Axing TAA 3-00 User guide [ml]

É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen.
·
Planen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen
·
Fall am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird. Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
·
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Steckernetzteil gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.) Setzen Sie das Steckernetzteil niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden
·
Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Steckernetzteilen, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Steckernetzteil. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Steckernetzteil sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
·
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value.
·
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it allowed to replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable. Choose the location of installation or mounting of so that under
·
no circumstances liquids or objects can get into the (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.). Avoid exposure of the to direct sunlight and to other heat sources (e. g.
·
radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Power supplies that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the . In this way you avoid possible damage to the as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
power supply
power supply
the plug-in power supply
power supply
power supply
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Stand 2008-05-16 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2008-05-16 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
Swiss design and development
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
BETRIEBSANLEITUNG
DVB-T Außen-/Zimmerantenne
OPERATION INSTRUCTIONS
DVB-T in-/outdoor antenna
Swiss design and development
TAA 3-00
Gültig ab Ser. Nr. 2285
Applies for ser. no. higher than 2285
Swiss design and development
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Empfangen, Verteilen und Verstärken von Radio- und Fernsehsignalen geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
Montage des Tischfußes:
In der Nähe eines Senders ist ein Betrieb als Zimmerantenne mit Tischfuß ausreichend. Die Antenne empfängt horizontal und vertikal abgestrahlte Sender, ohne dass die Antenne dazu gedreht werden muss. Montieren Sie den Tischfuß mit zwei der dem Gerät beiliegenden Montageschrauben . Verwenden Sie nur die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben! Falsche Schrauben können zur Beschädigung der Antenne führen.
Hinweis:
Assembly with indoor stand:
Near to a sender, the use as indoor aerial with table base is sufficient.The antenna receives horizontally and vertically polarized signals and does not need to be turned.
Kindly assemble the indoor stand with 2 screws , which you will find in the kit.
It is important to use the enclosed screws and no others, since they may
Note:
damage the antenna.
Mastmontage:
Bei schlechten Empfangsverhältnissen empfiehlt sich eine Außenmontage an einem Antennenmast. Je nach Polarisation der Sender können Sie die Mastschelle so montieren, dass die Antenne horizontal oder vertikal am Mast befestigt wird. Welche Senderpolarisation verwendet wird, entnehmen Sie den Informationen der Sendernetzbetreiber. Montieren Sie die Mastschelle mit den vier dem Gerät beiliegenden Montageschrauben ( oder ). Verwenden Sie nur die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben! Falsche Schrauben können zur Beschädigung der Antenne führen. Montieren Sie anschließend die Antenne am Mast. Der
Mast muss VDE-entsprechend geerdet werden (EN 50083-1 beachten).
Hinweis:
Hinweis:
Mast assembly:
With a lower transmitting power, it is recommended to mount it to an antenna mast outdoors. Depending on the polarization of the senders, you can mount the mast clamp so that the antenna can be fixed in horizontal or vertical position on the mast. Consult the information of the sender network operators for the sender polarization. Assemble the rear-sided brackets with 4 screws directly to the antenna ( or ).
It is important to use the enclosed screws and no others, since they may
Note:
damage the antenna. Please fix the antenna to the mast. The mast must be grounded in conformity with the VDE regulations (observe EN 50083-1).
Note:

Hinweis: Montieren Sie die Antenne immer so, dass die Schlitze des Gehäuses nach unten zeigen.
Note: Kindly position the. antenna in such a way, that the slots always show to the bottom.
Anschluss:
!
Bei Receivern ohne integrierter 5 V/ 80 mA Gleichspannungsversorgung verwenden Sie zur Versorgung derAntenne das Steckernetzteil mit Stromeinspeicheweiche (beides im Lieferumfang enthalten). Sie benötigen in diesem Fall ein zusätzliches Anschlusskabel IEC-Buchse auf IEC-Stecker (passende Kabel finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com). Bei Receivern mit integrierter 5 V/ 80 mA Gleichspannungsversorgung
!
schließen Sie die Antenne direkt am Receivereingang an .
!
Beim Einsatz der TAA3-00 mit Tischfuß verwenden Sie den F-Winkeladapter
, um das Koaxialanschlusskabel nach hinten zu führen.
!
Bei Mastmontage schließen Sie das Koaxialkabel mit dem F-Stecker inkl. Wasserschutztülle direkt an der Antenne an. Verwenden Sie bei Mastmontage unbedingt ein Kabel mit Wasserschutztülle, um das Eindringen von Regenwasser zu vermeiden.
³
Hinweis:
³
Hinweis:
How to connect the antenna:
!
If you have a DVB-T receiver w/o integrated 5V DC-power pass, kindly use the enclosed external power supply with DC-power coupler . (Both are included with the antenna). In this case you will need an additional connecting cable IEC female plug to IEC male plug .
cables and plugs can be found the current AXING catalogue or at www.axing.com
!
If you have a receiver with integrated 5V DC power pass you may directly connect the antenna to the receiver input .
!
Using the enclosed stand for indoor use kindly take the enclosed F-angle-type adapter to feed the cable horizontally backwards.
!
With mast assembly, kindly use the enclosed cable with weather protection sleeve and assemble it directly to the antenna. It is important to use the weather protection sleeve in order to prevent water entering into the antenna.
.
Note:
in
/80mA
³
/80mA
³
Note:
Suited
Receiver ohne 5 V
Gleichspannungsversorgung
Receiver without 5V
Receiver mit 5 V
Gleichspannungsversorgung
Receiver with 5V/ 80 mADC
/80mA³
/80mA³
DC power supply
/80mA³
³
power supply
Ausrichtung:
Je nach Signalstärke und -richtung müssen Sie die Antenne auf den Sender hin ausrichten bzw. .
Positioning:
Depending on the signal strength and signal direction you must direct the antenna towards the transmitter respc. .
Loading...