BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG ............................................................7
PFLEGE UND WARTUNG...........................................................................................8
RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH...
8
FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN ........................9
SYMBOLE DER SYSTEM-SCHALTPLANEN .............................................................. 10
INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT
Falls Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Klimagerät entstehen,
werden nachfolgende Informationen verlangt. Die Modell- und
Seriennummen sind auf dem Namensschild ersichtlich, das sich auf dem
unteren Teil des Klimageräts befindet.
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Zeichen verwendet
um den Benutzer und das Kundendienstpersonal gegen persönliche oder
Gefahren für das Produkt zu warnen.
WARNUNG
Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe, welche schwere
Verletzungen oder sogar den Tot verursachen könnten.
VORSICHT
Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe, welche das Produkt
schwer beschädigen könnten.
HINWEIS
Dieses Klimagerät ist mit der Külhung, Entfeuchtung und Ventilation Funktionen . Weitere Details zu diesen Funktionen werden nachfolgend aufgeführt. Bei der Verwendung dieses Klimagerät müssen folge Anweisungen befolgt werden.
COOL /DRY/FAN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit dem -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht:
– Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG und 93/68 EWG.
– Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, 92/31 und 93/68 EWG.
Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und den
Installationsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
DAS PRODUKT
01 Fernbedienung mit Infrarot-Signalen
02 Luftfiltergriff
03 Luftzufuhr
04 Display
05 Abdeckung der Schnellanschlüsse
06 Außeneinheit
07 Außeneinheit Stützkorb oder Halter
08 Verbindungsschlauch
09 Luftansauggrill
10 Stromkabel mit Stecker
4
5
6
3
T
E
S
T
O
F
F
O
N
2
7
DISPLAY
2
1
6
1. Leuchtanzeige Timer: Sie leuchtet auf, wenn die Einheit vom
Timer oder vom Nachtprogramm kontrolliert wird.
2. Betriebsleuchte (OPERATION): Leuchtet bei lnbetriebnahme
der Einheit auf.
Sie blinkt einmal, um zu warnen, daß das Signal der
Fernbedienung empfangen und gespeichert werden ist. Sie
blinkt immerzu während der Schutzfunktionen (Abtauung,
etc.).
3. STANDBY Anzeige:
Sie leuchtet auf, wenn das Klimagerät zur Stromversorgung
verbunden ist und es fertig ist, das Signal von der Fernbedienung
zu empfangen.
4. Empfänger: Empfängt die von der Fernbedienung gesendeten
lnfrarot-Signale.
5. Betriebstaste (ohne Fernbedienung):
Diese Taste drücken, um von einem Funktion zu dem anderen
(OFF, COOL und HEAT) zu ändern.
4
3
COOL / DRY / FAN
5
1
8
10
9
AUFSTELLUNGSORT
●
Es wird empfohlen, dieses Klimagerät von einem
qualifizierten Techniker unter Beachtung der beiliegenden
Aufstellungsanweisung aufstellen zu lassen.
WARNUNG
●
Dieses Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen
Rauch, brennbares Gas oder viel Feuchtigkeit vorhanden
sind, wie z.B. in einem Treibhaus.
●
Das Klimagerät nicht dort aufstellen, wo Geräte übermäßig
Hitze erzeugen.
●
Das Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen es von
Wassertropfen naß gemacht werden könnte (z.B. in den
Waschküchen).
Zu vermeiden:
Um das Klimagerät vor übermäßiger Korrosion zu schützen, ist
die äußere Einheit nicht dort aufzustellen, wo sie direkt
Meerwasserspritzern oder schwefeligen Dämpfen in Luftkurorten
ausgesetzt ist.
D
WARNUNG
Die Position OFF unterbricht nicht die Stromversorgung. Den
Hauptschalter zum Ausschalten des Klimagerätes benutzen.
VORSICHT
6. Wasserstand-Notanzeige: Sie blinkt und gleichzeitig stoppt das
Klimagerät wehrend des Überflüssigen Kondenswasserabfluß
oder wegen Störungen im Kondenswasserabflußsystem.
ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE
Vor dem Einsatz der Klimaanlage
● Überprüfen Sie, daß die einphasige Nennspannung zur
Versorgung am Anwendungsort 220/240 Volt ist.
● Das Kabel vom Klimagerät ist Typ M. Kode. Im Fall von
Ersetzung, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung.
● Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose der elektrischen
Anlage immer mit wirksamer Erdung versehen ist.
● Vergewissern Sie sich, daß elektrische Anlage einen genügen
Betriebstrom liefern kann, außer jenem der normalerweise von
den anderen Geräten verbraucht wird. Überprüfen Sie die auf
dem Datenschild auf der Einheit gezeigte max. Entnahme.
3
T
E
S
T
O
F
F
O
N
● Es ist ein zweipoliger Schalter mit Schutzsicherung (träge) zu
10 A vor dem Versorgungsstecker anzubringen.
● Vergewissern Sie sich, daß die automatischen Schalter und
die Schutzsicherungen der Anlage in der Lage sind, einen
Anlaufstrom zu tragen, (normalerweise für max 1 Sekunde).
● Alle elektrische Anschlüsse müssen den örtlichen elektrischen
Vorschriften entsprechen. Wegen Einzelheiten den Händler
oder einen Elektriker fragen.
WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS
●
Unter normalen Bedingungen wird die Raumtemperatur von
dem in der Inneneinheit angebrachten Sensor gemessen und
kontrolliert.
●
Drücken Sie die Taste I FEEL, um das in der Fernbedienung
angebracthen Sensor zu aktivieren. Diese Funktion erlaubt die
beste Raumtemperatur zu haben, weil die Fernbedienung die
Temperatur von dem Platz überträgt, wo Sie sich befinden.
Darum, indem Sie diese Funktion benutzen, muß die
Fernbedienung immer auf dem Klimagerät richten werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
●
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie die
Klimaanlage anschließen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte
an den Händler oder an das autorisierte Kundendienstzentrum.
●
Diese Klimaanlage wurde konzepiert, um ideale klimatische
Bedingung in Ihrem Zimmer zu schaffen. Sie soll nur für diesen
spezifischen Zweck und wie in diesem Handbuch beschrieben,
benutzt werden.
WARNUNG
●
Niemals Benzin oder andere entzündbare Flüssigkeiten in der Nähe
der Klimaanlage anwenden oder aufbewahren. Dies ist sehr gefährlich.
Dazu keine Schaltgeräte, die keinen Schutz IPX1 (Schutz gegen
senkrechten Wasseranfall) haben, unter der Einheit installieren.
●
Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung in den Fällen, in
denen die Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften nicht beachtet
werden.
VORSICHT
●
Niemals den Stromversorgungs- Hauptschalter benutzen, um das
Klimagerät ein/auszuschalten. Immer die ON/OFF-Taste benutzen.
●
Niemals Gegenstände in die Klimaanlage hineinstecken. Es ist
sehr gefährlich, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit
dreht.
●
Kinder nicht mit der Klimaanlage spielen lassen.
●
Das Zimmer nicht zu stark abkühlen, wenn sich darin kleine Kinder
oder Kranke aufhalten.
ANMERKUNG
Die Ferbedienung überträgt das
Temperatursignal in regelmäßigen
Abständen von zwei Minuten an
das Klimagerät. Falls dieses Signal
aufgrund einigen Störungen mehr
als zehn Minuten lang ausbleibt,
schaltet das Klimagerät zur
Regelung der Raumtemperatur auf
den in die Inneneinheit eingebauten
Temperatur-Sensor um. In einem solchen Fall weicht die am
Aufstellungsort der Inneneinheit erfaßte Temperatur u.U.
geringfügig von der Temperatur in der Nähe der Fernbedienung
ab.
BETRIEBSWEISE MIT FERNBEDIENUNG
Der IR-Sender der Fernbedienung auf den Empfänger auf dem
Klimagerät richten.
REMOTE CONTROL
UNIT DISPLAY
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
EINSETZEN DER BATTERIEN
●
Den hinterseitige Deckel der Fernbedienung abnehmen.
●
Zwei Batterien von 1,5 V-DC Art AAA alkaline einsetzen.
Die Pole, wie auf der Fernbedienung angegeben, beachten.
●
Die mittlere Betriebsdauer der Batterien ist 6 Monate. Sie hängt
davon ab, wie oft die Fernbedienung benutzt wird. Die Batterien
bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung (mehr als 1
Monat) herausnehmen.
Nach dem Auswechseln der Batterien, drücken Sie gleichzeitig
die Taste +, -, SET und CLEAR.
(Dieser Vorgang erlaubt die korrekte Nullung aller Programme.
Die Fernbedienung muß wieder eingestellt werden).
Die Batterien auswechseln, wenn die Leuchtanzeige zur
Signalübetragung von der Fernbedienung nicht blinkt oder,
wenn das Klimagerät auf die Fernbedienungsbefehle nicht
reagiert.
●
Die Batterien der Fernbedienung enthalten verunreinigen
Substanzen.
Die erschöpfte Batterien sollen gemäß der örtlichen Vorschriften
beseitigt werden.
INNENEINHEIT
(IR-SENDER)
FERNBEDIENUNG
4
IR-EMPFÄNGER
FERNBEDIENUNG
ANZEIGE
Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist.
Betriebsweise
Kuhlung
Entfeuchtung
Ventilation
Timer
eingeschaltet
gestellt
Timer
ausgeschaltet
gestellt
Timer auf
Tagesprogramm
gestellt
Ventilator - Geschwindigkeit
Automatisch
Hohe Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit
Niedrige Geschwindigkeit
Datenverkehrsbestatigung oder
Fernbedienung Sperre
Uhr (Stunden/Minuten)
Eingestellte Temperatur
oder Raumtemperatur
Symbol der
Raumtemperatur
Die Funktion I FEEL ist
aktiv
Nacht - Programm
SENSOR
Ein Temperatursensor im Innern der
Fernbedienung mißt
die Raumtemperatur.
TEMPERATURWAHLTASTEN
— (kälter)
Diese Taste zur Senkung der gewählten Temperatur
drücken.
+ (wärmer)
Diese Taste zur Erhöhung der gewählten Temperatur
drücken.
SENDER
Wenn die Fernbedienungs-Tasten gedrückt werden,
leuchtet die Lampe auf dem Display auf, um die
Einstellungsänderungen des Klimagerätes überzutragen.
Taste SLEEP
D
(Nacht-Programm)
Wegen Einzelheiten siehe "Nacht-Programm".
Wird diese Taste in der Betriebsweise KÜHLUNG,
oder ENTFEUCHTUNG gedrückt, erscheint das
Zeichnen auf dem Display. Der Mikroprozessor
der Fernbedienung reguliert die gewählte Temperatur
in energisparender Weise.
RAUMTEMPERATUR
Drücken Sie die Taste ROOM, um die raumtemperatur
neben der Fernbedienung erscheinen zu machen.
BETRIEBSWEISE TASTE
Diese Taste drücken, um die Betriebsweise des Klimagerätes zu
ändern.
(Entfeuchtung)
Das Klimagerät senkt die Raumfeuchte.
(Kühlung)
Das Klimagerät kühlt die Luft und senkt die Raumtemperatur.
(Ventilation)
Das Klimagerät funktioniert nur als Ventilator.
TASTE FAN SPEED
(Ventilator-Geschwindigkeit)
Die Ventilator-Geschwindigkeit wird
automatisch vom Mikroprozessor
gewählt.
Hohe Ventilator-Geschwindigkeit.
Mittlere Ventilator- Geschwindigkeit.
Niedrige Ventilator-Geschwindigkeit.
INAKTIVE TASTEN
WAHLSCHALTER DES
TEMPERATURSENSORS
Drücken Sie die Taste I FEEL, um das in der
Fernbedienung angebracthen Sensor zu
aktivieren. Diese Funktion erlaubt die beste
Raumtemperatur zu haben.
TASTE ON/OFF
(ein/aus)
Diese Taste dient zum
Ein- und Ausschalten
des Klimageräts.
FERNBEDIENUNG SPERRE
Indem Sie diese Taste drücken, sperrt die Fernbedienung
an der letzten Einstellung. Wenn ist aktiv, kann die
Fernbedienung das Klimagerät nicht kontrollieren. Um
die Fernbedienung wieder zu benutzen, drücken Sie
nochmal .
TASTE SET
Drücken Sie diese Taste, um die folgende
Funktionen zu wahlen:
• Einstellung der Uhr
• Timer ON/OFF Einstellung
Für Einzelheiten siehe Beispiel “EINSTELLUNG DER
UHR” und “TIMER EINSTELLUNG”.
TASTEN: EINSTELLUNG DER UHR
UND EINGABE DER TIMERZEIT
Durch Drücken der Taste “Program” wird die Einstellung
aktiviert. Für Einzelheiten siehe Beispiel “EINSTELLUNG
DER UHR” und “TIMER EINSTELLUNG”.
TIMER RESET
Drücken Sie die Taste CLEAR, um alle Timer
Einstellungen zu annullieren.
Taste TIMER (Timereinstellung)
Indem Sie die Taste TIMER drücken wird auf dem
Display dad Verfahren aktiviert, um die ON/OFF Timer
Einstellung.
Für Einzelheiten siehe Beispiel “TIMER EINSTELLUNG”
.
5
EINSTELLUNG DER UHR
1.Die Taste SET während fünf Sekunden drücken.
Die Stundenanzeige nur blinkt.
2.Die Taste + oder - solange drücken, bis die aktuelle Stunde ange-
zeigt wird.
2.Die Taste SET drücken und die Anzeige blinkt nicht mehr.
WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT
AUTOMATIK
Mit der Taste FAN SPEED die Position “AUTO” eingeben. Der
Mikroprozessor wird automatisch die Ventilator-Geschwindigkeit
kontrollieren. Beim Anlauf des Klimageräts wird der Unterschied zwischen
Raumtemperatur und eingegebener Temperatur vom Temperatur-Sensor
gemessen und zum Mikroprozessor übertragen, welcher automatisch
die geeigneteste Ventilator-Geschwindigkeit wählt.
KÜHLUNG
ANMERKUNG
Nachprüfen, daß die Einheit an die Stromversorgung
verbunden ist und die STANDBY Anzeige
aufgeleuchtet ist.
1. Die Taste MODE (Betriebsweise) drücken, bis
das Zeichnen KÜHLUNG auf dem
Display erscheint.
2. Die Taste ON/OFF drücken und das Klimagerät
in Betrieb setzen.
3. Die Tasten TEMP. drücken, um die gewünschte
Temperatur einzugeben (Der Einstellungsbereich
liegt zwischen 16 °C Minimum und 30 °C
Maximum).
DER GEWÄHLTE TEMPERATURWERT
WIRD ANGEZEIGT.
4. Die Taste FAN SPEED drücken, um die Ventilator-Geschwindigkeit
einzugeben.
4
1
2
ANMERKUNG
Wahrend der Funktion VENTILATION ist die Ventilatorgeschwindigkeit
wie die Kühlung automatisch eingestellt.
UNTERSCHIED ZWISCHEN
RAUMTEMPERATUR UNDVENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT
EINGEGEBENER TEMPERATUR
Kühlung2 °C und mehrHöchste
und EntfeuchtungZwischen 2 u. 1 °CMittlere
3
5
Heizung
Weniger als 1 °CNiedrige
2 °C und mehrHöchste
Weniger als 2 °CMittlere
ANMERKUNG
Die in der Liste genannten Werte beziehen sich auf das Klimagerät,
wenn der Sensor der Fernbedienung aktiviert wurde. (Siehe
“WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS”).
Die Werte können sich ein wenig ändern, wenn der Sensor der
Inneneinheit aktiviert wird.
(Das Symbol ist angezeigt).
MANUELL
Zur manuellen Einstellung der Ventilator-Geschwindigkeit die
Taste FAN SPEED betätigen und die gewünschte Geschwindigkeit
wählen.
Hohe
Geschwindigkeit
Mittlere
Geschwindigkeit
Niedrige
Geschwindigkeit
ENTFEUCHTUNG
1. Die Taste MODE (Betriebsweise) drücken, bis das Zeichnen
ENTFEUCHTUNGauf dem Display erscheint.
2. Die Taste ON/OFF drücken und das Klimagerät in Betrieb setzen.
3. Die Tasten TEMP. drücken,um die gewünschte Temperatur
einzugeben (Der Einstellungsbereich liegt zwischen 16 °C Minimum
und 30 °C Maximum).
DER GEWÄHLTE TEMPERATURWERT WIRD ANGEZEIGT.
ANMERKUNG
●
Wählen Sie die Funktion "Entfeuchtung", wenn Sie die
Raumluftfeuchte senken wollen.
●
Wenn die Raumtemperatur den auf der Fernbedienung eingestellten
Wert (Thermostat) erreicht, wiederholt das Gerät das ON/OFF
Programm automatisch.
●
Wenn die Funktion "Entfeuchtung" gewählt wird, läuft der Ventilator mit
niedriger Geschwindigkeit oder anhält, um nicht zu zu kühlen.
●
Die Funktion "Entfeuchtung" darf bei einer Innentemperatur unter
15 °C nicht gewählt werden!.
6
VENTILATION
Will man lediglich die Luft im Zimmer umwälzen, ohne die Temperatur
zu verändern, ist wie folgt zu verfahren:
1. Die Taste MODE (Betriebsweise) drücken, bis das
Ventilationssymbol angezeigt wird.
2. Die Taste ON/OFF einmal drücken und das Klimagerät in Betrieb
setzen.
NACHT-PROGRAMM
●
Das Nacht-Programm dient zum Energiesparen.
1. Die Taste MODE drücken, um Kühlung oder Entfeuchtung
einzustellen.
2. Die Taste SLEEP drücken.
3. Das Symbol erscheint auf dem Display. Zum Löschen
desselben nochmals die Taste SLEEP drücken.
Was ist das Nacht-Programm?
Zu Beginn kühlt oder heizt das Klimagerät den Raum bis zur
eingegebenen Temperatur (SET TEMP) dann hält es an. Nach ca. 30
Minuten wird die eingegebene Temperatur automatisch wie folgt
verändert (siehe graphische Darstellungen).
BETRIEBSWEISEÄNDERUNG DER EINGEGEBENEN TEMPERATUR
Kühlung und EntfeuchtungErhöhung um 1 °C
Das Klimagerät arbeitet bis zur Erreichung der eingegebenen
Temperatur, dann bleibt es stehen. Nach ca. 1 Stunde wird die
eingegebene Temperatur erneut um 1 °C in der Kühlphase erhöht.
Auf diese Weise wird Energie gespart, ohne auf den nächtlichen
Komfort im Raum verzichten zu müssen.
KÜHLUNG UND ENTFEUCHTUNG
1°C
1°C
T
E
S
T
O
F
F
O
N
T
E
S
T
O
F
FO
N
Eingegebene Temperatur
1 Stunde1 StundeZEIT
Raumtemperatur
LUFTSTROM-EINSTELLUNG
HORIZONTAL
Der Luftstrom kann horizontal eingestellt werden, indem die
vertikalen Luftleitlamellen nach links oder rechts gestellt werden,
wie auf nächsten Abbildung gezeigt ist.
VERTIKAL
Fassen Sie die Enden der horizontalen Klappen und drehen Sie
sie nach oben oder nach unten.
TIMER - EINSTELLUNG
A)
WIE DIE AUSSCHALT-UHRZEIT
EINZUSTELLEN IST
1. Die Taste ON/OFF drücken, um das
Klimagerät einzuschalten
2. Die taste TIMER
Anzeige OFF blinkt.
3. Die Taste + o - (ZEIT)
die gewünschte Stunde angezeigt wird
4. Die Taste SET
einzustellen.
B) WIE DIE EINSCHALT-UHRZEIT EINZUSTELLEN IST (ON)
1. Die Taste ON/OFF drücken, um das Klimagerät auszuschalten
2. Die taste TIMER
3. Die Taste + o - (ZEIT)
angezeigt wird
.
4. Die Taste SET
(OFF)
.
solange drücken, bis die
solange drücken, bis
.
drücken, um den Timer
2
1
solange drücken, bis die
Anzeige ON blinkt.
solange drücken, bis die gewünschte Stunde
drücken, um den Timer
einzustellen.
.
VORSICHT
Während der Kühlung oder Entfeuchtung, besonders mit großem
Feuchtigkeitsgehalt im Raum, stellen Sie die vertikalen
Luftleitlamellen stirnseitig ein. Wenn die Luftleitlamellen äußerst
nach links oder nach rechts gestellt werden, könnten sich
Kondenswasser und Tropfen auf dem Luftauslaufgitter bilden.
D
4
3
Vertikale Klappen
Horizontale Klappen
C) WIE DAS TAGES-PROGRAMM EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
(ODER UMGEKEHRT) EINZUSTELLEN IST
1. Die taste TIMER
2. Die Taste + o - (ZEIT)
angezeigt wird
3. Die Taste TIMER nochmals
4. Die Taste + o - (ZEIT)
angezeigt wird
5. Die Taste TIMER, dann die Taste SET
solange drücken, bis die
solange drücken, bis die gewünschte Stunde
.
drücken
solange drücken, bis die gewünschte Stunde
.
Anzeige ON blinkt.
, die Anzeige OFF blinkt.
drücken, um den Timer
einzustellen.
C) WIE DEN TIMER ZU NULLEN
1. Die Taste CLEAR
drücken,
wenn Sie alle Timer Einstellungen
löschen wollen.
BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert oder verloren ging,
wie folgt vorgehen:
1. KLIMAGERÄT AUßER BETRIEB
Wenn Sie das Klimagerät in Betrieb setzen wollen, ist die Taste
zu drücken
oder HEAT).
ANMERKUNG
Eingestellte Temperatur und Ventilator Geschwindigkeit bleiben
die gleichen, die vor dem Ausschalten gewählt wurden.
2. KLIMAGERÄT IN BETRIEB
Wollen Sie das Klimagerät abstellen, ist die Taste zu
zum Ausschalten der OPERATION Anzeige.
ANMERKUNG
Stromunterbrechung während des Betriebs.
Beim Auftreten einer Stromunterbrechung hält das Kilmagerät
an. Wird die Versorgung wiederhergestellt, schaltet sich das
Klimagerät nach 3 Minuten automatisch wieder ein.
,
um die gewünschte Funktion auszuwählen (COOL
drücken,
bis
ANMERKUNG
Wenn das Verfahren der Timer Einstellung nach 15 Minuten nicht
vollendetet wird, indem Sie die Taste SET
und die letzte Einstellung gespeichert blieb
drücken, wird alle gelöscht
.
BETRIEBSTASTE
7
LÖSEMITTEL
BENZIN
NEIN!
PFLEGE UND WARTUNG
T
E
S
T
O
F
F
O
N
VORSICHT
Vor Beginn der Reinigungs- und Wartungsvorgänge ist die
Klimaanlage abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
AUßENEINHEIT MIT ABDECKUNG
● Die Gehäuse der Außen - und
Inneneiheiten sind mindestens einmal
jährlich mit einer Seifenlauge zu reinigen.
● Periodisch soll die Außeneinheit vom
Flugstaub auf der Kondensatoberfläche
durch Abbürsten oder Abwaschen gereinigt
werden.
● Das Kondensatorbauteil und andere
Komponenten der Außeneinheit müssen
periodisch gereinigt werden. Befragen Sie
den Händler oder den Kundendienst.
INNENEINHEIT
● Zum Reinigen kein Wasser auf die
Einheit gießen. Sie könnten die
inneren Komponenten beschädigen
oder einen Kurzschluß verursachen.
● Keine Lösungsmittel oder angreifende
chemische Zusammensetzungen
verwenden. Die Kunststoffhülle nicht
mit heißem Wasser abreiben.
TEST
OFFON
Lagerung
Falls die Klimaanlage für eine längere Zeit nicht benutzt werden
soll, sind die Filter zu reinigen und das Kondenswasser der
innereren Einheit durch Betätigung der hinteren Ablaßhöse
abzulassen. Der Schlauch ist nicht abzutrennen. Sollte es
unumgänglich sein, sind die beiden offenen Hälften der
Schnellanschlüsse mit den Kunststoffdeckeln, die als Ausstattung
mitgeliefert wurden, zu schützen. Sie sind mit einem Maulschlüssel
fest anzuziehen. Keine schweren Gegenstände auf die obere
Platte legen und das Gerät möglichst mit einer Kunststoffolie
abdecken.
KONDENSWASSERFLUBROHR
FILTERREINIGUNG
Reinigung des Gehäuses und des
Gitters
Das Gehäuse und Gitter der
Inneneinheit mit der Staubsaugerbürste
reinigen oder mit einem weichen,
sauberen Tuch abreiben. Wenn diese
Teile Flecken aufweisen, ein feuchtes,
sauberes Tuch benutzen. Bei der
Reinigung des Gitters ist darauf zu
achten,daß die Saugkappen durch zu
starkes Drücken nicht aus ihrem Sitz
gleiten.
LUFTFILTER
Der Luftfilter hinter dem Ansauggrill muß wenigstens einmal alle
zwei Wochen gereinigt werden.
WIE DER FILTER ABZUNEHMEN IST
Fassen Sie den Griff am oberen Ende des Filters und ziehen Sie
nach oben.
Den Filter mit einem Staubsauger reinigen. Ist öliger Staub
vorhanden, ist der Filter mit lauwarmen Seifenwasser zu waschen,
zu spülen und trocknen zu lassen.
RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT
UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH
VERMEIDEN SIE:
●
Den Luftzufuhr und Luftansauggrill der Einheit zu versperren.
Sind diese nicht frei, arbeitet die Einheit nicht einwandfrei und
könnte Schaden erleiden.
●
Notfalls Sonnenschutz benutzen oder Vorhänge zuziehen, um
Sonnenbestrahlung des Raumes zu verhindern.
ÜBERPRÜFEN SIE:
●
Daß der Luftfilter immer sauber ist. Ein schmutziger Filter
vermindert den Luftdurchlauf und setzt die Leistung der Einheit
herab.
●
Daß Fenster und Türen geschlossen sind, um das Eindringen
nicht konditionierter Luft zu vermeiden.
8
FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON
BETRIEBSSTÖRUNGEN
WARNUNG
• Der Gebrauch von mobilen Telefonen muß in der Nähe des
Klimagerätes vermieden werden, weil sie beim Betrieb des Gerätes
Störungen verursachen können. Die Betriebslampe (OPR) leuchtet,
aber die Außeneinheit läuft nicht. Im Falle einer Betriebsstörung
schalten Sie die Stromversorgung für 60 Sekunden am Hauptschalter
oder durch Ziehen des Steckers ab und schalten das Gerät
anschließend wieder ein.
• Das Aufleuchten der Kontrollampe und das gleichzeitige
Anhalten des Klimagerätes für kurze Zeit, 1 - 2 Minuten, zeigen
den überflüssigen Kondenswasserabfluß an. Anderenfalls, sind
das Aufleuchten derselben Kontrollampe und das endgültige Anhalten
des Klimagerätes auf die Tatsache zurückzuziehen, daß die Pumpe
nicht funktioniert oder, daß das Kondenswasserabflußrohr im
Verbindungsschlauch verstopft ist; auf diesem Fall sollte man den
Eingriff des TECHNISCHEN KUNDENDIENSTES verlangen.
Im Notfall kann das Klimagerät weiterlaufen, indem es das
Kondenswasser von dem rückseitigen linken Rohr in ein ziemlich
kleines Behälter ausläßt, das Röhrchen ausziehen und den Stopfen
entfernen.
• Falls das Klimagerät nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte die
unten aufgeführten Überprüfungen durch, bevor Sie den technischen
Kundendienst rufen. Falls die Störung bleibt, wenden Sie sich an
den Händler oder den Technischen Kundendienst.
Störung: Das Klimagerät läuft überhaupt nicht.
Mögliche Ursache:
1. Keine Stromzufuhr.
2. Niederdruckschalter wurde ausgelöst.
3. Netzspannung ist zu niedrig.
4. Betriebstaste ist ausgeschaltet (OFF).
5. Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.
Abhilfe:
1. Für erneute Stromzufuhr sorgen.
2. Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle.
3. Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker oder Fachhändler beraten.
4. Taste ON/OFF erneut drücken.
5. Batterien auswechseln.
Störung: Die STANDBY Lampe blinkt, und das Klimagerät arbeitet
nicht.
Mögliche Ursache:
1. Störung in der elektrischen Verdrahtung.
Abhilfe:
1. Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle.
Störung: Die TIMER Lampe blinkt, und das Klimagerät arbeitet nicht.
Mögliche Ursache:
1. Störung in der elektrischen Verdrahtung.
Abhilfe:
1. Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle.
Störung: Kompressor läuft, kommt jedoch bald zum Stillstand.
Mögliche Ursache:
1. Ein Hindernis befindet sich vor der Kondensatorschlange.
2. Eine Wärmequelle oder viele Leute befinden sich im Raum.
3. Türen und/oder Fenster sind geöffnet.
4. Ein Hindernis befindet sich in der Nähe des Lufteinlasses oder -
auslasses.
5. Thermostat ist zu hoch (für Kühlung) oder zu niedrig (für Heizung)
eingestellt.
6. Außentemperatur ist zu niedrig (Wärmepumpe Ausführung).
7. Entfrostungssystem arbeitet nicht (Wärmepumpe Ausführung).
Abhilfe:
1. Luftfilter reinigen, um den Luftstrom zu verbessern.
2. Die Wärmequelle möglichst abschalten.
3. Diese schließen, damit keine Wärme bzw. Kälte von außen
eindringt.
4. Hindernis entfernen, um einen unbehinderten Luftstrom zu
gewährleisten.
5. Temperatur niedriger (bzw. höher) einstellen.
6. Ein zweites Heizgerät einsetzen (Wärmepumpe Ausführung).
7. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten (Wärmepumpe
Ausführung).
Störung: Knackgeräusche werden vom Klimagerät gehört.
Mögliche Ursache:
1. Beim Heiz- und Kühlbetrieb können plötzliche Temperaturwechsel
eine Ausdehnung bzw. ein Schrumpfen von Künststoffteilen
verursachen. In einem solchen Fall werden u.U. Knackgeräusche
gehört.
Abhilfe:
1. Dies ist normal, und die Geräusche hören bald wieder auf.
If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you
will need the following information. Model and serial numbers are on the
nameplate on the bottom of the air conditioner.
Model No............................................................................................................................................................
Serial No.............................................................................................................................................................
Date of purchase..........................................................................................................................................
The following symbols used in this manual, alert you to potentially
dangerous conditions to users, service personnel or the appliance:
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in
severe personal injury or death.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in
personal injury or product or property damage.
NOTE
This air conditioner is equipped with cooling, drying and fan functions . Details on these functions are provided here
following; refer on these descriptions when using the air conditioner.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives:
– Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC.
– Electromagnetic Compatibility no. 89/336 EEC, 92/31 EEC and 93/68 EEC.
This declaration will become void in case of misusage and/or from non observance though partial of Manufacturer's installation
and/or operating instructions.
COOL /DRY/FAN
PRODUCT IDENTIFICATION
01 Infrared rays remote control unit
02 Air filter handle
03 Air outlet
04 Monitor panel
05 Quick coupling cover
06 Outdoor unit
07 Outdoor unit basket or support
08 Flexible tube
09 Air intake
10 Electric cable with plug
4
5
6
3
T
E
S
T
O
F
F
O
N
2
7
MONITOR PANEL
2
1
6
1. TIMER lamp: This lamp lights up when the system is being
controlled by the timer or sleep mode.
2. OPERATION lamp: This lamp lights up during operation.
It blinks once to announce that the remote control signal has
been received and stored. It blinks continuously during the
protection modes (defrosting, etc.).
3. STANDBY lamp: This lamp lights up when the air conditioner
is connected to the power and ready to receive the remote
control command.
4. Receiver : receives signals transmitted from the remote control.
5. Operation button (without remote control): Push the button
to walk through the OFF, COOL and HEAT operation modes.
4
3
COOL / DRY / FAN
5
1
10
9
INSTALLATION LOCATION
●
We recommend this air conditioner to be installed properly
by qualified installation technicians in accordance with the
installation instructions provided with the unit.
WARNING
●
Do not install this air conditioner where there are fumes
or flammable gases, or in an extremely humid space
such as a green house.
●
Do not install the air conditioner where excessively high
heat-generating objects are placed.
●
Do not install the air conditioner where the atmosphere
is extremely damp or humid (e.g. greenhouse or laundry)
it could be wetted by drops of water (i.e. in laundries).
8
EG
WARNING
The OFF position does not disconnect the power. Use the
main power switch to turn off power completely.
CAUTION
6. Water-level alarm: this lamp flashes and the air conditioner
simultaneously stops during exceeding condensate drainage
or because of malfunctioning of the condensate drainage
system.
Avoid:
To protect the air conditioner from heavy corrosion, avoid installing
the outdoor unit where salty sea water can splash directly onto
it or in sulphurous air near a spa.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before using the appliance
●
Check that the power supply at the location where the air
conditioner is going to be used is 220/240 volt, single phase.
●
The air conditioner cable is M model. In case of replacement,
please contact the After Sales Service.
●
Before connecting the air conditioner to a power socket,
make sure that the socket is provided with an earth
connection.
●
Verify that the available power supply is sufficient for running
other electrical domestic appliances in use simultaneously from
the same supply. See the data plate on the unit showing the max.
absorbed powers.
3
T
E
S
T
O
F
F
O
N
EG
●
Install a double - pole switch, protected fuses of the delayed type,
upstream the electricity wall socket 10A.
●
Make sure that circuit breakers, fuses, etc. are of sufficient
capacity to handle start - up current (normally for no longer than
a second).
●
All wiring must conform to the local electrical codes. Consult your
dealer or a qualified electrician for details.
SAFETY INSTRUCTIONS
●
Read this booklet carefully before using this air conditioner.
If you still have any difficulties or problems, consult your
dealer for help.
●
This air conditioner is designed to give you comfortable
room conditions. Use this only for its intended purpose as
described in this Instruction Manual.
WARNING
●
Never use or store gasoline or other flammable vapour or liquid
near the air conditioner. It is very dangerous.
Moreover, never install electrical equipment, which is not
protected with IPX1 protection (protection against vertical
water drop), under the unit.
●
The manufacturer assumes no responsibilities if the safety
regulations or local codes are not observed.
CAUTION
TEMPERATURE SENSOR SELECTOR
●
Under normal conditions the room temperature is detected and
checked by the temperature sensor placed in the air conditioner.
●
Press the remote control I FEEL button to activate the
temperature sensor placed in the remote control. This function
is designed to provide a personalised environment by transmitting
the temperature control command from the location next to you.
Therefore, in using this function, the remote control should
always be aimed, without obstruction, at the air conditioner.
NOTE
The remote control unit sends the
temperature signal to the air
conditioner regularly at two
minute intervals. If the signal from
the remote control unit stops for
more than five minutes due to
some troubles, the air conditioner
will switch to the temperature sensor which is built into the
indoor unit and controls the room temperature. In these
cases, the temperature around the remote control unit may
differ from the temperature detected in the air conditioner
position.
REMOTE CONTROL UNIT
DISPLAY
●
Never use the power main switch to start or stop the air
conditioner: always use the ON/OFF button
●
Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner.
This is dangerous because the fan is rotating at high speed.
●
Do not let children play with the air conditioner.
●
Do not cool the room too much if babies or invalids are
present.
USING THE REMOTE CONTROL UNIT
HOW TO INSTALL BATTERIES
●
Remove the lid in the rear part of the remote control unit.
●
Insert two AAA alkaline batteries of 1,5 V-DC.
Make sure the batteries point in the direction marked in the
battery compartment.
●
The batteries last about six months. Depending on how much
you use the remote control unit.
Remove the batteries if you do not use the remote control unit
for more than one month.
Press the +, -, SET and CLEAR buttons together after batteries
replacement.
(This operation allows you to reset correctly all the programs.
The remote control unit is to be set up again).
Replace the batteries when the remote control unit lamp fails
to light, or when the air conditioner does not receive the remote
control unit signals.
●
The batteries of the remote control contain polluted substances
exhausted batteries must be disposed according to the laws
in force.
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL UNIT
When using the remote control unit, always point the unit transmitter
head directly at the air conditioner receiver.
INDOOR UNIT
RECEIVER
TRANSMITTER HEAD
REMOTE CONTROL UNIT
4
REMOTE CONTROL UNIT
DISPLAY
Information are displayed when the remote control unit is switched on.
Operation Mode
Cooling
Dehumidification (dry)
Fan only
Displayed
when the timer
on is set and
activated
Displayed
when the timer
off is set and
activated
Displayed
when daily
program is set
and activated
Fan speed indication
Automatic fan
speed
High speed
Medium speed
Low speed
Automatic flap oscillation
switched on
Displayed when data trasmitted
Or remote control unit lock
Clock
(hours and minutes)
Indicate that the air
conditioner is operating
in I FEEL mode
Displayed in Sleep
Mode Operation
Set temperature or
room temperature
Displayed when the
temperature is the
room temperature
SENSOR
A temperature
sensor inside the
remote control unit
detects the room
temperature.
TEMPERATURE SETTING BUTTONS
— (cooler)
Press this button to decrease the set temperature.
+
(warmer)
Press this button to increase the set temperature.
TRANSMITTER
When you press the buttons of the remote control unit,
the mark appears on the display to transmit the setting
changes to the receiver in the air conditioner.
SLEEP BUTTON
For details, see "Sleep mode".
When you press this button in the COOL, or DRY
EG
mode, the mark appears on the display and
the microcomputer in the remote control unit will adjust
the set temperature to save energy.
ROOM TEMPERATURE
Push the ROOM button to show the actual room
temperature around the remote control.
MODE SELECTOR BUTTON
Press this button to modify the air conditioner mode.
dehumidification (dry)
The air conditioner reduces the humidity in the room.
(cooling)
The air conditioner makes the room cooler.
(fan)
The air conditioner circulate the air.
FAN SPEED SELECTOR BUTTON
Fan speed is automatically
selected by the microcomputer.
High speed.
Medium speed.
Low speed.
ON/OFF
OPERATION
BUTTON
This button turns the
air conditioner ON
and OFF.
SET BUTTON
Push this button to select the functions:
• set the present time
• set the ON-OFF timer
For detail see “HOW TO SET THE PRESENT TIME”
and “SETTING THE TIMER”.
TIMER AND PRESENT TIME SETTING
BUTTONS
Pushing + or - buttons the setting of the time and timer
can be activated. For detail see “HOW TO SET THE
PRESENT TIME” and “SETTING THE TIMER”.
TIMER RESET
Push the CLEAR button to cancel all timer setting.
TIMER BUTTON (timer setting)
Push the TIMER on the display starts the timer ON and
OFF setting procedure.
For detail see “SETTING THE TIMER”.
LOCKING THE REMOTE CONTROL
Pushing this button freezes the last operation setting.
When is activated the remote control will not be
able to control the air conditioner. To release the lock
status push again.
INACTIVATED BUTTONS
TEMPERATURE SENSOR
SELECTOR
Push IFEEL button to activate the temperature
control in the remote control unit. This function
provides a more confortable temperature control.
5
HOW TO SET THE PRESENT TIME
1.Press the SET button for five seconds. The time indication
alone flashes.
2.Press the + or - buttons until the present time is displayed.
3.Press the SET button to stop the indication flashing.
COOLING
NOTE
Verify that the unit is connected to the main
power and the STANDBY lamp is light up.
1.Set the MODE selector to COOL.
2.Press the ON/OFF button and switch the air
conditioner ON.
3.Press the TEMP. buttons to set the desired
temperature (the temperature range is
EG
between 30 °C max. and 16 °C min.).
THE DISPLAY SHOWS THE SELECTED
TEMPERATURE.
4. Press the FAN SPEED button to select the fan speed.
4
1
2
ADJUSTING THE FAN SPEED
AUTOMATIC
Simply set the FAN SPEED selector to the position
. Amicrocomputer automatically controls the fan speed when the
AUTO mode is selected. When the air conditioner starts operating,
the difference between the room temperature and the set
temperature is detected by the microcomputer which then
automatically switches the fan speed to the most suitable level.
NOTE
In FAN Only mode the fan speed is adjusted automatically as in
cooling mode.
WHEN DIFFERENCE BETWEEN
ROOM TEMPERATURE AND SETFAN SPEED
TEMPERATURE IS
Cooling and
dehumidifying modes:Between 2 and 1 °C
2 °C and overHigh
Medium
Below 1 °CLow
3
Heating mode:
5
2 °C and overHigh
Below 2 °CMedium
NOTE
The above mentioned data make reference to the conditioner
operating when the sensor on the remote control unit is ON. (Refer
to temperature sensor selector). If the sensor on the indoor unit
is being used then actual operation will slightly differ from that
described in the above tables. ( ) Sign shown on the remote
control unit display).
MANUAL
If you want to manually adjust speed just set the FAN SPEED
selector as desired.
DEHUMIDIFYING (DRY)
1.Set the MODE selector switch to “DRY”.
2.Press the ON/OFF button and switch the air conditioner ON.
3.Press the TEMP. buttons to set the desired temperature (the
temperature range is between 30 °C max. and 16 °C min.).
THE DISPLAY SHOWS THE SELECTED TEMPERATURE.
NOTE
●
Use DRY operation when you want to reduce the humidity in the
room.
●
Once the room temperature reaches the set level, the unit
repeats the cycle of turning on and off automatically.
●
During DRY operation, the fan speed is automatically set to low
or stops to prevent overcooling.
●
Dry operation is not possible if the indoor temperature is 15 °C
or less.
High speedMed. speedLow speed
FAN ONLY
If you want to make air circulate without any temperature control,
follow these steps:
1. Set the MODE selector switch to “FAN”.
2. Press the ON/OFF button and switch the air conditioner ON.
SLEEP MODE
●
The SLEEP mode enables you to save energy.
1. Set the MODE selector to cool or dry.
2. Press the SLEEP button.
3. The mark appears on the display. Press the SLEEP
button again to release the SLEEP function.
What does the SLEEP mode mean?
In this mode, the air conditioner will cool or heat the room to the
set temperature, and then the thermostat will make the unit pause.
After about 1 hour, the air conditioner will automatically reset the
set temperature as follows (also refer to graphs).
OPERATING MODESET TEMPERATURE CHANGE
Cooling and DehumidifyingRaised by 1 °C
When the room temperature reaches the new set value, the
thermostat will cause the unit to pause. After about 1 hour the
temperature will be raised by 1 °C in cooling. This enables you to
save energy without sacrificing your comfort.
6
COOLING AND DEHUMIDIFYING
1°C
1°C
T
E
S
T
O
F
F
O
N
T
E
S
T
O
F
FO
N
Setting temperature
Room temperature
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
HORIZONTAL
The horizontal air flow can be adjusted by moving the vertical
blades to the left or right, as indicated in the following figure.
1 hour1 hourTIME
SETTING THE TIMER
A) HOW TO SET THE OFF TIME
1. Press the ON/OFF button to start
conditioner.
2. Press the TIMER button till the OFF sign
blinks.
3. Press the + or - (HOUR) button until the
desired value is displayed.
4. Press the SET button to activate the
timer.
B) HOW TO SET THE ON TIME
1. Press the ON/OFF button to stop
2. Press the TIMER button till the ON sign blinks.
3. Press the + or - (HOUR) button until the desired value is
displayed.
4. Press the SET button to activate the timer.
the air
2
1
the air conditioner.
VERTICAL
Hold the end of the flap and move it up and down to adjust the
vertical air flow.
CAUTION
Set vertical blades to the front position during COOLING/DRY
operation if humidity is high.
If the vertical blades are set to the left-most or right-most
position, condensation will form around the air outlet and
drip off.
4
3
Vertical Vane
Horizontal Vane
OPERATION WITHOUT THE REMOTE
CONTROL UNIT
EG
C) HOW TO SET A PROGRAM FOR DAILY ON/OFF OPERATION
(OR VICE VERSA)
1. Press the TIMER button till the ON sign blinks.
2. Press the + or - (HOUR) button until the desired value is
displayed.
3. Press the TIMER button again, the OFF sign blinks.
4. Press the + or - (HOUR) button until the desired value is
displayed.
5. Press the TIMER button, then the SET button to activate the
timer.
D) HOW TO CLEAR THE TIMER
Press the CLEAR button if you want that every timer operation will
be cleared.
If you have lost the remote control unit or it has troubles, follow
the steps below.
1. WHEN THE AIR CONDITIONER IS STOPPED
If you want to turn on the air conditioner push the button to select
the desired mode (COOL or HEAT).
NOTE
The set temperature and fan speed are automatically set at
the last selection before stopping.
2. WHEN THE AIR CONDITIONER IS RUNNING
If you want to turn off the air conditioner push the button until the
OPERATION lamp is turned off.
NOTE
Power failure during operation.
In the event of power failure, the unit will stop. When the power
is resumed, the unit will restart automatically after 3 minutes.
NOTE
If the procedure to set the timer is not completed, by pushing the
SET button, within 15 seconds the timer operation will be cancelled
and the last set-up is restored.
OPERATION
BUTTON
7
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.