AXING SAB-550x-xx User Manual [de, en, fr]

Page 1
Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
· Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
· To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
· Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Technische Daten:
SAB 5501-10 SAB 5501-17 SAB 5502-10 SAB 5502-17
Frequenzbereich 5…2200 MHz Durchgangsdämpfung Terrestrisch 2 dB 1,5 dB 3 dB 2 dB SAT 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB Anschlussdämpfung Terrestrisch 10 dB 17,5 dB 11 dB 18 dB SAT 10 dB 17 dB 10 dB 17 dB
Technical Data:
SAB 5501-10 SAB 5501-17 SAB 5502-10 SAB 5502-17 Frequency range 5…2200 MHz Throug loss Terrestrial 2 dB 1,5 dB 3 dB 2 dB SAT 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB Tap loss Terrestrial 10 dB 17,5 dB 11 dB 18 dB SAT 10 dB 17 dB 10 dB 17 dB
BETRIEBSANLEITUNG 1- oder 2fach Abzweiger 10/17 dB, 5…2200 MHz
OPERATION INSTRUCTIONS 1- or 2-way taps
10/17 dB, 5…2200 MHz
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
Hersteller AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse Bechler GmbH Am Rebberg 44 D-78239 Rielasingen
Stand 2013-08-13 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2013-08-13 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
SAB 5501-10 SAB 5501-17
SAB 5502-10 SAB 5502-17
www.axing.com/download/oi.html
www.axing.com/download/oi.html
DE
EN
FR
NL
Page 2
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich zum Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen sowie Multimediasignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen.
Field of application:
The devices are only suitable for amplifying and distributing radio and television signals or multimedia signals inside the house! If a device is used for other purposes, no warranty is given.
Produktbeschreibung:
Die SAT-Abzweiger SAB 5501-xx und SAB 5502-xx sind baulich auf die AXING Polaritätsumschalter SPU 5x-09 abgestimmt. Mit den SAT-Abzweigern verteilen Sie die Signale von vier Polaritätsebenen eines Quattro-LNBs plus terrestrische Signale auf ein oder zwei weitere Stränge mit Polaritätsumschaltern.
Product description:
The design of the SAT taps SAB 5501-xx and SAB 5502-xx is tailored to the AXING polarity switch SPU 5x-09. The SAT taps are used to distribute the signals from four polarity levels of a Quattro LNB plus terrestrial signals to one or two further branches containing polarity switches.
terr. Eingang/terr. input
1
SAT-Eingänge/SAT inputs
Applikationsbeispiel SAB 5501-xx:
Application example SAB 5501-xx:
terrestrisches Signal
terrestrial signal
Polaritätsumschalter (z.B. SPU 56-09)
Polarization switches (e.g. SPU 56-09)
Quattro LNB
HF-Anschluss:
! Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Abzweigers mit den LNB-Ausgängen
Ihrer SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK­Hausanschlussverstärkers ein.
! Verbinden Sie die seitlichen Abzweigausgänge mit den weiteren
Polaritätsumschaltersträngen. Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
! Verbinden Sie die Stammleitungen mit den Eingängen des ersten
Polaritätsumschalters.
! Schließen Sie die Ausgänge der letzten Kaskadebausteine aller Stränge mit
Abschlusswiderständen ab (z. B. CFA 11-00).
HF connection:
! Connect the SAT inputs of the tap to the LNB outputs of your SAT reception
antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a CATV house connection amplifier to the terrestrial input.
! Connect the lateral tap outputs to the additional polarity switch branches. Use
screened coaxial cables with F connectors. Suitable cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
! Connect the trunk lines to the inputs of the first polarity switch. Terminate the
outputs of the last cascade units of all branches with terminating resistors (e.g.
1
Abzweig
Ta p
1
Stammleitung
Trunk line
Montage:
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher am Gerät .1
Wichtig: Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die jeweils gültigen Normen bezüglich Erdung eingehalten werden! Wir empfehlen die Verwendung der QEW-Erdungswinkel.
Mounting:
Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 1
Important: Please make sure, that possible standards and safety regulations regarding electrical grounding must be kept.We would therefore recommend to use QEW Earthing angles
Applikationsbeispiel SAB 5502-xx:
Application example SAB 5502-xx:
terrestrisches Signal
terrestrial signal
Polaritätsumschalter (z.B. SPU 56-09)
Polarization switches (e.g. SPU 56-09)
Quattro LNB
Page 3
Consignes de sécurité :
· L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas d'installation et de mise en service incorrectes.
· Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.
· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils soient.
· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
· N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
Veiligheidsaanwijzingen:
· De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
· Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
· Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn. Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen beschadigd of ingeklemd worden.
· Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
· Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Caractéristiques techniques :
SAB 5501-10 SAB 5501-17 SAB 5502-10 SAB 5502-17
Gamme de fréquences 5…2200 MHz
Atténuation de passage Terrestre 2 dB 1,5 dB 3 dB 2 dB SAT 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB Atténuation de dérivation Terrestre 10 dB 17,5 dB 11 dB 18 dB SAT 10 dB 17 dB 10 dB 17 dB
Technische gegevens:
SAB 5501-10 SAB 5501-17 SAB 5502-10 SAB 5502-17 Frequentiebereik 5…2200 MHz Doorgangsdemping Terrestrisch 2 dB 1,5 dB 3 dB 2 dB SAT 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB 2,5 dB Aansluitdemping Terrestrial 10 dB 17,5 dB 11 dB 18 dB SAT 10 dB 17 dB 10 dB 17 dB
M'ODE D EMPLOI Dérivateur 1 voie Dérivateur 2 voies
GEBRUIKSHANDLEIDING 1-voudig aftakelement 2-voudig aftakelement
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA­richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen.
Hersteller AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse Bechler GmbH Am Rebberg 44 D-78239 Rielasingen
Etat actuel 2013-08-13- Sous réserve de modifications de construction et de type
Stand 2013-08-13 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
SAB 5501-10 SAB 5501-17
SAB 5502-10 SAB 5502-17
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
FR
NL
Page 4
Domaine d’application :
Les appareils conviennent exclusivement à la distribution de signaux de radio et de télévision dans la maison de même que des signaux multimédia ! Il ne sera accordé aucune garantie si l’appareil fait l’objet d’une utilisation autre que celle indiquée !
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt om radio- en tv-signalen resp. multimediasignalen in huis te verdelen! Wordt een apparaat anders gebruikt, wordt geen garantie gegeven.
Description du produit :
La construction des dérivateurs SAT SAB 5501-xx et SAB 5502-xx est adaptée à celle du commutateur de polarité SPU 5x-09 AXING. Les dérivateurs SAT permettent de distribuer les signaux de quatre niveaux de polarité d'un LNB Quattro et les signaux terrestres sur une ou deux autres lignes avec des commutateurs de polarité
Productbeschrijving:
De SAT-aftakelementen SAB 5501-xx en SAB 5502-xx zijn constructief afgestemd op de AXING polariteitsomschakelaar SPU 5x-09. Met de SAT­aftakelementen verdeelt u signalen van vier polariteitsniveaus van een quattro­LNB plus terrestrische signalen over een of twee andere strengen met polariteitsomschakelaars.
1
Entrées/Ingangen
1
Exemple d´application SAB 5501-xx :
Vorbeelden van toepassingen SAB 5501-xx:
Quattro LNB
terrestre
terrestrisch
Commutateur de polarité (par ex. SPU 56-09)
Polariteitsomschakelaar (bijv. SPU 56-09)
Exemple d´application SAB 5502-xx :
Vorbeelden van toepassingen SAB 5502-xx:
Connexion HF :
! Raccordez les entrées SAT du dérivateur aux sorties LNB de vos antennes de
réception SAT. Faites entrer des signaux de sortie d’un amplificateur terrestre ou d’un amplificateur domestique large bande dans l’entrée terrestre.
! Connectez les sorties de dérivation latérales à l'aide des autres lignes du
commutateur de polarité. Utilisez pour cela des câbles coaxiaux hautement blindés avec fiches de raccordement F. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com
! Connectez les lignes principales aux entrées du premier commutateur de
polarité. Charger les sorties des dernières unités en cascade de toutes les lignes à l'aide des résistances de charge (par ex. CFA 11-00).
HF-aansluiting:
! Verbind de SAT-ingangen van het aftakelement met de LNB-uitgangen van uw
SAT-ontvangstantenne. Voed via de terr. ingang met uitgangssignalen van een terrestrische versterker resp. van een CAI-huisaansluitingsversterker.
! Verbind de zijdelingse uitgangen van het aftakelement met de strengen van de
andere polariteitsomschakelaar. Gebruik hiervoor goed afgeschermde coaxkabels met F-aansluitstekkers. Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-catalogus of onder www.axing.com.
! Verbind de hoofdleidingen met de ingangen van de eerste
polariteitsomschakelaar. Sluit de ingangen van de laatste cascadecomponenten van alle strengen af met afsluitweerstanden (bijv. CFA
Dérivateur
Aftakelement
1
Sorties/Uitgangen
Montage :
Ainsi que les vis de montage fournies avec l’appareil et les trous de montage prévus sur l’appareil (1).
Il est important, que des normes concernant la mise à la terre à l’assemblage soient respectés. Nous recommandons l’utilisation des bornes de terre « QEW ».
Montage:
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de montagegaten aan de apparaten (1).
Belangrijk: Bij het monteren er op letten,dat de geldende normen betreffende de aarding nageleefd worden! Wij adviseren gebruik te maken van de QEW haakse montage plaat.
terrestre
terrestrisch
Commutateur de polarité (par ex. SPU 56-09)
Polariteitsomschakelaar (bijv. SPU 56-09)
Quattro LNB
Loading...