AVG AVV309S, AVV369S INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL

IMPORTANT:
Hotte sous-cabinet / Undermount Hood
MODÈLE / MODEL: AVV-309S & AVV-369S – VIRGINIA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
NOTE : Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce
guide pour référence ultérieure
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for future reference.
Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions.
.
Table des matières
IMPOPTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ........................................... 3-4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................................. 5-12
MODE D’EMPLOI........................................................................ 13-14
ENTRETIEN .............................................................................. 15-16
SERVICE ET GARANTIE ......................................................... ......... 16
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS À UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEUL EM ENT.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT: Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région INSTALLATEUR
PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrou illez le
: Veuillez lai s ser ces in struc t io ns avec l’appareil pour le propriéta ir e.
: Veuillez conserver ces instruction s pour pouvoir vous y référer plus tard.
Exigence: 120V c.a., 60Hz circuit de dérivation de 15V c.a., 20Hz, de 15 ou 20
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
CONSERVEZ-LES
A
.
.
3
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
ATTENTION
Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives suivantes :
N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en verrouillant le
panneau électrique afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau électrique ne peut pas être verrouillé, fixez-y un avertissement bien en évidence telle qu’une étiquette de couleur vive.
Les travaux d’installation et de raccordement électriques doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion et l’évacuation
des gaz par la cheminée (dans le cas des équipements alimentés au gaz) afin de prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement
de chauffage ainsi que les codes et standards locaux.
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors
de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur. Ne faites pas de modifications au câblage d'origine. N'essayez pas de réparer ou de remplacer quelque partie que ce soit de votre hotte, sauf s'il est
spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Toutes les autres réparations devraient être effectuées par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage.
Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez
des mets flambés (par ex. : Crêpes Suzette, Cerises jubilées, Steaks au poivre flambés, etc.).
Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne pas laisser la graisse s’accumuler sur
le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation.
Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles
appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique et ensuite éteindre le brûleur.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES
POMPIERS.
Ne prenez jamais une casserole en flamme dans vos mains. Vous pourriez vous brûler. N’UTILISEZ PAS D’EAU, y compris un linge à vaisselle ou une serviette mouillée car cela pourrait
occasionner une violente explosion de vapeur.
N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
a) Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le
fonctionnement.
b) L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté. c) Les pompiers ont été avisés. d) Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.
4
Qté: 4 pcs
(
sèche seulement)
Qté: 4 pcs
Qté: 6 pcs
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE
Gants et lunettes de protection Perceuse électrique Tournevis Phillips (tête étoilée)Tournevis à tête plateMarteauClé à molette
PIÈCES INCLUSES
Filtres
pour cloison
Accumulateur de gras
Pinces à becCiseaux (pour couper du ruban pour conduit) Ruban pour conduits Marqueur ou crayon Niveau Ruban à mesurer
Séparateur de filtres
Support de fixation
6
6
DIMENSIONS DE LA HOTTE 30’’
DIMENSIONS DE LA HOTTE 36’’
7
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne
possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur
des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.
À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour
déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.
Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz, correctement installée
et mise à la terre.
Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de continuer. Le câblage électrique doit être le plus près possible de l'emplacement d'installation et ce, dans le
plafond ou le mur arrière.
La hotte doit être raccordée au câblage électrique de la maison conformément aux normes et codes
locaux.
MUR ENCADRANT UN APPUI SUFFISANT
CETTE HOTTE EST LOURDE. UNE STRUCTURE ET UN SUPPORT ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION. EN CAS DE MONTAGE SUR CLOISON SÈCHE (GYPSE), LA HOTTE DOIT ÊTRE SÉCURISÉE PAR DES SOLIVES VERTICALES DANS LE MUR OU PAR UN SUPPORT HORIZONTAL.
AVERTISSEMENT
SOYEZ PRUDENTS LORS DE L’INSTALLATION DE LA HOTTE. IL POURRAIT Y AVOIR DES ARÊTES VIVES. NOUS SUGGÉRONS DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION.
ATTENTION
À CE STADE-CI, NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR DE PLASTIQUE RECOUVRANT LA HOTTE.
8
EXIGENCES D’ÉVACUATION HAUTEURS ET DÉGAGEMENTS
• Pour une évacuation vers l’extérieur seulement.
• NE PAS terminer le système de ventilation dans un grenier ou d’autres zones fermées.
• Utilisez uniquement un conduit de métal/aluminium rigide.
• NE JAMAIS utiliser de conduit ou de capuchon en plastique.
Hauteur
du placard
• Toujours garder le conduit propre pour assurer une bonne évacuation d'air.
• Calculer les données suivantes avant l’installation:
1. Distance entre le sol et le plafond.
2. Distance entre le sol et le dessus de la
Hauteur de la hotte
surface de cuisson.
3. Distance entre la surface de cuisson et la
hotte (nous recommandons 27” à 30”).
4.
Hauteur de la hotte et du placard.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux:

• Il est recommandé que la hotte soit ventilée
Min: 27” Max: 30”
Hotte
verticalement à travers le toit par un conduit en métal ou en aluminium rond de 8" (20.3 cm) ou horizontalement à travers le mur par un conduit de 3 ¼’’ x 10’’.
• La taille de l'évent doit être uniforme.
• Si vous ventilez vers le toit, ne pas utiliser plus de trois coudes à 90 °. Ne pas installer deux coudes ensemble.
• Assurez-vous qu'il y a au moins 24 "(61 cm) de conduit droit entre les coudes si plus d’un coude est utilisé.
• La longueur du système de ventilation et le
Hauteur du
comptoir
Comptoir / Surface de cuisson
(standard de 36’’)
nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer une performance efficace.
• Le système d'évacuation doit avoir un adaptateur/clapet. Si le capuchon de toit ou mural possède un clapet, n'utilisez PAS l’adaptateur/clapet qui est fourni et ne pas l’installer sur le dessus ou l’arrière de la hotte.
• Utilisez du ruban pour conduits pour sceller tous les joints du système d’évacuation.
• Utilisez le calfeutrage pour sceller le mur extérieur ou l'ouverture autour du capuchon de toit ou mural.
Placard
9

IMPORTANT

• Un conduit rectangulaire de 3 ¼’’ x 10’’ ou un conduit rond de minimum 8" (standard pour cette hotte
et vendu séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale du débit d'air.
• Utilisez toujours des conduits en métal / aluminium rigide pour maximiser le débit d'air lors de la
connexion au conduit fourni.
MÉTHODES D’ÉVACUATION

SCHÉMAS D’INSTALLATION

• Planifiez le circuit d’évacuation vers l’extérieur. Les travaux de ventilation peuvent se terminer par le
toit ou le mur seulement. Pour évacuer à travers un mur, un coude à 90 ° peut être nécessaire.
Cette hotte est fabriquée en usine pour l'évacuation verticale à l'aide d'un adaptateur d'évacuation rond
ou rectangulaire mais peut être convertie en ventilation horizontale en remplaçant l'adaptateur d'évent rond par un adaptateur rectangulaire de ventilation derrière la hotte comme illustré ci-dessous
:
Option 1:
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT
Option 2:
Capuchon de toit
Capuchon mural
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE MISE À LA TERRE. AVANT D’EFFECTUER LE BRANCHEMENT, COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEPUIS LA BOÎTE DE CIRCUIT PRINCIPALE.
UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN SI LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE NE SONT PAS TOUT À FAIT COMPRISES OU SI UN DOUTE PERSISTE QUANT À SAVOIR SI L’APPAREIL EST CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE. NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE. SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN D’INSTALLER UNE PRISE DE COURANT PRÈS DE L’APPAREIL.
Cet appareil doit être relié à une prise correctement installée et mise à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un câble d’évacuation pour le courant. Cet appareil est muni d’un cordon équipé d’un câble de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. S’assurer qu’elle n’interfère pas avec l’emplacement de fixation d’un support de montage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures sérieuses
Les palmes du ventilateur peuvent causer des blessures graves. Restez à l'écart du ventilateur
Au moins deux personnes
et installer cette hotte. S’il vous plaît suivre les instructions afin d’éviter les blessures du dos et autres blessures.
AVERTISSEMENT
Figure 2
Figure 1
10

PRÉPARATION

sont requises pour déplacer
lorsque le moteur tourne.
• Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Évitez d’installer un trop grand nombre de coudes et de transitions car cela réduira la performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors de l’installation d’une canalisation plus longue.
• Pour installer sous le placard avec fond encastré, attachez de larges bandes de remplissage de bois de 4’’ (non fournies) de chaque côté. Voir Figure 1.
• En utilisant les références dans les mesures et schémas d'installation, créez une ouverture d'accès pour les fils électriques et l'évacuation de la hotte sous l'armoire.
ATTENTION: Si vous déplacez la cuisinière pour installer la hotte, coupez l'alimentation de la cuisinière
électrique directement à la boîte de circuit électrique principal. ÉTEINDRE LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE AU GAZ.
• Percez les trous d'arrêt (pour le montage sous l'armoire) sur la hotte tel qu’illustré à la Figure 2.
• Si nécessaire, fixez deux supports en caoutchouc avec du ruban adhésif aux coins arrières de la hotte.
Loading...
+ 21 hidden pages