Stand 2009-02-24 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2009-02-24 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
EN50083-3 60dB KMA
Stromaufnahme
Current consumption
1
Anschlüsse
Connectors
3rd order max.12nd order max.
Fernspeisespannung
Remote power supply
Rauschmaß
Noise figure
Dämpfung, regelbar
Adjustable attenuation
Anwendung
Application
EMV
EMC
Frequenzbereich
Frequency range
Verstärkung
Gain
Rückkanal, passiv
Return path, passive
Ausgangspegel
Output level
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
2
2
EN50083-3 60dB IMA
WEEE Nr.
DE14023300
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
WEEE Nr.
DE14023300
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
BETRIEBSANLEITUNG
basic-line
Inline-Verstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
basic-line
Inline Amplifier
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
12 V= 5/6 V=12 V= 12 V=
102 dBμV
92 dμV
≤ 6 dB≤ 7 dB≤ 8 dB≤ 8 dB
--5...65 MHz-
≤ 65 mA≤ 30 mA≤ 50 mA≤ 80 mA
18...20 dB10 dB10 dB27...30 dB
CATV
---0...18 dB
BK
47...862 MHz85...862 MHz47...862 MHz
BVS 10-00BVS 10-02BVS 10-03BVS 10-30
102 dBμV
92 dμV
F
102 dBμV
92 dμV
102 dBμV
92 dμV
DVB-T
according to EN 50083-2, class A
gemäß EN 50083-2, Klasse A
CATV
BK
Hersteller
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse
CATV
BK
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
D-78239 Rielasingen
Stand 2013-08-01 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2013-08-01 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
BVS 10-00
BVS 10-02
BVS 10-03
BVS 10-30
www.axing.com | download
www.axing.com | download
DE
EN
FR
NL
Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht
fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Wählen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am
Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine
sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder
gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,
Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.).
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die
direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.)
Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät.
Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians
observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty
installation and commissioning.
· Choose the location of installation or mounting such that children may not play
unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as
well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or
objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs
or flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g.
radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat
sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also
ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid
possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating.
Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Der BVS 10-30 darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
The BVS 10-30 only may be used indoor
HF-Anschluss:
! Schließen Sie den Inline-Verstärker zwischen dem Hausübergabepunkt, der
DVB-T-Antenne und der jeweiligenAntennensteckdose an.
! Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit F-
Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
RF Installation:
! Connect the inline amplifier between the video interconnection point, the
DVB-T antenna and the antenna wall outlet.
! Use a highly shielded coaxial cable with F connectors (for TVS 10-00 also
IEC connectors possible). Suited cables and plugs can be found in the
current AXING catalogue or at www.axing.com.
1
2
4
3
Spannungsversorgung
Die Inline-Verstärker müssen über die Koaxialleitung ferngespeist werden , um
sie mit Betriebsspannung zu versorgen. Sie können am Eingang oder am
1
Ausgang ferngespeist werden.2
Geeignete Netzteile und Einspeiseweichen finden Sie im aktuellen AXINGKatalog oder unter www.axing.com (im Set BVS 10-01 sind diese Komponenten
enthalten).
BVS 10-02: Der DVB-T-Verstärker kann direkt vom DVB-T-Receiver ferngespeist
werden .
3
! Prüfen Sie, ob der DVB-T-Receiver dafür geeignet ist, den Verstärker zu
versorgen. Gegebenenfalls muss der Verstärker auch durch ein externes
Netzteil über eine Einspeiseweiche versorgt werden.
Die Fernspeisespannung wird durch den Verstärker durchgeschleift, weitere
aktive Komponenten (z. B. eine DVB-T-Antenne) können mit der jeweils
angegebenen Spannung ebenfalls versorgt werden .4
! Prüfen Sie, ob die Spannungsquelle den notwendigen Ausgangstrom für alle
aktiven Komponenten liefern kann.
Hinweis: Verwenden Sie zum Fernspeisen der Verstärker eine Einspeiseweiche
mit integriertem DC-Blocker (AXING TZU 15-01). Wenn der Verstärker am
Eingang ferngespeist wird , sollten Sie am Ausgang zusätzlich einen DC-1
Blocker (AXING SZU 14-00) installieren, wenn der Verstärker am Eingang
ferngespeist wird , sollten Sie am Ausgang einen DC-Blocker installieren.2
Power supply:
The inline amplifiers have to be remote feed over the coaxil cable. They are
remote feedable at input or output .
Suited power supplys and DC-power couplers can be found in the current AXING
catalogue or at www.axing.com(both are included with the amplifier set
BVS 10-01).
BVS 10-02: This DVB-T amplifier is remote feedable directly by the DVB-T
receiver .3
!
Check wether the DVB-T receiver has an integrated power supply, which can
be used, to supply the amplifier. If not, use an external power supply with DCpower coupler.
Active components, such as antennas or amplifiers, which are installed after the
inline amplfier can be remote power fed with the indicated voltage of the relevant
inline amplifier .4
!
Check wether the power supply can supply all active components. Check the
maximum nominal current of the power supply.
Note: Use a power inserter with integrated DC blocker for remote feeding the
amplifiers. If the amplifier is remote fed at its input, install a aditional DC-Blocker
at its output . If it is remote fed at its output, install a aditional DC-Blocker at its1
12
Der BVS 10-03 verfügt über einen passiven Rückkanal (5…65 MHz). Er
ist multimediafähig . Verwenden Sie Multimedia-Dosen, um5
Kabelmodems für PCs, TV und Radiogeräte anschließen zu können.
The BVS 10-03 is equipped with a passive return path (5…65 MHz) for
multimedia-use . Use multimedia outlets for connecting cable modems,5
TV and radio devices.
Die Verstärkung des BVS 10-30 ist
am abgebildeten Regler einstellbar.
5
The gain of BVS 10-30 can be
adjusted with the attenuator.
Consommation de courant
Stroomopname
1
Raccordements
Aansluitingen
EN50083-3 60dB KMA
Etat actuel 2009-02-24 - Sous réserve de modifications de construction et de type. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2009-02-24 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
3rd order max.12nd order max.
Téléalimentation en tension
Spanning
Facteur de bruit
Ruisgetal
Atténuation réglable
Demping regelbaar
Application
Toepassing
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
Artikel
CEM
EMC
Gamme de fréquences
Frequentiebereik
Amplification
Versterking
Voie retour, passive
Retourkanaal, passief
Niveau de sortie
Uitgangsniveau
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
2
WEEE Nr.
2
EN50083-3 60dB IMA
DE14023300
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
WEEE Nr.
DE14023300
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
MODE D’EMPLOI
basic-line
Amplificateur Inline
GEBRUIKSAANWIJZING
basic-line
Inlineversterker
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
12 V= 5/6 V=12 V= 12 V=
102 dBμV
92 dμV
≤ 6 dB≤ 7 dB≤ 8 dB≤ 8 dB
--5...65 MHz-
≤ 65 mA≤ 30 mA≤ 50 mA≤ 80 mA
18...20 dB10 dB10 dB27...30 dB
CATV
---0...18 dB
BK
BVS 10-00BVS 10-02BVS 10-03BVS 10-30
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
47...862 MHz85...862 MHz47...862 MHz
raadplegen.
102 dBμV
92 dμV
F
102 dBμV
92 dμV
102 dBμV
92 dμV
DVB-T
according to EN 50083-2, class A
gemäß EN 50083-2, Klasse A
CATV
BK
Hersteller
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse
CATV
BK
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
D-78239 Rielasingen
Etat actuel 2013-08-01 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Stand 2013-08-01 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
BVS 10-00
BVS 10-02
BVS 10-03
BVS 10-30
FR
NL
Consignes de sécurité :
· L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées
exclusivement par un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas d'installation et de mise en service incorrectes.
· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent
pas jouer avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou
d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles
d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés
par des objets de toute nature qu'ils soient.
· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront
en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau
d'arrosage, etc.).
· N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité
de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération
ne soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation
d'air appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des
endommagements éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une
surchauffe. Veillez impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de
chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
Veiligheidsaanwijzingen:
· De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door
een vakman onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een
niet vakkundige installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
· Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het
apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats van montage of opstelling moet een
veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn. Stroomvoorzieningskabel alsmede
toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen beschadigd of ingeklemd worden.
· Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
· Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten,
die koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze
in geen geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten
luchtcirculatie om het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het
apparaat en brandgevaar door oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid
van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Domaine d'application :
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution de
signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune garantie
si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !
BVS 10-30 pour montage intérieur
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in
huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen
garantie gegeven!
BVS 10-30 voor binnenmontage
Connexion HF
! Connectez l'amplificateur Inline entre l'unité de branchement immeuble,
l'antenne DVT-T et la prise antenne correspondante.
!
Utilisez pour cela un câble coaxial hautement blindé avec fiches de
raccordement F. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le
catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com.
HF-aansluiting:
! Sluit de inline-versterker aan tussen het huisoverdrachtspunt, de DVB-T-
antenne en de desbetreffende antennedoos.
! Gebruik hiervoor een goed afgeschermde coaxkabel met F-aansluitstekkers.
Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-catalogus of onder
www.axing.com.
1
2
4
3
Alimentation en tension
Les amplificateurs Inline doivent être téléalimentés par une ligne coaxiale pour
assurer l'alimentation en tension de service. Ils peuvent être téléalimentés par
l'entrée (1) ou la sortie (2).
Vous trouverez des blocs d'alimentation et des coupleurs intégrés appropriés
dans le catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com (ces composants sont
inclus dans le kit BVS 10-01).
BVS 10-02 : L'amplificateur DVB-T peut être téléalimenté directement par le
récepteur DVB-T (3).
! Vérifiez si le récepteur DVB-T est approprié pour alimenter l'amplificateur. Si
nécessaire, l'amplificateur doit également être alimenté par un bloc
d'alimentation et un coupleur intégré.
La tension téléaliméntée est distribuée en boucle à travers l'amplificateur et
d'autres composants actifs (comme par une antenne DVB-T) peuvent également
être alimentés en tension (comme indiquée) (4).
! Vérifiez si la source de tension peut alimenter le courant de sortie nécessaire
pour tous les composants actifs.
Remarque : Utilisez un coupleur intégré avec condensateur d'arrêt CC (AXING
TZU 15-01) pour la téléalimentation. Si l'amplificateur est téléalimenté par
l'entrée 1, vous devriez installer en plus un condensateur d'arrêt CC (AXING
SZU 14-00) à la sortie et si l'amplificateur est téléalimenté par l'entrée (2), vous
devriez installer un condensateur d'arrêt CC à la sortie.
Stroomvoorziening
De inline-versterker moeten via de coaxkabel van stroom worden voorzien. Ze
kunnen via de ingang (1) of aan de uitgang van stroom (2) worden voorzien.
Geschikte netvoedingen en combiners vindt u in de actuele AXING-catalogus of
onder www. axing.com (bij de set BVS 10-01 zijn deze componenten
inbegrepen).
BVS 10-02: De DVB-T-versterker kan direct van stroom voorzien worden door de
DVB-T-receiver (3).
! Controleer of de DVB-T-receiver daarvoor geschikt is om de vesterker van
stroom te voorzien. Eventueel moet de versterker ook door een externe
netvoeding via een combiner van stroom voorzien worden.
De spanning wordt door de versterker doorgelust, andere actieve componenten
(bijv. een DVB-T-antenne) kunnen met de aangegeven spanning eveneens van
stroom voorzien worden.
! Controleer of de spanningsbron de noodzakelijke uitgangsstroom voor alle
actieve componenten kan leveren.
Opmerking: Gebruik voor de stroomvoorziening van de versterkers een
combiner met geïntegreerde DC-blocker (AXING TZU 15-01). Wanneer de
versterker via de ingang (1) van stroom voorzien wordt, dient u aan de uitgang
een extra DC-blocker (AXING SZU 14-00) te installeren, wanneer de versterker
via de ingang (2) van stroom voorzien wordt, dient u aan de uitgang een DCblocker te installeren.
Le BVS 10-03 est équipé d'une voie retour passive (5…65 MHz). Il est
compatible multimédia (5). Utilisez des prises multimédia afin de pouvoir
connecter des modems de câble pour PC, téléviseurs et appareils de
radio.
De BVS 10-03 beschikt over een passief retourkanaal (5…65 MHz). Hij is
geschikt voor multimedia (5). Gebruik multimedia-dozen om
kabelmodems voor pc's, tv en radioapparaten aan te kunnen sluiten.
L'amplification du BVS 10-30 est
réglée par le même régulateur.
5
De versterking van de BVS 10-30 is
instelbaar met de afgebeelde
regelaar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.