Axing AVM 1-02, AVM 2-01 User guide [ml]

Frequenzbereich 175…862 MHz Kanäle 5…12, S11…S41, 21…69 Welligkeit ± 1,0 dB Ausgangspegel 70 dBµV HF Ausgangsimpedanz 75 Ohm Video Eingangsimpedanz 75 Ohm Audio Eingangsimpedanz 10 kOhm Video Eingangspegel 1 V Audio Eingangspegel 1 V Anschlüsse HF (Ausgang) F-Buchse
AVM 1-02
Anschluss Video Cinch-Buchse Anschluss Audio (mono) Cinch-Buchsen Stromaufnahme 200 mA Netzteil 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA Maße ca. (L x B x H) 105 x 91 x 36 mm
AVM 2-01
Anschluss Video Cinch-Buchse Anschlüsse Audio (stereo) Cinch-Buchsen Anschlüsse HF (Eingang) IEC-Buchse Stromaufnahme 250 mA Netzteil 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA Maße ca. (L x B x H) 225 x 91 x 36 mm
AVM 2-02
wie AVM 2-01, jedoch: Anschluss Audio/Video SCART
Lieferumfang
AVMAudio-/Videomodulator AV-Anschlusskabel (AVM 1-02/2-01), SCART-Kabel, 1 m (AVM 2-02) Steckernetzteil 230 V~/50 Hz, CFA10-00 Adapter (F-Stecker auf IEC-Stecker)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
SS
SS
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
BETRIEBSANLEITUNG
WEEE Nr.
DE14023300
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
AVM Audio-Videomodulatoren
OPERATION INSTRUCTIONS
AVM Audio Video Modulators
Technical Data:
Frequency range 175…862 MHz Channels 5…12, S11…S41, 21…69 Gain riple ± 1,0 dB Output level 70dBµV HF Output impedance 75 Ohm Video input impedance 75 Ohm Audio input level 10 kOhm Video input level 1 V Audio input level 1 V RF Connectors (output) F-female
AVM 1-02
Connector video RCA/Cinch Connector audio (mono) RCA/Cinch Current consumption 200 mA Power supply 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA Dimensions appr. (L x W x H) 105 x 91 x 36 mm
AVM 2-01
Connector video RCA/Cinch Connectors audio (stereo) RCA/Cinch RF Connectors (input) Current consumption 250 mA Power supply 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA IEC-female Dimensions appr. (L x W x H) 225 x 91 x 36 mm
AVM 2-02
same data like AVM 2-02 Connectors audio/video SCART
Delivery
AVM audio/video modulator AV connecting cable (AVM 1-02/2-01) SCART cable, 1 m (AVM 2-02) Power supply 230 V~/50 Hz, CFA10-00 adapter (F male - IEC male)
SS
SS
Hersteller AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse Bechler GmbH Am Rebberg 44 D-78239 Rielasingen
Stand 2013-08-01 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2013-08-01 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AVM 1-02 AVM 2-01/-02
DE
EN
FR
www.axing.com | download
NL
www.axing.com | download
Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann
unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls
besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an denAnschlüssen arbeiten.
· Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen Fall
am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.
· Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen.
· Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im
Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
· Planen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker
leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte
Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the
current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
· Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise
there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it
allowed to replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
· Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the
fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value.
· The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger
of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
· Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and
pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or
objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators.
other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cabl
of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
es come near any source
Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen! Der Audio-/Video-Modulator moduliert einA/V-Signal in einen HF-Kanal zum Anschluss an ein TV-Gerät oder zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage. Am Eingang wird beispielsweise eine CCD-Kamera, ein Videorecorder, ein DVD-Player oder ein ähnliches Gerät angeschlossen. So kann mit einer Kamera ein Kinderzimmer, ein Hauseingangsbereich oder ein sonstiger sensibler Bereich überwacht werden. Ausgangsseitig wird mittels einfachster Programmierung ein Kanal eingestellt, der ansonsten nicht belegt ist.
Field of application and product discription
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the device is used for other purposes, no warranty is given! The Audio/Video Modulator modulates anA/V signal in a RF channel to connect to a television set or to feed a small house network. At the input one may connect a CCD camera, a VCR, a DVD player or a similar item. In this way a children´s room, a house entrance or another sensitive area can be monitored. With easy programming steps, a channel, which is not used for TV-transmission, can be selected to transmit the signal from the input source.
Montage:
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher an den Geräten 1
Mounting:
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the devices .1
11
Programmierung des Ausgangskanals
AVM mit Hilfe des POWER-Schalters auf der Rückseite des Geräts einschalten. SET­Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken. Jetzt mit der „+“ oder „-“ Taste den gewünschten Kanal einstellen. Die Anzeige hört nach ca. 3 Sekunden auf zu blinken und der gewünschte Kanal ist eingestellt.
POWER-Schalter
POWER switch
LED-Anzeige
LED display
SET-Taste SET button
Programming of the output channel
The modulator "AVM" is switched on with the power switch on the rear side of the device. Press SET for 3 seconds, until LED starts blinking. Now press "+" or "-" until you reach the selected channel. The LED stops blinking after about 3 seconds, and theselected channel is adjusted.
z.B. über Verteiler
e.g. through splitter
audio video
CCD, DVD, VCR
channel with A/V signal
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-01
e.g. through AVM 2-01
audio level video level
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio level video level
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-02
e.g. through AVM 2-02
audio level video level
audio video
DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio level video level
audio video
DVD, VCR
Kanal mit A/V-Signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
CATV/terr.
channel with A/V signal
CATV/terr.
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Signaleinspeisung
Signal feeding
Loading...
+ 2 hidden pages