
1
Output level trunk (terr.
Ausgangspegel Stammleitungen (terr.
3rd order max. EN50083-3 60dB KMA
SAT (Verstärkung)
SAT (gain)
terrestrisch aktiv (Verstärkung)
terrestrial active (gain)
terrestrisch passiv (Dämpfung)
terrestrial passive (loss)
Ausgangspegel SAT-Empfänger2Output level SAT receiver
Durchgang
Trunk
terrestrial passive
SAT
SAT
terrestrisch passiv
Tap loss
terrestrisch aktiv
terrestrial active
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Swiss design and development
Artikel
Article
Frequenzbereich (Rückkanal/terrestrisch/SAT)
Frequency range (return path/terrestrial/SAT)
Anschlussdämpfung
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
1
/SAT
2
)
2
3rd order SAT max. EN50083-3 35dB KMA (2 Sender Messmethode/2 sender test method)
1
/SAT
2
)
2
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
SPU 94-09 SPU 96-09 SPU 910-09 SPU 916-09
6...0 dB 6...0 dB 7...0 dB 8...2 dB
20 dB 22...29 dB 24...30 dB 26...34 dB
- 103/113 dBµV 103/112 dBµV 103/111 dBµV
- 9...15 dB 9...12 dB 9...10 dB
- 11...17 dB 11...16 dB
- 6...9 dB 6...10 dB
- 6...3 dB 7...5 dB 10...8 dB
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
BETRIEBSANLEITUNG
premium
Polaritätsumschalter
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
Polarization switches
-line
É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die
keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
·
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
·
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
·
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht
werden.
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
·
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
·
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
·
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
·
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
State of the art 11.10.07 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
Stand 11.10.07 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
94 dBµV
5...65 MHz/85...862 MHz/950...2200 MHz
Swiss design and development
Swiss design and development
Gewerbehaus Moskau
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2008-04-08 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2008-04-08 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
SPU 94-09
SPU 96-09
SPU 910-09
SPU 916-09
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep
·
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
·
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
·
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
·
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
·
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
·
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
·
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).

Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt einAnwendungsbeispiel für die Verteilung von 8 SAT-ZFPolarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
The picture shows an application example for distribution of 8 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio)
terr. Eingang
terr. input
2
6
1
5
4
SAT-Eingänge/SAT inputs
Ausgänge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
.
2
Ausgänge zu
SAT-Receivern
Outputs to
SAT receivers
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
!
Montagelöcher am Gerät .12
! Das beiliegende 15 cm lange F-Anschlusskabel dient dem Anschluss
3
des abnehmbaren Schaltnetzteils an den Multischalter.
Grounding, Mounting and Power supply:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .1
!
Use the included mounting screws and the mounting holes of the device .
The enclosed 15 cm long F-connecting cable is used to combine the
!
3
detachable switching mode power supply to the multiswitch.
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung
zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
9 × SZU 6-02
2
Pegeleinstellungen :(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)
Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar . Wenn
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden .45
Kaskadierung :(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)
Die Polaritätsumschalter SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09 können mit
den Kaskadebausteinen
SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und
SPU 9918-09 erweitert werden.
Level Adjustment :(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted . If necessary,
the terrestrial path can be switched passiv .45
!
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren
Betriebsanleitungen.
!
Verbinden Sie dieAusgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
Multifunktions LED:
Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED , die mit
verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
!
grün = Betrieb
!
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
!
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
3
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED , which shows
different operation modes with different colours.
!
green = in operation
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
!
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
!
6
6
(nicht im Lieferumfang enthalten).
!
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den
beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
Cascading :(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)
The polarization switches SPU 96-09, SPU 910-09 and
extended with the cascade units
SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und
SPU 9918-09.
Please note when installing these cascade units the appropriate operation
!
instructions.
!
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
I
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
!
enclosed.
SPU 916-09 can be
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe der Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter
über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die
!
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
HF-Anschluss:
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer
!
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. EingangAusgangssignale
eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.
Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des mit den
!
Antennensteckdosen.
Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
Polaritätsumschalters
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann
!
schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA11-00 ab.
Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden
!
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
!
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
!
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
!
If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.
!
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
F/F Quickfix adapters CFA4-01.
erminate the
nach rechts aus seiner Halterung.
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
!
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
!
Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern.
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
!
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Remove of the power supply
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
!
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
!
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
!
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with Fconnectors.
Connect the power supply only to mains when all installation works are
!
finished
CFA4-01
CFA11-00
Netzteil
Power supply