AVS Bugflector, Bugflector II, Chrome Hood Shield, Carflector Installation Instructions Manual

Page 1
Installation Instructions
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Contents
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Hood Shield Plastic Washer x4
Bump On x4
(98032) (98046)
Tools Required
Screw x4
Car Wash Supplies Clean Towel Appropriate hand tools
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt.
• Dry the hood with a clean towel.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Open Hood.
Remove (4) rubber seal retaining fasteners that
align with the pre-drilled holes in the hood shield.
1
2
Page 1 of 2
Page 2
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Reposition the hood shield with the tabs sliding
between the hood and rubber seal and align with
holes.
Install (4) screws with washers.
hood shield
3
4
Tighten all (4) screws until snug to
secure hood shield to hood.
5 6
NOTE: DO NOT OVER TIGHTEN
Apply bump ons to surface of hood
hood
seal
washer
screw
Close Hood.
7
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
© 2011 Lund International, Inc. All rights reserved.
Page 2 of 2
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo, ChromeflectorTM, and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc.
Page 3
Instructions d’installation
I – Feuille numéro BF95 Rév.A
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-
241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu
REMARQUE : Le produit peut être différent de celui représenté sur l’illustration.
Pare-insectes Rondelles en plastique (4) Vis (4)
Butoirs (4)
(98032) (98046)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture
Serviette propre
Outils à main appropriés
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver le capot du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher le capot avec une serviette propre.
Étapes d’installation
Ouvrir le capot. Retirer les (4) fixations du joint en caoutchoucalignées
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
sur les trous pré-percésdu pare-insecte.
21
Page 1 de 2
Page 4
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Remettre le pare-insectes en place, avec les
languettes glissées entre le capot et le joint en
caoutchouc et l’aligner sur les trous.
Installer (4) vis munies de rondelles.
Pare-insectes
3
4
Serrer les (4) vis à fond, pour assujettir
le pare-insectes sur le capot.
5 6
REMARQUE : NE PAS TROP SERRER
Appliquer les butoirs sur le capot.
Capot
Joint
Rondelle
Vis
Fermer le capot.
7
7
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
© 2011 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
TM,
ChromeflectorTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc.
7
Page 2 de 2
Auto VentshadeTM le logo Auto Ventshade
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Page 5
Instrucciones de instalación
I - Hoja informativa N° BF95 Rev. A
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilicen cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cubierta para capó
Soporte x 4
Arandela de plástico x 4 Tornillo x 4
(98032) (98046)
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Herramientas manuales adecuadas
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
Pasos de instalación
Abra el capó.
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Quite (4) juntas de retención de goma
que se alinean con los orificios realizados
previamente en la cubierta para capó.
1
2
Página 1 de 2
Page 6
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones.
Vuelva a colocar la cubierta para capó en su lugar deslizando las lengüetas entre el capó y las juntas
de goma, y alinéela con los orificios.
Coloque (4) tornillos con arandelas
cubierta para capó
3
4
Ajuste bien los (4) tornillos hasta que
quede firme para asegurar la cubierta del
capó al capó.
5 6
AVISO: NO AJUSTE DEMASIADO
Coloque los soportes en la
superficie del capó.
Cierre el capó.
capó
tornillo
burlete
arandela
7
7
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos ar tículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2011Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto VentshadeTM el logo de Auto Ventshade
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
TM,
ChromeflectorTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Página 2 de 2
Loading...