Axel Macrotel D1, Macrotel D2 User Manual

User Manual
(Rel. 1.3)
Via Caduti Di Sabbiuno 6/ F - 40011 A nz ola Emilia - Bologna - Italy
Tel. +39 051 736555 – 051 736154 - Fax. + 39 051 736170
e-mail: info@axeltechnology.com
MACROTEL
D1 - D2
DIGITAL TELEPHONE HYBRIDS
Pag. 2
This manual is for use with the following products :
Macrotel D1 Macrotel D2
Axel Technology SRL All Rights Reserved Revision 1.3, October 2005
Via Caduti Di Sabbiuno 6/F - 40011 Anzola Emilia - Bologna - Italy Tel. +39 051 736555 – + 39 051 736154 Fax. +39 051 736170 e-mail: info@axeltechnology.com - web site: www.axeltechnology.com
Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. This manual images could differ a bit from the equipment actual design. Axel Technology SRL shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, information storage and retrieval systems, for any purpose other than the purchaser’s personal use, without the express written permission of Axel Technology SRL.
TABLE OF CONTENTS
ENG
Pag. 3
1 TABLE OF CONTENTS
1
TABLE OF CONTENTS........................................................................................................................3
2 INTRODUCTION...................................................................................................................................4
2.1 WHAT IS A TELEPHONE HYBRID.................................................................................................4
2.2 THE MACROTEL D1 & D2 ..............................................................................................................4
2.3 MAIN FEATURES ..........................................................................................................................5
2.4 AVAILABLE OPTIONS (MACROTEL D1 AND MACROTEL D2)........................................................5
3 SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ..................................................................6
3.1 FOREWORD..................................................................................................................................6
4 SAFETY WARNINGS............................................................................................................................7
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......................................................................................8
6 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.................................................................................9
7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................................10
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......................................................................... 11
9 FIRST IN STALLATION REC OMM EN D ATION S..................................................................................12
9.1 POWER SUPPLY CABLE.............................................................................................................12
9.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING (230 V / 115 V)............................................................................12
9.3 FUSE REPLACEMENT................................................................................................................13
9.4 PROTECTION AGAINST LIGHTNING..........................................................................................13
9.5 VENTILATION..............................................................................................................................13
10 EQUIPMENT DESCRIPTION...........................................................................................................14
10.1 FRONT PANEL.........................................................................................................................14
10.2 REAR PANEL...........................................................................................................................16
11 BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D1.............................................................................................17
12 BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D2.............................................................................................18
13 SETTINGS & CONFIGURATION.....................................................................................................19
13.1 DIP SWITCHES SETTING........................................................................................................19
13.2 FRONT PANEL POTENTIOMETERS........................................................................................21
13.3 TRAINING THE ECHO CANCELLER........................................................................................22
13.4 TRAINING THE MIX-MINUS .....................................................................................................22
14 OPERATION...................................................................................................................................23
14.1 HOOKING THE LINE ................................................................................................................23
14.2 USING THE EXTERNAL TELEPHONE SET..............................................................................23
14.3 ADJUSTING THE MONITOR OUTPUT LEVEL..........................................................................23
14.4 MIX-MINUS & AUTO MIX-MINUS..............................................................................................24
14.5 USING THE MIC PREAMPLIFIER .............................................................................................24
14.6 CONFERENCING BETWEEN THE CALLERS...........................................................................24
15 AUDIO CONNECTIONS..................................................................................................................25
15.1 SOME PRELIMINARY NOTES…..............................................................................................25
15.2 MONITOR HEADPHONES JACK..............................................................................................25
16 THE REMOTE INTERFACE............................................................................................................26
16.1 INTERFACE PIN-OUT..............................................................................................................26
16.2 ‘LATCHED’ OR ‘MOMENTARY’ HOOK MODE..........................................................................27
16.3 INTERFACE CABLE BETWEEN MACROTEL D1 AND OXYGEN 5 CONSOLE............................27
16.4 INTERFACE CABLE BETWEEN MACROTEL D2 AND OXYGEN 5 CONSOLE............................28
17 TELEPHONE LINE CONNECTION..................................................................................................29
18 TECHNICAL SPECIFICATIONS...................................................................................................... 30
19 WARRANTY....................................................................................................................................30
INTRODUCTION
ENG
Pag. 4
2 INTRODUCTION
2.1 WHAT IS A TELEPHONE HYBRID
Telephone hybri ds are required to interf ace an analog telephone li ne with a mixer. Audio f rom the phone interlocut or can then go on- air together with the speaker voi c e, who goes also to the phone interlocutor. It seems counter- intuitive, but the mai n goal of a studio hybrid is to mak e the people in the studio sound better. If t he hybrid isn’t working well, peopl e speaking from the studio will sound ‘holl ow’ or like they are ‘talking i nto a barrel’. This is due to the strange effect of mixi ng microphone audio with telephone ‘bl eed­through’. Of course, M acrotel D1 & D2 hybrids also improv e the audio of callers, filt ering out hum and noise as well as adjusting lev els between loud and soft speakers.
2.2 THE MACROTEL D1 & D2
Macrotel D1 and M acrotel D2 are di gital telephone hy brid, especi ally desi gned to fit all T V and radio stati on requirements.
With the variety of telephone systems in the world today , from cellular mobile phones to analog and to digital, it’s increasi ngly diff icult to have all callers sound the sam e on-ai r in a broadcast environment.
The Macrotel D1 and Macrotel D2 use digital signal processing (DSP) technology to continually adapt to telephone-li ne conditions and to deliv er the maxim um isolation between the send and r eceive audio ( > 55 dB).
With no echo and no "bottom of t he barrel" sound, the Macrot el D1 and Macr otel D2 are thus ideal when the very best audio quali ty and uniformity is required f or talk shows, news feeds, producti on, recording studios, and even internet applic ations.
Several func tions (selectable f rom front panel DIP switches) gr eatly expand thei r operation. A utomatic gain control (AGC) allows each call to be delivered at the same level. Built-in caller Ducking stage reduces the caller' s audio l ev el when the ann ouncer spe aks. Aut o mix -mi nus f eatur e allows ea sy instal l ati on t o consoles with no mix-minus capability.
Additionally, the hybrid can automatically answer the telephone line after the first ring and automatically disconnect it after the caller hangs up. The REC Output can be configured t o c ontain a mix of send and caller audio or caller audi o only .
It has been also added a headphone amplifier so you can connect hedphones directly to the unit and monitor callers. The Send input can accept either Line or Micro levels, so that creating a ‘Telco’ place fitted with – for example – an headphone and a micro can be achieved with no need for external mixers or mic preamplifiers.
The Macrotel D2 perform s the functions of two digital hybrids in a single rac k mount unit. The two internal hybrids contai n a common send audio input and the two telephone lines are i nternally conferenced. Both callers audi o can be combined as a single i nput on your console or as two separat e outputs to two console inputs.
In accordance to m ainl and Eur ope, USA, Canada, and UK com pli ance standard s, the M acrot el D1 & D2 are perfect for your telephone application wherever Y ou are.
INTRODUCTION
ENG
Pag. 5
2.3 MAIN FEATURES
-
Easy to install, sim ple to operate
-
The very best audio quality and the deepest, most reliable send/rec eive separation
-
Continual adaptation to telephone line conditions
-
On/Off control v ia front panel and rear panel remote connection
-
Variety of selectable functions from the front panel Dip Swit c hes
-
Analog receive filter for telephone line noise reduction
-
Selectable aut o- answer / auto-disconnect
-
Selectable AGC t o ensure ever y c aller i s at the sam e audio level
-
Cross conferencing between callers on the Macrotel D2 lines
-
Auxiliary output for recording
-
Selectable aut om atic mix-minus
-
Selectable caller control (ducking)
-
Headphone socket for easy monitoring of Receive audios
-
Selectable Mic or line Send input
-
Worldwide compliant
2.4 AVAILABLE OPTIONS (MACROTEL D1 AND MACROTEL D2)
The Macrotel D1 and Macrot el D2 ar e av ail able in different versions, depending on t he Country they will be used.
In particul ar, three m ai n v er si ons are available: Europe, Australi a and America. In the event of orded, pl ease i nform Axel Technology representative about the destination Countr y .
This appliance is connected to telephone networks indirectly through interface (in-house telephone exchange). Direct connection to the public telephone net is under sole responsibili ty of the user.
SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Pag. 6
3 SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
SAFETY WARNINGS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICH ER H EITSHIN WEISE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Rel. 1.1)
3.1 FOREWORD
For your own safety and to avoid inval id at io n o f th e warran ty all text marked with these Warning Symbols should be read carefu ll y.
Information i n this manual is subject t o change without notic e and does not repre sent a com mitment on t he part of the vendor.
The manufactur er shall not be li able for any l oss or damage whatsoev er ari sing from t he use of i nformation or any error contained in t his manual, or through any mis-operat ion or fault in hardware contained i n the product.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by the manufacturer or its authori sed agents. The manufact urer cannot accept any liabilit y whatsoever for any loss or damage caused by servic e, m aintenance or repair by unauthorised personnel.
SAFETY WARNINGS
Pag. 7
4 SAFETY WARNINGS
The installation and servicing inst ructions in this ma nual are for use by qualified per s onne l only.
- Read All Instructions. All safety and operating instructions must be read before operating the product. They also must be retained for future reference, as it contains a number of useful hints for determining the best combination of equipment settings for Yr particular application.
- Heed All Warnings. All warnings on the product and those listed in the operating instructions must be adhered to.
- Heat. This product must be situated away from any heat sources such as radiators or other products (including power amplifiers or transmitters) that produce heat.
- Power Sources. This product must be operated from the type of power source indicated on the marking label and in the installation instructions. If you are not sure of the type of power supplied to your facility, consult your local power company. Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications. If a different voltage (ex. 110/115 VAC) is available, open the equipment closure and set the voltage switch on the main supply circuit, located behind the AC socket
- Power Cord Protection. Power supply cords must be routed so that they are not likely to be walked on nor pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to the cords at AC wall plugs and convenience receptacles, and at the point where the cord plugs into the product
- Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is us ed, use caution when moving the cart /apparat us combinat ion to avoid injury from t ip-o ver.
- Lightning. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the AC wall outlet and the audio connections. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges
- Installation. Configuration and installation should only be carried out by a competent installation engineer
- Cabling. Using high quality wires, well protected. Make sure the cable integrity.
This symbol alerts you to the presence of dangerous voltage inside the closure – voltage which may be sufficient to constitute a risk of shock. Do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions. Refer all servicing to qualified personnel
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Do not change the voltage setting or replace the mains fuse without first turning the unit off and unplugging the mains cord.
Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED !
To avoid risk of fire use the correct value fuse, as indicated on the label stuck on the right side of the unit.
This apparatus uses a single pole mains switch and does therefore not separate the unit completely from the mains power. To completely separate from mains power (f.i. in the event of danger) unplug mains power cord. As the MAINS plug is the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pag. 8
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Lire ces consignes
- Conserver ces consignes
- Observer tous les avertissements
- Suivre toutes les consignes
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant
- Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre, la troi si èm e bra nche es t dest i né e à la séc urit é. Si la fi ch e fo urni e ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
- Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil
- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant
- Utiliser uniquement avec un chariot, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot–appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures
- Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
- Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
- NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
Avant de modifier le commutateur de changement de tension ou replacer le fusible il faut débrancher l’appareil de la prise électrique. Pendant son usage, l’appareil doit etre branchee à la prise de terre
Utiliser le fusible principal AC avec le valeur qui est indiquée sur l'étiquette collée sur le coffret.
Assurez-vous que la tension principale AC correspond à celle indiquée dans les spécifications techniques.
L’interrupteur d’alimentation interrompt un pôle du réseau d’alimentation excepté le conducteur de terre de protection. En cas de danger, debrancher le cordon d'alimentation. Parce que la prise du réseau de alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément accessible.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Pag. 9
6 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- Leggere le presenti istruzioni
- Conservare queste istruzioni
- Osservare tutte le avvertenze
- Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni
- Non usare questo apparecchio in prossimità di acqua
- Non ostruire alcuna apertura per il raffreddamento. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni
- Non installare l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radi at ori , a per tur e per l 'af fl uss o di ar ia cal da, fo rni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore
- Non rimuovere il terminale di connessione a terra sul cordone di alimentazione: esso ha lo scopo di tutelare l’incolumità dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista per far es eguire le modifiche necessa rie.
- Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specialmente in corrispondenza della spina e del punto di inserzione sull’apparato.
- Utilizzare solo dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
- Utilizzare l’apparecchio solo con un carrello, un sostegno, una staffa o un tavolo di tipo specificato dal produttore o venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da ribaltamenti del carrello stesso.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o quando inutilizzato a lungo
- Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. È’ necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta si verificano danneggiamenti di qualsiasi natura. Ad esempio, la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, è entrato liquido nell’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
- Non esporre a sgocciolamenti o spruzzi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta rischi di scossa elettrica.
Questo simbolo indica la pre sen z a d i ist ruzioni importa nti per l'uso e la manut e nzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
Non sostituire il fusibile o cambiare la tensione di alimentazione senza aver prima scollegato il cordone di alimentazione. L’APPARATO DEVE ESSERE CONNESSO A TERRA.
Sostituire il fusibile generale con uno di identico valore, come indicato sulla etichetta applicata sul mobile dell’apparato.
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella per la quale è configurato l’apparecchio.
Questo apparato utilizza un interruttore di alimentazione di tipo unipolare e l’isolamento dalla rete elettrica non è pertanto completo. Per ottenere un isolamento totale (ad esempio in caso di pericolo), scollegare il cordone di alimentazione. Inoltre, poichè la spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di sezionamento, essa deve restare facilmente raggiungibile.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Pag. 10
7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Diese Hinweise LESEN
- Diese Hinweise AUFHEBEN
- Alle Warnhinweise BEACHTEN
- Alle Anweisungen BEFOLGEN
- Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden
- KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, Herden oder anderen Geräten (ei nschließlich Verstärkern) instal lier en, di e Wärm e er zeugen
- Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei St eck ern für di e USA gi bt es po lari s iert e St ec ker , bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; US-Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei diesen Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker n icht i n die Steckdose pa sst, einen E lektr iker m it dem Austausch en der veralteten Steckdos e beauftrag en
- VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät
- NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
- NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen-Geräte- Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen
- Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten aus der Steckdose ABZIEHEN.
- Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal DURCHFÜHREN LASSEN. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
Vor Änderung der Netzspannung oder Sicherungswechsel Netzkabel trennen. Das Gerät muss für den Betrieb geerdet werden.
Hauptsicherung nur mit einer gleichwertigen austauschen (s. entsprechende Etikette).
Vor Einschalten Netzspannungseinstellung am Gerät überprüfen bzw. anpassen.
Inpoliger Netzschalter. In Notfälle oder für Wartungsarbeiten Netzkabel trennen. Der Netzstecker fungiert auch als Trennelement muss deshalb zugänglich bleiben
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Pag. 11
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEA estas instrucciones
- CONSERVE estas instrucciones
- PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
- SIGA todas las instrucciones
- NO utilice este aparato cerca del agua
- NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las instrucciones del fabricante
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor
- NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el toma corriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el toma corriente de estilo anticuado
- PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los toma corrientes y en el punto en el cual sale del aparato
- UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante
- UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato
- DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
- TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
- NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como fl orero s, sobre el ap arat o .
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Antes de cambiar la alimentacion de voltaje o de cambiar el fusible, desconecte el cable de alimentacion. Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta unidad debe ser conectada a tierra.
Remplaze el fusible con lo mismo, que corresponde a lo indicado en el panel del equipo.
Antes de encender, controlar que la linea de alimentacion de voltaje corresponda a la indicada.
El interruptor de alimentación es unipolar. En el caso de peligro, desconecte el cable de alimentación. Porque la clavija de conexion a red sirve por la desconection de la unidad, la clavija debe ser ubicada en proximidad de la unidad.
FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS ENG
Pag. 12
9 FIRST INSTALL ATION RECOMMENDATIONS
9.1 POWER SUPPLY CABLE
A power supply cable of approx. 2 mt length is supplied with the device, which has a moulded IEC plug attached – this is a legal requi rement. The type of plug for the power supply depend s on the c ountry in which it is delivered.
If for any reason, you need t o use this appliance wit h a different plug, you should use the f ollowing wiring guidelines in replacing the exsisting plug with the new one:
Earth
Green, or green and yellow
Neutral (N)
Blue
Live (L)
Brown
Supply cables should be lai d in such a manner that one does not step or walk on them . They should not be squashed by any objects.
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
The chassis is always connected to mains earth to ensure your safety: check your mains wiring and earthing before switching on.
9.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING (230 V / 115 V)
BE SURE THAT THE UNIT IS SET TO THE CORRECT MAINS/LINE VOLTAGE FOR YOUR COUNTRY BEFORE PLUGGING IT INTO THE WALL OUTLET !
The actual M ains volt age is i ndicat ed on the l abel
stuck on the equipm ent closure. Shoul d t he type of power
at the operation location not be known, please contact your dealer or elec tr icity company.
Model :
Manufacturer
S-N :
XXX
VA VA
mAT
mAT
230V 115V
KKKK
If, for some reason, the uni t is to be operated at a mains input volt age which is different to that as supplied, you need to open the top cov er and set properl y the voltag e change-over switch
which is located inside, close to the tr ansformer. You al so need to replace the AC m ain fuse, accordi ng to information pr ovided on the external l abel or on the Technical Specificati ons table at t he end of t his user m anual.
CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELE CTRICAL SHOCK, ALWAYS DIS CONNECT
THE AC MAINS CABLE BEFORE ALTERING THE CHANGE-OVER SWITCH. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS ENG
Pag. 13
9.3 FUSE REPLACEMENT
The power supply socket ha s an int egral fuse dra wer contai ni ng the A C power fuse and a spare, bot h of the same value.
BEFORE REPLACING THE POWER FUSE, MAKE SURE YOU HAVE THE RIGHT TYPE OF FUS E FOR THE VOLT AGE TO BE PROTECTED. USING WRONG FUSE TYPE WILL RESULT IN INSUFFICIENT PROTECTION.
Make sure that the power is swit ched off and the power cable is disconnected from the equipment. Open the fuse drawer using a small blade screwdriver. Replace the fuse locat ed at the inn er po sition Push the fuse socket back into the original position
Perform the set-up under stat ic control conditi ons. Static c har ges are likely to completely destroy one or more of the CMOS semiconductors employed in the unit. Static damage will not be covered under warranty. Basic damage prev ention consists of minimizing generation, discharging any acc um ulated static charge on y our body and preventing that discharge from being sent to or through any electronic c om ponent.
Uninsulated dangerous voltage are inside the encl osure, v oltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. Always disconnect to AC Mains before removing the top cover
9.4 PROTECTION AGAINST LIGHTNING
Should the devi ce be put out of action due to bei ng struck by lightning or exc ess voltage, disconnect it from the power supply without delay. Do not reconnect until the device has been checked. If i n doubt contact the technical support service.
Make sure there is suitable lightning protecti on to protect the device. Alternativ ely you should disconnect all connect ors from the devi ce during a storm or when the device is going to be unsupervised or not used for a longer period of time. These measures will pr otect against damage by lightning or exc ess voltage.
9.5 VENTILATION
The equipment will oper ate as a free-standing unit without r equiring any special cooli ng ar r angem ent. However, slots and openings in the product are provided for ventil ation. They ensure reliable oper ation of the
product, keeping it from overheating. These openings must not be blocked nor covered during operation. YOU MUST LEAVE AT A MINIMUM ONE RACK UNIT OF EMPTY SPACE ABOVE THE EQUIPMENT TO
ENHANCE VENTILATION AND TO GET A LONGER EQUIPMENT LIFE.
EQUIPMENT DESCRIPTION ENG
Pag. 14
10 EQUIPMENT DESCRIPTION
10.1 FRONT PANEL
OFF
HOOK
macrotel
DIGITAL
Digita l Hybrid
Telephone
Send
Receive Rec
-OUT DS1
DS2
Aux
-IN
10 10 10 100000
Volume
Send
Receive
HOOK LINE 1
HOOK
LINE 2
macrotel
DIGITAL2
Digital
Dual
Hybrid
Telephone
Receive2 Rec-OutReceive1Send
DS1
DS2
10 10 10 100000
Volume
Send
Send
Receive
Receive
SEND control
It adjusts the lev el of audi o signal sent to phone c aller. At it s midpoi nt, the pot entiom eter is set for nominal send level (0 dBm).
AUX-IN control ( Macrotel D1) It adjusts the level of t he auxiliary send audio com ing from the remot e
connector input and going onto the telephone line to the caller. At its midpoint, the potentiomet er is set for nominal level (0 dBm). On Macrotel D2, the AU X-IN control is located inside t he equipment, on the main board, just behind the front panel pots.
RECEIVE control (Macrotel D1) it adjusts the level of audi o c omi ng from the telephone caller and provided
to the user ’s equipment t hr ough the ‘Receive’ connector
RECEIVE 1 pot (Macrotel D2 only) it adjusts the level of audio coming from the telephone caller
connected to the Line 1 and provi ded to the user ’s equipment through the ‘Receiv e 1’ connector
RECEIVE 2 pot (Macrotel D2 only) it adjusts the level of audio coming from the telephone caller
connected to the Line 2 and provi ded to the user ’s equipment through the ‘Receiv e 2’ connector
REC-OUT control
It adjusts the l evel of the audio at the Rec-Out connect or. At its midpoi nt, the control is set for nominal level (0 dBm).
DIP Switches
These DIP switches configure the hybrid’s system. Individual switch functions are explained in the Calibration Chapter
SEND LED(s)
(Macrotel D1 only) it indicates the relative level of the audio sent to the telephone caller. Green indi c ates nominal lev el, amber indicates caution, red indicates clipping
. (Macrotel D2 only) the Send LED close to t he HOO K LINE 1 button indicates the level of the audio sent to the Line 1, while the Send LED cl ose to the HOO K LINE 2 button indic ates the level of the audio sent to t he Line 2. Green indicat es nominal level, amber indicates cauti on, red indicates clipping
.
RECEIVE LED(s) (Macrotel D1 only) it indicates the r elative level of the inc oming caller’s audio f rom the
telephone li ne. Green represents nominal lev el, amber indicates caution, red indicates clipping. (Macrotel D2 only) the Receive LED close to the HOOK LINE 1 button indicates the l ev el of the incoming audio from the tel Line 1, while the Receive LED close to the HOOK LINE 2 button indicat es the level of incoming audio from the tel Line 2. Green indicat es nominal level, amber indicates cauti on, red indicates clipping
.
EQUIPMENT DESCRIPTION ENG
Pag. 15
HOOK button(s)n (M acrotel D1 onl y) it is used to connect cal ls fr om the tel ephone li ne. It c an be remot ed
by using the Remote Interface. (Macrotel D2 onl y) LINE HOOK 1 is used to connect cal ls to and di sconnect
calls from
the telephone li ne 1, LINE HOO K 2 is used to connect c all s to and disconnect
calls from
the telephone line 2. Both buttons can be remoted from the Remot e Int erface.
HOOK LED (Macrotel D1 only) it blinks when a call (ring) is coming in and lights firmly GREEN
while line is hooked. Please note: led switchs on only if phone line is connected. (Macrotel D2 onl y) The LED close to HO OK LINE 1 bli nks when a call (ri ng) is comi ng in on the Line 1 and l ights firmly GREEN while line is hooked. I t illuminates RED when the hybrid is powered. The LED close to HO OK LI NE 2 bl i nks when a cal l (r ing) i s comi ng i n on t he Line 2 an d lights firmly G REEN while line is hooked Pl ease note: LEDs switch on onl y if phone li ne is connected. It illuminates RED when the hybrid is powered.
OFF button (Macrotel D1 o nly) it disconnects the hybrid f r om the telephone line and mutes all audio
going to and from the telephone line
Off LED (Macrotel D1 onl y) it indicat es the hybrid i s not connected t o an activ e phone line. The
LED illuminates red when the hybrid is powered.
VOLUME Up / Down buttons
(Macrotel D1 & M acrotel D2) these buttons cont rol the audio lev el on the headphone monitor output. Pressing once change s the lev el by 1dB. Pressing and holdi ng a button sweeps the level up or down
EQUIPMENT DESCRIPTION ENG
Pag. 16
10.2 REAR PANEL
Rec-OutReceiveSendMonitor
Headphones
Remot e
macrotel
DIGITAL
Digital Telephone Hybrid
132 132 132
2 Wires
Rec-OutReceive 1 Receive 2SendMonitor
Headphones
Remo te Line1 - 2W Line2 - 2W
macrotel
DIGITAL 2
Dual Digital Telephone H ybrid
132 132 132 132
ON/OFF
Switch, AC MAINS FUSE and AC POWER
RECEPTACLE
(Macrotel D1 & Macrotel D2) main ON/OFF switch, the LED inside switches on/off
accordingly. An AC mains fuse is provided which disconnects the unit from the wall outlet’s AC power under fault conditions. If this fuse should “blow” for any reason, replace it only with the same v alue fuse. If it blows a second ti me, please contact your Axel Technology dealer for servi ce. Two fuses (one f or spare) are contained i n a small drawer close to the cord rec eptac le. For 220/230 V AC the fuse is slo- blo 5x 20mm rat ed at 250 mA
This apparatus uses a s ingle pole mains s witch and does therefore not separat e the unit completely from the mains power. To completely separate from mains pow er; unplug mains power cord. Never oper ate unit with ungrounded outlets: pluggi ng the applia nce into an ungro unded outlet or def eating the grou nd pin, can create a potentially hazardous condition. Axel Technology can not be held responsible for problems caused to t he unit or any as s oc iated equipment with improper AC connection
REMOTE
connector
This DB25 female connector provides remote control and status of the hybrid. Unbalanced send in, Receiv e out, and Rec out audio are also availabl e at the remote connector. See Connec tor Pinouts at the relevant Chapter
HEADPHONE socket
1/4" Mono j ack. It provides connection to a headph one or to a small loudspeaker f or
monitoring t he call er
audio signal. Capable of 1 watt into an 8 ohm load
SEND
connector
This balanced, female 3-pin XLR input receives audio f rom the source (mi crophone or line level, depending on the DIP SWIT CH 4 setting) and sends it to t he c aller. Audio sent to the caller should be a m ix-minus. Not mix-minus signal m ay be also applied by set ting the Auto Mix-Minus DIP SWITCH ( # 10) to On, even it is not recommended.
RECEIVE connector
(Macrotel D1 only) Balanced, male, 3-pin XLR output containing the audio from the
caller. See DIP SWIT CH # 2 for Receive signal ex tra-amplification.
RECEIVE 1 connector
(Macrotel D2 onl y) This balanced, mal e, 3-pin XLR output contai ns the audio from the
caller connect ed to LINE 1
RECEIVE 2 connector
(Macrotel D2 onl y) This balanced, mal e, 3-pin XLR output contai ns the audio from the
caller connected to LINE 2. With the DIP SWITCH # 11 in the on (up) position the telephone lines 1 and 2 receiv es will be internally mixed and appear at the Receive 1 Output only. This all ows two callers to be routed to a single input channel of the mixer.
REC OUT
connector
This balanced, male, 3-pi n XLR output contai ns a mix of caller and send audio or call er audio only, depending on DIP SWITCH # 12 setti ng (see relevant Chapter) . It can be used to fed an external recor ding device.
LINE socket RJ11 connector to provide connection of the telephone line(s) to the hybrid TEL SET
socket
RJ11 connector for connect ion to a standard an alog t elephone set . The tel ephone li ne
is present at thi s connector only when the hybrid is off.
BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D1 ENG
Pag. 17
11 BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D1
Telephone
Rec
Output
Receive
Output
Monitor
Output
PA
Audio
Aux
A u x
-
I
N
S e n d
R e c
-
O U T
R e c
e i
v e
Remote
Send
Input
Line
Detector
+6dB
Mic
Preamp .
DIP Switch 4
Send
to Rec
DIP Switch 12
Receive
Level
DSP
Send
Level
Send
Receive
DIP
Switches
Sample
Sample
Telco
Echo
Auto
Mix
Minus
Line
Set
CPU
L
I
N E 1
L
I
N E 1
BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D2 ENG
Pag. 18
12 BLOCK DIAGRAM – MACROTEL D2
Telephone
Telephone
Rec
Output
Receive
Output
Receive
Output
Monitor
Output
PA
Audio
Aux
A u x
-
I
N
S e n d
R e c
-
O U T
R e c
e i
v e
R e c
e i
v e
Remote
Send
Input
Line
Detector
Line
Detector
+6dB
+6dB
Mic
Preamp.
DIP Switch 4
Send
to Rec
DIP Switch 12
R
eceiv
e
Level
Receive
Level
DSP
DSP
Send
Level
Send
Send
Receive
Receive
Send
Level
DIP
Switches
Sample
Sample
Sample
Sample
Telco
Echo
Telco
Echo
Auto
Mix
Minus
Auto
Mix
Minus
Line
Line
Set
Set
CPU
L
I
N E 1
L
I
N E 1
L
I
N E 2
L
I
N E 2
SETTINGS & CONFIGURATION ENG
Pag. 19
13 SETTINGS & CON FIGURATION
13.1 DIP SWITCHES SETTING
DS1
1
6
ON
ON
OFF
OFF
7
12
HOOK LINE 1
HOOK
LINE 2
macrotel
DIGITAL2
Digital
Dual
Hybrid
Telephone
Receive2 Rec-OutReceive1Send
DS1
DS2
10 10 10 100000
Volu me
Sen d
Sen d
Receive
Receive
DIP SWITCHES are off in the down position and on in the up position.
# 1 BURST ADAPT Enables/disables the Bu rst Adapt f eat ure. In t he off positi on (down) the hybri d i s in Aut o Adapt
Mode. In the on position (up) the hybrid will send a noise burst to the telephone line and aggressively adapt before returning to Auto Adapt Mode. Each press of the ON button will generate a new noise burst. In either mode
, the hybrid continually monitors and adapts to the changing telephone line conditions in order to di gi tally cancel the t elephone l ine echo and prov i de t he best send-t o-cal l er separation possibl e
# 2 CALLER BOOST Enables/disables the Caller Boost feature. In the off position (down) the call er boost f eat ure is
disabled. In the on position (up) the hybri d adds 6 dB of l evel b oost to t he caller’s audio at t he Receive connect or .
# 3 REMOTE ON/OFF MODE Allows the hybrid to wor k with two types of switches for ex ternal (remote) control momentary
and latching. In the off position (down) the ON/OFF control inputs respond to momentary closures to ground. This turns the hybri d on when it receives a mom entary closure on the ON c ontrol input and off when it receives a closure on the OF F control input. In the on position (up) the OFF control input is disabled and the O N control input responds to a latching closure to ground. This will cause the hybrid to turn on when the latching switch is closed to ground and the hybri d will remain on until the closure to ground is opened. This DIP SWITCH setting also affects the operation of the front panel ON/OFF buttons
. See
relevant Chapt er for REMOTE CONT ROL connec tor pinouts.
# 4 SEND LINE/MIC LEVEL Sets the gain of the SEND connector. In the off position (down) the input is a nominal line level
(0dBu) input. I n the on position (up) the input is a mic level providing +55dBu of input gain. CALLER DUCKING # 5
# 6 Enables/disables the Caller Control (Ducking) feature.
In the on position (up) the hybri d will provide caller control, which is the suppre ssion of call er audio when send audio is present. In the off position (down) caller control is disabled. DIP SWITCH 5, when active, adds 6dB of caller control and DIP SWIT CH 6, when active, adds 12dB of caller cont rol. If both are activ e, then the sum of the two DIP SWI TCHES is used, and 18dB of caller control is provided
SETTINGS & CONFIGURATION ENG
Pag. 20
# 7 AUTO ANSWER Enables/disables the Auto Answer feature. In the off position (down) the hybrid will not
automatically answer the telephone line. In the on position (up) the hybrid will automatically answer the telephone line after the first ring
# 8
AUTO DISCONNECT
Enables/disables the Auto Disconnect feature. In the off position (down) the hybrid will not automatically disconnect the telephone line. In the on position (up) the hybrid will automatically disconnect the telephone line after the caller hangs up.
Note: The telephone line must provide loop drop, loop reversal or call progress signals in order for the Auto Disconnect feature to function. Most telephone systems will provide loop drop shortly after the calling party hangs up. Some PBX systems, but not all, w ill provide either loop drop or call progres s tones such as r eorder t ones or b usy s ignals. T he hybrid w ill det ect most of these signals and then aut o dis c onnec t the telephone line
# 9 Automatic Gain Control (AGC) Enables/disables the Automatic Gain Control (AGC) feature. In the off position (down) the
AGC feature is disabled. In the on position (up) the AGC feature is enabled. When enabled, the AGC feature norm alizes the gain of the c aller audio, augmenti ng the level of “soft” c allers and attenuati ng the level of “loud” c allers. T his helps prov ide more unif orm call er audio l evels at the caller output of the hybrid. The AGC works to achieve an equiv alent average caller level of ­30dBm from the telephone circuit
# 10
AUTOMATIC MIX-MINUS
Enables/disables the Automatic Mix-Minus feature. In the off position (down) the Automatic
Mix-Minus feature is disabled. In the on position (up) the Automatic Mix-Minus feature is enabled. When Automatic Mix-Minus is enabled, it is not necessary for you to create a mix-
minus output with your consol e/mixer. You can si mply feed progr am audio to t he send input of the hybrid, and the hybri d will automatically remove the caller audio from the progr am mix and prevent it from returning to the caller as echo, which prevents possible feedback.
NOTE: This option should only be enabled when no mix-minus facilities are available through the console or mixer
# 11
CALLER 1 MIX (Macrotel D2 only)
Enables/disables the Cal ler 1 Mix feature. In the off (down) posit ion the Caller 1 Mix feature is disabled and tel ephone lines 1 and 2 will appear at the Receiv e 1 and Receive 2 XLR connectors respectiv ely. This allows each call er to be routed to a separate input channel of a console or mixer. In the on (up) position the Caller Mix f eature is enabled and telep hone lines 1 and 2 will be internally mixed by the hybrid and appe ar at t he Recei ve 1 Out put. This allows two callers to be routed to a single input c hannel of a console or mixer.
# 12
REC OUT MODE
Enables/disables the A ux Mix feature. I n the .off. (down) position, the Rec OUT and REMOTE Rec OUT will c ontain call er audio only . In the . on. ( up) positi on the Rec O UT and REMOTE Rec OUT audio will contain a mix of send and caller audio
SETTINGS & CONFIGURATION ENG
Pag. 21
13.2 FRONT PANEL POTENTIOMETERS
Send
Receive Rec
-OUT
Aux
-IN
10 10 10 100000
Receive2 Rec-OutReceive1Send
10 10 10 100000
Macrotel D1 Macrotel D2
The front panel potent iom eters provi de l evel adj ustm ents of the Send, Aux I n, Rec O ut, and Receive (1 and
2) audio connector s. Separate audio level c ontrols let you optimize the audi o level(s) of the Macrotel D1/ Macrotel D2 to match the audio levels required by the interfaced audio equipment.
In order to optimi ze the audio lev els, have som eone call the hy brid from anot her locati on. Answer the li ne by pressing the On but ton and cont i nue through t he l evel adjustm ent s. Be aware that som e suppre ssion and/ or echo may be heard while calibrating the audio levels. Disregard it and continue until the end of the procedure. When t he hy bri d is proper ly calibrated there will be no ec ho or suppression.
SEND
This pot adjusts the send audi o. Adjust this pot al ong with your console audio cont rol until callers v erify that t he audio l evel they are r eceivi ng is at a comf ortabl e listeni ng level. Wit h comfortable listening levels, the SEND LED should illuminate soli d gr een wi th an occasional flash of amber on audio peaks. If the SEND LED illuminates red, the audio levels are clipping and should be dec r eased via the send level adjustments.
RECEIVE 1
This pot adjusts the Receive 1 out audio. Adjust this pot along with your console audio control to set the call er ’s voice/audio to a comfortable listening level.
RECEIVE 2
This pot adjusts the Receive 2 out audio. Adjust this pot along with your console audio control to set the caller.s voice/audio to a comfortable listening level.
Note: The RECEIVE potentiometers have no effect on the RECEIVE LED. That LED
indicates actual level f rom the t elephone line only . If the RECE IVE LED flashes gr een only occasionally wit h caller audio, the level from t he telephone line is too low and you should activate the Caller B oos t DIP SWITCH. See DIP Switches Settings.
REC-OUT
This pot adjusts the l ev el of send and cal ler audio at the REC O UT connector . Adjust t his pot along with your c onsol e audio control to set the proper l evel for your rec or ding dev ice or other external devices.
AUX-IN
This pot adjusts the lev el of t he auxi liary send audio at the REMOTE CONNECTOR input. Adjust this pot al ong with your console audio control until callers verify that the audio lev el they are receiving is at a comfortable listening level.
NOTE: The AUX-IN control is provided on t he front panel on Macrotel D1, while it is available on the main internal board on M ac r otel D2. To access the AUX-IN trimm er on t he M acrot el D2, remove the equipment cover. The trimmer, in blue color, is loc ated close to the front panel.
SETTINGS & CONFIGURATION ENG
Pag. 22
13.3 TRAINING THE ECHO CANCELLER
Upon connection to the telephone line, the digital hybrid will automatically begin its telephone echo cancellation process. This will optimize the send to call er separation. If the send to call er separation i s not sufficient, you may force the hybrid t o "train" itself to the telephone l ine by pressing and holding the On button for one second. Aft er one second, the hybrid will emit a burst of white noise. The noise burst all ows the hybrid t o aggressively adapt to the echo retur ning from the tel ephone network and allows the hy brid to maximize its send-to-caller separation. This noise burst c an be generated at any t ime by pressing and h olding the On butt on for one second. To force a noise burst on every connect ion to the telephone line, activate the Burst Adapt DIP switch 1. See DIP Switches SETTINGS.
13.4 TRAINING THE MIX-M INUS
Upon connection to the telephone line, the digital hybrid will automatically begin its mix-minus echo cancellation processes. To verify/f ine tune the calibration of the mix-minus, watch the Send LED as the caller speaks. If the Send LED is not lighting or onl y flashing green on t he caller's audio peaks, then the c alibration is already com plete. If the S end LED is lighti ng solid green on cal ler audio, decrease the loop gai n via t he Send Input pot or t he console l evel c ontr ol and train t he telephone ec ho cancel l er. As the call er c ontinues to speak, you shoul d notice that t he S end LE D will begin to illuminate less and less until it no longer illuminates green on caller audio. This proc ess may need to be re peat ed if the desi red resul ts are n ot achi ev ed or if the caller is complaining of excessive echo.
NOTE: This appliance is connected to telephone networks indirectly through interface (in-house telephone exchange). Dir ect c onnec tion to the public telephone net i s under sole responsibility of the user.
OPERATION ENG
Pag. 23
14 OPERATION
OFF
HOOK
macrotel
DIGITAL
Digita l Hybrid
Telephone
Send
Receive Rec
-OUT DS1
DS2
Aux
-IN
10 10 10 100000
Volume
Send
Receive
HOOK LINE 1
HOOK
LINE 2
macrotel
DIGITAL2
Digital
Dual
Hybrid
Telephone
Receive2 Rec-OutReceive1Send
DS1
DS2
10 10 10 100000
Volume
Send
Send
Receive
Receive
14.1 HOOKING THE LINE
Macrotel D1: Press the Hook button to connec t the hybrid to the telephone line. The associated LED turns GREEN. Press the Off button to disconnect the hybrid from the telephone line. The associated LED turns RED. When a telephone call c om es, the Hook LE D flashes GREEN. Macrotel D2: P ress the Hook Line 1 (or 2) button on ce to connect the hybri d to the telephone line. Press again to disconnect. When a telephone call c om es, the Hook LE D flashes GREEN.
NOTES: The On and Off buttons do not turn on/of f the power to the Macrotel D1. They j ust connect and disconnect them from the phone line. Macrotel D2 Lines only
: when both hybrids are active in the On position, telephone callers will be
conferenced internally by the hybrid.
14.2 USING THE EXTERNAL TELEPHONE SET
Lift the handset to connect the telephone to the telephone line. Hang up the handset to disconnect the telephone from the telephone line. The telephone line is present at this connector when the hybrid is off. To place a cal l
, lift the handset an d li sten for the dial tone. Dial the part y you wish to cal l. Talk to the call er
with the telephone set. For switching a call f rom the set t o the Hybrid
, press the hybrid's Hook butt on: the activ e cal l will switc h from
the phone to the hybrid. For switching back a call from the Hybrid to the Set
, make sure the telephone handset is off hook. Then press the hybrid's Off button (or the HOOK button agai n on Macrotel D2). The active call will switc h from the hybrid to the phone. an To disconnect t he telephone line, the hybrid must be off d the telephone handset m ust be hung up. If either the hybrid is on or the handset is off hook, then the phone line is still active.
14.3 ADJUSTING THE MONITOR OUTPUT LEVEL
To adjust the level at t he monitor output, use the volume buttons. Wit h each press, the ‘+’ volume button increases the m onitor output lev el by 1dB. The ‘
-‘ volume butt on decreases the m onitor out put l ev el by 1dB.
Pressing and holding t he ‘+’ or ‘-‘ button will sweep the level up or down respectively.
OPERATION ENG
Pag. 24
14.4 MIX-MINUS & AUTO MIX-MINUS
Mix-minus is a mix of all studio audio sources except caller audio. Without a mix-minus feed from the console, the caller audio sent to the console will be retransmitted to the caller. This can cause hollow sounding audio and can ev en r esul t in feedback.
The internal mix-minus feature in these hybrids can be effectiv e in removing the caller from the outgoi ng audio feed (the f eed being sent back down the phone line). It does hav e its limitations, however. Bec ause this mix-minus generation work s on the same principles as the send-receive separation, changes in progr am level (e.g. ridi ng a fader on the console) wi ll cause the mix -mi nus feed to adapt, causing per f ormance issues and audio distort ion. T he mix-mi nus generator i s also very sensi tiv e to nonli near processing ( mi c processors or compressor-lim iters), so these must be left out of the signal chai n. For the same reason, the mix-minus generation will cause severe distortion on overdriven audio levels. In practice, whenever practical, we recommend creation of a true mixminus feed in the studio rather than engaging this function.
We consider this feature usef ul as a l ast r es or t, when no true m ix-minus is techni c ally possible. If an external mix-minus cannot be obtai ned, then act iv ate the Mac rotel D1 & D2 i nternal m ix-mi nus feature f rom the DI P Switch # 10.
14.5 USING THE MIC PREAMPLIFIER
If only microphone audio is being sent to t he c aller, the internal micr ophone pr eamplifier of the hybrid may be used. When doi ng thi s, change the SEND I N jack f rom a li ne level i nput to a m ic lev el input by pl acing DI P SWITCH 4 to the on (up) position.
14.6 CONFERENC ING BETWEEN THE CALLERS
The Macrotel D2 is a dual hybrid unit designed for conferencing two telephone lines. The two int er nal hybrids contain a common Send audio input and the two telephone l ines are internally conferenced. This means Caller connected to the Line 1 can listen to the Caller connected to Line 2 and viceversa.
Both callers’ audi o c an be output as a single input on your consol e or as two separate outputs to two con sol e inputs (see DIP SWIT CH # 11).
AUDIO CONNECTIONS ENG
Pag. 25
15 AUDIO CONNECTIONS
15.1 SOME PRELIMINARY NOTES…
Avoid induced interference: To prevent interference pickup keep audio cables away from mains
power units, cabl es and distribution boards, motors, light ing and computer cables and equipment, and any other heavy dut y electrical equipment. Where thi s cannot be avoided c ross the audio and ‘dir ty’ equipm ent cables at right angles to minimise interference.
Use balanced connections where possible as the se provide further imm unity by cancelling out
interfer ence that may be picked up on long cabl e runs. To connect an unbalanced source t o a hybrid i nput (balanced), link the cold input (XLR pin 3 or jack ring) to 0V earth (XLR pin 1 or jack ground) at t he hybrid. To connect the hybrid out put (balanced) to an unbalanced destinati on, link the cold output to 0V earth at the destination.
Use good quality cables and connectors and check for corr ect wiring and rel iable solder joints.
Allow sufficient cable loop to prevent damage through stretching.
Configuration of XLR pin :
1
3
2
Pin 1 - Reference (Gnd) Pin 2 - Signal Pin 3 – Out of phase
15.2 MONITOR HEADPHONE S JACK
Mono Jack 6.3 mm- It allows connection to an external headphone set. Tip = signal, Ring = ground, Total power is 1W output i nto an 8 Ohm load
THE REMOTE INTERFACE ENG
Pag. 26
16 THE REMOTE INTERFACE
16.1 INTERFACE PIN-OUT
1
14
25
13
Sub-D 25p Female conne ctor
1 Remote Hybrid 1 On * 2 Remote Hybrid 1 Off * 3 Remote Hybrid 2 On *# 4 Remote Hybrid 2 Off *# 5 Switch/Indicator Common 6 Hybrid 2 Send Presence Indication **# 7 Hybrid 2 Receive Presence Indicatio n **# 8 + 5 Volt DC (supplied via an internal 100 Ohm protection resistor)
9 Unbalanced Send Audio In put (0dBu nomina l) 10 Unbalanced Recei ve Audio Out put (0dBu nominal) 11 Unbalanced Aux Audio Output (0dBu nominal) 12 Monitor Mute Control* 13 Audio Common 14 Hybrid 1 On Indication ** 15 Hybrid 1 Off Indication ** 16 Hybrid 2 On Indication **# 17 Hybrid 2 Off Indication **# 18 Switch/Indicator Common 19 Hybrid 1 Send Presence Indicator ** 20 Hybrid 1 Receive Presence In di cat or ** 21 Switch/Indicator Common 22 Audio Common 23 Audio Common 24 Audio Common 25 Switch/Indicator Common
* Remote control prov ided v ia c ontact closure to Switch/Indicator Common ** Remote indicat or s provided via open collector outputs to Indicator Common (<15V, <39mA) # Macrotel D2 only
THE REMOTE INTERFACE ENG
Pag. 27
16.2 ‘LATCHED’ OR ‘MOMENTARY’ HOOK MODE
The DIP SWITCH 3 allows to choose bet ween a ‘latched’ or a ‘momentary’ hook m ode. In the off DIP SWITCH 3 position (down) the ON/OFF control inputs respond to momentary closures to
ground. This turns the hybrid on when it receives a momentary closure on the ON control input and off when it receives a closure on t he OFF contr ol i nput.
In the on DIP SWITCH 3 position (up) the OFF contr ol input is disabled and the ON cont r ol input responds to a latching closure to ground. This will cause the hybrid to turn on when the latching switch i s closed to ground and the hybrid will r em ain on until the closure to ground is opened. This DIP SWITCH setti ng also affects the operation of the front panel ON/OFF but tons
.
LATCHED ON-OFF MODE MOMENTARY ON-OFF MODE
1
13
1
13
ON
OFF
16.3 INTERFACE CABLE BETWEEN MACROTEL D1 AND OXYGEN 5 CONSOLE
A remote cable is available, for connection to the Axel Technology - Oxygen 5 console:
9 Poles Male
Telco
Oxygen5
5 m
Macrotel
Digital
25 Poles Male
1 5
5
8
9
4 1
HOOK
RING
9pM
330 Ohm
(ON/OFF STABLE)
25pM
+5V
OFF
14
OFF
6
+6V
ENABLE DIP SWIT CH N.3
THE REMOTE INTERFACE ENG
Pag. 28
16.4 INTERFACE CABLE BETWEEN MACROTEL D2 AND OXYGEN 5 CONSOLE
9 Poles Male
9 Poles Male
25 Poles Male
5 m
Macrotel
Digital
1 T e lc o
Oxygen5
2 T e lc o
Oxygen5
L1
L2
1
3
5
18
5
5
8
8
9
9
4
4
1
1
HOOK
HOOK
RING
RING
9pM
9pM
330 Ohm
330 Ohm
(ON/OFF STABLE)
(ON/OFF STABLE)
ENABLE DIP SWIT CH N.3
25pM
+5V
+5V
OFF
OFF
14
16
OFF
OFF
6
6
+6V
+6V
TELEPHONE LINE CONNECTION ENG
Pag. 29
17 TELEPHONE LINE CONNECTION
Line1 - 2W
LINE CONNECTOR TEL. SET CONNECTOR Pin Description
Pin Description
1 To pi n 6 of SET RJ11 1 To pin 6 of LINE RJ11 2 # To pin 5 of LINE 2 # To pin 5 of SET 3 Tip 3 Ring 4 Ring 4 Tip 5 # To pin 2 of SET 5 # To pin 2 of LINE 6 To pi n 1 of SET RJ11 6 To pin 1 of LINE RJ11
NOTES
Macrotel D1 & D2 hybrids operate on standard POTS (Plain Old Telephone Service) / PSTN (Public Switched Telephone Network) analog telephone lines. The Macrotel RJ11 socket will accept 6 conductor modular plugs, but only the 2 central pins (number 3 and
4) are typicall y used. The ‘Tel Set ’ socket allows the connect ion on parall el of a standard telephone set ( f.i. f or dialling). The T el
Set is socket is active only with the hybrid disconnected from the line (i.e. not hooked).
# When the ON button is illum inated on the Macrotel D1 and Macrot el D2, an ‘A-Lead Closure’ is pr ovided between pins 2 and 5 of the LINE and SET jacks. This connection is useful for key telephone system such as the 1A2. If you connect the Macrotel D1 and Macrot el D2 an extension jack of a more modern PBX, you should first chec k to s ee if those wires are used for signalling or power. If so, do not connect them to the Macrotel D1 and Macrotel D2. You may, however, use the pin 2-5 connection to cont rol the hook switc h on a modified P BX phone. Contact A xel Techno logy technica l support for more information.
This appliance i s connected to telepho ne networks indi rectly through interface (in-house t elephone exchange). Direct connect ion to the public telephone net is under sole respo nsibility of the user.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ENG
Pag. 30
18 TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL DATA
TELCO INTERFACE
Power Supply 220 / 110V 50 / 60 Hz 30VA Tel line connector
RJ 11 (A-Lead supervision) Dimension 434x3 51x44mm (1 rack unit) Weight around 4 Kg Operating Temperature 0-38°C
Capability
POTS line or dry line (no DC
offset voltage). Compliance FCC, CSA, CE and CTR21 Tel Set connector RJ 11 (A-Lead supervision)
AUDIO IN / OUT
TELEPHONE TRANSMIT
Send input connector XLR female, balanced bridging Frequency Response 250Hz to 3.5kHz, ±1dB Send input level Mic / Line sel. (-55 / 0 dBu) adj Signal to noise ratio >56dB
Send Input i mp edance 20 KOhm Distorti on <0.2% Receive Output conn ec tor XLR, el ec tr. b al anced
Receive Outp ut nominal leve l 0 dBu (adjus table) Level Receive Output impedance 50 Ohm
Nominal Send input of 0dBu is
referenced to - 1 5dBm acros s the
telephone line REC Out connector XLR, electr. balanced REC Out level 0 dBu (adjustable) REC Out impedance 50 Ohm
TELEPHONE RECEIVE
MONITOR Output Connector Jack ¼”, mono Frequency Response 250Hz to 3.5kHz, ±1dB MONITOR Output power
1W into 8 Ω load
Signal to noise ratio >56dB Send-to-Re ce ive sepa ration > 55dB (250 Hz to 3.5 kHz) Distortion <0.2% Send to Receive Tail time 32 milliseconds Mix-M inus Rec.to Send se par. 50dB nominal Level
Mix-Minus Tail time 32 milliseconds
Nominal telephone line level of – 15dBm referenced to Receive output of 0dBu
REMOTE INTERFACE
FRONT PANEL CONTROLS
Connector DB 25 female On/Off Auto Answer/Disconn Select Control Inputs On, Off, and Monitor Mute Send, Rcv, Rec, Aux-in Level Ducking Sel. (0, 6, 12, 18dB)
Monitor Volume Up / Down AGC Select Status Outputs
On, Off, Send Audio presence, Receive Au di o presenc e
Receive Boost Select Auto Mix-Minus Select Status Outputs type open coll. (< 15V, < 39 mA) Remote Mom/Latching Select Mic / Line Select Additional A udio I/O (unbal.) Receive, REC, Aux-IN, Send Burst Adapt Select REC Send / Rcv mix Select
VERSIONS
Different line interfaces for Europe, Australia, America
Specifications, pictures and graphic layout of t his leaflet are furnished for inform ational use only and are subject to change at any t im e without notice.
19 WARRANTY
The manufactur er offers a 1-year ex works warranty. Do not open the equipment. The warranty shall be voided if any of the warranty seals are brok en. The manufactur er shall not be liable for damage of any kind derivi ng fr om or in relation to incorrect use of the product.
Loading...