Avid Technology Speed Dial 7, Speed Dial SL Installation And Operation Instructions Manual

L
EVER INSTALLATION
I
MPORT
ANT!
ONLYBRAKES DESIGNATEDFOR DIRECT-PULLLEVERS SUCH AS THE SINGLE DIGIT®
U
S
I
NGLEDIGIT
® SL, 7, 5 AND3 B
RAKES CAN BE USED WITHAVID LEVERS
. IF
YOU HAVE ANY
QUESTIONS
CONCERNING
COMPATIBILITYOF LEVERSAND BRAKES
, CONTACTYOUR
PROFESSIONALBIKE DEALER
.
F
O
LLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
. IF
YOU DO NOT UNDERSTANDTHE INSTRUCTIONS
,
H
AVETHE INSTALLATIONDONE BYA PROFESSIONALBIKE MECHANIC
.
1
INSTALLTHE LEVER
Slide the lever onto the bar to the proper position. Tighten the clamp bolt. Tighten C
lamp Bolt to: 4 - 5 Nm (30-40 in-lb)
2 SET
THE REACH
If you have smaller hands, you can adjust the reach of the lever by adjusting the reach adjustment screw
.
3 SET
SPEED DIAL
B
efore setting the brake cable length, turn the Speed Dial adjusting thumbscrew so it is in the middle of the range. After installation, adjust the knob for the exact brake feel that you want.
4 SET A
DJUSTER BARREL
B
efore installing the cable, adjust the barrel adjuster about half way out. Make sure that the barrel slot lines up with the slot in the body.
5 INSTALLCABLE
Feed the cable through the housing to the brake and install the cable end into the link.
6
A
TTA
CH CABLE T
O
BRAKE
F
ollow the installation instructions for your specific brake. Refer to these instructions for torque specifications and brake setup. Tighten mounting bolt to manufacturer’s specs.
IN
STALLATIONTOOLSNEEDED
: 2M
MAND5MM HEX WRENCHES
,
T
ORQUE
WRENCH
A
ND C
ABLE C
UTTERS
.
2
1
7
A
DJUST BARREL
U
se the barrel adjuster to take up any slack in the cable.
8
TEST THE SYSTEM
With two fingers, squeeze the brake lever firmly about a dozen times to ensure the c
ables are seated properly and operate smoothly
. Make sure the cable has not
s
lipped at the cable anchor bolt. Re-torque if necessary.
I
MPORTANT NOTE FOR CABLE ACTUATED DISC BRAKES:A
FTER THE CABLE IS
ANCHORED
, CHECK TO BE SURE THERE IS NOMORE THAN 20MM (3/4 IN.) OF EXCESS CABLE
B
EYOND THE ANCHOR BOLT
. TR
IMAS NECESSARY
.
SPEED DIAL®
The primary feature that sets these levers apart is the patented Speed Dial Adjustable Leverage function. This design allows you to dial in whatever feel you want, from a soft feel (greater modulation) to a firmer feel, or anywhere in between. This adjustment can be done without any tools.
ABIDEXTROUS CLAMP BOLT
The Avid clamp bolt is uniquely designed to thread through the clamp in either d
irection.
The bonus? If for some reason one side of the body becomes stripped,
you can simply thread the bolt through the other way.
TECHTIPS/MA
INTENANCE
1. To keep your levers creak-free and operating smoothly, place a drop of light­weight oil on both sides of the cable link at the cross dowel. 2
. Loose lever blade? Use a 2mm hex wrench to check the pivot pin set screw
.
EXTENT OF LIMITED WARRANTY
SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a
period of two years after original purchase.
This warranty only applies to the original owner and is not transferable. Claims under this warranty must be made through the retailer where the bicycle or the SRAM component was purchased. O
riginal proof of purchase is required.
LOCAL LAW
This warranty statement gives the customer specific legal rights. The customer may a
lso have other rights which vary from state to state (USA), from province to
province (Canada), and from country to country elsewhere in the world.
4
3
5
Tothe extent that this warranty statement is inconsistent with the local law
, this warranty shall be deemed modified to be consistent with such law, under such local law, certain disclaimers and limitations of this warranty statement may apply to the customer. For example, some states in the United States of America, as well as some governments outside of the United States (including provinces in Canada) may:
a. Preclude the disclaimers and limitations of this warranty state ment from limiting
the statutory rights of the consumer (e.g. United Kingdom).
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations.
L
IMITATIONSOF LIABILITY
To the extent allowed by local law, except for the obligations specifically set forth in this warranty statement, In no event Shall SRAM or its third party supplies be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages.
LIMITATIONSOF WARRANTY
This warranty does not apply to products that have not been correctly installed and/or adjusted according to the respective SRAM technical installation manual. The SRAM installation manuals can be found online at www.SRAM.com, w
ww.rockshox.com or www.avidbike.com.
This warranty does not apply to damage to the product caused by a crash, impact, abuse of the product, non-compliance with manufacturers specifications of usage or any other circumstances in which the product has been subjected to f
orces or loads beyond its design.
• This warranty does not apply when the product has been modified.
• This warranty does not apply when the serial number or production code has b
een deliberately altered, defaced or removed.
•This warranty does not apply to normal wear and tear. Wear and tear parts are subject to damage as a result of normal use, failure to service according to SRAM recommendations a
nd/or riding or installation in conditions or applications other than recommended.
Wear and tear parts are identified as:Dust seals, Bushings, Air sealing o-rings, Glide rings, Rubber moving part, Foam rings, Rear shock mounting hardware and main seals, Stripped t
hreads/bolts (aluminium, titanium, magnesium or steel), Upper tubes (stanchions), Brake sleeves, Brake pads, Chains, Sprockets, Cassettes, Shifter and brake cables (inner and outer), Handlebar grips, Shifter grips, Jockey wheels, Disc brake rotors, Tools.
This warranty shall not cover damages caused by the use of parts of dif
ferent
manufacturers.
• This warranty shall not cover damages caused by the use of parts that are not c
ompatible, suitable and/or authorized by SRAM for use with SRAM components.
6
7
SRAM WARRANTY
SPEED DIAL®7/SL
I
NSTALLATION
A
ND
O
PERATION INSTRUCTIONS
S
RAM C
O
RPORATION
O
C
TOBER
9
5-5309-722-000, R
E
V
.
B
4 - 5 Nm (30-40 in-lb)
Slots
m
ounting bolt
8
IMPORTANT
Brakes are a safety-critical item on a bicycle. Improper set-up or use of brakes can result in loss of control or an accident, which could lead to a severe injury.
Avid brakes are a performance product that offer increased stopping power over standard brakes. It’syour responsibility to learn
and understand proper braking techniques.
Consult the owner
s manual for your bicycle and a professional bike dealer. Practice your riding and braking techniques on a flat and level surface prior to aggressive riding.
The effectiveness of braking is dependent on many conditions over which Avid has no control including the speed of the bicycle, type and condition of the riding surface, braking lever force, proper installation and maintenance of brakes, cables, levers, brake pads, the condition of the bike, weight of the rider, proper braking techniques, weather, terrain, and a variety of other factors.
Avid brakes and levers are not intended for use on any motorized bicycle or vehicle. Any such use could result in a serious personal injury
.
A
LWAYS RIDE UNDER CONTROL.
R
emember, it takes longer to stop in wet conditions. To reduce the possibility of an accident and minimize trail erosion, you should avoid locking-up your wheels.
S
RAM Corporation
1
333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
Website: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
Speed Dial
®
S
ofter
F
irmer
Tech Tips/Maintenance
Oil here
(
Don’t forget the other side)
Abidextrous Clamp Bolt
1
2
MONTAGE DER HEBEL
W
ICHTIG!
MITAVID-HEBELN KÖNNEN AUSSCHLIEßLICH BREMSEN VERWENDET WERDEN, DIE SICH FÜR DI
RECT
-PULL-HE
BELEIGNEN
, B
EISPIELSWEISE DIEMODELLESINGLEDIGIT
® UL
TIMATE
,
S
INGLE
DIGIT®
SL, 7, 5
UND 3
. W
ENN SIE FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄTVON HEBELN UND
BREMSEN HABEN, ERKUNDIGEN SIE SICH BEI IHREM FAHRRAD-FACHHÄNDLER.
B
EFOLGEN
SI
E DIESEANLEITUNG SORGFÄLTIG
.
W
E
NNSIE DIEANWEISUNGEN NICHT VERSTEHEN
,
LASSEN SIE DIE MONTAGE VONEINEM QUALIFIZIERTENFAHRRADMECHANIKER VORNEHMEN .
1
HEBEL
MONTIEREN
Schieben Sie den Hebel auf dem Lenker in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Klemmschraube an. Anzugsmoment der Klemmschraube: 4 - 5 Nm.
2 REICHWEITE EINSTELLEN
Wenn Sie kleinere Hände haben, können Sie die Reichweite der Hebel mit der Reichweiten-Inbusschraube einstellen.
3 SPEED DIAL EINSTELLEN
Bevor Sie die Bremszuglänge festlegen, drehen Sie den Speed Dial-Einstellknopf in die Mitte des Einstellbereichs. Nach der Montage können Sie mit dem Knopf das gewünschte Ansprechverhalten der Bremse einstellen.
4 ZUGSPANNUNG EINSTELLEN
Bevor Sie den Zug montieren, drehen Sie die Zugspannungs-Einstellschraube bis zur Hälfte heraus. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der Einstellschraube und der Schlitz im Hebelkörpers übereinander liegen.
5 BREMSZUG MONTIEREN
Schieben Sie den Zug durch die Zughülle zur Bremse, und montieren Sie das Zugende in der Aufnahme.
6 BREMSZUG MIT BREMSE VERBINDEN
Befolgen Sie die Montageanweisungen für Ihre Bremse. Beachten Sie die Anweisungen hinsichtlich der vorgegebenen Anzugsmomente und der Einstellung der Bremsen. Ziehen Sie die Befestigungsschraube gemäß den Herstelleranweisungen an.
7 ZUGSPANNUNG EINSTELLEN
Verwenden Sie den Zugspannungs-Einsteller, um den Bremszug bei Bedarf zu spannen.
ER
FORDERLICHEEINBAUWERKZEUGE
: 2- UND5-MM-IN
BUSSCHLÜSSEL
,
D
REHMOMENTSCHLÜSSELUND SPEZIALZANGEFÜR ZÜGE
8 SYSTEM
T
ESTEN Ziehen Sie den Bremshebel ungefähr ein Dutzend mal mit zwei Fingern fest an, um sicherzustellen, dass die Züge ordnungsgemäß positioniert sind und einwandfrei funktionieren. V
ergewissern Sie sich, dass der Zug an der Zugbefestigungsschraube
nicht durchrutscht. Ziehen Sie die Zugfestigungsschraube bei Bedarf nach.
WICHTIGER HINWEIS FÜR MECHANISCH BETÄTIGTE SCHEIBENBREMSEN: V
ERGEWISSERN SIE SICH NACHDEM BEFESTIGEN DES BREMSZUGS, DASS DIESER NICHT UM
MEHR
ALS
20 MM
ÜBER
D
IE
A
NKERSCHRAUBE
HINAUSSTEHT
.
A
NDERNFALLSMÜSSEN SIE DEN
BR
EMSZUG
KÜRZEN
.
S
PEED DIAL®
Das wichtigste Merkmal, das die Hebel auszeichnet, ist die patentierte Speed Dial­Hebelkrafteinstellung. Diese Konstruktion erlaubt es Ihnen, das
Ansprechverhalten
von einer weichen Einstellung mit größerer Modulierung bis zur straf
f
sten
Einstellung stufenlos einzustellen. Diese Einstellung kann ohne Werkzeug erfolgen.
ZWEISEITIGE KLEMMSCHRAUBE VON AVID
Die Avid-Klemmschraube ist eine spezielle Entwicklung, die von zwei Seiten in den Klemmkörper eingeschraubt werden kann. Der Vorteil? Wenn eine Seite des Körpers überdreht wurde, können Sie die Schraube einfach aus der anderen Richtung einschrauben.
T
ECHNISCHE TIPPS/ WARTUNG
1. Damit Ihre Hebel stets geräuschlos und einwandfrei funktionieren, geben Sie einen Tropfen Leichtöl auf beide Seiten der Zugaufnahme am Querführungsbolzen.
2. Ist der Hebelgrif
f
locker? Verwenden Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel, um die
Einstellschraube des Gelenkbolzens zu überprüfen.
G
ARANTIEUMFANG SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist. Diese Gewährleistung kann nur vom Erstkäufer in Anspruch genommen werden und ist nicht übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung sind über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM-Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Kaufbeleg muss im Original vorgelegt werden.
LOKALE GESETZGEBUNG
Diese Gewährleistung räumt Ihnen spezifische Rechte ein. Je nach Bundesland (USA), Provinz (Kanada) oder Ihrem Wohnland verfügen Sie möglicherweise über weitere Rechte. Die Gewährleistung ist in dem Maße, in dem sie von der lokalen Gesetzgebung abweicht, in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung zu bringen. Der jeweiligen lokalen Gesetzgebung unterliegen möglicherweise Ausschlüsse und Einschränkungen aus dieser
Gewährleistung. Für bestimmte Bundesstaaten der USA sowie einige Länder außerhalb der USA (einschließlich von Kanadischen Provinzen) gilt beispielsweise Folgendes:
a. Die Ausschlüsse und Einschränkungen in dieser Gewährleistung dürfen die gesetzlich
festgelegten Rechte des Verbrauchers nicht beeinträchtigen (z.B. Großbritannien).
b. Andernfalls sind derartige Ausschlüsse und Einschränkungen unwirksam.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Im nach der örtlichen Gesetzgebung zulässigen Maße und mit Ausnahme der in der vorliegenden Gewährleistung ausdrücklich dargelegten Verpflichtungen schließen SRAM bzw. seine Lieferanten jegliche Haftung für direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden aus.
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
•Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht fachgerecht bzw. nicht gemäß den Montageanleitungen von SRAM montiert und/oder eingestellt wurden. Die SRAM­Montageanleitungen finden Sie im Internet unter www.SRAM.com, www.rockshox.com oder www.avidbike.com.
•Diese Garantie gilt nicht bei Schäden am Produkt infolge von Unfällen, Stürzen oder missbräuchlicher Nutzung, Nichtbeachtung der Herstellerangaben oder sonstiger Umstände, unter denen das Produkt nicht bestimmungsgemäßen Belastungen oder Kräften ausgesetzt wurde.
-Bei Veränderungen am Produkt erlischt der Gewährleistungsanspruch.
-Der Gewährleistungsanspruch erlischt ebenfalls, wenn die Seriennummer bzw. der Herstellungscode verändert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurde.
-Normaler Verschleiß und Abnutzung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Zum normalen Verschleiß von Komponenten kann es infolge des sachgemäßen Gebrauchs, der Nichteinhaltung von Empfehlungen von SRAM und/oder von Fahren unter anderen als den empfohlenen Bedingungen kommen.
Folgende Komponenten unterliegen dem „normalen V
erschleiß":
Staubdichtungen, Buchsen, Luftschließende O-Ringe, Gleitringe, Bewegliche Teile aus Gummi, Schaumgummiringe, Federelemente und -Hauptlager, Obere Rohre (Tauchrohre) am Hinterbau, Überdrehte Gewinde/Schrauben, Bremshebelüberzüge (Überdrehte Gewinde/Schrauben), Bremsbeläge, Ketten, Kettenräder, Kassetten, Schalt- und Bremszüge, Lenkergriffe (Innen- und Außenzüge), Schaltgriffe, Spannrollen, Bremsscheiben, Werkzeug
-Schäden, die von Fremdbauteilen verursacht werden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
-Schäden infolge der Verwendung von Teilen, die nicht kompatibel oder geeignet sind bzw. nicht von SRAM für die Verwendung mit SRAM-Komponenten autorisiert wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
SRAM WARRANTY
W
ICHTIG
Die Bremsen wirken sich direkt auf die Sicherheit Ihres Fahrrads aus. W
enn die Bremsen falsch eingestellt oder abgenutzt sind, können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, sodass es zu Unfällen und schweren Verletzungen kommen kann.
A
vid-Bremsen sind ein Hochleistungsprodukt, das im V
ergleich zu
herkömmlichen Bremsen eine höhere Bremskraft bietet. Machen Sie
s
ich daher mit der richtigen Bremstechnik vertraut.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fahrrad nach, und e
rkundigen Sie sich bei Ihrem Händler
. Üben Sie die Bremstechniken auf
ebener, gerader Strecke, bevor Sie in anspruchsvollerem Gelände fahren.
Die W
irksamkeit der Bremsen hängt von zahlreichen Faktoren ab, auf die Avid keinen Einfluss nehmen kann. Dazu zählen die Fahrgeschwindigkeit, Art und Zustand des Untergrundes, Bremshebelkraft, ordnungsgemäße Montage und Wartung der Bremsen, Bremszüge, Hebel, Bremsbeläge, Zustand des Fahrrads, Fahrergewicht, ordnungsgemäße Bremstechnik, Wetter, Gelände und zahlreiche weitere Faktoren.
Avid-Bremsen und -Hebel dürfen nicht für motorisierte Fahrräder oder Fahrzeuge verwendet werden. In diesem Fall besteht das Risiko von erheblichen Verletzungen.
F
AHREN SIE STETS KONTROLLIERT.
Beachten Sie, dass sich bei Nässe der Bremsweg verlängert. V
ermeiden Sie das Blockieren der Räder, um Unfällen vorzubeugen
und den Untergrund nicht zu stark zu belasten.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
Website: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
INSTALACIÓN DE LA MANETA
IMPORTANTE!
CONLAS MANETASAVID SÓLO PUEDENUTILIZARSE FRENOSDISEÑADOS PARAMANETAS DE
TRACCIÓN DIRECTA
, COMO LOS FRENOS SINGLEDIGIT® ULTIMATE, SINGLE DIGIT® SL, 7, 5 Y 3.
S
ITIENE ALGUNAPREGUNTA SOBRE LACOMPATIBILIDAD DE LASMANETAS YLOS FRENOS, CONTACTE
CON SU CONCESIONARIO DEBICICLETAS
.
S
IGADETENIDAMENTE ESTASINSTRUCCIONES. SI NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES, ENCARGUE
LAINSTALACIÓN A UNMECÁNICO DE BICICLETAS
.
1 INSTALE LAMANETA.
Deslice la maneta a lo largo del manillar hasta encontrar la posición adecuada. Apriete el tornillo de sujeción. Apriete el tornillo de presión con un par de: 4 – 5 Nm
2 FIJE ELALCANCE.
Si tiene las manos más pequeñas, puede ajustar el alcance de la maneta ajustando el tornillo hexagonal de alcance.
3
AJUSTE EL
MANDO SPEED DIAL.
Antes de ajustar la longitud del cable de freno, gire el tornillo de ajuste del Speed Dial hasta colocarlo en el punto medio de la escala. Tras la instalación, ajuste el mando hasta conseguir el tacto exacto que desee en el freno.
4 FIJE EL
T
AMBOR DE
AJUSTE.
Antes de instalar el cable, gradúe el ajustador del tambor a la mitad de recorrido aproximadamente. Asegúrese de que la ranura del tambor quede alineada con la del cuerpo.
5 INST
ALE EL
CABLE.
Haga pasar el cable a través de la vaina hasta llegar al freno, y coloque el extremo de cable en la articulación.
6 SUJETE EL CABLE ALFRENO
Siga las instrucciones de instalación para su freno concreto. Consulte en estas instrucciones las especificaciones de par y la configuración del freno.
Apriete el
perno de montaje siguiendo las especificaciones del fabricante.
HERRAMIENTASDE INSTALACIÓNNECESARIAS LLAVE DINAMOMÉTRICA: L
LA
VES
A
LLEN DE 2 Y 5 MM Y PELACABLES.
7 AJUSTE ELTAMBOR
Utilice el ajustador del tambor para eliminar cualquier holgura en el cable.
8 PRUEBE EL
SISTEMA.
Con dos dedos, accione firmemente la maneta del freno una docena de veces para verificar que los cables están bien asentados y que funcionan con suavidad. V
erifique que el cable no se ha deslizado por su perno de anclaje. Si es necesario,
vuelva a apretar.
NOTA IMPORTANTE PARA FRENOS DE DISCO ACCIONADOS POR CABLE:
UNAVEZ ANCLADO EL CABLE, ASEGÚRESE DE QUE NO QUEDEN MÁS DE 20 MM DE CABLE SOBRANTE MÁS ALLÁ DEL TORNILLO DE ANCLAJE
. RECÓRTELO SI ES NECESARIO.
SPEED DIAL
®
La principal característica que diferencia a estas manetas es la función patentada de palanca ajustable Speed Dial. Este diseño permite ajustar en el dial el tacto que se desee, desde uno suave (mayor modulación) hasta otro más duro, o cualquier posición intermedia. Este ajuste puede realizarse sin necesidad de utilizar ninguna herramienta.
TORNILLO DE PRESIÓN AMBIDEXTRO
El tornillo de presión
A
vid tiene un diseño especial que permite enroscarlo en la abrazadera en cualquier dirección. ¿Qué ventaja tiene esto? Que si, por algún motivo, uno de los lados del cuerpo se pasase de rosca, bastará con enroscar el tornillo en el otro sentido.
RECOMENDACIONES TÉCNICAS/ MANTENIMIENTO
1. Para mantener las manetas sin chirridos y funcionando con suavidad, aplique una gota de aceite ligero a ambos lados de la conexión del cable, en la tuerca pasante.
2. ¿Está floja la hoja de la maneta? Utilice una llave
Allen de 2 mm para comprobar
el tornillo de ajuste del pasador de pivote.
SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen de defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía sólo se aplica al propietario original y es intransferible. Las reclamaciones efectuadas en virtud de esta garantía deben hacerse a través del distribuidor en el que se adquirió la bicicleta o el componente de SRAM. Se requerirá prueba de compra.
LEGISLACIÓN LOCAL
Esta declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en los Estados Unidos de América), la provincia (en Canadá), o el país en cualquier otro lugar del mundo.
Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales, se considerará modificada para acatar las leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las renuncias de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta declaración de garantía se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados de los Estados Unidos de América, así como ciertas entidades gubernamentales fuera de los Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta declaración de garantía limiten los
derechos legales del consumidor (por ejemplo, en el Reino Unido).
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante para hacer cumplir dichas
renuncias o limitaciones.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
Hasta el punto permitido por la ley local, excepto en el caso de las obligaciones expuestas específicamente en esta declaración de garantía, en ningún caso SRAM o sus proveedores serán responsables de daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o emergentes.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
•Esta garantía no se aplicará a aquellos productos que no hayan sido correctamente instalados y ajustados conforme al correspondiente manual de instalación que proporciona SRAM. Los manuales de instalación de SRAM se pueden encontrar en Internet, en www.avidbike.com, www.sram.com o www.rockshox.com.
•Esta garantía no cubre los daños que pueda sufrir el producto como consecuencia de accidentes, impactos, utilización indebida, incumplimiento de las especificaciones del fabricante o cualquier otra circunstancia en la que el producto haya sido sometido a fuerzas o cargas para las que no ha sido diseñado.
•Esta garantía no se aplicará cuando se haya modificado el producto.
•Esta garantía no se aplicará cuando el número de serie o el código de producción se hayan modificado, desfigurado o eliminado intencionadamente.
•Esta garantía no se aplicará en caso de desgaste y deterioro normal por el uso. Las piezas que pueden sufrir desgaste y deterioro están expuestas a sufrir daños como resultado de un uso normal, de no llevar a cabo el mantenimiento siguiendo las recomendaciones de SRAM o de un uso o instalación en condiciones o aplicaciones distintas a las recomendadas.
Éstas son, en particular, las piezas que se considera pueden sufrir desgaste y deterioro: Guardapolvos, Cojinetes, Juntas tóricas de estanqueidad, Anillos de deslizamiento, Piezas móviles de caucho, Anillos de espuma, Tornillería de montaje del amortiguador trasero y juntas principales, Tubos superiores (montantes), Roscas y pernos sin revestimiento (aluminio, titanio, magnesio o acero), Manguitos de frenos, Pastillas de freno, Cadenas, Ruedas dentadas, Casetes, Cables de cambio y de freno (interiores y exteriores), Puños del manillar, Palanca de cambios, Poleas tensoras, Rotores de frenos de disco, Herramientas.
-Esta garantía no cubrirá los daños provocados por el uso de piezas de distintos fabricantes.
-Esta garantía no cubrirá los daños provocados por el uso de piezas no compatibles, adecuadas o autorizadas por SRAM para el uso con componentes de SRAM.
Garantía SRAM
IMPORTANTE
Los frenos son un componente esencial para la seguridad de una bicicleta. Una utilización o ajuste inadecuados de los frenos pueden provocar un accidente o la pérdida del control de la bicicleta, y ocasionar graves lesiones.
Los frenos
Avid son un producto de alto rendimiento que ofrece mayor
potencia de frenada que los frenos convencionales. Es responsabilidad
suya entender las técnicas de frenado adecuadas y aprender a utilizarlas. Consulte el manual de usuario de su bicicleta y acuda a una tienda de
bicicletas especializada. Antes de montar de manera más agresiva, practique sus técnicas de conducción y frenado sobre una superficie plana y nivelada.
La eficacia del frenado depende de muchos factores sobre los que Avid no tiene ningún control, como la velocidad de la bicicleta, el tipo de firme y su estado, la fuerza ejercida sobre la maneta de frenos, la correcta instalación y mantenimiento de los frenos, cables, manetas y pastillas de frenos, el estado de la bicicleta, el peso del ciclista, la utilización de una técnica de frenado adecuada, la meteorología o el tipo de terreno, entre otros muchos factores.
Los frenos y manetas de freno Avid no están diseñados para utilizarse en ningún tipo de bicicleta o vehículo motorizados. Su empleo en este tipo de vehículos puede llegar a provocar lesiones graves.
MANTENGASIEMPRE EL CONTROL DE SU BICICLETA. No olvide que cuando el firme está húmedo se tarda más en frenar.
Para reducir la posibilidad de accidente y minimizar la erosión del terreno, evite clavar las ruedas al frenar.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
W
ebsite: www
.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
I
MPORTANT !
N’U
TILISEZ QUE DES FREINS CONÇUS POUR ÊTRE UTILISÉ EN CONJONCTIONÀ DES LEVIERS À
T
IRAGE LINÉAIRE
, C
OMME PAR EXEMPLE LES MODÈLESSINGLEDIGITULTIMATE
,
S
I
NGLEDIGIT
SL, 7, 5 ET3, A
VEC LES LEVIERSAVID
. SI
VOUSAVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉDES LEVIERS ET DES FREINS
, CONTACTEZVOTRE VÉLOCISTE.
V
E
ILLEZ À BIEN SUIVRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES
. SI
VOUS NE LES COMPRENEZ PAS
,
FAITESFAIRE LE MONTAGE PAR UN SPÉCIALISTE DES CYCLES.
I
NSTALLATION DU FREIN AVANT
1 INSTALLER LE LEVIER
F
aites glisser le levier sur le guidon dans la position adéquate. Serrez le boulon de
s
errage. Couple de serrage pour le boulon du collier : 4 - 5 Nm
2
INSTALLER LE BOULON
Insérez le boulon de serrage et la rondelle depuis l’avant. Maintenez la partie arrière d
u collier avec votre doigt pendant que vous serrez le boulon.
3
RÉGLER LA MOLETTE DU SPEED DIAL
A
vant de finaliser la longueur du câble de frein, mettez la molette de réglage du Speed Dial à mi-course. Une fois l’installation terminée, réglez la molette pour o
btenir exactement la qualité de freinage désirée.
4
RÉGLER LE BARILLET
A
vant d’installer le câble, mettez le barillet à mi-course. Assurez-vous que la fente du barillet est bien alignée avec la fente dans le corps du levier de frein. Vous p
ouvez maintenant installer le câble de frein.
5
INSTALLER LE CÂBLE
P
assez le câble dans la gaine vers le frein et montez le bout de câble dans l’élément de liaison.
6 ATTACHER LE CÂBLE AU FREIN
S
uivez les instructions d’installation spécifiques à votre modèle de frein. Référez­v
ous à ces instructions pour noter les valeurs du couple de serrage et les réglages du frein. Serrez le boulon selon les spécifications du fabricant.
OU
TILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
:
C
L
ÉSALLEN DE
2 M
MET
5 MM, C
LÉ DYNAMOMÉTRIQUE ET COUPE-CÂBLE
.
7
RÉGLER AVEC LE BARILLET
Ë
liminez tout jeu du câble avec le barillet de réglage.
8
TESTEZ LE MONTAGE
S
errez fermement les freins avec 2 doigts une douzaine de fois pour vérifier que les câbles sont bien ajustés et coulissent sans blocage. Assurez-vous que le câble n’a p
as glissé au niveau du serre-câble. Resserrez si nécessaire.
IMPORTANT(FREINS À DISQUE À CÂBLES) :
U
NE FOIS LE CÂBLE BIEN ANCRÉ
, V
ÉRIFIEZ QU'ILNE DÉPASSE PAS DE PLUS DE
2
0
M
MDU
B
OULON D
'A
NCRAGE
.
C
O
UPEZ L'EXCÉDENT SI NÉCESSAIRE
.
SPEED DIAL
®
U
ne des fonctionnalités principales qui fait l'originalité de ces leviers est la fonction d
e réglage Speed Dial brevetée. Vous pouvez ajuster les freins à votre goût, depuis u
n touché moins dur (meilleure modulation du freinage) jusqu’à un touché plus f
erme, ou sur n’importe quel niveau intermédiaire. Vous n’avez besoin d’aucun
o
utils pour effectuer ce réglage.
BOULON DE SERRAGE BIDIRECTIONNEL
L
e boulon de serrage Avid a été conçu pour s’adapter au collier d’un côté ou l’autre. Q
uel avantage ? Si le filetage d’un des côtés est abimé pour une raison ou une autre, vous pouvez simplement monter le boulon de l’autre côté.
CO
NSEILSTECHNIQUES
/
E
N
TRETIEN
1
. Pour que les leviers ne grincent pas et fonctionnent en douceur, déposez une
goutte d’huile légère des deux côtés de l’élément de liaison au niveau de la g
oupille.
2
. Si le levier a du jeu : Vérifiez la vis de pression de l’axe d’articulation avec une
clé Allen de 2 mm.
ÉT
ENDUE DE LA GARANTIE
SRAM Corporation garantit que ses produits sont exempts de défauts de matières premières ou de vices de fabrication pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat originale. C
ette garantie couvre uniquement le propriétaire d'origine et n'est pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au magasin où le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d'achat originale sera exigée.
L
É
GISLATION LOCALE
La présente garantie confère à l'acheteur des droits juridiques spécifiques. Il se peut également qu'il bénéficie d'autres droits selon l'État (États-Unis), la province (Canada) ou le pays du m
onde où il réside. En cas de contradiction de cette garantie avec la législation locale, cette
g
arantie sera réputée modifiée afin d'être en accord avec ladite législation, suivant une telle
l
égislation locale, certaines clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie peuvent s'appliquer au client. Par exemple, certains États des États-Unis d'Amérique ainsi que certains gouvernements à l'extérieur des États-Unis (y compris les provinces du Canada) peuvent :
a. empêcher les clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie de limiter
l
es droits juridiques du consommateur (p. ex., le Royaume-Uni) ;
b. ou encore limiter la capacité d'un fabricant à faire valoir de telles clauses de non-
r
esponsabilité ou restrictions.
L
I
MITES DE RESPONSABILITÉ
D
ans la mesure où la législation locale l'autorise, à l'exception des obligations spécifiquement
e
xposées dans la présente garantie, en aucun cas SRAM ou ses fournisseurs tiers ne seront
t
enus responsables des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou imprévus.
E
X
CLUSIONS DE LA GARANTIE
•Cette garantie ne couvre pas les produits qui n’ont pas été installés et/ou réglés de façon appropriée, selon les instructions du manuel SRAM correspondant. Les manuels d'instructions de SRAM peuvent être consultés en ligne aux adresses www.avidbike.com, www.sram.com ou w
ww.rockshox.com.
La présente garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été endommagés suite à un
a
ccident, un choc, une utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions du fabricant
o
udans toute autre circonstance où le produit a été soumis à des forces ou des charges pour
lesquelles il n'a pas été conçu.
•La présente garantie ne couvre pas les produits auxquels des modifications ont été apportées.
La présente garantie ne s'applique pas lorsque le numéro de série ou le code de production
a
été intentionnellement altéré, rendu illisible ou supprimé.
•La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l'usure normale. Les pièces s
ubissant l'usure peuvent être endommagées suite à une utilisation normale, en cas de non-
r
espect des recommandations d'entretien de SRAM et/ou lorsqu'elles sont utilisées ou installées dans des conditions ou pour des applications autres que celles qui sont recommandées.
Les pièces subissant l'usure sont les suivantes: Joints anti-poussière, Douilles, Joints t
oriques étanches à l'air, Anneaux de coulissage, Pièces mobiles en caoutchouc, Bagues en mousse, Éléments de fixation de l'amortisseur, Tubes supérieurs arrière et joints principaux, Tiges/boulons à filet foiré, Gaines de frein (aluminium, titane, magnésium ou acier), Patins de f
rein, Chaînes, Pignons, Cassettes, Manette et câbles de frein, Poignées de guidon (internes e
texternes), Poignées de manette, Roues jockey, Rotors de freins à disque, Outils.
•La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l'utilisation de pièces p
rovenant de fabricants différents.
•La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l'utilisation de pièces incompatibles, inappropriées et/ou interdites par SRAM pour utilisation avec des pièces SRAM.
GARANTIE SRAM
I
MPORTANT
Les freins sont un élément essentiel pour la sécurité du cycliste. Une i
nstallation défectueuse ou une utilisation incorrecte peuvent conduire à la perte de contrôle du vélo et provoquer un accident, qui pourrait causer des blessures graves.
Les freins Avid, conçus pour la haute performance, offrent une p
uissance de freinage élevée par rapport à des freins
conventionnels. C'est à vous qu'il appartient d'apprendre et de vous
familiariser aux techniques de freinage appropriées. Lisez le manuel d
'utilisation de votre vélo, et consultez un revendeur de cycles. Entraînez-vous à maîtriser votre vélo et utiliser les freins sur terrain plat et non accidenté avant de passer à des terrains plus difficiles.
L’efficacité du freinage dépend de nombreux facteurs qui ne sont pas s
ous le contrôle de Avid, notamment la vitesse du vélo, le type de surface et son état, la force appliquée au levier de frein, l'installation et l'entretien des freins, câbles, leviers et plaquettes de freins, l'état g
énéral du vélo, le poids du cycliste, la pratique de techniques de freinages appropriées, le temps, le terrain et quantité d'autres facteurs.
Les freins et leviers Avid ne sont pas conçus pour être utilisés sur des véhicules àmoteur. Une telle utilisation pourrait causer de sérieuses blessures.
G
ARDEZ TOUJOURS LE CONTRÔLE DE VOTRE VÉLO.
N
’oubliez pas que les distances de freinage augmentent sur surface humide. Pour minimiser les risques d'accident et l'érosion des pistes, évitez de bloquer vos roues.
S
RAM Corporation
1
333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1
–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
W
ebsite: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
I
NSTALLAZIONE DELLA LEVA
IMPORTANTE!
SO
LO I FRENI PROGETTATIPER LEVE ATRAZIONE DIRETTAQUALI IFRENISINGLEDIGITULTIMATE
,
S
I
NGLEDIGIT
SL, 7, 5 E3 P
OSSONO ESSERE UTILIZZATI CON FRENIAVID
. PE
R QUALSIASI
D
OMANDARELATIVA ALLA COMPATIBILITÀ DI LEVEE FRENI
, R
IVOLGERSIAL PROPRIO RIVENDITORE
P
ROFESSIONALE DI BICICLETTE
.
S
E
GUIRE CON ATTENZIONE QUESTE ISTRUZIONI
. IN
CASO DI DIFFICOLTÀ,AFFIDARE
L
'I
NSTALLAZIONEA UN MECCANICO PER BICICLETTE PROFESSIONISTA
.
1
INSTALLARE LALEVA
Fare scivolare la leva sul manubrio fino alla posizione corretta. Serrare il bullone di bloccaggio. Serrare il bullone di bloccaggio a: 4 - 5 Nm.
2
IMPOSTARE LAPORTATA
G
li utenti con mani più piccole possono regolare la portata della leva regolando il bullone
esagonale della portata.
3 IMPOSTARE LO SPEED DIAL
Prima di impostare la lunghezza del cavo del freno, ruotare la vite di regolazione S
peed Dial in modo che si trovi al centro dell’intervallo. Dopo l’installazione,
regolare la manopola per l’esatta sensazione del freno desiderata.
4
IMPOSTARE ILBARILOTTO DI REGOLAZIONE
Prima di installare il cavo, regolare il barilotto di regolazione a circa metà strada. A
ccertarsi che la scanalatura del barilotto si allinei con quella nel corpo.
5
INSTALLARE ILCAVO
Passez le câble dans la gaine vers le frein et montez le bout de câble dans l’élément de liaison.
6 FISSARE IL
C
AVO
A
L FRENO
Seguire le istruzioni di installazione per il freno specifico. Fare riferimento a tali istruzioni per i dati caratteristici di coppia e l’impostazione del freno. Serrare il bullone di montaggio in accordo ai dati caratteristici forniti dal costruttore.
7
REGOLARE IL BARILOTT
O
Utilizzare il barilotto di regolazione per eliminare eventuale gioco nel cavo.
ST
RUMENTI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE
: C
HIAVIESAGONALI DA
2
MM E 5 MM, CHIAVE TORSIOMETRICAE TAGLIACAVI.
8
TESTARE ILSISTEMA
Usando due dita, stringere con forza la leva del freno una dozzina di volte per a
ccertarsi che i cavi siano alloggiati correttamente e scorrano liberamente. Accertarsi che il cavo non sia scivolato dal bullone di ancoraggio. Serrare nuovamente se necessario.
NOTAIMPORTANTE PER FRENI ADISCO AZIONATI DAL CAVO: D
OPOAVER ANCORATO ILCAVO, VERIFICARE CHE NON VI SIANO PIÙ DI 20 MM DI CAVO IN E
CCESSO OLTRE IL BULLONE DIANCORAGGIO
.
T
A
GLIARE SECONDO NECESSITÀ
.
SPEED DIAL
®
La funzione primaria che tiene queste leve staccate è la funzione brevettata di leveraggio regolabile Speed Dial. Questa progettazione consente di ruotare a q
ualsiasi sensazione si desideri, da una sensazione morbida (maggiore modulazione) ad una sensazione più salda, o in qualsiasi posizione intermedia. Questa regolazione può essere eseguita senza alcuno strumento.
BU
LLONE DI BLOCCAGGIO AMBIDESTRO
I
l bullone di bloccaggio Avid è progettato appositamente per inserirsi attraverso il m
orsetto in entrambe le direzioni. Il vantaggio? Se, per qualche ragione, un lato del corpo perde la filettatura, è possibile semplicemente inserire il bullone attraverso l
’altro lato.
C
ONSIGLI TECNICI / MANUTENZIONE
1. Per mantenere le leve esenti da crepe e liberamente scorrevoli, collocare una
g
occia di olio leggero su entrambi i lati del collegamento del cavo al perno
incrociato.
2. Lama della leva allentata? Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per
c
ontrollare la vite di fermo del perno girevole.
PORTATADELLA GARANZIA LIMITATA
SRAM Corporation garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di a
cquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Questa garanzia si applica esclusivamente al proprietario originario e non è cedibile. Eventuali richieste sulla base della presente garanzia dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore presso il quale è stata acquistata la bicicletta o il c
omponente SRAM. È richiesta una prova d'acquisto originale.
LEGGE LOCALE
La presente garanzia riconosce al cliente alcuni diritti legali specifici. Il cliente potrà vantare a
nche altri diritti, che varieranno da stato a stato (Stati Uniti), da provincia a provincia (Canada)
eda nazione a nazione nel resto del mondo.
N
ella misura in cui la presente garanzia non dovesse essere conforme al diritto locale, essa dovrà essere modificata in maniera da essere conforme a tale legge. In conformità a detta legge locale, si potranno applicare al cliente eventuali rinunce e limitazioni della presente garanzia. Ad esempio, alcuni stati degli Stati Uniti d'America e alcune amministrazione g
overnative esterne agli Stati Uniti (tra cui le province del Canada), potranno:
a. Non ammettere che le rinunce e le restrizioni della presente garanzia limitino i diritti
statutari del consumatore (ad es. nel Regno Unito).
b
. Limitare in altro modo la possibilità del produttore di applicare dette rinunce o restrizioni.
LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ
Nella misura ammessa dal diritto locale, fatta eccezione per gli obblighi stabiliti s
pecificatamente nella presente garanzia, in nessun caso la SRAM o terze parti saranno ritenute responsabili di eventuali danni diretti, indiretti, specifici, accidentali o consequenziali.
LI
MITAZIONI DELLA GARANZIA
•La presente garanzia non si applica a prodotti che non siano stati correttamente installati e regolati secondo il relativo manuale tecnico di installazione SRAM. I manuali di installazione SRAM sono disponibili online ai siti www.sram.com oppure www.rockshox.com.
La presente garanzia non si applica a danni subiti dal prodotto a causa di uno scontro, di un urto o di uso improprio del prodotto stesso, di inosservanza delle specifiche d'uso fornite dal costruttore o di qualsiasi altra circostanza in cui il prodotto sia stato sottoposto a forze o carichi s
uperiori a quelli per cui è stato progettato.
La presente garanzia non si applica nel caso che il prodotto sia stato sottoposto a modifiche.
•La presente garanzia non si applica nel caso che il numero di serie o il codice di produzione siano stati deliberatamente modificati, cancellati o rimossi.
La presente garanzia non si applica nel caso di normale logorio delle varie parti. Le parti comunemente soggette a logorio possono risultare danneggiate per effetto del normale utilizzo, per la mancata esecuzione della manutenzione secondo quanto indicato da SRAM e/o per la g
uida o l'installazione in condizioni o applicazioni diverse da quanto consigliato.
Per parti soggette a logorio si intendono: Guarnizioni parapolvere, Boccole, o-ring di guarnizione ad aria, Anelli da infilare, Parti in gomma in movimento, Anelli in gomma, Bulloneria di montaggio sul retro e, Steli superiori guarnizioni principali, Filettature/bulloni (
alluminio, titanio, magnesio o acciaio), Manicotti dei freni, Pattini dei freni, Catene, Pignoni, Cassette, Cavi del cambio e dei freni, Manopole del manubrio (interni ed esterni), Manopole del cambio, Tendicinghia, Rotori per freni a disco, Strumenti
• La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di componenti forniti da produttori diversi.
•La presente garanzia non copre i danni causati dall'utilizzo di parti che non sono compatibili, adatte e/o ammesse da SRAM per essere utilizzate con i componenti SRAM.
SRAM GARANZIA
I
MPORTANTE
I freni sono un pezzo critico per la sicurezza di una bicicletta. La r
egolazione o l’utilizzo improprio dei freni possono comportare la perdita
d
i controllo o un incidente, causando gravi lesioni. I freni Avid sono un prodotto dalle elevate prestazioni, che offrono una potenza di arresto m
aggiore dei freni standard.
È responsabilità dell’utente apprendere e comprendere le corrette t
ecniche di frenata. Consultare il manuale di istruzioni della bicicletta
e
un rivenditore professionale di biciclette. Provare le tecniche di corsa e di frenata su una superficie piana e livellata prima di una corsa a
ggressiva.
L'efficienza dei freni dipende da molti fattori, non controllabili dalla Avid, t
ra cui la velocità della bicicletta, il tipo e le condizioni della superficie di
m
arcia, la potenza della leva del freno, la corretta installazione e manutenzione di freni, cavi, leve e pastiglie dei freni, lo stato della b
icicletta, il peso del ciclista, la correttezza della tecnica di frenata, le c
ondizioni meteorologiche, il terreno e una varietà di altri fattori.
I
freni e le leve Avid non sono previsti per essere utilizzati su biciclette o veicoli a motore. Tale utilizzo potrebbe provocare gravi lesioni personali.
G
UIDARE SEMPRE MANTENENDO IL CONTROLLO.
Ricordare che l’arresto su una superficie bagnata richiede uno spazio m
aggiore. Per ridurre la possibilità di incidenti e limitare l'usura da s
littamento, è opportuno evitare il blocco delle ruote.
S
RAM Corporation
1
333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
Website: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
BELANGRIJK!
AL
LEEN REMMEN DIE BEDOELD ZIJN VOOR DIRECTPULL-HENDELS
, Z
OALS DESINGLEDIGIT
UL
TIMA
TE
, DESI
NGLEDIGIT
SL, 7, 5 EN3 R
EMMEN
, K
UNNEN WORDEN GEBRUIKT METAVID
-
HENDELS.ALS U VRAGEN HEEFT OVER DE COMPATIBILITEITVAN HENDELS ENREMMEN, KUNT U CONTACTOPNEMEN MET UW PROFESSIONELE FIETSHANDELAAR
.
V
O
LG DEZE
INSTRUCTIES ZORGVULDIG OP
.ALS U DE INSTRUCTIES NIET BEGRIJPT, MOET U DE
I
NSTALLATIEDOOR EEN FIETSENMAKER LATEN VERRICHTEN
.
I
NSTA
LLEREN HANDREMMEN
1 INST
ALLEER DE HANDREM
Schuif de handrem naar de juiste positie op het stuur. Draai de klembout aan.Draai k
lembout aan tot: 4-5 Nm
2 STEL HET BEREIK IN
Als u kleinere handen heeft, kunt u het bereik van de handrem aanpassen door de imbusbout van het bereik af te stellen.
3
STEL DE SPEED DIAL IN
Draai, voordat u de lengte van de remkabel afstelt, de Speed Dial-instelling totdat hij in d
e tussenstand staat. Stel na installatie de knop in voor de exacte gewenste remgreep.
4 STELA
FSTELT
ROMMEL I
N
Stel, voordat u de kabel installeert, de trommelafstelling in op een stand ongeveer halverwege naar buiten. Zorg dat de opening van de trommel gelijk ligt aan die van d
e romp.
5
INSTA
LLEER KABEL
Voer de kabel door de kabeldoorvoer naar de rem en bevestig het kabeluiteinde in de verbinding.
6
BEVESTIG KABELAAN REM
V
olg de installatie-instructies voor uw specifieke rem. Raadpleeg deze instructies voor specificaties van aandraaiwaarden en remmontage. Draai de montagebout aan volgens aanwijzingen van de fabrikant.
7 STEL TROMMEL IN
G
ebruik de trommelinstelling om zonodig de kabel aan te trekken.
BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR INSTALLATIE:
2
MM EN 5 MM
IMBUSSLEUTELS
, MOMENTSLEUTEL EN KABELKNIPTANGEN.
8
T
EST HET
S
YSTEEM
Knijp met twee vingers ongeveer twaalf keer krachtig in de remhendel om te controleren of de kabels goed geplaatst zijn en soepel werken. Controleer of de kabel bij de kabelankerbout niet verschoven is. Haal de ankerbout zo nodig opnieuw aan.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR SCHIJFREMMEN MET
KABEL:
ALS DE KABEL VERANKERD IS, CONTROLEER DAN OF ER NIET MEER DAN 20MM KABEL AAN DE
A
NDERE KANT VAN DE ANKERBOUTZIT
. KO
RT WAAR NODIG IN
.
SPEED DIAL
®
D
e belangrijkste eigenschap die deze remhendels onderscheidt van anderen is de gepatenteerde afstelbare Speed Dial hendelfunctie. Met dit ontwerp kunt u kiezen w
at u maar wilt, van een zachte greep (meer modulatie) tot een stijve greep, en a
lles daar tussenin. Deze aanpassingen kunnen worden gedaan zonder gebruik van gereedschap.
T
WEERICHTINGSKLEMBOUT
De Avid klembout is zo ontworpen dat de kabel in beide richtingen door de klem kan worden gehaald. Wat is het voordeel hiervan? Als één kant van de kabel om wat voor reden dan ook bloot komt te liggen, kunt u de bout er simpelweg vanaf de andere kant overheen schuiven.
TE
CHNISCHE
TIPS/
O
NDERHOUD
1. Om ervoor te zorgen dat uw handremmen niet piepen en soepel blijven, brengt u
aan beide zijden van de kabelverbinding op de dwarsdeuvel een druppel lichtgewicht olie aan.
2. Losse remhendel? Gebruik een 2 mm inbussleutel om de afstelschroef van de
draaipin te controleren.
REIKWIJDTE
B
EPERKTE G
ARANTIE SRAM garandeert dat zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar. Claims in het kader van deze garantie moeten worden gedaan via de verkoper waar u de fiets of het SRAM-onderdeel heeft aangeschaft. Een oorspronkelijk aankoopbewijs is vereist.
LOKALE WETGEVING
Dit garantiebewijs geeft de klant specifieke juridische rechten. De klant kan daarnaast nog andere rechten hebben die van staat tot staat (VS), van provincie tot provincie (Canada) en
e
lders in de wereld van land tot land kunnen verschillen. Voor zover deze garantie niet overeenstemt met de lokale wetgeving, wordt deze garantie beschouwd als gewijzigd teneinde consistent te zijn met dergelijke wetgeving, onder dergelijke lokale wetgeving kunnen bepaalde a
fwijzingen en uitsluitingen van deze garantie op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten van Amerika en sommige regeringen buiten de Verenigde Staten (waaronder Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. Verhinderen dat de afwijzingen en beperkingen van dit garantiebewijs de grondwettelijke
r
echten van de consument beperken (bijv. in het Verenigd Koninkrijk).
b. Anderszins het vermogen van een fabrikant om dergelijke uitsluitingen of beperkingen op
te leggen beperken.
BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID
Voor zover toegestaan door de lokale wetgeving, met uitsluiting van de verplichtingen die specifiek in dit garantiebewijs worden aangegeven, zijn SRAM, of leveringen van SRAM door derden, in geen g
eval aansprakelijk voor directe, indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade.
GARANTIEBEPERKINGEN
Deze garantie is niet van toepassing op producten die niet juist zijn aangebracht en/of afgesteld, in overeenstemming met de respectievelijke technische installatiehandleiding van SRAM. De installatiehandleidingen van SRAM vindt u online op en www.avidbike.com, www.sram.com of www.rockshox.com.
Deze garantie is niet van toepassing bij schade veroorzaakt door een ongeval, een botsing of misbruik van het product, het niet naleven van de specificaties van de fabrikant of enig ander gebruik of enige andere omstandigheid waarin het product is blootgesteld aan krachten of l
asten waarvoor het niet ontworpen is.
•Deze garantie is niet van toepassing als er wijzigingen zijn aangebracht aan het product.
•Deze garantie is niet van toepassing wanneer het serienummer of de productiecode o
pzettelijk is gewijzigd, beschadigd of verwijderd.
•Deze garantie is niet van toepassing op normale slijtage. Onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage ondervinden schade als gevolg van normaal gebruik, het achterwege blijven van o
nderhoud volgens SRAM aanbevelingen en/of rijden of installeren onder omstandigheden a
nders dan aanbevolen. De volgende onderdelen zijn onderhevig aan slijtage: Stofafdichtingen, Kabeldoorvoeren,
L
uchtdichte o-ringen, Glijringen, Rubbere bewegende onderdelen, Schuimringen, Onderdelen m
ontage achterschokbreker en belangrijkste afdichtingen, Bovenbuizen (schuine buizen), Schroefdraden/bouten (aluminium, titanium, magnesium of staal), Rembussen, Remblokjes, Kettingen, Kettingwielen, Cassettes, Versnellings- en remkabels (binnenste en buitenste), H
andvaten, Versnellingsgrepen, Steunwielen, Rotoren schijfremmen, Gereedschap
•Deze garantie dekt geen schade als gevolg van het gebruik van onderdelen van andere fabrikanten.
•Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door het gebruik van onderdelen die niet compatibel, geschikt en/of niet door SRAM geautoriseerd zijn voor gebruik met SRAM­componenten.
SRAM GARANTIE
B
ELANGRIJK
Remmen zijn een onmisbaar veiligheidsonderdeel van uw fiets. Onjuiste i
nstallatie of verkeerd gebruik van remmen kan leiden tot verlies van de
c
ontrole over de fiets of een ongeval, hetgeen ernstig letsel kan veroorzaken.
A
vid-remmen zijn een prestatieproduct met een grotere stopkracht dan
n
ormale remmen.Het is uw verantwoordelijkheid om een juiste remtechniek
te leren en te begrijpen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw fiets en een p
rofessionele fietsverkoper
.Oefen uw rij- en remtechnieken op een gladde en
vlakke ondergrond voordat u op ruwer terrein gaat rijden.
D
e doeltref
fendheid van het remmen hangt af van talrijke condities waarover Avid geen controle heeft, waaronder de snelheid van de fiets, het soort en de toestand van het oppervlak waarop u rijdt, de kracht op d
e remhendels, de juiste installatie en goed onderhoud van de remmen, remleidingen, hendels, remblokken, toestand van de fiets, gewicht van de fietser, juiste remtechniek, het weer, het terrein en verschillende a
ndere factoren.
Avid remmen en hendels zijn nooit bedoeld voor gebruik op welk g
emotoriseerd rijwiel of voertuig dan ook. Dergelijk gebruik kan resulteren in ernstig letsel.
Z
ORG DA
T U UW FIETS ALTIJD ONDER CONTROLE HEBT.
Denk erom dat remmen langer duurt in natte omstandigheden. Om de k
ans op een ongeluk te verminderen en slijtage van het profiel tot een minimum te beperken, moet u voorkomen dat uw wielen blokkeren.
SRAM Corporation
1
333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1
–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
Website: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
IMPORTANTE!
AP
ENAS OS TRAVÕES ESPECIALMENTE CONCEBIDOS PARA MANÍPULOS DE TRACÇÃO DIRECTA
,
C
OMO O
S M
ODELOS
SINGLE DIGIT ULTIMATE,
S
INGLE DIGIT S
L, 7, 5
E 3 PODEM SER
UTILIZADOS COM OS MANÍPULOS
AVID. EM CASO DE DÚVIDAS SOBRE A COMPATIBILIDADE
ENTRE MANÍPULOS E TRAVÕES
, CONTACTARUM REVENDEDOR DE BICICLETAS PROFISSIONAL.
OBSERVARESTRITAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. SE NÃO PERCEBER ALGUMA INSTRUÇÃO OU
OPERAÇÃO
,
SOLICIT
ARA SUAINSTALAÇÃO A UM MECÂNICO DE BICICLETASPROFISSIONAL
.
INSTALAÇÃO DO MANÍPULO
1
INST
ALAÇÃO DO MANÍPULO.
Deslizar o o manípulo no guiador até à posição correcta. Apertar o parafuso do grampo de aperto. Apertar o parafuso do grampo com um momento de aperto de: 4 - 5 Nm.
2
REGULAÇÃO DAABERTURA DO BRAÇO DO MANÍPULO.
Para ciclistas com as mãos pequenas, a abertura do braço do manípulo pode ser ajustada através do parafuso sextavado de regulação do braço.
3 REGULAÇÃO DO BOTÃO DE REGULAÇÃO RÁPIDA.
Antes de afinar o comprimento do cabo do travão, rodar o parafuso de afinação do botão de regulação rápida, de modo a ficar no meio do curso. Após a instalação, ajustar o botão de regulação para a reacção de travagem desejada.
4 AFINAÇÃO DAPORCA DE REGULAÇÃO.
Antes de instalar o cabo, ajustar a porca de regulação a cerca de meio curso para fora. As ranhuras da porca de regulação devem ficar alinhadas com a ranhura no corpo do manípulo.
5INSTALAÇÃO DO CABO
Enfiar o cabo no corpo do travão e instalar a extremidade do cabo no ligador.
6 FIXAÇÃO DO CABO AO TRAVÃO
Seguir as instruções de instalação do fabricante do travão instalado na bicicleta. Ver nestas instruções os momentos de aperto das peças e o modo de afinação do travão. Apertar o parafuso de fixação de acordo com as instruções do fabricante.
7
AJUSTAMENTO DAPORCA DE REGULAÇÃO
Utilizar a porca de regulação para eliminar a folga do cabo.
FERRAMENTASNECESSÁRIAS PARAA INSTALAÇÃO:
C
HAVESSEXTAVADAS DE
INTERIORES
DE
2 E5 MM, CHAVE DINAMOMÉTRICA E ALICATE CORTA-CABOS.
8
TESTE DOS TRAVÕES.
Apertar o manípulo do travão com força, com dois dedos e cerca de 12 vezes, para verificar se os cabos se encontram devidamente assentados e a funcionar correctamente. Verificar se o cabo se soltou do parafuso de fixação. Reapertar, conforme necessário. NOTAIMPORTANTE PARATRAVÕES DE DISCO ACTUADOS POR CABO: D
EPOIS DE O CABO ESTAR FIXADO, NÃO DEVE FICAR MAIS DE 20 MM DE CABO PARAALÉM DO
P
ARAFUSO
DE
FIXAÇÃO
.
C
O
RTARO EXCESSO DE CABO
, C
ONFORME NECESSÁRIO
.
S
PEED
DIAL
T
M
Aprincipal característica que distingue estes manípulos dos restantes é a função de ajustamento da força de actuação Speed DialTM. Este sistema permite, com um simples rodar de um botão de regulação, ajustar a reacção do travão desejada, desde uma reacção "macia" (e uma maior modulação dos travões) até uma reacção mais "dura" (com qualquer posição intermédia). Este ajustamento pode ser efectuado sem quaisquer ferramentas.
PARAFUSO DO GRAMPO DE APERTO BIDIRECCIONAL
O parafuso do grampo de aperto Avid apresenta uma concepção especial, de modo a poder ser aparafusar no grampo de aperto em qualquer sentido. Qual é a v
antagem desta concepção? Se por alguma razão um dos lados do corpo for
danificado, pode simplesmente aparafusar-se o parafuso no sentido inverso.
SUGESTÕES TÉCNICAS /
M
ANUTENÇÃO
1. Para eliminar o "chiado" dos manípulos e assegurar uma operação suave durante o seu funcionamento, aplicar uma gota de óleo de máquina em ambos o
s lados do ligador do cabo na cavilha transversal.
2. Braço do manípulo solto? Utilizar uma chave sextavada de 2 mm para verificar o aperto do parafuso de fixação da cavilha de eixo.
ÂMBITO DE GARANTIA LIMITADA
A SRAM Corporation dá garantia quanto à não existência de defeitos de material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da data de compra. Esta garantia só se aplica ao dono original e não pode ser transferida. As reclamações no seu âmbito têm de ser feitas através do revendedor onde a bicicleta ou o componente SRAM foi adquirido. É exigido o comprovante de compra.
LEGISLAÇÃO LOCAL
Esta garantia dá ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode ainda ter outros direitos, que variam de um Estado para o outro dentro dos EUA, de uma província para a outra dentro do Canadá, e de um país para o outro em todo o mundo. Nos aspectos em
que esta declaração de garantia não esteja em consonância com as leis locais, deve ser considerada modificada de modo a tornar-se coerente com elas, fazendo algumas denegações e limitações aplicar-se ao cliente. Por exemplo, em alguns Estados dos EUA, bem como nalguns países (incluindo províncias do Canadá):
a.
Impedem denegações e limitações incluídas nesta declaração de limitar os direitos instituídos para os consumidores (por exemplo, no Reino Unido).
b.
Além disso, restringe-se a capacidade do fabricante impor tais denegações ou limitações.
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
Dentro das limitações consagradas pelas leis locais, excepto no que se refere às obrigações especificamente apontadas nesta declaração de garantia, não pode, em caso algum, a SRAM ou seus fornecedores terceiros ser responsabilizados por danos directos, indirectos, especiais, ocasionais ou consequenciais.
L
IMITAÇÕES DE GARANTIA
• Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido incorrectamente instalados e/ou regulados em contradição com os respectivos manuais de instalação técnica da SRAM. Os manuais de instalação da SRAM encontram-se online, em www.avidbike.com, www.sram.com ou www.rockshox.com.
• Esta garantia não se aplica a danos causados ao produto por colisões, pancadas, utilização abusiva do produto, desrespeito pelas especificações de uso do fabricante, nem qualquer outra circunstância em que o produto tenha sido submetido a forças ou cargas para além daquelas para que foi projectado.
• Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofrido modificações.
Esta garantia não se aplica quando o número de série ou o código de produção tiverem sido
deliberadamente alterados, danificados ou removidos.
Esta garantia não se aplica ao desgaste e deterioração normais. Peças sujeitas a esforços e ao desgaste deterioram-se em consequência do uso normal, falta da manutenção recomendada pela SRAM e/ou condução ou instalação em condições ou aplicações diferentes das recomendadas. São peças de desgaste e esforço: Vedantes contra a poeira, Buchas, Anilhas vedantes de ar, Anilhas deslizantes, Peças amovíveis em borracha, Anéis de espuma, Principais juntas vedantes e material de fixação de amortecedores traseiros, Tubos superiores (varões), Roscas e parafusos (alumínio, titânio, magnésio ou aço), Mangas de travão, Pastilhas ou calços, Rodas dentadas para a corrente, Segmentos, Cassetes, Cabos de mudanças e de travão (interiores e exteriores), Punhos do guiador, Manípulo das mudanças, Volantes de jockey, Rotores de travão de disco, Ferramentas.
• Esta garantia não cobre danos provocados pela utilização de peças de diferentes
fabricantes.
• Esta garantia não cobre danos provocados pela utilização de peças que não são
compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM como podendo ser conjugadas com
componentes da SRAM.
GARANTIA SRAM
IMPORTANTE!
Os travões constituem um elemento determinante para a segurança de qualquer bicicleta.
Aafinação ou utilização inadequada dos travões pode provocar a perda de controlo da bicicleta ou conduzir a um acidente com lesões corporais graves.
Os travões Avid são um produto de alto desempenho que asseguram uma maior potência de travagem, quando comparados com os travões convencionais. É inteiramente da sua responsabilidade aprender e utilizar as técnicas de travagem mais adequadas. Consultar o Guia do Utilizador da sua bicicleta e um vendedor de bicicletas profissional. Recomendamos que a prática de utilização da bicicleta e das técnicas de travagem seja efectuada em pisos horizontais e regulares, antes de utilizar os travões de modo mais agressivo.
A
eficácia da travagem depende de diversas condições sobre as quais a Avid não tem controlo, como a velocidade da bicicleta, o tipo e o estado d
o piso, a força de actuação do travão, a instalação e manutenção adequadas dos travões, dos cabos, dos manípulos, dos calços e do estado da bicicleta, do peso do ciclista, do domínio das técnicas de t
ravagem, do estado do tempo e do terreno e de muitos outros factores. O
s travões e manípulos da Avid não foram concebidos para serem utilizados em motociclos ou quaisquer outros veículos motorizados. A utilização neste tipo de veículo pode conduzir a lesões corporais graves.
CONDUZIR SEMPRE COM
A
B
ICICLETASOBRE TOTAL CONTROLO.
T
er sempre em atenção que as travagens em pisos molhados demoram mais tempo. Para reduzir a possibilidade de acidente e minimizar a erosão do piso da pista, evitar sempre o bloqueio das r
odas.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury • 4th Floor • Chicago, Illinois 60622
1–312–664–8800 • fax 1–312–664–8826
Website: www.avidbike.com Email: tech@avidbike.com
Loading...