
Technische Daten:
Frequenzbereich 175…862 MHz
Kanäle 5…12, S11…S41, 21…69
Welligkeit ± 1,0 dB
Ausgangspegel 70 dBµV
HF Ausgangsimpedanz 75 Ohm
Video Eingangsimpedanz 75 Ohm
Audio Eingangsimpedanz 10 kOhm
Video Eingangspegel 1 V
Audio Eingangspegel 1 V
Anschlüsse HF (Ausgang) F-Buchse
AVM 1-02
Anschluss Video Cinch-Buchse
Anschluss Audio (mono) Cinch-Buchsen
Stromaufnahme 200 mA
Netzteil 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Maße ca. (L x B x H) 105 x 91 x 36 mm
AVM 2-01
Anschluss Video Cinch-Buchse
Anschlüsse Audio (stereo) Cinch-Buchsen
Anschlüsse HF (Eingang) IEC-Buchse
Stromaufnahme 250 mA
Netzteil 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA
Maße ca. (L x B x H) 225 x 91 x 36 mm
AVM 2-02
wie AVM 2-01, jedoch:
Anschluss Audio/Video SCART
Lieferumfang
AVMAudio-/Videomodulator
AV-Anschlusskabel (AVM 1-02/2-01), SCART-Kabel, 1 m (AVM 2-02)
Steckernetzteil 230 V~/50 Hz, CFA10-00 Adapter (F-Stecker auf IEC-Stecker)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
WEEE Nr.
DE14023300
SS
SS
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
BETRIEBSANLEITUNG
WEEE Nr.
DE14023300
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
AVM Audio-Videomodulatoren
OPERATION INSTRUCTIONS
AVM Audio Video Modulators
Technical Data:
Frequency range 175…862 MHz
Channels 5…12, S11…S41, 21…69
Gain riple ± 1,0 dB
Output level 70dBµV
HF Output impedance 75 Ohm
Video input impedance 75 Ohm
Audio input level 10 kOhm
Video input level 1 V
Audio input level 1 V
RF Connectors (output) F-female
AVM 1-02
Connector video RCA/Cinch
Connector audio (mono) RCA/Cinch
Current consumption 200 mA
Power supply 230 V~/50 Hz 6 V=/500 mA
Dimensions appr. (L x W x H) 105 x 91 x 36 mm
AVM 2-01
Connector video RCA/Cinch
Connectors audio (stereo) RCA/Cinch
RF Connectors (input)
Current consumption 250 mA
Power supply 230 V~/50 Hz 12 V=/250 mA
IEC-female
Dimensions appr. (L x W x H) 225 x 91 x 36 mm
AVM 2-02
same data like AVM 2-02
Connectors audio/video SCART
Delivery
AVM audio/video modulator
AV connecting cable (AVM 1-02/2-01) SCART cable, 1 m (AVM 2-02)
Power supply 230 V~/50 Hz, CFA10-00 adapter (F male - IEC male)
SS
SS
Hersteller
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
D-78239 Rielasingen
Stand 2013-08-01 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler
State of the art 2013-08-01 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
AVM 1-02
AVM 2-01/-02
DE
EN
FR
www.axing.com | download
NL
www.axing.com | download

Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann
unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter
Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
· Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls
besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an denAnschlüssen
arbeiten.
· Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen Fall
am Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht
sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.
· Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des
gleichen Nennwertes ersetzen.
· Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im
Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem
Schlägen (Achtung: Lebensgefahr).
· Planen Sie den Montage- bzw.Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker
leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw.
Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen
können. Der Montage- bzw.Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen
Kabel ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch
irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
· Wählen Sie einen Montage- bzw.Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,
Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
· Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte
Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die
Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass
diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig
bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät
sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die
Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
Safety advice:
· Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the
current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and
commissioning.
· Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise
there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the
connections.
· Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it
allowed to replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise,
there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
· Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the
fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same
nominal value.
· The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger
of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
· Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and
pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting
such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The
location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power
feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices
foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.
· Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or
objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or
flowing water, etc.).
· Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators.
other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation
slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air
circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as
well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cabl
of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
es come near any source
Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und
Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird
keine Garantie übernommen!
Der Audio-/Video-Modulator moduliert einA/V-Signal in einen HF-Kanal zum Anschluss an ein
TV-Gerät oder zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage.
Am Eingang wird beispielsweise eine CCD-Kamera, ein Videorecorder, ein DVD-Player oder
ein ähnliches Gerät angeschlossen. So kann mit einer Kamera ein Kinderzimmer, ein
Hauseingangsbereich oder ein sonstiger sensibler Bereich überwacht werden.
Ausgangsseitig wird mittels einfachster Programmierung ein Kanal eingestellt, der ansonsten
nicht belegt ist.
Field of application and product discription
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the
device is used for other purposes, no warranty is given!
The Audio/Video Modulator modulates anA/V signal in a RF channel to connect to a
television set or to feed a small house network.
At the input one may connect a CCD camera, a VCR, a DVD player or a similar item. In this
way a children´s room, a house entrance or another sensitive area can be monitored.
With easy programming steps, a channel, which is not used for TV-transmission, can be
selected to transmit the signal from the input source.
Montage:
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher an
den Geräten 1
Mounting:
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the devices .1
11
Programmierung des Ausgangskanals
AVM mit Hilfe des POWER-Schalters auf der Rückseite des Geräts einschalten. SETTaste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken. Jetzt
mit der „+“ oder „-“ Taste den gewünschten Kanal einstellen.
Die Anzeige hört nach ca. 3 Sekunden auf zu blinken und der gewünschte Kanal ist
eingestellt.
POWER-Schalter
POWER switch
LED-Anzeige
LED display
SET-Taste SET button
Programming of the output channel
The modulator "AVM" is switched on with the power switch on the rear side of the
device. Press SET for 3 seconds, until LED starts blinking. Now press "+" or "-" until
you reach the selected channel. The LED stops blinking after about 3 seconds, and
theselected channel is adjusted.
z.B. über Verteiler
e.g. through splitter
audio video
CCD, DVD, VCR
channel with A/V signal
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-01
e.g. through AVM 2-01
audio level video level
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio level video level
audio video
CCD, DVD, VCR
z.B. über AVM 2-02
e.g. through AVM 2-02
audio level video level
audio video
DVD, VCR
z.B. über Multischalter
e.g. through multiswitch
audio level video level
audio video
DVD, VCR
Kanal mit A/V-Signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
CATV/terr.
channel with A/V signal
CATV/terr.
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
CATV/terr.
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Kanal mit A/V-Signal
Kanal mit A/V-Signal
channel with A/V signal
Signaleinspeisung
Signal feeding