Axing SVS 550-09, SVS 990-09 User guide [ml]

Technische Daten | Technical specifications
Eingänge/Ausgänge | Inputs/Outputs...................................
Frequenzbereich | Frequency range
Terrestrisch | terrestrial ................................................85...862 MHz
Rückkanal | Return path .................................................5…65 MHz
SAT..........................................................................950...2200 MHz
Verstärkung | Gain
Rückkanal | Return path (passive)............................................-2 dB
Terrestrisch | terrestrial ............................................................15 dB
SAT ..................................................................................21...27 dB
Einstellbare Dämpfung | Attenuator adjustment range .......0...15 dB
Ausgangspegel | Output level
terr. 3.order EN 60728-3 60dB IMA ..................................109 dBµV
SAT 3.order EN 60728-3 35dB IMA ..................................114 dBµV
Entkopplung terr. Eingang | SAT-Eingänge
Isolation terr. input | SAT intputs .............................................40 dB
Entkopplung terr.Ausgang | SAT-Ausgänge
Isolation terr. output | SAT outputs ..........................................40 dB
Entkopplung SAT-Eingänge | SAT-Eingänge
Isolation SAT inputs | SAT inputs ............................................40 dB
Entkopplung SAT-Ausgänge | SAT-Ausgänge
Isolation SAT outputs | SAT outputs ........................................40 dB
Anschlüsse | Connectors ................................................................F
Schaltnetzteil | Switching power supply........90…250 V~ / 47-63 Hz
Leistungsaufnahme | Power consumption.....................10W|14W
5/5 | 9/9
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
-line
Gewerbehaus Moskau
State of the art 2012-05-29 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2012-05-29 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
SVS 550-09 SVS 990-09
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep
É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
·
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
·
Wählen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Kabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
·
Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
·
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians
·
observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning. The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is
·
danger of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
·
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
·
Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Cables may not be damaged or clamped by objects of any kind.
·
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
·
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
·
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
5 × SZU 6-02
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
Pegeleinstellungen:
Der terrestrische Eingang- und alle SAT-Eingangspegel sind unabhängig voneinander regelbar .4
Level Adjustment:
The terrestrial input and all SAT input levels can be adjusted .4
terr. Eingang/terr. input
SAT-Eingänge/SAT inputs
2
2
1
4
1
4
Ausgänge
Outputs
3
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte Erdungsklemme . Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
!
Montagelöcher am Gerät .12
Grounding, Mounting and Power supply:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .1
! Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um den Verstärker vor Schäden durch Überspannung zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
HF-Anschluss:
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Kopfverstärkers mit den LNBs Ihrer SAT­Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK­Hausanschlussverstärkers ein. Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com. Verbinden Sie dieAusgänge z.B. mit den
!
Eingängen eines
Polaritätsumschalters Verbinden Sie diese mit F/F-Quickfix­Adaptern CFA4-01.
RF-Installation:
!
Connect the SAT inputs of the head amplifier to the LNBs of your SAT reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a CATV amplifier to the terrestrial input. Use highly shielded coaxial cables with F connectors. Suited cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
!
Connect the outputs with the inputs of a polarization switch. C Quickfix adapters CFA4-01.
onnect them with F/F
Caractéristiques techniques | Technische gegevens:
Entrées/Sorties | ingangen/uitgangen..................................5/5 | 9/9
Gamme de fréquences | Frequentiebereik
terrestre | terrestrisch ..................................................85...862 MHz
Voie de retour | Retourkanaal ........................................5…65 MHz
SAT..........................................................................950...2200 MHz
Amplification | Versterking
Voie de retour | Retourkanaal..................................£2 dB (passive)
terrestre | terrestrisch .............................................................15 dB
SAT ..................................................................................21...27 dB
Atténuateur réglable | Dempingsregelaar...........................0...15 dB
Niveau de sortie | Uitgangsniveau
3rd order max EN50083-3 60dB KMA..............................109 dBµV
3rd order SAT max. EN50083-3 35dB KMA......................114 dBµV
Découplage entrée terrestre | entrées SAT
Ontkoppeling terr. ingang | SAT-ingangen ..............................40 dB
Découplage sortie terrestre | sorties SAT
Ontkoppeling terr. uitgang | SAT-uitgangen ............................40 dB
Découplage entrées SAT | entrées SAT
Ontkoppeling SAT-ingangen | SAT-ingangen .........................40 dB
Découplage sorties SAT | sorties SAT
Ontkoppeling SAT-uitgangen | SAT-uitgangen .......................40 dB
Bloc d´alimentation | Schakelnetvoeding .....90…250 V~ / 47-63 Hz
Consommation | Opgenomen vermogen ......................10W | 14 W
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen.
MODE D'EMPLOI
-line
GEBRUIKSHANDLEIDING
-line
Gewerbehaus Moskau
Stand 2012-05-29 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Etat actuel 2012-025-29 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
SVS 550-09 SVS 990-09
FR
NL
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
É Consignes de sécurité :
·
L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas d'installation et de mise en service incorrectes.
·
L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution (attention : . danger de mort)
·
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.
·
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils soient.
·
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
·
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
É Veiligheidsaanwijzingen:
·
De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
·
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
·
Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
·
Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn. Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen beschadigd of ingeklemd worden. Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen
·
in het apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
·
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
5 × SZU 6-02
Domaine d'application :
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen garantie gegeven!
Réglage du niveau :
L'entrée terrestre et tous les niveaux d'entrée SAT peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre (4).
Niveau-instellingen:
De niveaus van de terrestrische ingang en van alle SAT-ingangen zijn onafhankelijk van elkaar regelbaar (4).
l'entrée terrestre | terr. ingang
2
SAT-Eingänge/SAT inputs
2
1
4
1
4
Sorties/Uitgangen
3
Mise à la terre, montage et alimentation en tension :
!
Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et danger de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne de terre fixée à l’appareil (1) Ainsi que les vis de montage fournies avec l’appareil et les trous de
!
montage prévus sur l’appareil (2).
Aarding, montage en spanningsvoorziening:
!
Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar) moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat aangebrachte aardingsklem (1):
!
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de montagegaten aan de apparaten (2).
Coupe-circuit de surtension :
Recommandation : Utilisez des dispositifs de protection contre les surtensions
(tels qu'AXING SZU 6-02) pour protéger vos commutateurs de polarité contre les dommages dus aux surtensions.
Overspanningsbeveiliging:
Aanbeveling: Gebruik de apparaten met overspanningsbeveiliging (zoals bijv. AXING SZU 6-02) om uw polarisatieomschakelaar tegen schade door overspanning te beschermen.
Connexion HF :
!
Raccordez les entrées SAT de l'amplificateur de tête aux LNB de votre antenne de réception SAT. Faites entrer des signaux de sortie d'un amplificateur terrestre ou d'un amplificateur domestique large bande dans l'entrée terrestre.
Utilisez pour cela des câbles coaxiaux
!
hautement blindés avec fiches de raccordement F. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com
Connectez les lignes principales, par exemple,
!
aux entrées d'un commutateur de polarité. Utilisez pour cela des adaptateurs F/F-Quickfix CFA4-01.
HF-aansluiting:
!
Verbind de SAT-ingangen van de kopversterker met de LNB's van uw SAT-ontvangstantenne. Voed via de terr. ingang met uitgangssignalen van een terrestrische versterker resp. van een CAI-huisaansluitingsversterker.
!
Gebruik hiervoor goed afgeschermde coaxkabels met F-aansluitstekkers. Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-catalogus of onder www.axing.com. Verbind de uitgangen bijv. met de ingangen
!
van een polariteitsomschakelaar. Verbind deze met F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01.
Loading...