Avery Dennison Monarch 1130, Monarch 1136, Monarch 1138 Operating Instructions Manual

Setting 1138 Print Characters
1. Pull the knob out until the character pointers are on the desired position.
2. Turn the knob until the desired small character appears between the pointers. Only small characters should appear inside the viewing window. To print a blank, select the blank space.
3. Push in the knob when you are done.
Prints blank
Correct Setting Incorrect Setting
1. Deplacer la sélecteur jusqu’à ce qu’il soit sur la bande souhaitee.
2. Tourner le sélecteur jusqu’à ce que le caractère (petite taille) souhaite apparaisse. Seuls les caracteres petite taille doivent apparaitre dans la fenetre. Pour imprimer un espace, sélectionner le caractere blanc.
3. Une fois terminé, enfoncer le bouton.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR BUYER’S PURPOSES. THERE IS NO WARRANTY WHICH EXTENDS
BEYOND THE LIMITED WARRANTY. This machine is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment to the purchaser. Monarch further warrants the satisfactory operation of this machine during the warranty period, unless the machine is damaged by accident, abuse or violence, or the purchaser uses other than the standard supplies furnished by or meeting the specifications of Monarch, or the machine is operated or maintained contrary to instructions provided by Monarch. This warranty applies only to the U.S.A.
Druckzeichen für den 1138 einstellen
1. Ziehen Sie den Knopf heraus, bis sich die Kerbe des Fensterausschnitts an der gewünschten Position befindet.
2. Drehen Sie den Knopf, bis das gewünschte kleine Zeichen zwischen den Zeigern erscheint. Zwischen den Fensterausschnitten sollten nur die kleinen Druckzeichen erscheinen. Ein Leerzeichen wird gedruckt, indem Sie den einfarbigen Block wählen.
3. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, den Knopf wieder hinein.
Características de impresión de la máquina 1138
1. Jale las perillas hasta que los caracteres deseados se puedan visualizar en la entana.
2. Para seleccionar los caracteres se debe ir jalando la perilla, carácter por carácter hasta tener los datos deseados. Deben aparecer solamente caracteres pequeños en la pantalla. Para imprimir un espacio, seleccione el carácter blanco.
3. Cuando haya realizado la operación empuje la perilla.
Changing the Ink Roller
1. Open the cover part way.
2. Hold the labeler sideways over a trash can while pushing the button to release the ink roller.
Changement du Rouleau D’encrage
1. Ouvrez le couvercle partiellement.
2. Tout en maintenant l’étiqueteuse, au­dessus d’une corbeille a papier, pousser le bouton qui degage le tampon encreur.
Farbwalze Wechseln
1. Öffnen Sie die Abdeckung teilweise.
2. Halten Sie das Etikettiergerät seitlich über einen Abfalleimer, während Sie den Knopf drücken, um die Farbwalze freizugeben.
Cambio Del Rodillo de Tinta
1. Abra parcialmente la cubierta.
2. Coloque la etiquetadora de forma que al apretar el botón, el rodillo de tinta caiga directamente en la papelera.
3. Hold the new ink roller by the stem.
4. Slide it onto the post, snapping it into place.
5. Make sure that the printhead knobs are all the way back before closing the cover.
3. Tenez le nouveau rouleau d’encrage par la tige.
4. Glisser le rouleau d’encrage jusqu’au butoir, puis enclencher le.
5. Avant de refermer l’étiqueteuse, s’assurer que tous les selecteurs sont replaces en position initiale.
3. Halten Sie die neue Farbwalze am Schaft.
4. Stecken Sie die Farbrolle auf den Dorn und schieben Sie sie bis zum Einrasten weiter.
5. Vergewissern Sie sich, daß vor dem Schließen der Abdeckung der Druckkopf komplett wieder in die Ausgangsposition zurückgezogen wurde.
3. Sostenga el nuevo rodillo de tinta por el mango y deslícelo en el poste para rodillo de tinta.
4. Deslice el rodillo de tinta, presionando hasta que quede colocado en su sitio.
5. Antes de cerrar la etiquetadora, asegúrese de que el selector de caracteres esta en la posición inicial.
Setting 1130-1136 Print Characters
1. Pull the knob out until the character pointers are on the desired position.
2. Turn the knob until the desired character with a white background appears between the pointers. To print a blank, select the blank white space. Characters with a black background should not appear in the window.
We do not recommend turning the knob past the white characters.
3. Repeat steps 1-2 for each position.
4. Push in the knob.
Réglage des caractères d’imprimerie
1. Deplacer la sélecteur jusqu’à ce qu’il soit sur la bande souhaitee.
2. Tourner le bouton jusqu’à ce que le caractère voulu sur fond blanc se trouve entre les pointeurs. Pour imprimer un espace, choisir l'espace blanc vierge. Les caractères avec un fond noir ne doivent pas apparaître dans la fenêtre.
Nous recommandons de ne pas tourner le bouton au-delà des caractères blancs.
3. Répétez 1 à 2 pour chaque position.
4. Appuyez sur la molette.
Druckzeichen 1130-1136 Einstellen
1. Ziehen Sie den Knopf heraus, bis sich die Kerbe des Fensterausschnitts an der gewünschten Position befindet.
2. Drehen Sie den Knopf, bis das gewünschte Zeichen mit weißem Hintergrund in der Kerbe des Fensterausschnittes erscheint. Ein Leerzeichen wird gedruckt, indem Sie den weiß einfarbigen Block wählen. Zeichen mit schwarzem Hintergrund sollten nicht im Fenster erscheinen.
Wir empfehlen den Drehknopf nicht bis über die weißen Buchstaben zu drehen.
3. Wiederholen Sie Schritte 1 und 2 für jede
einzelne Position.
4. Drücken Sie den Knopf.
Características de Impresión de las Máquinas 1130-1136
1. Tire del selector hasta que localice la banda deseada.
2. Gire la perilla hasta que aparezca el carácter deseado en la ventanilla. Para imprimir un espacio en blanco, seleccione el bloque blanco sólido. Los carácteres con fondo negro no deben aparecer en la ventanilla.
No se recomienda girar la perilla más allá de los carácteres con fondo blanco.
3. Repita 1 y 2 para cada posición.
4. Presione el pomo hacia adentro.
Loading...
+ 2 hidden pages