Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEERichtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf
eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger,
einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
BETRIEBSANLEITUNG
premium
Einkabel-Multischalter mit aktiven
Stammleitungen
Einkabel-Multischalter mit passiven
Stammleitungen
Kaskadebaustein
-line
É Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei
nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung
übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen,
andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen
oder an den Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am
Netzkabel auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen
vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung
übernommen wird.
·
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der
Sicherung der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch
normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen.
·
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten
Räumen oder im Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung:
Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
·
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen,
dürfen Geräte, die zur Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen
Oberflächen montiert werden.
·
Planen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen
den Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können.
Wählen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt
am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel
ermöglichen. Das Netzkabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch
irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
·
Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen
Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z.
B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
·
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden
Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere
Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze
haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig
bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche
Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie
unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Swiss design and development
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2009-11-24 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
SES 96-09
SES 996-09
SES 996-19
DE
Lesen und aufbewahren
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich zum Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen
sowie Multimediasignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen.
Produktbeschreibung:
Die Einkabel-Multischalter SES 96-09 und SES 996-09 werden an swei
Quattro- oder QUAD-LNB betrieben und stellen jedem der bis zu 6 angeschlossenen Receiver alle Programme der empfangenen Satelliten zur Verfügung. Die
Programme werden dazu auf festgelegte Frequenzen umgesetzt. Die
Umsetzung für die maximal 6 anschließbaren Receiver erfolgt in folgende
Übertragungsfrequenzen:
1280 MHz, 1382 MHz, 1484 MHz, 1586 MHz, 1688 MHz, 1790 MHz.
Sinnvollerweise wird dem am nächsten zum Multischalter montierten Receiver
die höchste Frequenz zugeordnet, dem zweiten die nächst niedrigere usw, um
so die frequenzabhängige Kabeldämpfung bzw. Durchgangsdämpfung der
Dosen auszugleichen.
Nur Receiver die der EN 50494 entsprechen, können betrieben werden.
Jeder Receiver muss auf die Einkabellösung eingestellt werden.
Entsprechend der Bedienungsanleitung des jeweiligen Receiver-Herstellers
werden dem Receiver die eigene Benutzerkennung und die Übertragunsfrequenz zugeordnet. Diese Daten sollten Sie sich notieren, das vereinfacht die
Einstellung z.B bei einem späteren Receiver-Wechsel.
Konstante Ausgangspegel durch AGC
Der aktive SES 96-09 verfügt über integrierte Verstärkerstufen, welche die SATZF auf den Stammleitungen um 14 dB verstärken. Die Terrestrik ist auf dem
Stamm und im Ausgang passiv. Bei einem Eingangspegel von 52...82 dBµV
stehen am Teilnehmerausgang, durch die AGC (aultomatic gain control)
geregelt, immer 90 dBµV zur Verfügung.
Der SES 996-09/-19 hat dieselbe Funktionalität wie der SES 96-09; jedoch hat
er keine aktiven SAT-ZF-Stammleitungen, sondern eine Durchgangsdämpfung
von 2 dB. Um den geregelten Ausgangspegel von 90 dBµV über dieAGC
(automatic gain control) zu garantieren, benötigt dieser Schalter einen
Eingangspegel zwischen 60 und 90 dBµV.
Der SES 996-09/-19 kann mit einem Netzteil SZU 99-14 als Einzelschalter
eingesetzt werden; ohne Netzteil dient er als Kaskadenbaustein für die vertikale
Erweiterung eines Netzes.
Multifunktions LED:
Der SES 96-09/996-09 verfügt über eine Multifunktions-LED, die mit verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
!
grün = Betrieb
!
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
!
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
AEC - AXING Energy Concept
Keine LNB- und Verstärkerstufenversorgung bei
ausgeschalteten Receivern!
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme (1).
! Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am Gerät (2).
2
terr. Eingang
SAT-Eingänge
2
1
Teilnehmer-
ausgang
2
Stammausgänge
HF-Anschluss:
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge dess mit den LNBAusgängen Ihrer SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang
Ausgangssignale eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BKHausanschlussverstärkers ein.
!
Verbinden Sie den seitlichenAusgang desmit den
Antennensteckdosen. Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Antennendosen,
dass diese über einen diodenentkoppelten Gleichspannungsdurchgang verfügen
(z.B Axing SSD 5-xx).
Verwenden Sie hochgeschirmte Koaxialkabel mit F- Anschlusssteckern.
!
Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter
www.axing.com.
!
Schließen Sie die Stammausgänge jedes Einzelschalters bzw. die des letzten
Multischalters in einer Kaskade mit den mitgelieferten DC-entkoppelten
Abschlußwiderständen ab.
Wenn Sie Kaskadebausteine amanschließen, verbinden
!
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01(3).
Einkabel-Multischalter
Einkabel-Multischalter
Einkabel-Multischalter
s
9 × SZU 6-02
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B.
AXING SZU 6-02), um Ihrevor Schäden durch
Überspannung zu schützen.
Multischalter
Kaskaden:
Die Einkabel-Multischalter können mit den Kaskadebausteinen
erweitert werden.
Eingangspegel erreicht werden; dann stehen an jedem Ausgang aller kaskadierten
SES 96-09 und SES 996-09 immer 90 dBµV zur Verfügung.
Wenn der Pegel für den nächsten Kaskadenbaustein unter den geforderten Pegel
fällt, muss zuvor wieder ein aktiver SES 96-09 eingesetzt werden, sodass der Pegel
wieder entsprechend angehoben wird. Es ist kein Problem, mehrere Netzteile in der
vertikalen Struktur einzusetzen.
Hinweis: Der SES 996-19 kann mit einem SES 996-09 kaskadiert werden
(max. 12 Teilnehmer)
Bei Kaskaden ist darauf zu achten, dass die oben beschriebenen
SES 996-09
Kaskadierung:
!
6
Verbinden Sie dieAusgänge dermit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01 (nicht im
Lieferumfang enthalten).
!
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA11-00 ab (4).
Pro Dose max. 1 Receiver
gemäß EN 50494
Pro Dose max. 1 Receiver
gemäß EN 50494
Einkabel-Multischalter
4
3
Gemischter Aufbau
Mit den Einkabel-Multischaltern ist auch ein gemischter Aufbau möglich (z.B.
Baumstruktur im Altbau, Sternstruktur im neuen Anbau).
Baumstruktur
Sternstruktur
7
8
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe des SES 96-09/996-09 keine Netzsteckdose befindet,
kann das Netzteil des Einkabel-Multischalters abgesetzt und der EinkabelMultischalter über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10
m lang).
Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel (6) zwischen dem Netzteil und dem
!
SES 96-09/996-09
Lösen Sie das Netzteil vomab. Drücken Sie dazu die
!
Verrieglungsnase (7) der Grundplatte nach unten und schieben Sie das
Netzteil nach rechts aus seiner Halterung.
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
!
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
!
Eingang des. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit FAnschlusssteckern (8).
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
!
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
.
SES 96-09/996-09
SES 96-09/996-09
Technical specifications:
SES 96-09SES 996-09/-19
Inputs
SAT8
terrestrial1
Subscriber port1
Trunk outputs9
Frequenzy range
terrestrial5...862 MHz
SAT950...2200 MHz
Transmission frequencies
Tap loss14 dB
terrestrial
Gain
Trunk terrestrialdBdB
Trunk SAT+14
-3-3
dB
Output level
Subscriber port
LNB supply14 V/18 V/ 22 kHz
Current consumption300 mA
For an input level of 52...82 dBµV (SES 96-09) or 60...90 dBµV (SES 996-09)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with
your household waste, according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection
point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new
similar product or to an authorized collection site for recycling
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, waste
authority, approved WEEE scheme or your household waste
disposal service.
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
Unicable multiswitch
with active trunk lines
Unicable multiswitch
passive trunk lines
Cascade unit
-line
with
É Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians
observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of
faulty installation and commissioning.
·
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power
supply, otherwise there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning
the equipment or working on the connections.
·
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or
make any modifications on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal
injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out
before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with standard
compliant fuses that have the same nominal value.
·
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors
there is danger of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
·
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral
damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat
surface.
·
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be
reached and pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the
location of installation or mounting such that children may not play unsupervised
near the equipment and its connections. The location of installation or mounting
must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well
as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances
·
liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming
from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e.
·
g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped
with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or
blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this
way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire
caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of
heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Gewerbehaus Moskau
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
State of the art- Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors2009-11-24
Swiss design and development
SES 96-09
SES 996-09
SES 996-19
EN
Read and keep
Field of application:
The devices are only suitable for amplifying and distributing radio and television
signals or multimedia signals inside the house! If a device is used for other
purposes, no warranty is given.
Product description:
The single-cable multi switches SES 96-09 and SES 996-09 are operated on
two Quattro or QUAD LNB and supply all channels of the receiving satellites to
each of the up to 6 receivers. For this, the programs are converted into defined
frequences. The following transmission frequencies are used to convert the
programs for the maximum number of 6 receivers which can be connected:
1280 MHz, 1382 MHz, 1484 MHz, 1586 MHz, 1688 MHz, 1790 MHz. It is useful
to assign the highest frequency to the receiver which is mounted closest to the
multi switch, the second highest frequency will be assigned to the next receiver
and so on in order to compensate the frequency-dependent cable attenuation or
the through loss of the sockets.
Only receivers fully compliant with EN 50494 can be operated. Each receiver
must be set to the single-cable solution.
As specified in the user manual of the respective receiver manufacturer, each
receiver is assigned its own user identification and its own transmission
frequency. This data should be noted, to simplify setting the receiver, for
example when changing the receiver later on.
Constant output level due to AGC
The active SES 96-09 has integrated amplifier levels which amplify the SAT-IF
on the trunk lines by 14 dB. The terrestrial system is passive on the trunk and at
the output. At an input level of 52-82 dBµV, 90 dBµV, controlled by AGC
(automatic gain control), are always available at the user output.
The SES 996-09/-19 has the same functionality as the SES 96-09 but it is not
equipped with active SAT-ZF trunk lines but has a through loss of 2 dB. To
guarantee an output level of 90 dBµV via the AGC (automatic gain control), this
switch needs an input level between 60 and 90 dBµV.
The SES 996-09/-19 can be used as a single switch together with a power
supply unit SZU 99-14; without power supply unit, it can be used as a cascade
unit for the vertical extension of a network.
Multifunction LED:
The SES 96-09/996-09 comes with a multifunction LED , which shows different
operation modes with different colours.
green = in operation
!
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
!
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
!
AEC - AXING Energy Concept
No LNB and amplifier power feeding, when receivers are
switched off!!
Grounding, Mounting and Power supply:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device (1).
Use the included mounting screws and the mounting holes of the device (2).
!
2
terr. input
SAT inputs
2
1
Subscriber ports
2
Trunk outputs
HF connection:
Connect the SAT inputs of the single-cable multiswitch to the LNB outputs of your
!
SAT reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV house connection amplifier to the terrestrial input.
Connect the lateral output of the single-cable multiswitch to the antenna sockets.
!
When selecting the antenna sockets, make sure they are fitted with a diodedecoupled DC continuity. Use screened coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at
www.axing.com.
!
Connect the trunk outputs of each single switch or those of the last multi switch in
a cascade to the DC-decoupled termination resistances included in the delivery.
If you connect cascade units to the single cable multiswitch, you must connect
!
them using F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (3).
9 × SZU 6-02
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU 6-
02) to protect your devices against overvoltage.
Cascades:
The unicable multiswitches can be expanded with cascade units SES 996-09. Make
sure that the input levels specified above are reached by the cascade units to
guarantee that 90 dBµV are always available at each output of all cascaded
SES 96-09 and SES 996-09.
If the level for the next cascade unit does not reach the required value, an active
SES 96-09 must be used in order to increase the level accordingly. It is no problem
to use several power supply units in the vertical structure.
Note:
SES 996-19 can be cascaded with one SES 996-09 (max. 12
subscribers)
Cascading:
!
6
Connect the outputs of the single cable multiswitches to the inputs of the cascade
units. To do so, use an F/F Quickfix adapter CFA4-01 (not included in the
delivery).
!
Terminate the outputs of the last cascade unit with the enclosed terminating
resistors CFA11.00.(4).
.
Max. 1 receiver according
to EN 50494 per socket
Max. 1 receiver according
to EN 50494 per socket
4
3
Mixed installation
The single cable multiswitches can also be used for a mixed installation (e.g.
tree structure in the old building, star structure in the extension).
Tree structure
Star structure
7
8
Remove of the power supply
When there is no mains close to the multi-switch, the power
supply can be removed and connected with an appropriate coaxial cable (max.
length 10 m).
Remove the F bridge (6) between the power supply and the polarization
!
switch.
Remove the power supply by pressing down the little nose (7) of the base
!
plate and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
!
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
!
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with Fconnectors (8).
Connect the power supply only to mains when all installation works are
!
finished
SES 96-09/996-09
Caractéristiques techniques:
SES 96-09SES 996-09/-19
Entrées
SAT8
Terrestre1
Sortie pour participants1
Sorties principales9
Gamme de fréquences
Terrestre5...862 MHz
SAT950...2200 MHz
Fréquences de transmission1280 MHz
1382 MHz
1484 MHz
1586 MHz
1688 MHz
1790 MHz
Atténuation de dérivation14 dB
Amplification
Passage terrestredBdB
PassagedBdB
SAT+14-2
Niveau de sortie
Sortie pour participants
Alimentation LNB14 V/18 V/ 22 kHz
Consommation de courant300 mA
*Pour un niveau d'entrée de 52...82 dBµV (SES 96-09) ou 60...90 dBµV
(SES 996-09)
terrestre
-3-3
90 dBµV*
WEEE Nr.
DE14023300
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
MODE D'EMPLOI
premium
Multiswitch unicâble
principales actives
Multiswitch unicâble
principales passifes
Module de cascade
-line
avec lignes
avec lignes
É Consignes de sécurité :
· L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être
effectuées exclusivement par un spécialiste dans le respect des directives
VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas d'installation et de mise
en service incorrectes.
·
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en
courant, sinon, il y a danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous
nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux sur les raccordements.
·
Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais
des pièces et n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, il y a
un risque de mort dont nous déclinons toute responsabilité.
·
Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit
être retirée avant de remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux
que par des fusibles conformes aux normes et ayant la même valeur nominale.
·
L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des
locaux humides ou à l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention
: risque d'incendie) ou d'électrocution (attention : danger de mort)
·
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les
appareils conçus pour un montage mural, ne doivent être montés que sur les
surfaces lisses.
·
Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de
situations de danger, d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir
la débrancher de la prise de courant. Choisissez un lieu de montage ou
d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou
d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les
câbles d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas être
endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils soient.
·
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou
objets ne pourront en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée,
fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
·
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se
trouve à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils
électriques, cheminée, etc.). Veillez impérativement à ce que les appareils
équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne soient en aucun
cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des
endommagements éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé
par une surchauffe. Veillez impérativement à ce que les câbles ne soient pas à
proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils
électriques, cheminée, etc.).
Gewerbehaus Moskau
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Etat actuel- Sous réserve de modifications de construction et de type
2009-11-24
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Swiss design and development
SES 96-09
SES 996-09
SES 996-19
FR
A lire et à conserver
Domaine d’application :
Les appareils conviennent exclusivement à l’amplification ainsi qu’à la
distribution de signaux de radio et de télévision ou de signaux multimédia dans
la maison ! Il ne sera accordé aucune garantie si l’appareil fait l’objet d’une
utilisation autre que celle indiquée !
Description du produit :
Les commutateurs multiples avec câble unique SES 96-09 et SES 996-09 sont
utilisés à l'aide de deux LNB Quattro ou QUAD et met à la disposition de
chacun des 6 récepteurs raccordés tous les programmes du satellites capté.
Les programmes sont assignés aux fréquences définies. Les fréquences de
transmission suivantes sont assignées à 6 récepteurs au maximum pouvant
être raccordés :
1280 MHz, 1382 MHz, 1484 MHz, 1586 MHz, 1688 MHz, 1790 MHz. La
fréquence la plus élevée est assignée au commutateur multiple monté le plus
près du récepteur, la fréquence suivante la plus faible au deuxième
commutateur multiple etc. afin de compenser en fonction de la fréquence
l'atténuation de câble ou de passage des prises.
Seuls les récepteurs conformes à EN 50494 peuvent être utilisés. Chaque
récepteur doit être réglé sur la solution à un câble.
Un code d'identification et une fréquence de transmission sont assignés à
chaque récepteur conformément au mode d'emploi du fabricant de récepteur.
Vous devriez noter ces données, cela simplifie le réglage par exemple lors d'un
changement ultérieur du récepteur.
Niveau de sortie constant par CAG
Le SES 96-09 actif dispose d'un amplificateur intégré qui amplifie les
fréquences intermédiaires SAT sur les lignes principales de 14 dB. La voie
terrestre est sur la principale et passive à la sortie . Si le niveau d'entrée est de
52-82 dBµV, 90 dBµV sont toujours disponibles à la sortie pour participants
réglée à l'aide de la CAG (commande automatique de gain).
Le SES 996-09/-19 a la même fonctionnalité que le SES 96-09; il ne dispose
de lignes principales actives SAT-ZF-mais une atténuation de passage de 2
dB. Afin de garantir le niveau de sortie de 90 dBµV réglé à l'aide de la CAG
(commande automatique de gain), ce commutateur a besoin d'un niveau
d'entrée de 60 à 90 dBµV.
Le SES 996-09 peut être utilisé avec un bloc d'alimentation SZU 99-14 comme
commutateur individuel. Sans le bloc d'alimentation, il sert d'unité en cascade
pour l'extension verticale d'un réseau.
DEL multifonctionnelle :
Le SES 96-09/996-09 dispose d'une DEL multifonctionnelle qui indique les
différents états de fonctionnement à l'aide de différentes couleurs.
!
vert = fonctionnement
!
jaune = stand by (aucun récepteur n'est raccordé ou mis en marche)
!
rouge = court-circuit LNB, vérifier le câblage du LNB
AEC - AXING Energy Concept
Concept d'énergie Axing
Aucune alimentation par étapes du LNB et de l'amplificateur !
Mise à la terre, montage et alimentation en tension :
!
Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et
danger de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne
de terre fixée à l’appareil (1)
Ainsi que les vis de montage fournies avec l’appareil et les trous de
!
montage prévus sur l’appareil (2).
2
Entrée terrestre
2
Entrées SAT
6
1
Sorties pour
participants
2
Sorties principales
Connexion HF :
!
Raccordez les entrées SAT du commutateur multiple avec câble unique aux
sorties LNB de vos antennes de réception SAT. Faites entrer des signaux de
sortie d'un amplificateur terrestre ou d'un amplificateur domestique large bande
dans l'entrée terrestre.
!
Connectez les sorties latérales du commutateur multiple avec câble unique à
l'aide des prises antennes. Veillez lors de la sélection des prises antennes à ce
que ces dernières soient disponibles via le passage de la tension continue
découplé par diodes (par ex. Axing SSD 5-xx).
Utilisez des câbles coaxiaux hautement blindés avec fiches de raccordement F.
!
Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le catalogue AXING actuel
ou sous www.axing.com
! Chargez les sorties principales de chaque commutateur individuel ou du dernier
commutateur multiple en cascade avec les résistances terminales découplées
CC.
Si vous raccordez les unités en cascade au commutateur multiple avec câble
!
unique, connectez-les aux adaptateurs CFA 4-01 F/F Quickfix (3)
9 × SZU 6-02
Coupe-circuit de surtension :
Recommandation : Utilisez des dispositifs de protection contre les
surtensions (tels qu'AXING SZU 6-02) pour protéger vos appareils contre les
dommages dus aux surtensions.
Cascades :
Les commutateurs multiples avec câble unique SES 96-09/996-09 peuvent être
complétés par des unités en cascade SES 996-09. Pour les cascades, il faut veiller
à ce que les niveaux d'entrée décrits ci-dessus soient atteints. Ainsi, 90 dBµV sont
toujours disponibles à chaque sortie de tous les commutateurs SES 96-09 et
SES 996-09 mis en cascade.
Si le niveau pour la prochaine unité en cascade est inférieur à celui requis, un
SES 96-09 actif doit d'abord utilisé de sorte que le niveau soit augmenté en
conséquence. Ce n'est pas un problème si vous utilisez plusieurs blocs
d'alimentation dans la structure verticale.
SES 996-19 peut être cascadé avec un SES 996-09 (max. 12 participants)
Mise en cascade :
!
Connectez les sorties du commutateur multiple avec câble unique aux entrées
des unités en cascade. Utilisez pour cela l'adaptateur F/F-Quickfix CFA4-01 (ne
fait pas partie de la livraison).
!
Charger les sorties de la dernière unité en cascade à l'aide des résistances de
charge CFA11-00 fournies (4).
Par prise 1 récepteur au
maximum selon EN 50494
Par prise 1 récepteur au
maximum selon EN 50494
4
3
Structure mixte
Grâce aux commutateurs multiples avec câble unique, une structure mixte est
également possible (par ex. structure arborescente dans un ancien bâtiment,
structure étoile dans un nouveau bâtiment).
structure arborescente
structure étoile
7
8
Retirer le bloc d'alimentation :
Si aucune prise de courant ne se trouve à proximité du commutateur multiple
SES 96-09/996-09, le bloc d'alimentation du commutateur de polarité peut être
débranché et le commutateur de polarité peut être alimenté au moyen d'un
long câble coaxial (longueur maximale 10 m).
Débranchez le support de raccordement CC (6) entre le bloc d'alimentation
!
et le commutateur de polarité.
Débrancher le bloc d'alimentation du commutateur de polarité. Appuyez pour
!
cela vers le bas sur l'ergot de verrouillage de la plaque (7) de base et
poussez le bloc d'alimentation vers la droite pour le séparer du support.
Fixez le bloc d'alimentation à un endroit où se trouve une prise de courant.
!
Utilisez les vis de montage fournies avec l'appareil et les trous de montage
se trouvant en haut à gauche ou en bas à droite du bloc d'alimentation.
Connectez la sortie CC du bloc d'alimentation (fiche F) à l'entrée CC du
!
commutateur de polarité. Utilisez pour cela des câbles coaxiaux avec fiches
de raccordement F.
Ne branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant que lorsque tous les
!
travaux d'installation sont terminés.
(8)
Technische gegevens:
SES 96-09SES 996-09/-19
Ingangen
SAT8
Terrestrisch1
Deelnemeruitgang1
Hoofduitgangen
Gamme de fréquences
Terrestre5...862 MHz
SAT950...2200 MHz
Frequentiebereik
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product
aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik
van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
GEBRUIKSHANDLEIDING
premium
Eenkabel-multischakelaar met
actieve
Eenkabel-multischakelaar
passiefe hoofdleidingen
Cascadecomponent
-line
hoofdleidingen
met
É Veiligheidsaanwijzingen:
· De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen
uitsluitend door een vakman onder in achtneming van de geldende VDE
richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige installatie en
ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
·
Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp.
stroomtoevoer onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook,
wanneer u het apparaat reinigt of aan de aansluitingen werkt.
·
Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan
de stroomkabel in geen geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd
worden. Er bestaat anders levensgevaar, waarvoor geen aansprakelijkheid
aanvaardt wordt.
·
Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van
de zekering de stekker uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte
zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde norm en dezelfde nominale
waarde vervangen.
·
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten
of buitenshuis bestaat gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of
elektrische schokken (let op: levensgevaar).
·
Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te
voorkomen mogen apparaten die voor wandmontage gedacht zijn alleen op
vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
·
Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke
situaties de stroomstekker makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt
trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder
toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats
van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten
kabels mogelijk zijn. Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen
niet door een of andere voorwerpen beschadigd of ingeklemd worden.
·
Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of
voorwerpen in het apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken
in het dak, gietwater).
·
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe
nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten,
schoorsteen etc.). Bij apparaten, die koelplaten of ventilatiegleuven hebben,
moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen geval afgedekt of
dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie
om het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het
apparaat en brandgevaar door oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet
in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrische
apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Gewerbehaus Moskau
AXING AG
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand- constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten2009-11-24
Swiss design and development
SES 96-09
SES 996-09
SES 996-19
NL
Lezen en bewaren
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen
resp. multimediasignalen in huis te versterken en te verdelen! Wordt een
apparaat anders gebruikt, wordt geen garantie gegeven.
Productbeschrijving:
De single-cable multischakelaars SES 96-09 en SES 996-09 worden gebruikt
met 2 quattro- of QUAD-LNB en stellen elk van de maximaal 6 aangesloten
receivers alle programma's van de ontvangen satellieten ter beschikking. De
programma's worden daartoe omgezet naar vastgelegde frequenties. De
omzetting voor de maximaal 6 aansluitbare receivers vindt plaats naar de
volgende overdrachtsfrequenties:
1280 MHz, 1382 MHz, 1484 MHz, 1586 MHz, 1688 MHz, 1790 MHz.
Logischerwijze wordt aan de dichtst bij de multischakelaar gemonteerde
receiver de hoogste frequentie toegewezen, aan de tweede de volgende, lagere
etc. om zo de van de frequentie afhankelijke kabeldemping resp.
doorgangsdemping van de dozen te reduceren.
Alleen receivers die aan de EN 50494 voldoen, kunnen gebruikt worden. Iedere
receiver moet ingesteld worden op het single-cable systeem.
Conform de gebruiksaanwijzing van de desbetreffende receiverfabrikant worden
aan de receiver het eigen gebruikerskenmerk en de overdrachtsfrequentie
toegewezen. Deze gegevens moet u noteren, want dat maakt de instelling
eenvoudiger bijv. bij een latere vervanging van de receiver.
Constant uitgangsniveau door AGC
De actieve SES 96-09 beschikt over geïntegreerde versterkertrappen die de
SAT-IF op de hoofdleidingen met 14 dB versterken. Het terrestrische deel is op
de hoofdleiding en in de uitgang passief. Bij een ingangsniveau van 52-82
dBµV staan aan de deelnemeruitgang, geregeld door de AGC (automatic gain
control), altijd 90 dBµV ter beschikking.
De SES 996-09/-19 heeft dezelfde functie als de SES 96-09, alleen heeft hij
geen actieve SAT-IF-hoofdleidingen, maar een doorgangsdemping van 2 dB.
Om het geregelde uitgangsniveau van 90 dBµV via de AGC (automatic gain
control) te garanderen heeft deze schakelaar een ingangsniveau nodig tussen
60 en 90 dBµV.
De SES 996-09 kan met een netvoeding SZU 99-14 als losse schakelaar
ingezet worden, zonder netvoeding dient hij als cascadecomponent voor de
verticale uitbreiding van een net.
Multifunctionele LED:
De SES 96-09/996-09 beschikt over een multifunctionele LED die met
verschillende kleuren verschillende bedrijfstoestanden aangeeft.
groen = in werking
!
geel = stand by (geen receiver aangesloten of ingeschakeld
!
rood = LNB-kortsluiting, controleer de bekabeling van de LNB's
!
AEC - AXING Energy Concept
Aarding, montage en spanningsvoorziening:
!
Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar)
moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat
aangebrachte aardingsklem (1):
!
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten aan de apparaten (2).
2
terr. ingang
SAT ingangen
1
Deelnemeruitgang
2
Hoofduitgangen
HF-aansluiting:
!
Verbind de SAT-ingangen van de single-cable multischakelaar met de LNBuitgangen van uw SAT-ontvangstantenne. Voed via de terr. ingang met
uitgangssignalen van een terrestrische versterker resp. van een CAIhuisaansluitingsversterker.
Verbind de zijdelingse uitgang van de single-cable multischakelaar met de
!
antennedozen. Let er bij de keuze van de antennedozen op dat deze over een
diode-ontkoppelde gelijkspanningsdoorlus beschikken (bijv.Axing SSD 5-xx).
Gebruik goed afgeschermde coaxkabels met F-aansluitstekkers. Passende
!
kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-catalogus of onder
www.axing.com.
! Sluit de hoofduitgangen van elke losse schakelaar resp. die van de laatste
multischakelaar in een cascade af met de meegeleverde DC-ontkoppelde
afsluitweerstanden.
Wanneer u cascadecomponenten op de single-cable multischakelaar aansluit,
!
verbindt u deze met de F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01 (3)
9 × SZU 6-02
Overspanningsbeveiliging:
Aanbeveling: Gebruik de apparaten met overspanningsbeveiliging (zoals bijv.
AXING SZU 6-02) om uwtegen schade door overspanning te
beschermen.
apparaten
Cascades:
De single-cable multischakelaars SES 96-09/996-09 kunnen uitgebreid worden met
de cascadecomponenten SES 996-09.
Bij cascades moet erop gelet worden dat de hierboven beschreven ingangsniveaus
bereikt worden. Dan staat op iedere uitgang van alle gecascadeerde SES 96-09 en
SES 996-09 altijd 90 dBµV ter beschikking.
Als het niveau voor de volgende cascadecomponent onder het vereiste niveau valt,
moet eerst weer een actieve SES 96-09 ingezet worden, zodat het niveau weer
passend verhoogd wordt. Het is geen probleem, meerdere netvoedingen in de
2
verticale structuur in te zetten
Gemengde opbouw
Met de single-cable multischakelaars is ook een gemengde opbouw mogelijk
(bijv. boomstructuur in oude huizen, sterstructuur in nieuwbouw).
De SES 996-19 kan tezamen met de SES 996-09 een cascade vormen tot
(max. 12 deelnemers)
6
Cascadering:
!
Verbind de uitgangen van de single-cable multischakelaars met de ingangen van
de cascadecomponenten. Gebruik hiertoe F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01 (niet
bij de levering inbegrepen).
!
Sluit de uitgangen van de laatste cascadecomponent af met de bijgevoegde
afsluitweerstanden CFA11-00 (4).
Per doos max. 1 receiver
conform EN 50494
Per doos max. 1 receiver
conform EN 50494
4
3
sterstructuur
Aparte aanbrenging van de netvoeding:
Indien zich in de nabijheid van de multischakelaargeen
stopcontact bevindt, kan de netvoeding van de polariteitsomschakelaar apart
aangebracht worden en de polariteitsomschakelaar via een kabel dat lang
genoeg is, van stroom voorzien worden (max. 10 m lang).
Maak de DC-verbindingsbeugel (6) tussen de netvoeding en de
!
polariteitsomschakelaar los.
Maak de netvoeding los van de polariteitsomschakelaar. Druk daartoe het
!
vergrendelingshaakje (7) van de grondplaat naar beneden en schuif de
netvoeding naar rechts uit zijn houder.
Bevestig de netvoeding op een plaats, waar zich een stopcontact bevindt.
!
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten linksboven resp. rechtsonder aan de netvoeding.
Verbind de DC-uitgang van de netvoeding (F-bus) met de DC-ingang van
!
de polariteitsomschakelaar. Gebruik hiervoor een coaxkabel met Faansluitstekkers (8).
Sluit de netvoeding pas aan, wanneer alle installatiewerkzaamheden
!
afgesloten zijn.
boomstructuur
7
8
SES 96-09/996-09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.