. Die korrekte Funktion des
Hinweis:
Verstärkers ist nur gewährleistet, wenn der richtige Antennentyp am jeweiligen Eingang angeschlossen ist. Eingang
LMK/UKW LMS/FM-Antenne Eingang UKW FM-Antenne Eingang B I VHF I-Antenne Eingang B III VHF III-Antenne Eingang B IV-V UHF-Antenne
!
Verbinden Sie denAusgang des Verstärkers mit den verwendeten
(TVS 1-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
Antennensteckdosen oder Abzweigern. Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit IEC-
!
Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
RF Installation:
! Connect to the amplifier inputs the respective terrestrial antenna. A
correct function can only be guaranteed, once the correct antenny-type is connected to it.
input LMK/UKW LMS/FM antenna input UKW FM antenna input B I VHF I antenna input B III VHF III antenna input B IV-V UHF antenna Connect the output of the amplifier with the antenna wall outlets or the tabs,
!
(TVS 1-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
which are used. Use a highly shielded coaxial cable with IEC connectors. Suited cables and
!
plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
Note:
Technische Daten | Technical specifications
TVS 1-00
Eingänge | Inputs.......................................................................................3
Frequenzbereich | Frequency range .........................LMK BII BIII BIV+V
Kanal | Channels................................................LMK, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain BII BIII BIV+V ...................................................30 dB
Verstärkung | Gain LMK .....................................................................-1 dB
TVS 3-00
Eingänge | Inputs.......................................................................................4
Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V
Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB
TVS 5-00
Eingänge | Inputs.......................................................................................4
Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V
Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB
Dämpfung, einstellbar | Attenuator adjustment range........................20 dB
TVS 1-00 | TVS 3-00 | TVS 5-00
Rauschmaß | Noise figure....................................................................7 dB
Ausgangspegel | Output level ...................................................108 dBµV*
Anschlüsse | Connectors.......................................................................IEC
Integriertes Netzteil | Built-in power supply ...............230 V~ / 50 Hz / 3 W
Maße ca. | Dimensions appr.........................................160 × 100 × 45 mm
*3rd order max. EN50083-3 60dB KMA.
Loading...
+ 2 hidden pages