AXING AVM 3-00 User Manual [en, de, fr]

Technische Daten:
Übertragungsnorm PALBG / PAL I / SECAM L Frequenzbereich 470…862 MHz Kanäle UHF 21…69 Verstärkung 2...4 dB Ausgangspegel 60...93 dBµV HF Ausgangsimpedanz 75 Ohm Video Eingangsimpedanz 75 Ohm Audio Eingangsimpedanz 10 kOhm Video Eingangspegel 1 V Audio Eingangspegel 1 V Anschlüsse HF F-Buchse Anschlüsse Audio/Video Cinch-Buchsen/SCART Maße ca. (L x B x H) 190 x 170 x 40 mm Netzteil 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Technical Data:
Transmission norm PALBG / PAL I / SECAM L Frequency range 470…862 MHz Channels UHF 21…69 Gain 2...4 dB Output level 60...93 dBµV HF Output impedance 75 Ohm Video input impedance 75 Ohm Audio input level 10 kOhm Video input level 1 V Audio input level 1 V RF Connectors F-female Connectors audio/ video SCART/RCA-Cinch Dimensions appr. (L x W x H) 190 x 170 x 40 mm Power supply 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
SS
SS
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
WEEE Nr.
DE14023300
SS
SS
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
Audio/-Video-Twin-Modulator
OPERATION INSTRUCTIONS
Audio/Video Twin Modulator
Lieferumfang
Twin-Audio-Video-Modulator Steckernetzteil 230 V~/50 Hz
Delivery
TwinAudio Video Modulator Power supply 230 V~/50 Hz
Hersteller AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse Bechler GmbH Am Rebberg 44 D-78239 Rielasingen
Stand 2013-08-01 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2013-08-01 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AVM 3-00
DE
EN
FR
www.axing.com | download
NL
www.axing.com | download
Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
· Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen Fall am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.
· Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen.
· Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
· Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
· Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it allowed to replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
· Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value.
· The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
· Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen! Der Audio-/Video-Modulator moduliert zweiA/V-Signale in zwei UHF-Kanäle z. B. zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage. CCD-Überwachungskameras oder ähnliche Geräte werden entweder über die Cinch-Buchsen oder über die SCART­Buchsen angeschlossen. Das gleichzeitige Verwenden beider Eingänge eines Kanals ist nicht möglich.
Field of application and product discription
The devices are suitable for distributing radio and television signals in the house only! If the device is used for other purposes, no warranty is given! The audio/video modulator modulates two A/V signals in two UHF channels, for example for feeding them into a collective distribution system. CCD surveillance cameras or similar devices are connected either via the cinch sockets or SCART sockets. Using both inputs of a channel simultaneously is not possible.
Signaleinspeisung
Signal feeding
CATV/terr.
POWER-Schalter
POWER switch
z.B. über AVM 3-00
e.g. through AVM 3-00
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
CCD
Einstellungen
AVM 3-00 mit dem POWER-Schalter einschalten. Beim Einschalten desAVM 3-00 wird im Display Kanal Aund der für Kanal Aeingestellte Ausgangskanal angezeigt.
Kanaleinstellung
Nach Drücken der -Taste fängt das Display an zu blinken.SET Mit den Tasten und kann Kanal 21 bis 69 gewählt werden.- + Durch erneutes Drücken der -Taste wird der gewählte AusgangskanalSET gespeichert*. Durch 1 x Drücken der Taste wird auf den Kanal B umgeschaltet.+ Anschließend kann der Ausgangskanal für Kanal B eingestellt werden. Hinweis: Zwischen AusgangskanalA und B wird automatisch immer ein Abstand von mindestens 2 Kanälen eingehalten.
Einstellung der Fernsehnorm
Durch 2 x Drücken Taste wird die eingestellte Fernsehnorm im Display+ angezeigt. Display Fernsehnorm P b PALB/G PI PAL I S L Secam L Durch Drücken der -Taste fängt das Display an zu blinken. Mit den TastenSet
- +und kann zwischen den Fernsehnormen gewechselt werden. Durch erneutes Drücken der -Taste wird die Fernsehnorm gespeichert*.SET
Ausgangspegel
Mit dem Pegelsteller kann der HF-Ausgangspegel um ca. 20 dB reduziert werden.
Settings
Switch on the AVM 3-00 on the power switch. When the AVM 3-00 is switched on, channel Aand the output channel set for channel A are shown on the display. Setting the channel After pressing the SET key, the display starts flashing. The - and + keys can be used to select channels 21 to 69. Pressing the SET key again will save the selected output channel. To switch to channel B, press the + key once. This can be followed by setting the output channel for channel B. Note: Adistance of at least 2 channels is always maintained automatically between output channels Aand B. Setting the television standard The set television standard is shown on the display by pressing the + key twice. Display Television standard P b PAL B/G PI PAL I S L Secam L Upon pressing the SET key, the display starts flashing. The - and + keys can be used to switch between the television standards. Pressing the SET key again will save the television standard*. Output level The level control can be used to reduce the HF output level by about 20 dB.
* nach einigen Sekunden hört das Display auf zu blinken, auch dann wird der Kanal bzw. die
* after a few seconds, the display stops flashing, but the channel or television standard will be saved
Fernsehnorm gespeichert.
also in this case.
Loading...
+ 2 hidden pages