
1
EN50083-3 60dB KMA
Stand 11.10.06 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 11.10.06 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
5
EN50083-3 35dB KMA
Leistungsaufnahme
Power consumption
DC-Durchlass
DC power pass
3rd order SAT max.
Anschlüsse
Connectors
Integriertes Netzteil
Built-in power supply
Maße ca.
Dimensions appr.
Noise figure
Ausgangspegel
Output level
3rd order max.
2
5
Dämpfung, regelbar
Attenuator adjustment range
WEEE Nr.
DE14023300
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Swiss design and development
Artikel
Article
Frequenzbereich (terr./SAT)
Frequency range (terr./SAT)
Verstärkung (terr./SAT)
Gain (terr./SAT)
Rauschmaß
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
WEEE Nr.
DE14023300
160 × 100 × 45 mm
230 V~ / 50 Hz
3 W
yes
110 dBµV
ja
99 dBµV
F
20 dB
8 dB
47...862/950...2200 MHz
18...21/20...25 dB
SVS 1-00
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
basic
-line
SAT-Verstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
basic
-line
SAT Amplifier
Swiss design and development
Swiss design and development
Gewerbehaus Moskau
Stand 15.11.06 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 11.15.06 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
SVS 1-00
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep

É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für
die keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen.
Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände
beschädigt oder gequetscht werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any
modifications on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be
held liable.
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse.
·
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out
·
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that
children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables
as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting
may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildungen zeigenAnwendungsbeispiele für die Verstärkung von SATSignalen bzw. für die Verstärkung von zusammengeführten Signalen einer
terrestrischen und einer SAT-Antenne .12
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
The illustrations show application examples of the amplification of SAT signals
respc. the amplification of combined signals of a terrestrial and a Satellite antenna
.12
12
Erdung und Montage:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montagsschrauben und die
!
Montagelöcher an den Geräten .34
Grounding and Mounting:
!
To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and electrocution) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device ..3
!
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of
the devices
4
4
3
5
HF-Anschluss:
!
Schließen Sie den LNB einer Satellitenantenne am Eingang des
Verstärkers oder z. B. über eine Einspeiseweiche an .
12
direkt
Verbinden Sie
den Ausgang des Verstärkers mit den verwendeten Antennensteckdosen
oder Abzweigern.
Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit einem F-
!
Anschlussstecker. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
RF Installation:
! Connect your LNB either directly to the amplifier input or via a combiner
in case you would like to combine terrestrial and Satellite signals.
2
Connect the output of the amplifier to the antenna sockets or the taps used.
Use a highly shielded coaxial cable with an F connector. Suited cables and
!
plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
1
Pegeleinstellungen:
Den Eingangspegel können Sie am Dämpfungsregler einstellen.5
Level Adjustment:
The input level may be adjusted with the attenuator .5