
Technische Daten:
Frequenzbereich 175…862 MHz
Kanäle 5…12, S11…S41, 21…69
Welligkeit ± 1,0 dB
Ausgangspegel 70 dBµV
HF Ausgangsimpedanz 75 Ohm
Video Eingangsimpedanz 75 Ohm
Audio Eingangsimpedanz 10 kOhm
Video Eingangspegel 1 V
Audio Eingangspegel 1 V
Anschlüsse HF (Ausgang) F-Buchse
AVM 1-02
Anschluss Video Cinch-Buchse
Anschluss Audio (mono) Cinch-Buchsen
Stromaufnahme 200 mA
Netzteil 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Maße ca. (L xBxH) 105x91x36mm
AVM 2-01
Anschluss Video Cinch-Buchse
Anschlüsse Audio (stereo) Cinch-Buchsen
Anschlüsse HF (Eingang) IEC-Buchse
Stromaufnahme 250 mA
Netzteil 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA
Maße ca. (L xBxH) 225x91x36mm
AVM 2-02
wie AVM 2-01, jedoch:
Anschluss Audio/Video SCART
Lieferumfang
AVMAudio-/Videomodulator
AV-Anschlusskabel (AVM 1-02/2-01), SCART-Kabel,1m(AVM2-02)
Steckernetzteil 230 V~/50 Hz, CFA10-00 Adapter (F-Stecker auf IEC-Stecker)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
SS
SS
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
BETRIEBSANLEITUNG
WEEE Nr.
DE14023300
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
AVM Audio-Videomodulatoren
OPERATION INSTRUCTIONS
AVM Audio Video Modulators
Technical Data:
Frequency range 175…862 MHz
Channels 5…12, S11…S41, 21…69
Gain riple ± 1,0 dB
Output level 70dBµV
HF Output impedance 75 Ohm
Video input impedance 75 Ohm
Audio input level 10 kOhm
Video input level 1 V
Audio input level 1 V
RF Connectors (output) F-female
AVM 1-02
Connector video RCA/Cinch
Connector audio (mono) RCA/Cinch
Current consumption 200 mA
Power supply 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Dimensions appr. (L xWxH) 105x91x36mm
AVM 2-01
Connector video RCA/Cinch
Connectors audio (stereo) RCA/Cinch
RF Connectors (input)
Current consumption 250 mA
Power supply 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA
IEC-female
Dimensions appr. (L xWxH) 225x91x36mm
AVM 2-02
same data like AVM 2-02
Connectors audio/video SCART
Delivery
AVM audio/video modulator
AV connecting cable (AVM 1-02/2-01) SCART cable,1m(AVM2-02)
Power supply 230 V~/50 Hz, CFA10-00 adapter (F male - IEC male)
SS
SS
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2010-11-11 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2010-11-11 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AVM 1-02
AVM 2-01/-02
DE
EN
Lesen und aufbewahren
Read and keep

É Sicherheitshinweise:
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht
fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
·
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls
besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den
Anschlüssen arbeiten.
·
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen
Fall am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden.
Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.
·
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung
der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen
des gleichen Nennwertes ersetzen.
·
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im
Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem
Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
·
Planen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den
Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den
Montage- bzw.Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen
Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung
aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie
Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder
gequetscht werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
·
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,
Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die
·
direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.)
Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf
geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie
außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern
Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie
É Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
·
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it allowed to
replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of
mortal injury for which we cannot be held liable.
·
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
·
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
·
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that
children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables
as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting
may only be installed on a flat surface.
·
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
·
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und
Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird
keine Garantie übernommen!
Der Audio-/Video-Modulator moduliert einA/V-Signal in einen HF-Kanal zum Anschluss an ein
TV-Gerät oder zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage.
Am Eingang wird beispielsweise eine CCD-Kamera, ein Videorecorder, ein DVD-Player oder
ein ähnliches Gerät angeschlossen. So kann mit einer Kamera ein Kinderzimmer, ein
Hauseingangsbereich oder ein sonstiger sensibler Bereich überwacht werden.
Ausgangsseitig wird mittels einfachster Programmierung ein Kanal eingestellt, der ansonsten
nicht belegt ist.
Field of application and product discription
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the
device is used for other purposes, no warranty is given!
The Audio/Video Modulator modulates anA/V signal in a RF channel to connect to a
television set or to feed a small house network.
At the input one may connect a CCD camera, a VCR, a DVD player or a similar item. In this
way a children´s room, a house entrance or another sensitive area can be monitored.
With easy programming steps, a channel, which is not used for TV-transmission, can be
selected to transmit the signal from the input source.
Montage:
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher an
den Geräten 1
Mounting:
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the devices
11
Programmierung des Ausgangskanals
AVM mit Hilfe des POWER-Schalters auf der Rückseite des Geräts einschalten. SETTaste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken. Jetzt
mit der „+“ oder „-“ Taste den gewünschten Kanal einstellen.
Die Anzeige hört nach ca. 3 Sekunden auf zu blinken und der gewünschte Kanal ist
eingestellt.
POWER-Schalter
POWER switch
LED-Anzeige
LED display
SET-Taste SET button
Programming of the output channel
The modulator "AVM" is switched on with the power switch on the rear side of the
device. Press SET for 3 seconds, until LED starts blinking. Now press "+" or "-" until
you reach the selected channel. The LED stops blinking after about 3 seconds, and
theselected channel is adjusted.
z.B. über Verteiler
e.g. through splitter
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-01
e.g. through AVM 2-01
audio video levellevel
.1
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video levellevel
z.B. über AVM 2-02
e.g. through AVM 2-02
audio video levellevel
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video levellevel
audio video
audio video
CCD, DVD, VCR
audio video
DVD, VCR
audio video
DVD, VCR
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
CATV/terr.
CATV/terr.
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Signaleinspeisung
Signal feeding