AVENTICS Instrucciones de servicio: VTS HF con conexión D-Sub, serie HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG, Istruzioni per l'uso: VTS HF con connessione D-Sub, serie HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG, Notice d’instruction: VTS HF avec connexion D-Sub, Série HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG, VTS HF with D-Sub connection, series HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG, Bedienungsanleitung: VTS HF mit D-Sub-Anschluss, Serie HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG Manuals & Guides

...
Betriebsanleitung
VS HF mit D-Sub-Anschluss
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Ersetzt: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04-XF
HF02-LG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 1
1 Zu dieser Dokumentation
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das separate Dokument
„Sicherheitshinweise“ (R412015575), bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Es werden Ventilsysteme folgender Serien beschrieben: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Zusätzliche Dokumentationen
O Dokumentation „Sicherheitshinweise“ (R412015575) O Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Komponenten (z. B. Busmodul). O Beachten Sie die Anlagendokumentation des Anlagenherstellers. O Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche
Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
Verwendete Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
VS ohne weitere Angaben bezieht sich immer auf alle der hier beschriebenen Serien HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Bezieht sich die Information nur auf eine einzelne Serie, folgt VS die Versionsbezeichnung, z. B. VS HF03-LG
GP Grundplatte
FGP Funktionsgrundplatte
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
Bedeutung der Signalwörter
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
2 Sicherheitshinweise
Hinweise zur Sicherheit finden SIe in der separat beigelegten Dokumentation „Sicherheitshinweise“ (R412015575). O Beachten Sie unbedingt die dort angegebenen Hinweise.
3 Einsatzbereiche
Das VS ist ein pneumatisches Ventilsystem mit elektrischer Ansteuerung. Mit dem VS können Sie gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre Anlagenteile verteilen, indem Sie z. B. Pneumatikzylinder ansteuern. Durch den modularen Aufbau können Sie vielfältige pneumatische Funktionen im Bereich des allgemeinen Maschinenbaus umsetzen. Mit dem VS werden die Ventile über den D-Sub-Multipolstecker oder einen Buslink angesteuert.
W VS HF04 zur Ansteuerung von 24 Ventilspulen (25-polig). W VS HF04-XF, HF03-LG und HF02-LG zur Ansteuerung von 24 oder 32 Ventilspulen (25- oder
44-polig).
4 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W VS gemäß Konfiguration W Sicherheitshinweise (R412015575) W Betriebsanleitung zum VS W Weitere Anleitung gemäß Konfiguration
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator anzeigen lassen.
5 Gerätebeschreibung
Systemübersicht Ventilsystem
1 VS und Steckerbox mit D-Sub-
Anschluss 25-polig oder 44-polig
2 Busmodule BDC, B-Design 3 AS-interface
Übersicht VS HF04 und HF04-XF
1 Steckerbox mit D-Sub-Anschluss 2 EP-Endplatte
3 Ventil 4 Eingangsplatte
Übersicht VS HF03-LG, HF02-LG
1 Steckerbox mit D-Sub-Anschluss 2 EP-Endplatte 3 Ventil 4 Eingangsplatte
Die Komponenten im Detail
EP-Endplatte (mit Anschlüssen), P-Endplatte (mit Anschlüssen)
An den beiden Endplatten sind die Anschlüsse für Druckversorgung und Vorsteuerluft, Zu- und Abluft angebracht.
Übersicht der Endplatten HF04, HF04-XF
1 EP-Endplatte (mit Anschlüssen) 2 PE-Anschluss (GND, Ground) 3 Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 - M6 x 70)
4 Kanal 1: Druckluftanschluss 5 Kanal 3: Abluftanschluss 6 Kanal X: Fremdsteueranschluss. Bei
Eigensteuerung verschlossen.
Übersicht der Endplatten HF03-LG
1 EP-Endplatte 2 Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 70, Unterlegscheibe DIN EN ISO 7092 – Ø6,4x11x1,6)
3 Kanal X: Fremdsteueranschluss
(bei Eigensteuerung verschlossen)
4 Kanal 5: Abluftanschluss 5 Kanal 3: Abluftanschluss 6 Kanal 1: Druckluftanschluss 7 Steckkontakte der EP-Endplatte
Übersicht der Endplatten HF02-LG
1 EP-Endplatte 2 Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 70)
3 Steuerluftabdeckung 4 Kanal X: Fremdsteueranschluss
(bei Eigensteuerung verschlossen)
5 Kanal 5: Abluftanschluss
4 Busmodule: CMS und DDL, B-Design 5 Busmodule wie bei (4), zusätzlich mit I/O-Modulen
5 Blindplatte 6 P-Endplatte 7 Grundplatte/Funktionsgrundplatte
5 Blindplatte 6 P-Endplatte 7 Grundplatte
7 Kanal 5: Abluftanschluss 8 Steckkontakte der EP-Endplatte
(8a) VS HF04, 25-polig; (8b) VS HF04-XF, 44-polig
9 P-Endplatte 10 Bohrung für Befestigungsschraube (z. B. DIN
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Kanal R: Vorsteuerabluftanschluss
8 P-Endplatte 9 Bohrung für Befestigungsschraube (z. B.
DIN ISO EN 4762 – M6 x 70, Unterlegscheibe DIN EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Kanal R: Vorsteuerabluftanschluss 11 Kanal 5: Abluftanschluss 12 Kanal 3: Abluftanschluss
anal 1: Druckluftanschluss
13 K
6 Kanal 3: Abluftanschluss 7 Kanal 1: Druckluftanschluss 8 Steckkontakte der EP-Endplatte 9 P-Endplatte 10 2 Ösen für Befestigungsschrauben
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 20)
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 25-polig
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
11
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 2
Grundplatten (GP/FGP)
Grundplatten (GP) haben einen Platz oder zwei Plätze zur Aufnahme von Ventilen, Eingangsplatten oder Blindplatten. Funktionsgrundplatten (FGP) haben zwei Plätze und sind zudem drehbar.
HF04: Übersicht der Grundplatte (GP)
1 Steckanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elektrische Kontakte für Vorsteuerventile
HF04-XF: Übersicht der Funktionsgrundplatte (FGP)
1 Steckanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elektrische Kontakte für Vorsteuerventile
HF03-LG, HF02-LG: Übersicht der Grundplatte (GP)
1 Steck- und Gewindeanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elektrischer Kontakt für Vorsteuerventil
6 Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7 Bohrungen für Zuganker 8 Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9 Kennzeichnung der Grundplatten für
einseitig betätigte Ventile
6 Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7 Bohrungen für Zuganker 8 Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9 Kennzeichnung der Funktionsgrundplatten
für einseitig betätigte Ventile
6 Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7 Bohrungen für Zuganker 8 Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9 Nur bei VS HF03-LG: Kennzeichnung der
Grundplatten für einseitig betätigte Ventile (a) und Eingangsplatte ohne Ventilansteuerung (b
)
Kennzeichnung der Grundplatten (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile
Grundplatten sind in zwei Varianten erhältlich:
W Für einseitig betätigte Ventile:
Es können nur einseitig betätigte Ventile montiert werden.
W Für beidseitig betätigte Ventile:
Es können einseitig und beidseitig betätigte Ventile montiert werden. Wird ein einseitig betätigtes Ventil montiert, kann nur Spule 14 genutzt werden.
Um zu verhindern, dass beidseitig betätigte Ventile auf eine Grundplatte für einseitig betätigte Ventile montiert werden, sind Grundplatten für einseitig betätigte Ventile besonders gekennzeichnet.
rundplatten (GP/FGP) für beidseitig betätigte Ventile haben keine Kennzeichnung.
G
6Montage
Montagemöglichkeiten
Das VS kann auf folgende Arten montiert werden:
W Montage auf einer ebenen Fläche W Montage auf einer DIN-Schiene (nicht für HF02-LG)
VS auf einer ebenen Fläche montieren
O Montieren Sie das VS mit zwei oder drei Schrauben auf einer ebenen Fläche. O Beachten Sie die Abmessungen des VS.
ACHTUNG
Überschreiten der Grundplattenanzahl
Bei mehr als 12 Grundplatten am HF04-XF oder mehr als 16 Grundplatten am HF03-LG kann es zu Beschädigungen kommen, wenn das VS im Betrieb Schwingungen und Vibrationen ausgesetzt ist.
O Verschrauben Sie zur Stabilisierung das HF04-XF zusätzlich von unten mit einer
Vierkantmutter M5 DIN 562 und der dazugehörigen M5 Befestigungsschraube über eine Funktionsgrundplatte in der Mitte des VS. Dazu müssen Sie das VS demontieren. Die Einlegeaussparung für die Vierkantmutter und die Bohrung für die Befestigungsschraube ist in der Unterseite der Funktionsgrundplatte vorhanden.
O Bringen Sie zur Stabilisierung zusätzliche Befestigungswinkel am HF03-LG über eine
Grundplatte in der Mitte des VS an. Dazu müssen Sie das VS nicht demontieren.
Beachten Sie die dem Zubehörsatz (R412008245) beiliegende Montageanleitung.
VS auf einer DIN-Schiene montieren (nicht für HF02-LG)
Das Ventilsystem kann auf einer DIN-Schiene (DIN EN 50022, 35 x 15) befestigt werden.
Zur Montage des VS auf der DIN-Schiene benötigen Sie den Montagesatz (R412008296).
Beachten Sie grundsätzlich folgende Punkte:
O Beachten Sie bei der Montage auf jeden Fall die Montageanleitung, die dem Befestigungssatz
beigefügt ist.
O Montieren Sie das Ventilsystem so, dass es sich beim Lösen der Klammern nicht von der
DIN-Schiene lösen kann.
O Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen und pneumatischen Anschlüsse,
sodass die zulässigen Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht unterschritten werden.
O Bei mehr als 12 Funktionsgrundplatten am HF04-XF oder mehr als 16 Grundplatten beim
HF03-LG empfehlen wir, das VS nicht mehr auf eine DIN-Schiene zu montieren, da die Befestigung durch auftretende Schwingungen im Betrieb instabil werden kann.
O Wählen Sie die Befestigungsart entsprechend der Belastung (Schwing- oder
Rüttelbelastung).
Ven tile
Die Ventile schalten die Luft zu den pneumatischen Antrieben. Die Verbindung erfolgt über die zum Ventil gehörige Grundplatte.
W 2x3/2 Wegeventil (2 unabhängige Ventile in einem Gehäuse) W 5/2 und 5/3 Wegeventile
Übersicht 2x3/2-Wegeventil 1 Vorsteuerventil
2 Handhilfsbetätigung:
– gelber Betätigungsknopf: drehen und einrasten – roter Betätigungsknopf: drehen
3 Befestigungsschrauben: Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757,
selbstschneidend – HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
4 LED (gelb): Die leuchtende LED zeigt an, dass die zugeordnete Ven tilspule stromdurchflossen
ist. Bei Ventilen mit zwei Spulen sind die Spulen entsprechend mit „12“ und „14“ beschriftet.
Übersicht Eingangsplatte 1 Befestigungsschrauben: Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757,
selbstschneidend – HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
2 Druckluftanschlüsse 1, 3 und 5
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 3
Pneumatik anschließen
VORSICHT
Überdruck durch verschlossene Abluftausgänge
Das Verschließen der Abluftausgänge führt zu Luftstau und einer Beschädigung der Ventile.
O Verschließen Sie niemals Anschluss R. O Sorgen Sie für ausreichende Entlüftung über die Kanäle 3, 5 und R.
Allgemeine Hinweise
O Versehen Sie Abluftanschlüsse, die nicht an eine Abluftleitung angeschlossen werden, mit
einem Schalldämpfer.
O Versehen Sie nicht benötigte Anschlüsse mit Verschlussstopfen. O Verwenden Sie für die Steckanschlüsse nur Steckzubehör in Kunststoff (Polyamid) aus dem
Online-Katalog.
O Achten Sie auf genügend Freiraum für die Pneumatikschläuche, damit die zulässigen
Biegeradien nicht unterschritten werden.
Übersicht der Anschlüsse und Anschlussgrößen
Komponente Anschlüsse Leitung Anschlussgrößen
HF04, HF04-XF
1)
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
Anschlüsse
leitung
8 mm
10 mm
3/8" (inch)
1)
3/8" (inch)
3 und 5
Fremdsteuer-
6 mm
1)
1/4" (inch)
anschluss X
Vorsteuerabluft-
6 mm
1)
1/4" (inch)
anschluss R
6 mm
1)
1)
1)
Grundplatte 24-fach
Funktions­grundplatte
Anschlüsse 2 und 4
Anschlüsse 2 und 4
32-fach
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
Arbeitsleitung 6 mm
Arbeitsleitung 6 mm
Versorgungs­leitung
HF03-LG
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
Anschlüsse
leitung
12 mm
12 mm
1)
1)
3 und 5
Fremdsteuer-
8 mm
1)
anschluss X
Vorsteuerabluft-
8 mm
1)
anschluss R
Grundplatte Anschlüsse
Arbeitsleitung 8 mm
1)
2 und 4
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
Versorgungs­leitung
HF02-LG
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
Anschlüsse
leitung
3 und 5
Fremdsteuer­anschluss X
Vorsteuerabluft­anschluss R
Grundplatte Anschlüsse
Arbeitsleitung 10 mm
1)
2 und 4
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
1)
Steckanschluss; 2) Gewindeanschluss 3) Selbstdichtendes Inch-Gewinde
Versorgungs­leitung
Versorgungsleitungen anschließen
O Schließen Sie die Vers orgungsleitungen an den Anschlüssen 1, 3 und 5 der rechten und/oder
linken Endplatte an.
Schließen Sie bei großem Luftbedarf an Zu- und Abluft die Druckluft- und Abluftleitungen an beiden Endplatten parallel an.
2)
M7
2)
M7
2)
M7
2)
M7
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
1/8 NPTF
G1/8"
G1/8"
G1/2"
G1/2"
G1/8"
G1/8"
G1/4"
G1/4"
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
3)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Vorsteuerabluft anschließen
O Schließen Sie die Vorsteuerabluft am Anschluss R der rechten Endplatte an.
HF02-LG: Betriebsmodus am VS einstellen
Die Steuerluftabdeckung ermöglicht das Umschalten des Betriebsmodus zwischen Eigen- (1) und Fremdsteuerung (X) am Ventilsystem.
1. Lösen Sie die Innensechskantschraube der Steuerluftabdeckung (1).
2. Heben Sie die Steuerluftabdeckung an (2).
3. Drehen Sie die Steuerluftabdeckung um 90° und setzen Sie diese wieder ein (3).
4. Prüfen Sie die Dichtungen auf korrekten Sitz.
5. Schrauben Sie die Steuerluftabdeckung wieder fest (4), Anzugsdrehmoment 2,5 + 0,5 Nm.
Der Betriebsmodus ist jetzt neu eingestellt.
Elektrik anschließen
VORSICHT
Gefährliche Spannung
Lebensgefahr durch Kurzschlüsse und Stromschlag bei unsicherer Netzteiltrennung, falscher Erdung und unzureichender externer Absicherung der Spulenansteuerung.
O Stellen Sie die Spannungsversorgung 24 VDC nur mit sicherer Trennung über ein Netzteil
nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 bereit.
O Schließen Sie bei der Verdrahtung den GND-Pin immer an. O Sichern Sie die Ansteuerung der Spulen extern ab.
ACHTUNG
Hohe Strombelastung
Bei Strombelastungen über 1 A je Anschluss-Pin wird das System beschädigt. O Überschreiten Sie nicht die zulässige Strombelastung von 1 A je Anschluss-Pin.
ACHTUNG
Steckerbox mit D-Sub-Anschluss
Bei Montage und Austausch der Steckerbox mit D-Sub-Anschluss kann die Steckverbindung beschädigt werden.
O Montieren Sie die Steckerbox mit D-Sub-Anschluss zusammen mit der Anschlussplatte
vorsichtig auf einer ebenen Fläche.
O Vergewissern Sie sich, dass die Steckverbindung korrekt zusammengefügt ist.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
Die Leitungslänge des D-Sub-Kabels (Signalleitung) darf 30 m nicht überschreiten.
So stellen Sie den elektrischen Anschluss her:
1. Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen Anschlüsse, damit die zulässigen
Biegeradien nicht unterschritten werden.
2. Nur bei HF04 und HF04-XF:
Stellen Sie den PE-Anschluss nach DIN EN 50178 her: Verbinden Sie hierzu die Funktionserde mit der Schraube M5 ( , 2) an der linken Endplatte
(Klassifikation VDE 160, VDE 100).
3. Konfektionieren Sie das vorkonfektionierte Kabel mit D-Sub-Gegenstecker fertig und
schließen Sie es an die steuernde Elektrik an. Tipp: Vorkonfektionierte Kabel mit passendem D-Sub-Gegenstecker finden Sie in unserem Online-Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Stecken Sie den D-Sub-Gegenstecker auf den D-Sub-Anschluss und schrauben Sie ihn fest.
Der IP65-Schutz ist nur mit dem korrekt verschraubten D-Sub-Gegenstecker gewährleistet.
O Ist eine Eingangsplatte vorhanden, schließen Sie zusätzlich die Druckluft- und
Abluftleitungen daran an.
Fremdsteuerluft anschließen
O Schließen Sie die Fremdsteuerluft am Anschluss X der linken Endplatte an.
2829303132
33
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 4
Pin-Belegung des D-Sub-Anschlusses
Pin-Belegung der Grundplatte für beidseitig betätigte Ventile
Dem Ventilplatz sind zwei Ansteuerungen (Anschluss-Pins) für die Ventilspulen 12 und 14 fest zugeordnet.
W Bei 5/2-Wegeventilen mit Feder- oder mit Luftrückstellung muss lediglich die Spule 14
angeschlossen werden. Die zweite Ansteuerung für die Spule 12 bleibt ungenutzt.
W Bei den 3/2-Wegeventilen gibt es folgende Zuordnungen:
– Spule 14 und Pneumatikanschluss 4 – Spule 12 und Pneumatikanschluss 2
Pin-Belegung der Grundplatte für einseitig betätigte Ventile
Dem Ventilplatz ist eine Ansteuerung (ein Anschluss-Pin) für die Ventilspule 14 fest zugeordnet.
Beispiele zur Pin-Belegung
Unter (HF04 und HF04-XF) und unter (HF03-LG und HF02-LG) finden Sie einige Beispiele für unterschiedliche Kombinationen von Grundplatten für einseitig betätigte und beidseitig betätigte Ventile. Angegeben sind die zugehörigen Spulen- und Pin-Zuordnungen.
Über diese Beispiele hinaus können Sie die Grundplatten entsprechend Ihren Anforderungen auch anders kombinieren (siehe „Grundplatten (GP/FGP) anbauen“).
Verwendete Symbole
Symbol Bedeutung
Grundplatte (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile
Grundplatte (GP/FGP) für beidseitig betätigte Ventile
7 Inbetriebnahme/Bedienung
Schritt 3: Anlage einschalten
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
O Achten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem definierten Zustand
befindet!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf null. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn
Sie die Druckluftversorgung einschalten.
1. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Handhilfsbetätigung bedienen
Vor der Inbetriebnahme kann die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Ventilsteuerung überprüft werden, indem die Ventilstellungen mit der Handhilfsbetätigung anstatt mit dem elektrischen Signal aktiviert werden. Beim Benutzen der Handhilfsbetätigung darf am Ventil keine elektrische Spannung anliegen.
Die Handhilfsbetätigung besitzt je nach Ventilausführung 2, 3 oder 5 Stellungen. Jede Spule wird einzeln betätigt. Bei 2x3/2 Wegeventile können auch beide Spulen gemeinsam aktiviert werden.
ACHTUNG
Beschädigung der Handhilfsbetätigung durch unsachgemäße Bedienung
Die Handhilfsbetätigung wird beschädigt, wenn sie unsachgemäß oder mit übergroßer Krafteinwirkung betätigt wird.
O Betätigen sie die Handhilfsbetätigung vorsichtig und mit Bedacht. O Beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen zur Bedienung.
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe auch separates Blatt „Sicherheitshinweise“ (R412015575), Abschnitt „Qualifikation des Personals“).
Schrittweise Inbetriebnahme
Bevor Sie die Anlage komplett in Betrieb nehmen, sollten Sie schrittweise die einzelnen Funktionen prüfen:
1. Kontrollieren Sie alle Verschraubungen und Anschlüsse.
2. Prüfen Sie die Ventile auf korrekte Zuordnung der Steuersignale.
3. Prüfen Sie die pneumatischen Funktionen mithilfe der Handhilfsbetätigung.
4. Nehmen Sie erst dann die gesamte Anlage in Betrieb.
Schritt 1: Zuordnung der Steuersignale prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position 0 (siehe „Handhilfsbetätigung
bedienen“).
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Überprüfen Sie die Zuordnung der Steuersignale zu den Ventilplätzen.
Die gelbe LED leuchtet, wenn das Ventil korrekt angesteuert wird.
O Sollte die LED nicht leuchten, so überprüfen Sie die Zuordnung von Steuersignal und
Ventilplatz.
Schritt 2: Pneumatische Funktionen prüfen
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
O Achten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem definierten Zustand
befindet!
Die Handhilfsbetätigung gibt es in zwei Varianten:
W Die Handhilfsbetätigung mit gelbem Betätigungsknopf ist rastend. W Die Handhilfsbetätigung mit rotem Betätigungsknopf ist selbstrückstellend.
Gelben Betätigungsknopf bedienen
HF04, HF04-XF: Drücken, drehen und rasten
1. Drücken Sie den Betätigungsknopf von der Position 0 nach unten und drehen Sie diesen, bis
er in der gewünschten Schaltstellung ist, der Betätigungsknopf rastet ein. Das Ventil schaltet.
2. Drehen Sie den Betätigungsknopf von der Schaltstellung zurück und lassen sie diesen los. Erst wenn der Betätigungsknopf wieder in der Position 0 ist, schaltet auch das Ventil in die Position 0 zurück.
HF03-LG, HF02-LG: Drehen und rasten
1. D rehen Sie den Betätigungsknopf von der Position 0 in die gewünschte Schaltstellung, bis sie
mit einem leichten Klick einrastet. Das Ventil schaltet.
2. Drehen Sie den Betätigungsknopf von der Schaltstellung in die Position 0 zurück. Erst wenn der Betätigungsknopf wieder in die Position 0 ist, schaltet auch das Ventil in die
Position 0 zurück.
Roten Betätigungsknopf bedienen
HF04, HF04-XF: Tippen
1. Drücken Sie den Betätigungsknopf nach unten.
Das Ventil schaltet.
2. Lassen Sie den Betätigungsknopf los, schalten der Betätigungsknopf und das Ventil selbstrückstellend in die Position 0 zurück.
HF03-LG, HF02-LG: Drehen
1. Drehen Sie den Betätigungsknopf in die gewünschte Schaltstellung.
Das Ventil schaltet.
2. Lassen Sie den Betätigungsknopf los, schalten der Betätigungsknopf und das Ventil selbstrückstellend in die Position 0 zurück.
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position 0 (siehe „Handhilfsbetätigung
bedienen“).
3. Stellen Sie sicher, dass alle Aktoren in ihrer Ausgangsstellung sind und von den bewegten
Aktoren keine Gefährdung ausgeht. VORSICHT: Prüfen Sie vor dem Beaufschl agen der Anlage mit Druckluft die Haltefunktion der Druckluftanschlüsse und stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten!
4. Geben Sie Druckluft auf die Anlage.
5. Prüfen Sie alle angeschlossenen Ventile mithilfe der Handhilfsbetätigung (siehe
„Handhilfsbetätigung bedienen“).
20
19
20
21
22
23
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 5
8 Demontage/Austausch
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Ventilspulen.
Die Ventilspulen können im laufenden Betrieb sehr heiß werden.
O Lassen Sie das System abkühlen, bevor Sie es demontieren. O Berühren Sie das System nicht im laufenden Betrieb.
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende Tätigkeiten
ausführen: – Stecker ziehen oder anschließen – das System demontieren – einzelne Komponenten austauschen
VS von der DIN-Schiene demontieren
O Hinweise zur Demontage des VS von der DIN-Schiene entnehmen Sie bitte der separaten
Anleitung zur Montage des VS auf einer DIN-Schiene.
Von der Montagefläche demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle Verbindungen.
3. Lösen Sie alle Befestigungsschrauben am VS.
Das VS kann jetzt von der Montagefläche entfernt werden.
9 Erweiterung und Umbau
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende Tätigkeiten
ausführen: – Stecker ziehen oder anschließen –das System demontieren – einzelne Komponenten austauschen
Reserveplätze belegen
Ventilplätze, die durch Blindplatten verschlossen sind, können nachträglich mit Ventilen oder Eingangsplatten bestückt werden.
Um nachträglich Reserveplätze zu belegen, muss das VS nicht von der DIN-Schiene oder der Montagefläche gelöst werden.
Grundplatten (GP/FGP) anbauen
Durch den Anbau einer oder mehrerer Grundplatten (GP, FGP) kann das Ventilsystem um zusätzliche Ventilplätze erweitert werden.
Einbaureihenfolge von Grundplatten (GP/FGP)
Bei der Erweiterung des VS müssen die Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile vor denen für einseitig betätigte Ventile montiert werden.
Die maximale Anzahl der Grundplatten (GP/FGP) ergibt sich aus der Beschränkung der maximal möglichen Ansteuerung von 24 Ventilspulen (HF04, 25-polig) oder 32 Ventilspulen (HF04-XF/ HF03-LG/HF02-LG, 44-polig). Werden darüber hinaus weitere Grundplatten montiert, können die darauf platzierten Ventile elektrisch nicht angesteuert werden.
Kombination von Grundplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile
Übersicht zum Anbau von Grundplatten/Funktionsgrundplatten
HF04: Zusätzliche Grundplatten anbauen
1 EP-Endplatte 2 Zuganker 3 Zugankerverlängerung 4 Grundplatte für beidseitig oder einseitig
betätigte Ventile mit M7 Anschluss
5 Grundplatte für beidseitig oder einseitig
betätigte Ventile mit Steckanschluss 6mm
6 Dichtungen
HF04-XF: Zusätzliche Funktionsgrundplatte anbauen
1 EP-Endplatte 2 Zuganker 3 Zugankerverlängerung
4 Funktionsgrundplatte
für beidseitig oder einseitig betätigte Ventile
5 Funktionsgrundplatte für beidseitig oder
einseitig betätigte Ventile
6 Dichtungen
HF03-LG: Zusätzliche Grundplatten anbauen
1 EP-Endplatte 2 Zuganker 3 Zugankerverlängerung
4 Grundplatte 5 Dichtungen 6 P-Endplatte
1)
Mit Unterlegscheibe DIN EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
7 P-Endplatte 8 Innensechskantschrauben
DIN 912 – M4 x 25 Schlüsselweite 3, Anzugsdrehmoment 2,0 bis 2,5 Nm
9 Blindplatte 10 Ventil 11 Eingangsplatte 12 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z0)
7 P-Endplatte 8 Innensechskantschrauben
DIN 912 – M4 x 25 Schlüsselweite 3, Anzugsdrehmoment 2,0 bis 2,5 Nm
9 Blindplatte 10 Ventil 11 Eingangsplatte 12 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z0)
1)
7 Innensechskantschrauben
(DIN EN ISO 4762 – M5 x 35, Schlüsselweite 4)
8 Blindplatte 9 Ventil 10 Eingangsplatte 11 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv
(DIN EN ISO 4757-Z1)
ACHTUNG
Verwenden eines unpassenden Kreuzschlitz-Schraubendrehers
Falsche Kreuzschlitz-Schraubendreher führen zur Beschädigung der Kreuzschlitzschrauben Pozidriv.
O Verwenden Sie zur Montage/Demontage der Ventile, Eingangsplatten und Blindplatten
folgende Größen: – HF04, HF04-XF nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ0 – HF03-LG nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ1 – HF02-LG nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ2
So belegen Sie einen Reserveplatz (am Beispiel HF04)
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben (12) der Blindplatte und nehmen Sie die Blindplatte ab.
3. Setzen Sie Ventil (10) oder Eingangsplatte (11) auf und befestigen Sie diese mit den Kreuzschlitzschrauben (12).
4. Nehmen Sie die Anlage wieder in Betrieb.
Werden auf Grundplatten (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile zweiseitig betätigte Ventile montiert, so kann nur 1 Spule angesprochen werden.
HF02-LG: Zusätzliche Grundplatten anbauen
1 EP-Endplatte 2 Zuganker
3 Zugankerverlängerung 4 Grundplatte 5 Dichtungen 6 P-Endplatte
7 Innensechskantschrauben
(DIN EN ISO 4762, Schlüsselweite 5)
8 Blindplatte 9 Ventil 10 Eingangsplatte 11 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z2)
20
20
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 6
Grundplatten (GP/FGP) anbauen (am Beispiel HF04)
Demontage
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei und entfernen Sie alle Anschlüsse.
2. Demontieren Sie das VS von der DIN-Schiene/Montagefläche.
3. Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben (8) (DIN 912 – M4, Schlüsselweite 3) und entfernen Sie die P-Endplatte (7).
4. Entfernen Sie gegebenenfalls Grundplatten (GP/FGP) bis zum gewünschten Einbauort.
Einbau
5. Schrauben Sie die beiden Zugankerverlängerungen (3) (liegen jedem Teilesatz der Grundplatte (GP/FGP) bei) in die Zuganker (2) ein.
ACHTUNG
Fehlerhaft verschraubte Zuganker
Unvollständig oder fehlerhaft verschraubte Zuganker führen zur Beschädigung des Systems. O Prüfen Sie vor der Ventilblockmontage, ob die Zugankerverlängerungen (3) vollständig
eingeschraubt sind.
Verwenden Sie nur Originalteile von AVENTICS. Die Zugankerverlängerungen sind auf den Ausdehnungskoeffizienten der Anschlussplatten abgestimmt, damit die Dichtigkeit des Ventilsystems unter allen Betriebsbedingungen erhalten bleibt.
6. Fügen Sie die Grundplatte(n) (GP/FGP) (4, 5) an und achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) (6).
Montage
7. Schieben Sie die entfernten Grundplatten (GP/FGP) wieder auf die Zugankerverlängerungen
auf.
8. Setzen Sie die P-Endplatte (7) wieder an und drehen Sie die beiden Innensechskantschrauben (8) ein: Anzugsdrehmoment: 2,0 bis 2,5 Nm.
9. Bestücken Sie die Grundplatte(n) (GP/FGP) (4, 5) mit Blindplatten (9), Ventilen (10) oder Eingangsplatten (11) und schrauben Sie sie mit jeweils zwei selbstschneidenden Kreuzschlitzschrauben (12) (DIN EN ISO 4757 - Z0) an. Anzugsdrehmoment: 0,2 bis 0,25 Nm, Schrauberdrehzahl: max. 500 min
10. Montieren Sie das VS wieder auf der DIN-Schiene/Montagefläche.
11. Bringen Sie die Handhilfsbetätigung(en) in Position 0.
12. Stellen Sie die pneumatischen Anschlüsse wieder her (siehe „Pneumatik anschließen“).
13. Erweitern Sie die Verdrahtung der Anschluss-Pins für die zusätzlichen Ventilplätze.
14. Kontrollieren Sie nochmals alle Verschraubungen und Anschlüsse und nehmen Sie die
Anlage wieder in Betrieb.
-1
Anschlussstück an Funktionsgrundplatten (FGP) um
o
umsetzen
90
1. Befestigungsschraube (Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757 – Z1) des
pneumatischen Anschlussstücks lösen.
2. Pneumatisches Anschlussstück lösen und abziehen.
3. Pneumatisches Anschlussstück um 180
aufstecken. Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en).
4. Befestigungsschraube mit Schraubendreher anziehen. Anzugsdrehmoment: 1,1 bis 1,3 Nm
Dichtung und Anschlussstücke müssen separat bestellt werden.
o
drehen und auf die Funktionsgrundplatte
Druckbereiche trennen
Durch das Einsetzen von Trennstücken zwischen zwei Grundplatten (GP/FGP) oder in eine Grundplatte (GP/FGP, nur HF04 und HF04-XF) können unterschiedliche Druckbereiche realisiert werden.
Falls die Belegung des D-Sub-Anschlusses schon erfolgt ist: O Um die Anschlussbelegung nicht zu verändern, achten Sie darauf, dass die
Reihenfolge der Grundplatten (GP/FGP) erhalten bleibt.
Druckbereiche zwischen zwei Grundplatten (GP/FGP) trennen
O Setzen Sie die Trennstücke zwischen die zwei benachbarten Grundplatten (GP/FGP) ein.
Druckbereich innerhalb einer Grundplatte (GP/FGP) trennen
(nur HF04 und HF04-XF)
O Schieben Sie unter Verwendung der Montagehilfe (1) die Trennstücke (2) direkt in die
Grundplatte (GP/FGP).
10 Pflege und Wartung
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege-und Wartungsarbeiten
drucklos und spannungsfrei.
Komponenten pflegen
VORSICHT
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel!
Die Oberflächen und Dichtungen können durch aggressive Reinigungs- und Lösemittel beschädigt werden.
O Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
O Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie dazu nur
Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.
Komponenten warten
Die Ventilsysteme sind wartungsfrei. O Beachten Sie jedoch eventuell vorgeschriebene Wartungsintervalle und Vorgaben der
Gesamtanlage.
11 Technische Daten
Allgemeine und pneumatische Kenngrößen
Allgemein
Bauart (Ventile) Schieberventil, Abdichtung elastisch
Befestigungsart (Ventilträger)
Eigen- oder Fremdsteuerung
Einbaulage beliebig
Umgebungs­temperatur
1)
Befestigungssatz für DIN-Schiene
Pneumatik
Medium geeignet für Druckluftqualität nach DIN ISO 8573-1
Medientemperatur J
Nenndurchfluss q
Wegeventile
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Betriebsdruck, eigengesteuert
Betriebsdruck, fremdgesteuert
Steuerdruck p
Steuerdruckdiagramm für 3/2 Wegeventil, fremdgesteuert.
Schraubbefestigung über 2 oder 3 Durchgangsbohrungen oder DIN-Schiene DIN EN 50 022, 35 x15
über unterschiedliche Endplatten, Anschluss X bei Eigensteuerung verschlossen
–5 °C bis +50 °C
J
U
5 μm gefilterte, nicht geölte Druckluft oder 40 μm gefilterte, geölte Druckluft (Öl: OL 1413-068, AVENTICS-Nr. 5 962 260 000, Handelsname nach Bosch-Norm N28 Band 8: Shell Öl 4007)
0°C bis +50°C
M
W HF04: 400 l/min
v
W HF04-XF: 400 l/min W HF03-LG: 700 l/min W HF02-LG: 1400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF: 3 bis 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG: 3 bis 10 bar
Vakuum bis 10 bar
e
siehe Abb. 26
e
1)
(nicht HF02-LG)
12 Entsorgung
O Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
13 Ersatzteile und Zubehör
Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
NTERSFACE
3
HF04
HF04-XF
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 34)
4
Systemübersicht
HF03-LG
5
21
43 65
HF02-LG
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 35)
43 6521
M5
7
A
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
19
6,5
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 34)
28,5
A
7
B
9
5,5B
ca. 73
67
122
139
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 36)
8,5
50
115
121,3
126,9
91,2
6,5
20
13,8
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Übersicht Endplatten
4
5
6
7
21 9 8 10
1
4
5
11
7
D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 25-polig
15
1
14
518765432114131211109
033222120291817161292827262524
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
9
52 3 45
11
9
8
12
7
3
4
5
6
13
1
1
7 67 88
Übersicht Grundplatte (GP)Übersicht Endplatten (links: EP-Endplatte, rechts: P-Endplatte)
21
8
3
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
7
8 HF02-LG
Übersicht Endplatten (links: EP-Endplatte, rechts: P-Endplatte)
6
1
1 7 67 81
Übersicht der Funktionsgrundplatte (FGP) mit pneumatischen Anschlüssen nach unten (links) oder stirnseitig (rechts) ausgerichtet
1
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF
HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
9
Übersicht Grundplatte
9
67 7888
5 4 3 2
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Übersicht Eingangsplatte: HF04/HF04-XF (links), HF03-LG (mitte), HF02-LG (rechts)
1
1
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Übersicht Grundplatte (GP)
14 12 43
4
Übersicht 2x3/2-Wegeventil (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
Umstellen der Fremdsteuerung (Betriebsmodus)
32
Bedienung der Handhilfsbetätigung
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Kombination von Grundplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Zusätzliche Grundplatten anbauen
Zusätzliche Grundplatten anbauen
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Zusätzliche Grundplatten anbauen
1 9 811
Anschlussstück an Funktionsgrundplatten um 90° umsetzen
11 11 10
2 3 5 6
Zusätzliche Funktionsgrundplatten anbauen Druckbereiche zwischen zwei Grundplatten/Funktionsgrundplatten trennen
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Druckbereiche innerhalb einer Grundplatte/Funktionsgrundplatte trennen, Montagehilfe zum richtigen Einsetzen der Trennstücke
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Steuerdiagramm für 3/2-Wegeventil, fremdgesteuert Pe1: Betriebsdruck, Pe2: Steuerdruck A: zulässiger Druckbereich, B: nicht zulässiger Druckbereich
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
6/8 Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
Grundplatten Ventilplatz
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 15 14 15
5 9 14 17 14 17
10 14 19 14 19
6 11 14 21 14 21
12 14 23 14 23
7 13 0 V GND 25 14 25
14 - - 14 27
8 15 - - 14 29
16 - - 14 31
HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
3 Grundplatten für beidseitig betätigte und 6/10 Grundplatten für einseitig betätigte Ventile
Grundplatten Ventilplatz
1 1 14 1 14 1
3 Grundplatten
für beidseitig
betätigte Ventile
6/10 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
2 3 14 5 14 5
3 5 14 9 14 9
4 7 14 13 14 13
5 9 14 15 14 15
6 11 14 17 14 17
7 13 14 19 14 19
8 15 14 21 14 21
9 17 14 23 14 23
10 19 0 V GND 25 14 25
11 21 - - 14 27
12 23 - - 14 29
13 25 - - 14 31
2 14 3 14 3
4 14 7 14 7
6 14 11 14 11
8 14 14 14 14
10 14 16 14 16
12 14 18 14 18
14 14 20 14 20
16 14 22 14 22
18 14 24 14 24
20 - - 14 26
22 - - 14 28
24 - - 14 30
26 - - 14 32
HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
12/16 Grundplatten für einseitig betätigte Ventile
Grundplatten Ventilplatz
1 1 14 1 14 1
2 14 2 14 2
2 3 14 3 14 3
4 14 4 14 4
3 5 14 5 14 5
6 14 6 14 6
4 7 14 7 14 7
8 14 8 14 8
5 9 14 9 14 9
10 14 10 14 10
6 11 14 11 14 11
12 14 12 14 12
7 13 14 13 14 13
14 14 14 14 14
8 15 14 15 14 15
16 14 16 14 16
HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
Grundplatten Ventilplatz
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32 HF03-LG, HF02-LG
12/16 Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
Grundplatten Ventilplatz
1 1 14 1 14 1
2 2 14 3 14 3
3 3 14 5 14 5
4 4 14 7 14 7
5 5 14 9 14 9
6 6 14 11 14 11
7 7 14 13 14 13
8 8 14 15 14 15
9 9 14 17 14 17
10 10 14 19 14 19
11 11 14 21 14 21
12 12 14 23 14 23
13 13 0 V GND 25 14 25
14 14 - - 14 27
15 15 - - 14 29
16 16 - - 14 31
Bei Verwendung von einseitig betätigten Ventilen auf Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile wird die Spule 14 betätigt.
HF03-LG/HF02-LG,
24-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32
HF03-LG/HF02-LG,
32-fach
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Kombinationsbeispiel für VS HF03-LG mit 32 Grundplatten für einseitig betätigte Ventile, D-Sub-Stecker 44-polig
Grundplatten Ventilplatz Spule LED Pin
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Kombinationsbeispiel für VS HF03-LG mit 6 Grundplatten für beidseitig betätigte und 12 Grundplatten für einseitig betätigte Ventile, D-Sub-Stecker 25-polig
Grundplatten Ventilplatz Spule LED Pin
6 Grundplatten
für beidseitig
betätigte Ventile
12 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Einbaumaße
34 HF04, HF04-XF
35 HF03-LG
36 HF02-LG
1)
n
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9 2 84,2 69,7 10 273,0 258,5 3 107,8 93,3 11 296,6 282,1 4 131,4 116,9 12 320,2 305,7 5 155,0 140,5 13 343,8 329,3 6 178,6 164,1 14 367,4 352,9 7 202,2 187,7 15 391,0 376,5 8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Einbaumaße
1)
n
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6 2 98,6 81,6 18 351,4 334,4 3 114,4 97,4 19 367,2 350,2 4 130,2 113,2 20 383,0 366,0 5 146,0 129,0 21 398,8 381,8 6 161,8 144,8 22 414,6 397,6 7 177,6 160,6 23 430,4 413,4 8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0 10 225,0 208,0 26 477,8 460,8 11 240,8 223,8 27 493,6 476,6 12 256,6 239,6 28 509,4 492,4 13 272,4 255,4 29 525,2 508,2 14 288,2 271,2 30 541,0 524,0 15 304,0 287,0 31 556,8 539,8 16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Einbaumaße
1)
n
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-269 www.aventics.com info@aventics.com
Weitere Adressen: www.aventics.com/contact
Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen.
Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.
Die Originalbetriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02 Änderungen vorbehalten. bei AVENTICS GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
© Alle Rechte
Operating instructions
HF02-LG
VS HF with D-Sub connection
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Replaces: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04-XF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 1
1 About This Documentation
These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. O Read these instructions carefully, and especially the separate document “Notes on Safety”
(R412015575), before working with the product.
This documentation describes valve systems from the following series: HF04, HF04-XF, HF03­LG, HF02-LG
Additional documentation
O “Notes on Safety” (R412015575) O Also follow the instructions for the other components (e.g. bus module). O Observe the system documentation from the system manufacturer. O Furthermore, observe general, statutory and other binding rules of the European and
national laws, as well as the valid regulations in your country to protect the environment and avoid accidents.
Abbreviations used
Abbreviation Meaning
VS Valve System
When it stands alone, “VS” always refers to all series described in this document: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. For information that is relevant to an individual series, “VS” is followed by the version designation, e.g. VS HF03-LG
GP Base plate
FGP Function base plate
Presentation of information
Safety instructions
In this document, there are safety instructions before the steps whenever there is a danger of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be observed.
Structure of safety instructions
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
O Measures to avoid hazards
Meaning of the signal words
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injuries.
NOTICE
Indicates damage: the product or the environment may be damaged.
Symbols
Operation may be impaired if this information is disregarded.
2 Notes on Safety
Safety information can be found in the separately enclosed document Notes on Safety (R412015575). O Always observe the information contained therein.
3 Applications
The VS is a pneumatic valve sy stem with electrical control. With the VS you can distribute stored pressure energy to your system components in a targeted manner, e.g. by c ontrolling pneumatic cylinders. Thanks to its modular design, you can implement numerous pneumatic functions in the sector for general machine construction. The VS is used to control the valves via the D-Sub multiple plug or a bus link.
W VS HF04 to control 24 valve solenoids (25-pin) W VS HF04-XF, HF03-LG and HF02-LG to control 24 or 32 valve solenoids (25-pin or 44-pin).
4 Delivery Contents
The delivery contents include:
W VS in accordance with configuration W Notes on Safety (R412015575) W VS operating instructions W Additional instructions depending on configuration
5 Device Description
Valve system overview
1 VS and plug box with D-Sub
connection, 25-pin or 44-pin
2 Bus module BDC, type B-design 3 AS interface
VS HF04 and HF04-XF overview
1 Plug box with D-Sub connection 2 EP end plate
3 Valve 4 Supply plate
VS HF03-LG and HF02-LG overview
1 Plug box with D-Sub connection 2 EP end plate 3 Valve 4 Supply plate
The components in detail
EP end plate (with connections), P end plate (with connections)
The connections for pressure supply and pilot air, air supply and exhaust are installed on the two end plates.
Overview of end plates for HF04, HF04-XF
1 EP end plate (with connections) 2 PE connections (GND, ground) 3 Hole for mounting screw (e.g.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
4 Channel 1: compressed air connection 5 Channel 3: exhaust air connection 6 Channel X: external pilot control (closed
with internal pilot control)
Overview of end plates for HF03-LG
1 EP end plate 2 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70, washer EN ISO 7092 – Ø 6.4 x 11 x 1.6)
3 Channel X: external pilot control
connection (closed with an internal pilot control)
4 Channel 5: exhaust air connection 5 Channel 3: exhaust air connection 6 Channel 1: compressed air connection 7 Plug-in connections for the EP end plate
Overview of end plates for HF02-LG
1 EP end plate 2 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70)
3 Pilot air cover 4 Channel X: external pilot control
connection (closed with an internal pilot control)
hannel 5: exhaust air connection
5 C
Pin assignment of the D-Sub connection on the plug box, 25-pin
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
Base plates (GP/FGP)
Each base plate (GP) has one position or two positions for valves, supply plates or blanking plates. Function base plates (FGP) have two positions and can also be rotated.
4 Bus modules: CMS and DDL, type B-design 5 Bus modules same as in (
modules
5 Blanking plate 6 P end plate 7 Base plate/function base plate
5 Blanking plate 6 P end plate 7 Base plate
7 Channel 5: exhaust air connection 8 Plug-in connections for the EP end plate (8a)
VS HF04, 25-pin; (8b) VS HF04-XF, 44-pin 9 P end plate 10 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70) 11 Channel R: pilot control exhaust air
connection
8 P end plate 9 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70, washer
EN ISO 7092 – Ø 6.4 x 11 x 1.6) 10 Channel R: pilot control exhaust air
connection
11 Channel 5: exhaust air connection 12 Channel 3: exhaust air connection 13 Channel 1: compressed air connection
6 Channel 3: exhaust air connection 7 Channel 1: compressed air connection 8 Plug-in connections for the EP end plate 9 P end plate 10 2 eyelets for mounting screws
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 20)
4), additionally with I/O
The VS is individually configured. You can find the exact configuration in the Internet configurator under your order number.
11
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 2
HF04: Base plate (GP) overview
1 Push-in fittings 2 and 4 for working lines 2 Channel 3 3 Channel 1 4 Channel 5
5 Electric contacts for pilot valves
HF04-XF: Function base plate (FGP) overview
1 Push-in fittings 2 and 4 for working lines 2 Channel 3
3 Channel 1 4 Channel 5 5 Electric contacts for pilot valves
HF03-LG, HF02-LG: Base plate (GP) overview
1 Push-in fittings and thread connections
2 and 4 for working lines
2 Channel 3 3 Channel 1 4 Channel 5 5 Electric contact for pilot valve
6 Strip to connect the electric contacts 7 Holes for tie rods 8 Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9 Marking for the base plates for single
solenoid valves
6 Strip to connect the electric contacts 7 Holes for tie rods 8 Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9 Marking for the function base plates for
single solenoid valves
6 Strip to connect the electric contacts 7 Holes for tie rods 8 Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9 Only with VS HF03-LG: Marking for the
base plate for single solenoid valves (a) and for supply plate without valve control (b)
Marking for the base plates (GP/FGP) for single solenoid valves
Base plates are available in two versions:
W For single solenoid valves: Only single solenoid valves can be assembled. W For double solenoid valves: Single or double solenoid valves can be assembled. If a single
solenoid valve is mounted, only solenoid 14 can be used.
Base plates for single solenoid valves are specially marked to prevent double solenoid valves from being assembled on a base plate for single solenoid valves.
Base plates (GP/FGP) for double solenoid valves do not have any marking.
Val ves
The valves direct the air to the pneumati c drive units. The connection is made via the valve's base plate.
W 2x3/2-way valves (2 independent valves in one housing) W 5/2 and 5/3-way valves
2x3/2-way valve overview 1 Pilot valve 2 Manual override:
– Yellow control button: turn with detent – Red control button: turn
3 Mounting screws: Pozidriv cross recessed screws EN ISO 4757, self-tapping
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
4 LED (yellow): An illuminated LED indicates that the assigned valve coil is energized. In valves
with two solenoids, the solenoids are correspondingly labeled “12” and “14”.
Supply plate overview 1 Mounting screws: Pozidriv cross recessed screws EN ISO 4757, self-tapping
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
2 Compressed air connections 1, 3, and 5
6 Assembly
Assembly options
The following options exist for mounting the VS:
W Assembly on a flate surface W Assembly on a DIN rail (not for HF02-LG)
Assembling the VS on a flat surface
O Assemble the VS on a flat surface with two or three screws. O Note the dimensions of the VS.
NOTICE
Exceeding the number of base plates
With more than 12 base plates on the HF04-XF or more than 16 base plates on the HF03-LG, damage can occur if the VS is subject to oscillations and vibrations during operation.
O To stabilize the HF04-XF, mount an additional square nut M5 DIN 562 with a
corresponding M5 mounting screw from below on a function base plate at the center of the VS. The VS needs to be disassembled for this step. The recess for inserting the square nut and the hole for the mounting screw is located on the bottom side of the function base plate.
O Add additional mounting brackets on the HF03-LG on a base plate at the center of the VS.
The VS does not need to be disassembled to do this.
Observe the assembly instructions included with the accessories kit (R 412 008 245).
Assembling the VS on a DIN rail (not for HF02-LG)
The valve system can be mounted on a DIN rail (EN 50022, 35 x 15).
You need a mounting kit (R412008296) to assemble the VS on a DIN rail.
Always observe the following points:
O Always follow the instructions included with the mounting kit when installing the system. O Mount the valve system in such a manner that it is not released fro m the DIN rail if the clamps
are loosened.
O Ensure that enough free space is left for the el ectrical and pneumatic connections so that the
permissible minimum bending radii for the cables and tubes are adhered to.
O With more than 12 function base plates on the HF04-XF or more than 16 base plates on the
HF03-LG, do not assemble the VS on a DIN rail, because the mounting can become unstable due to vibrations occurring during operation.
O Select a type of fastening that corresponds to the load (vibrating or oscillating load).
Connecting the pneumatics
CAUTION
Overpressure caused by closed exhaust outlets
Closed exhaust outlets will lead to air congestion and valve damage.
O Never close connection R.
O Ensure that channels 3, 5, and R provide sufficient exhaust.
General information
O Provide exhaust air connections, which are not connected to an exhaust air line, with a
silencer.
O Provide unused connections with blanking plugs. O For push-in fittings, only use plug accessories made of plastic (polyamide) from the online
catalog.
O Ensure that enough free space is left for the pneumatic hoses so that the permitted minimum
bending radii are adhered to.
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 3
Overview of connections and connection sizes
Components Connections Line Connection sizes
HF04, HF04-XF
EP/P end plate Connection 1 Supply line 8 mm
Connections 3 and
10 mm
1)
3/8" (inch)
1)
3/8" (inch)
1)
1)
5
External pilot
6 mm
1)
1/4" (inch)
1)
control connection X
Pilot control
6 mm
1)
1/4" (inch)
1)
exhaust air connection R
Base plate, 24x Connections 2 and 4Working line 6 mm
Function base plate, 32x
Supply plate Connections 1, 3,
Connections 2 and 4Working line 6 mm
6 mm
Supply line M7
1)
1)
1)
M7
M7
M7
2)
2)
2)
2)
and 5
EP/P end plate Connection 1 Supply line 12 mm
Connections 3 and
12 mm
1)
1)
1/2"
1/2"
1)
1)
5
External pilot
8 mm
1)
1/4"
1)
control connection X
Pilot control
8 mm
1)
1/4"
1)
exhaust air connection R
Base plate Connections 2 and 4Working line 8 mm
Supply plate Connections 1, 3,
Supply line G1/8"
1)
1/8 NPTF
G1/8"
3)
2)
2)
and 5
HF02-LG
G1/2"
2)
2)
EP/P end plate Connection 1 Supply line G1/2"
Connections 3 and 5
External pilot
G1/8"
2)
control connection X
Pilot control
G1/8"
2)
exhaust air connection R
Base plate Connections 2 and 4Working line 10 mm
Supply plate Connections 1, 3,
Supply line G1/4"
1)
G1/4"
2)
2)
and 5
1)
Push-in fitting; 2) Thread connection 3) Self-sealing inch thread
Connecting the supply lines
O Connect the supply lines to connections 1, 3, and 5 on the right and/or left end plate.
If more connections are required for supply and exhaust air, connect the compressed air and exhaust lines parallel on both end plates.
O If a supply plate is available, also connect the compressed air and exhaust air lines to it.
Connecting the external pilot control air
O Connect the external pilot control air at connection X on the left end plate.
Connecting the pilot exhaust air
O Connect the pilot exhaust air at connection R on the right end plate.
HF02-LG: Setting the operating mode on the VS
The pilot air cover makes it possible to switch the valve system operating mode between internal pilot control (1) and external pilot control (X).
1. Loosen the hexagonal socket-head screw on the pilot air cover (1).
2. Lift the pilot air cover (2).
3. Turn the pilot air cover by 90° and reinsert it (3).
4. Make sure that the seals have been inserted correctly.
5. Retighten the pilot air cover (4), tightening torque: 2.5 + 0.5 Nm.
The new operating mode is now set.
Connecting the electrics
CAUTION
Dangerous voltage
Danger to life due to short circuits and electric shocks caused by unsafe power supply isolations, improper grounding, and insufficient external fuse protection for the solenoid control.
O Only provide a 24 V DC voltage supply with safe isolation via a power pack in accordance
with EN 60742, classification VDE 0551.
O Always connect the GND pin when wiring.
O Protect the solenoid control with an external fuse.
NOTICE
High current load
Current loads over 1 A per connector pin will damage the system.
O Do not exceed the permissible current load of 1 A per connector pin.
NOTICE
Plug box with D-Sub connection
The plug connection may be damaged during assembly and exchange of the plug box with D­Sub connection.
O Assemble the plug box with D-Sub connection together with the subbase carefully on a
flat surface.
O Make sure that the plug connection is joined correctly.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
The line length of the D-Sub cable (signal line) must not exceed 30 m.
To establish the electric connection:
1. Ensure that enough free space is left for the electrical connections so that the permissible
minimum bending radii are adhered to.
2. Only for the HF04 and HF04-XF: Establish the PE connection in accordance with EN 50178: To do this, connect the function ground with the M5 screw ( , 2) on the left end plate (classification VDE 160, VDE 100).
3. Finish off the preassembled cable with a D-sub mating plug and connect it to the electrical control system. Tip: Preassembled cables with suitable D-Sub mating plugs can be found in our online catalog at www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Insert the D-Sub mating plug into the D-Sub connection and screw it down.
IP65 protection is only ensured with a correctly fitted D-Sub mating plug.
Pin assignment of the D-Sub connection
Pin assignment of the base plate for double solenoid valves
There are two controls (connector pins) permanently assigned to valve solenoids 12 and 14 for each valve position.
W Only solenoid 14 must be connected in 5/ 2-way valves with spring or pneumatic return. Th e
second control for solenoid 12 remains unused.
W There are the following assignments for 3/2-way valves:
– Solenoid 14 and pneumatic connection 4 – Solenoid 12 and pneumatic connection 2
Pin assignment of the base plate for single solenoid valves
There is one control (connector pin) permanently assigned to valve coil 14 for the valve position.
2829303132
33
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 4
Pin assignment examples
There is one control (connector pin) permanen tly assigned to valve coil 14 for each valve position. Sections (HF04 und HF04-XF) and (HF03-LG und HF02-LG) contain some examples for different combinations of the base plates for single solenoid and double solenoid valves. The appropriate solenoid and pin assignments are indicated. You can, of course, combine the base plates differently to fit your own requirements (see “Mounting base plates (GP/FGP)” for more information).
Symbols used
Symbol Meaning
Base plate (GP/FGP) for single solenoid valves
Base plate (GP/FGP) for double solenoid valves
7 Commissioning/Operation
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel (also see separate sheet “Notes on Safety” (R412015575), section “Personnel qualifications”).
Step-by-step commissioning
Before commissioning the entire system, check each of the individual functions step-by-step.
1. Check all fittings and connections.
2. Check the valves for correct assignment of the control signals.
3. Check the pneumatic functions using the manual override.
4. Only then commission the entire system.
Step 1: Check assignment of the control signals
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to position “0” (see „Operating the manual override“).
3. Switch on the operating voltage.
4. Check the assignment of the control signals to the valve positions.
The yellow LED is illuminated if the valve is being properly controlled.
O If the LED is not illuminated, check the assignment of the control signal and valve position.
Step 2: Check the pneumatic functions
CAUTION
Undefined system state
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set to zero.
O Before switching the system on, ensure that it is in a defined state!
Operating the manual override
The valve control's functional reliability and method of operation can be checked before commissioning by activating the valve positions using the manual override instead of the electrical signal. Electrical voltage must not be applied to the valve when the manual override is used.
The manual override has 2, 3, or 5 positions, depending on the valve design. Each solenoid coil is operated individually. With 2x3/2-way valves, both solenoid coils can be activated simultaneously.
NOTICE
Manual override damage due to improper operation
The manual override will be damaged if it is operated improperly or with excessive force.
O Exercise care and caution when actuating the manual override.
O Observe the following information for operation.
The manual override is available in two variants:
W Manual override with yellow control button: with detent W Manual override with red control button: self-resetting
Operating the yellow control button
HF04, HF04-XF: press, turn with detent
1. Press the control button downwards from position 0 and turn it to the desired switching
position; the control button engages. The valve(s) switch(es).
2. Turn the control button back from the switching position and release it. The valve only returns to the position 0 after the control button is turned back to the position 0.
HF03-LG, HF02-LG: turn with detent
1. T urn the control button from position 0 to the desired switching position, until it engages with
a slight click. The valve(s) switch(es).
2. Turn the control button from the switching position back to position 0. The valve only returns to the position 0 after the control button is turned back to the
position 0.
Operating the red control button
HF04, HF04-XF: without detent
1. Press the control button downwards.
The valve(s) switch(es).
2. Release the control button; the control button and the valve will automatically be reset to the position 0.
HF03-LG, HF02-LG: turn
1. Turn the control button to the desired switching position.
The valve(s) switch(es).
2. Release the control button; the control button and the valve will automatically be reset to the position 0.
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to position “0” (see „Operating the manual override“).
3. Make sure that all actuators are in their home positions and that there is no danger from
moving actuators. CAUTION: Before applying compressed air to the system, check the stability of the compressed air connections and make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on!
4. Apply the compressed air to the system.
5. Check all of the connected valves using the manual override (see „Operating the manual
override“).
Step 3: Switch on the system
CAUTION
Undefined system state
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set to zero.
O Check that the system is in a defined state before switching on the system!
O Set all manual overrides to zero.
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air
supply is switched on.
1. Switch on the compressed air supply.
2. Switch on the operating voltage.
20
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 5
8 Disassembly/Exchange
CAUTION
Danger of burns caused by hot valve coils.
The valve coils could become very hot during operation.
O Let the system cool off before disassembling it.
O Do not touch the system during operation.
CAUTION
Electric voltage and high pressure
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the system is not under pressure or voltage before performing the following
tasks: – Removing or connecting plugs – Disassembling the system – Exchanging individual components
Disassembling the VS from the DIN rail
O Information on disassembling the VS from DIN rail can be found in the separate instructions
for VS DIN rail assembly.
Disassembling from the mounting surface
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Loosen all connections.
3. Loosen all mounting screws on the VS.
The VS can now be removed from the mounting surface.
9 Extension and Conversion
CAUTION
Electric voltage and high pressure
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the system is not under pressure or voltage before performing the following
tasks: – Removing or connecting plugs – Disassembling the system – Exchanging individual components
Occupying reserve positions
Valve positions that are closed by blanking plates can be retrofitted with valves or supply plates.
To retrofit reserve positions, the VS does not have to be removed from the DIN rail or mounting surface.
Mounting base plates (GP/FGP)
The valve system can be extended by additional valve positions by adding one or more base plates (GP, FGP).
Installation order for base plates (GP/FGP)
When extending the VS, the base plates for double solenoid valves must be mounted before those for single solenoid valves.
The maximum number of 24 valve solenoids (HF04, 25-pin) or 32 valve solenoids (HF04-XF/ HF03-LG/HF02-LG, 44-pin) which can be controlled limits the maximum number of base plates (GP/FGP). If additional base plates are installed which exceed this amount, the valves placed on them cannot be controlled electrically.
Combination of base plates for single solenoid and double solenoid valves
Overview for installation of base plates/function base plates
HF04: Adding additional base plates
1 EP end plate 2 Tie rod 3 Tie rod extension 4 Base plate for double solenoid or single
solenoid valves with M7 connection
5 Base plate for double solenoid or single
solenoid valves with 6 mm push-in fitting
6 Seals
HF04-XF: Adding additional function base plates
1 EP end plate 2 Tie rod 3 Tie rod extension 4 Function base plate for double solenoid or
single solenoid valves
5 Function base plate for double solenoid or
single solenoid valves
6 Seals
HF03-LG: Adding additional base plates
1 EP end plate 2 Tie rod 3 Tie rod extension 4 Base plate
5 Seals 6 P end plate
1)
With washer, EN ISO 7092 – Ø 5.3 x 9 x 1
7 P end plate 8 Hexagonal socket-head screws DIN 912 –
M4 x 25, wrench size 3, tightening torque 2.0 to 2.5 Nm
9 Blanking plate 10 Valve 11 Supply plate 12 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z0)
7 P end plate 8 Hexagonal socket-head screws DIN 912 –
M4 x 25, wrench size 3, tightening torque 2.0 to 2.5 Nm
9 Blanking plate 10 Valve 11 Supply plate 12 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z0)
1)
7 Hexagonal socket-head screws
(EN ISO 4762 – M5 x 35, wrench size 4)
8 Blanking plate 9 Valve 10 Supply plate 11 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z1)
NOTICE
Use of an unsuitable Phillips screwdriver
Unsuitable Phillips screwdrivers can damage the Pozidriv cross recessed screws.
O Use the following sizes for the assembly//disassembly of valves, supply plates, and
blanking plates: – HF04, HF04-XF: only Pozidriv PZ0 screwdriver – HF03-LG: only Pozidriv PZ1 screwdriver – HF02-LG: only Pozidriv PZ2 screwdriver
To occupy a reserve position (example: HF04)
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Loosen the cross recessed screws (12) on the blanking plate and remove the blanking plate.
3. Mount the valve (10) or supply plate (11) and fasten it with the cross recessed screws (12).
4. Restart the system.
If double solenoid valves are assembled on base plates (GP/FGP) for single solenoid valves, only 1 solenoid can be actuated.
HF02-LG: Adding additional base plates
1 EP end plate 2 Tie rod 3 Tie rod extension
4 Base plate 5 Seals 6 P end plate
7 Hexagonal socket-head screws
(EN ISO 4762, wrench size 5)
8 Blanking plate 9 Valve 10 Supply plate 11 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z2)
Mounting base plates (GP/FGP) (example: HF04)
Disassembly
1. Make sure that the system is not under pressure or voltage and remove all connections.
2. Disassemble the VS from the DIN rail/mounting surface.
3. Loosen both of the hexagonal socket-head screws (8) (DIN 912 – M4, wrench size 3) and remove the P end plate (7).
4. If necessary, remove the base plates (GP/FGP) until the desired in stallation location has been
reached.
Installation
5. Screw both of the tie rod extensions (3) (included in every base plate (GP/FGP) parts kit) in the tie rods (2).
NOTICE
Improperly tightened tie rod
Incompletely or improperly tightened tie rods will damage the system.
O Before assembling the valve block, check whether the tie rod extensions (3) have been
completely screwed in.
24
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 6
Only use original parts from AVENTICS. The tie rod extensions are adjusted to the expansion coefficient of the subbases so that the valve system remains leaktight under all operating conditions.
6. Join base plate(s) (GP/FGP) (4, 5), make sure that the seal(s) (6) has/have been correctly inserted.
Assembly
7. Slide the removed base plates (GP/FGP) back onto the tie rod extensions.
8. Replace the P end plate (7) and tighten both of the hexagonal socket-head screws (8).
Tightening torque: 2.0 to 2.5 Nm.
9. Equip the base plate(s) (GP/FGP) (4, 5) with blanking plates (9), valves (10) or supply plates (11) and screw them down with two self-tapping cross recessed screws each (12) (EN ISO 4757 - Z0). Tightening torque: 0.2 to 0.25 Nm, tightening speed: max. 500 rpm.
10. Reassemble the VS on the DIN rail/mounting surface.
11. Bring the manual override(s) to position 0.
12. Reestablish the pneumatic connections (see „Connecting the pneumatics“).
13. Expand the connector pin wiring for the additional valve positions.
14. Check all screws and connections once more and start the system again.
Moving the connection piece on function base plates (FGP)
o
by 90
1. Loosen the mounting screw (“Pozidriv” cross recessed screw EN ISO 4757 – Z1) for the
pneumatic connection piece.
2. Loosen and remove the pneumatic connection piece.
3. Turn the pneumatic connection piece by 180
Pay attention that the seal(s) is/are positioned correctly.
4. Tighten the mounting screw with a screwdriver.
Tightening torque: 1.1 to 1.3 Nm
The seal and connection pieces must be ordered separately.
o
and place on the function base plate.
Separating pressure zones
Various pressure zones can be implemented by inserting separators between two base plates (GP/FGP) or in one base plate (GP/FGP, only HF04 and HF04-XF).
If the D-Sub connection assignment has already been established: O Make sure that the order of the base plates (GP/FGP) stays the same to maintain the
connection assignment.
Separating pressure zones between two base plates (GP/FGP)
O Insert the separators between two neighboring base plates (GP/FGP).
Separating pressure zones within a base plate (GP/FGP)
(only HF04 and HF04-XF)
O Use the mounting aid (1) to slide the separators (2) directly into the base plate (GP/FGP).
10 Care and Maintenance
CAUTION
Applied electric voltage and high pressure!
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the system is not under pressure or voltage before carrying out any service
and maintenance work.
11 Technical Data
General characteristics and pneumatic characteristics
General
Type (valves) Spool valve, elastic sealing
Mounting type (valve terminal)
Internal or external pilot control
Mounting orient ation Any
Ambient temperature J
1)
Mounting kit for DIN rail
Pneumatics
Medium Suitable for compressed air quality according to
Medium temperature J
Nominal flow q
Directional control valves
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Working pressure, internal pilot control
Working pressure, external pilot control
Control pressure p
Control pressure diagram for 3/2-way valves with external pilot control
Screw mounting via 2 or 3 through-holes or on a DIN rail EN 50 022, 35 x15
Using various end plates. Connection X blocked in case of internal pilot control.
–5 °C to +50 °C
U
ISO 8573-15 μm filtered, oil-free compressed air or 40 μm filtered, oiled compressed air (oil: OL 1413-068, AVENTICS no. 5 962 260 000, trade name according to Bosch standard N28 Volume 8: Shell oil 4007)
0°C to +50°C
M
W HF04: 400 l/min
v
W HF04-XF: 400 l/min W HF03-LG: 700 l/min W HF02-LG: 1400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF: 3 to 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG: 3 to 10 bar
Vacuum to 10 bar
e
See Fig. 26
e
1)
(not HF02-LG)
12 Disposal
O Comply with national regulations regarding disposal.
13 Spare Parts and Accessories
Information on spare parts and accessories can be found in the online catalog at www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Component care
CAUTION
Solvents and aggressive cleaning agents
Surfaces and seals could be damaged by aggressive solvents and cleaning agents.
O Never use solvents or strong detergents.
O Regularly clean the device with a damp cloth. Use only water or a mild detergent.
Component maintenance
The valve systems are maintenance-free. O However, observe any stipulated maintenance intervals and requirements for the entire
system.
Figures: View varies according to the series.
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
NTERSFACE
3
HF04
HF04-XF
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 35)
4
System overview
HF03-LG
5
21
43 65
HF02-LG
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 35)
43 6521
M5
7
A
5,5B
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 34)
19
8,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
28,5
A
7
B
9
6,5
20
13,8
67
139
122
91,2
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 36)
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
8 HF02-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Overview of end plates
4
5
6
7
21 9 8 10
1
4
5
11
7
D-Sub connection on the plug box, 25-pin
518765432114131211109
15
033222120291817161292827262524
1
14
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
D-Sub connection on the plug box, 44-pin
9
52 3 45
11
12
7
3
4
5
6
13
9
8
1
1
7 67 88
Base plate (GP) overviewOverview of end plates (left: EP en d plate, right: P end plate)
21
8
3
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
7
Overview of end plates (left: EP en d plate, right: P end plate)
6
1
1 7 67 81
1
Function base plate (FGP) overview with pneumatic connections towards bottom (left) or front (right)
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF
HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
9
Base plate overview
9
67 7888
5 4 3 2
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Overview of end plate: HF04/HF04-XF (left), HF03-LG (center), HF02-LG (right)
1
1
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Base plate (GP) overview
14 12 43
4
Overview of 2x3/2-way valve (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
Switching the external pilot control (operating mode)
32
Operating the manual override
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Combination of base plates for single solenoid and double solenoid valves
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Adding additional base plates
Adding additional base plates
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Adding additional base plates
1 9 811
Turning the connection piece on function base plates by 90°
11 11 10
2 3 5 6
Adding additional function base plates Separating pressure zones between two base plates/function base plates
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Separating pressure zones within a base plate/function base plate; mounting aid for correctly inserting the separators
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Control diagram for 3/2-way valve with external pilot control Pe1: working pressure, Pe2: control pressure A: permissible pressure range, B: impermissible pressure range
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
6/8 base plates for double solenoid valves
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 1 14 1
12 2 12 2
2 14 3 14 3
12 4 12 4
2 3 14 5 14 5
12 6 12 6
4 14 7 14 7
12 8 12 8
3 5 14 9 14 9
12 10 12 10
6 14 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 14 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
6 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
7 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
8 15 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
3 base plates for double solenoid valves and 6/10 base plates for single solenoid valves
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
1 1 14 1 14 1
3 base plates for
double solenoid
valves
6/10 base plates
for single solenoid
valves
2 3 14 5 14 5
3 5 14 9 14 9
4 7 14 13 14 13
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
6 11 14 17 14 17
12 14 18 14 18
7 13 14 19 14 19
14 14 20 14 20
8 15 14 21 14 21
16 14 22 14 22
9 17 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
12 2 12 2
2 14 3 14 3
12 4 12 4
12 6 12 6
4 14 7 14 7
12 8 12 8
12 10 12 10
6 14 11 14 11
12 12 12 12
8 14 14 14 14
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
12/16 base plates for single solenoid valves
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 1 14 1
2 14 2 14 2
2 3 14 3 14 3
4 14 4 14 4
3 5 14 5 14 5
6 14 6 14 6
4 7 14 7 14 7
8 14 8 14 8
5 9 14 9 14 9
10 14 10 14 10
6 11 14 11 14 11
12 14 12 14 12
7 13 14 13 14 13
14 14 14 14 14
8 15 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32 HF03-LG, HF02-LG
12/16 base plates for double solenoid valves
Base plates Valve pos. HF03-LG/HF02-LG, 24x HF03-LG/HF02-LG, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 1 14 1
12 2 12 2
2 2 14 3 14 3
12 4 12 4
3 3 14 5 14 5
12 6 12 6
4 4 14 7 14 7
12 8 12 8
5 5 14 9 14 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
When using single solenoid valves on base plates for double solenoid valves, solenoid 14 is actuated.
Combination example for VS HF03-LG with 32 base plates for single solenoid valves, D-Sub plug 44-pin
Base plates Valve pos. Sol. LED Pin
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
–33
Combination example for VS HF03-LG with 6 base plates for double solenoid and 12 base plates for single solenoid valves, D-Sub plug 25-pin
Base plates Valve pos. Sol. LED Pin
6 base plates for
double solenoid
valves
12 base plates for
single solenoid
valves
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Installation dimensions
34 HF04, HF04-XF
35 HF03-LG
36 HF02-LG
1)
n
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9 2 84,2 69,7 10 273,0 258,5 3 107,8 93,3 11 296,6 282,1 4 131,4 116,9 12 320,2 305,7 5 155,0 140,5 13 343,8 329,3 6 178,6 164,1 14 367,4 352,9 7 202,2 187,7 15 391,0 376,5 8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
1) n = number of base plates for double solenoid valves
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Installation dimensions
1)
n
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6 2 98,6 81,6 18 351,4 334,4 3 114,4 97,4 19 367,2 350,2 4 130,2 113,2 20 383,0 366,0 5 146,0 129,0 21 398,8 381,8 6 161,8 144,8 22 414,6 397,6 7 177,6 160,6 23 430,4 413,4 8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0 10 225,0 208,0 26 477,8 460,8 11 240,8 223,8 27 493,6 476,6 12 256,6 239,6 28 509,4 492,4 13 272,4 255,4 29 525,2 508,2 14 288,2 271,2 30 541,0 524,0 15 304,0 287,0 31 556,8 539,8 16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = number of base plates for double solenoid valves
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Installation dimensions
1)
n
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
1) n = number of base plates for double solenoid valves
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-269 www.aventics.com info@aventics.com
Further addresses: www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condit ion or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
Mode d’emploi
HF04
HF02-LG
VS HF avec connecteur D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Remplace : 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04-XF
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 1
1 A propos de cette documentation
Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples défaillances. O Lire entièrement ce mode d’emploi et particulièrement le document séparé « Consignes de
sécurité » (R412015575) avant de travailler avec le produit.
Les séries suivantes de systèmes de distributeurs sont décrites ici : HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Documentations complémentaires
O Documentation « Consignes de sécurité » (R412015575) O Consulter également les modes d’emploi des autres composants (par ex. module bus). O Tenir compte de la documentation d’installation du fabricant de l’installation. O Observer en outre les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à caractère
obligatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que dans le pays d’utilisation, de même que les consignes de prévention d’accident et de sauvegarde de l’environnement.
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
VS Système de distributeurs
Le VS sans autre indication concerne toujours toutes les séries décrites ici : HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Si l'information ne se rapporte qu'à une seule série, VS est suivi de la désignation de la version concernée, par ex. VS HF03-LG
GP Embase
FGP Embase de fonction
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
MOT-CLÉ
Type et source de danger
Conséquence en cas de non respect du danger
O Mesures pour éviter les dangers
Signification des mots-clés
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés.
4 Pièces fournies
Sont compris dans la fourniture :
W VS conforme à la configuration W Consignes de sécurité (R412015575) W Mode d'emploi du VS W Autre notice conformément à la configuration
Le VS est configuré individuellement. La configuration exacte peut être affichée à l’aide du numéro de référence dans le configurateur Internet.
5 Description de l’appareil
Vue d'ensemble du système de distributeurs
1 VS et boîtier de connexion avec
raccordement D-SUB à 25 ou 44 pôles
2 Modules bus BDC, forme B 3 Interface AS
Vue d'ensemble VS HF04 et HF04-XF
1 Boîtier de connexion avec connecteur Sub-
D
2 Embase terminale EP 3 Distributeur 4 Embase d’entrée
Vue d'ensemble VS HF03-LG, HF02-LG
1 Boîtier de connexion avec connecteur Sub-
D
2 Embase terminale EP 3 Distributeur 4 Embase d’entrée
Les composants dans le détail
Embase terminale EP (avec orifices), embase terminale P (avec orifices)
Les orifices pour l'alimentation de la pression et l'air pilote ainsi que l'air d'alimentation et l'air d'échappement sont reliés à l'aide des deux embases terminales.
Vue d'ensemble des embases terminales HF04, HF04-XF
1 Embase terminale EP (avec orifices) 2 Raccord PE (mise à la terre, GND) 3 Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4 Canal 1 : orifice d’air comprimé 5 Canal 3 : orifice d’échappement 6 Canal X : raccord d’air de pilotage externe.
Obturé lors de pilotage interne.
4 Modules bus : CMS et DDL, forme B 5 Modules bus comme pour (4), avec modules I/O
supplémentaires
5 Plaque d'obturation 6 Embase terminale P 7 Embase / embase de fonction
5 Plaque d'obturation 6 Embase terminale P 7 Embase
7 Canal 5 : orifice d’échappement 8 Fiches mâles de l’embase terminale EP
(8a) VS HF04, à 25 pôles ; (8 b) VS HF04-XF, à 44 pôles
9 Embase terminale P 10 Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canal R : échappement des pilotes
Symboles
Le non respect de cette information peut détériorer le fonctionnement.
2 Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité dans la documentation jointe en annexe Consignes de sécurité (R412015575).
O Respecter impérativement les recommandations indiquées.
3 Domaines d’application
Le VS est un système de distributeurs pneumatique à commande électrique. Il permet de distribuer l’énergie de pression enregistrée sur les composants de l’installation en pilotant par ex. un vérin pneumatique. Grâce à la conception modulaire, de nombreuses fonctions pneumatiques peuvent être effectuées dans le domaine de la construction mécanique générale. Le VS permet de commander les distributeurs via le connecteur multipôle D-SUB ou un lien bus.
W VS HF04 pour la commande de 24 bobines de distributeurs (à 25 pôles) W VS HF04-XF, HF03-LG et HF02-LG pour la commande de 24 ou 32 bobines de distributeurs
(à 25 ou 44 pôles).
Vue d’ensemble des embases terminales HF03-LG
1 Embase terminale EP 2 Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondelle EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3 Canal X : raccord d’air de pilotage externe
(obturé en présence d’un pilotage interne)
4 Canal 5 : orifice d’échappement 5 Canal 3 : orifice d’échappement 6 Canal 1 : orifice d’air comprimé 7 Fiches mâles de l'embase terminale EP
Vue d'ensemble des embases terminales HF02-LG
1 Embase terminale EP 2 Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
3 Couvercle de l’air de pilotage 4 Canal X : raccord d’air de pilotage externe
(obturé en présence d’un pilotage interne)
5 Canal 5 : orifice d’échappement
8 Embase terminale P 9 Perçage pour vis de fixation (par ex.
10 Canal R : échappement des pilotes 11 Canal 5 : orifice d’échappement 12 Canal 3 : orifice d’échappement 13 Canal 1 : orifice d’air comprimé
6 Canal 3 : orifice d’échappement 7 Canal 1 : orifice d’air comprimé 8 Fiches mâles de l'embase terminale EP 9 Embase terminale P 10 2 œillets pour vis de fixation (par
SO EN 4762 – M6 x 70, rondelle
I EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
ex. ISO EN 4762 – M6 x 20)
9
10
11
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 2
Affectation des broches connecteur Sub-D dans le boîtier de connexion, 25 pôles
Affectation des broches connecteur Sub-D dans le boîtier de connexion,
44 pôles
Embases (GP/FGP)
Les embases (GP) ont un ou deux emplacements pour le logement de distributeurs, d'embases d'entrée ou de plaques d'obturation. Les embases fonctionnelles (FGP) ont deux emplacements et, de plus, sont orientables.
HF04 : Vue d'ensemble de l'embase (GP) 1 Raccords instantanés 2 et 4 pour les
orifices de travail
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contacts électriques pour les distributeurs
pilotes
HF04-XF : Vue d'ensemble de l'embase fonctionnelle (FGP) 1 Raccords instantanés 2 et 4 pour les
orifices de travail
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contacts électriques pour les distributeurs
pilotes
HF03-LG, HF02-LG : vue d'ensemble de l'embase (GP) 1 Raccords instantané et fileté 2 et 4 pour
conduites de service
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contact électrique pour distributeur pilote
6 Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7 Orifices pour les tirants 8 Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9 Marquage des embases pour distributeurs
monostables
6 Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7 Orifices pour les tirants 8 Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9 Marquage des embases de fonction pour
distributeurs monostables
6 Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7 Orifices pour les tirants 8 Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9 Uniquement pour VS HF03-LG : marquage
des embases pour distributeurs monostables (a) et embase d'entrée sans commande de distributeur (b)
Marquage des embases (GP/FGP) pour distributeurs monostables
Les embases sont disponibles en deux variantes :
W Pour distributeurs monostables : seuls des distributeurs monostables peuvent être m ontés. W Pour distributeurs bistables : des distributeurs monostables et bistables peuvent être
montés. Si un distributeur monostable est monté, seule la bobine 14 peut être utilisée.
Pour éviter que des distributeurs bistables soient montés sur une embase pour distributeurs monostables, les embases pour distributeurs monostables sont marquées d’une manière spéciale.
mbases (GP/FGP) pour distributeurs bistables n’ont aucun marquage.
Les e
Distributeurs
Les distributeurs s’occupent de l’alimentation en air des entraînements pneumatiques. La connexion a lieu via l’embase appartenant au distributeur.
W 2 distributeurs 3/2 (2 distributeurs indépendants dans un boîtier) W Distributeurs 5/2 et 5/3
Vue d’ensemble 2 distributeurs 3/2 1 Distributeur pilote 2 Commande manuelle :
– rotation et crantage du bouton de commande jaune
– rotation du bouton de commande rouge
3 Vis de fixation : vis à empreinte cruciforme Pozidriv EN ISO 4757, autotaraudeuses
– HF04, HF04-XF : Pozidriv Z0
– HF03-LG : Pozidriv Z1
– HF02-LG : Pozidriv Z2
4 DEL (jaune) : la DEL allumée indique que la bobine de distributeur affectée est parcourue par
le courant. Pour les distributeurs avec deux bobines, « 12 » et « 14 » sont inscrits sur les
bobines correspondantes.
6Montage
Possibilités de montage
Le VS peut être monté comme suit :
W Montage sur une surface plane W Montage sur un rail DIN (pas pour le HF02-LG)
Montage du VS sur une surface plane
O Monter le VS sur une surface plane à l'aide de deux ou trois vis. O Tenir compte des dimensions du VS.
REMARQUE
Dépassement du nombre d'embases
Si le HF04-XF est doté de plus de 12 embases et le HF03-LG de plus de 16 embases, le VS risque d'être endommagé s'il est soumis à des oscillations et des vibrations pendant la marche.
O Pour assurer une bonne stabilité, visser également le HF04-XF par le bas à l'aide d'un
écrou carré M5 DIN 562 et de la vis de fixation correspondante M5 par une embase fonctionnellement au milieu du VS. Pour cela, il faut démonter le VS. L'encoche pour la pose de l'écrou carré et le orifice pour la vis de fixation se trouvent dans la partie inférieure de l'embase fonctionnelle.
O Pour assurer la stabilité, fixer des équerres de fixation supplémentaires sur le HF03-LG
par une embase dans le milieu du VS. Il n’est pas nécessaire de démonter le VS.
Respecter les instructions de montage accompagnant le jeu d’accessoires (R 412 008 245).
Monter le VS HF04 sur un rail DIN (pas pour le HF02-LG)
Le système de distributeurs peut être fixé sur un rail DIN (EN 50022, 35 x 15).
Le jeu de montage (R412008296) est nécessaire pour le montage du VS sur un rail DIN.
Toujours respecter les points suivants :
O Lors du montage, il faut dans tous les cas respecter les instructions de montage jointes au
jeu de pièces de fixation.
O Monter le système de distributeurs de manière à ce qu’il ne quitte pas le rail DIN lors du
desserrage des brides.
O S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour les connexions électriques et raccords
pneumatiques afin de pouvoir respecter les rayons de courbure admissibles pour les câbles et tuyaux.
O Si le HF04-XF est équipé de plus de 12 embases et le HF03-LG de plus de 16 embases, nous
recommandons de ne plus monter le VS sur un rail DIN dans la mesure où les vibrations provoquées par le fonctionnement pourraient rendre la fixation instable.
O Sélectionner le type de fixation conformément à la charge (charge oscillante ou charge
vibrante).
Raccorder la pneumatique
ATTENTION
Surpression due aux sorties d’échappement obturées
L’obturation des sorties d’échappement entraîne une accumulation d’air et un endommagement des distributeurs.
O Ne jamais obturer le raccord R.
O Veiller à ce qu’il y ait toujours une purge suffisante via les canaux 3, 5 et R.
Consignes générales
O Il est conseillé d’équiper les orifices d’échappement non collecté d’un silencieux. O Obturer les orifices qui ne sont pas utilisés avec des bouchons filetés. O N’utiliser pour les raccords instantanés que des accessoires d’enfichage synthétiques
(polyamide) du catalogue en ligne.
O Veiller à laisser suffisamment d’espace libre pour les tuyaux pneumatiques afin de pouvoir
respecter les rayons de courbure admissibles.
Vue d'ensemble de l'embase d’entrée 1 Vis de fixation : vis à empreinte cruciforme Pozidriv EN ISO 4757, autotaraudeuses
– HF04, HF04-XF : Pozidriv Z0
– HF03-LG : Pozidriv Z1
– HF02-LG : Pozidriv Z2
2 Orifices d’air comprimé 1, 3 et 5
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 3
Vue d’ensemble des raccords et des dimensions des orifices
Composant Raccords Conduite Dimensions des raccords
HF04, HF04-XF
Embases terminales EP/P
Orifices 1 Conduite
Orifices 3 et 5 10 mm1)3/8" (pouces)
d’alimentation
Raccord d’air de pilotage externe X
Echappement des pilotes R
Embase 24x Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
Embase fonctionnellement
Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
32x
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
HF03-LG
Embases terminales EP/P
Orifice 1 Conduite
Orifices 3 et 5 12 mm
d’alimentation
Raccord d’air de pilotage externe X
Echappement des pilotes R
Embase Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
HF02-LG
Embases terminales EP/P
Orifice 1 Conduite
Orifices 3 et 5 G1/2"
d’alimentation
Raccord de pilotage externe X
Echappement des pilotes R
Embase Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
1)
Raccord instantané ; 2) Raccord fileté 3) Filetage pouces à auto-étanchéification
1)
8mm
3/8" (pouces)
6mm1)1/4" (pouces)
6mm1)1/4" (pouces)
6mm
6mm
6mm
12 mm
8mm
8mm
8mm
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
M7
2)
M7
2)
M7
2)
M7
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
1/8 NPTF
1)
1)
1)
1)
G1/8"
G1/8"
G1/2"
G1/8"
G1/8"
1)
10 mm
G1/4"
G1/4"
Raccordement électrique
ATTENTION
Haute tension
1)
Danger de mort à cause de courts-circuits et d’une décharge électrique lors de la mise hors
1)
service du bloc d’alimentation, d’une mise à terre erronée et d’une protection externe par fusibles insuffisante de la commande de bobine.
1)
O Mettre en place l’alimentation en tension 24 V CC uniquement avec un bloc d’alimentation
1)
doté d’une mise hors service de sécurité conformément à la norme EN 60742, classification VDE 0551.
O Toujours brancher la broche GND lors du câblage.
O Protéger de manière externe la commande des bobines.
REMARQUE
Charge électrique importante
Lors de charges électriques supérieures à 1 A par broche de connexion, le système est endommagé.
O Ne pas dépasser la charge électrique autorisée de 1 A par broche de connexion.
REMARQUE
Boîtier de connexion avec connecteur D-SUB
Le montage ou le remplacement du boîtier de connexion avec connecteur D-SUB peut endommager le connecteur mâle.
3)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
O Sur une surface plane, monter prudemment le boîtier de connexion avec connecteur D-
SUB en combinaison avec une embase de raccordement.
O S’assurer que le connecteur mâle est correctement assemblé.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
Raccorder les conduites d'alimentation
O Raccorder les conduites d’alimentation sur les orifices 1, 3 et 5 de l’embase terminale droite
et/ou gauche.
Raccorder en cas de besoin d'air important pour l'alimentation et l'échappement d’air, les conduites d’air comprimé et d’échappement aux deux embases terminales en parallèle.
O Si une embase d’entrée est présente, y raccorder également les conduites d’air co mprimé et
d’échappement.
Raccorder l'air de pilotage externe
O Raccorder l’air de pilotage externe à l’orifice X de l’embase terminale gauche.
Raccorder l'échappement des pilotes
O Raccorder l’échappement des pilotes à l’orifice R de l’embase terminale droite.
HF02-LG : réglage du mode de fonctionnement sur le VS
Le couvercle de l’air de pilotage assure la commutation du mode de fonctionnement entre pilotage interne (1) et pilotage externe (X) sur le système de distributeurs.
1. Desserrer les vis à six pans creux du couvercle de l’air de pilotage (1).
2. Soulever le couvercle de l’air de pilotage (2).
3. Faire pivoter le couvercle de l’air de pilotage de 90° et le remettre en place (3).
4. S’assurer que les joints sont correctement positionnés.
5. Visser à nouveau le couvercle de l’air de pilotage à fond (4), couple de serrage 2,5 + 0,5 Nm.
Le réglage du mode de fonctionnement est à présent modifié.
La longueur du câble D-Sub (câble de signal) ne doit pas dépasser 30 m.
Réalisation sûre du raccordement électrique comme suit :
1. S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour les câbles afin de pouvoir respecter les
rayons de courbure admissibles.
2. Uniquement pour HF04 et HF04-XF : réaliser le raccord PE conformément à la norme
EN 50178 : Relier pour cela la mise à la terre avec la vis M5 ( , 2) à l'embase terminale gauche (classification VDE 160, VDE 100).
3. Finir d'assembler le câble pré-assemblé avec la fiche femelle du connecteur Sub-Det le
raccorder à l'électrique de pilotage. Recommandation : les câbles préassemblés avec une fiche femelle correspondante pour le
connecteur D-SUB sont présentés dans notre catalogue en ligne à l’adresse
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Brancher la fiche femelle du connecteur Sub-D dans le connecteur Sub-D et serrer les vis.
La protection IP65 est garantie uniquement si la fiche femelle du D-SUB est correctement vissée.
Affectation des broches du connecteur Sub-D
Affectation des broches de l’embase pour distributeurs bistables
Deux commandes (broches de connexion) pour les bobines de distributeurs 12 et 14 sont attribuées de manière fixe à l’emplacement de distributeur.
W Sur les distributeurs 5/2 avec rappel par ressort ou pneumatique, seule la bobine 14 doit être
reliée. La deuxième broche pour la bobine 12 reste inutilisée.
W Sur les distributeurs 3/2, les affectations sont les suivantes :
– bobine 14 et raccordement pneumatique 4 – bobine 12 et raccordement pneumatique 2
Affectation des broches de l’embase pour distributeurs monostables
Une commande (une broche de connexion) pour la bobine de distributeur 14 est attribuée de manière fixe à l’emplacement de distributeur.
2829303132
33
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 4
Exemples d’affectation des broches
Vous trouverez dans (HF04 et HF04-XF) et dans (HF03-LG et HF02-LG) quelques exemples de différentes combinaisons d'embases pour distributeurs monostables et bistables. Les affectations des bobines et broches associées y sont indiquées. Outre ces exemples, il est également possible de combiner autrement les embases de distributeurs selon vos exigences (voir à ce propos «Ajout d’embases (GP/FGP) » à la page ).
Symboles utilisés
Symbole Signification
Embase (GP/FGP) pour distributeurs monostables
Embase (GP/FGP) pour distributeurs bistables
7 Mise en service / utilisation
La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé en électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance d’une personne qualifiée (voir également fiche annexe « Consignes de sécurité » (R412015575), paragraphe « Qualification du personnel »).
Mise en service étape par étape
Avant de mettre l’installation complètement en service, les différentes fonctions doivent être contrôlées étape par étape :
1. Contrôler tous les raccords-unions et tous les raccordements.
2. Vérifier l’affectation correcte du signal de commande des distributeurs.
3. Vérifier ensuite les fonctions pneumatiques à l’aide de la commande manuelle auxiliaire.
4. Mett re seulement l’installation complète en service après avoir effectué les étapes indiquées
ci-dessus.
Etape 1 : vérifier l’affectation des signaux de commande
1. Mettre l’installation hors tension et hors pression.
2. Mettre toutes les commandes manuelles auxiliaires sur la position 0 (voir „Utilisation de la
commande manuelle auxiliaire“).
3. Brancher la tension de service.
4. Vérifier l’affectation des signaux de commande par rapport aux emplacements de
distributeurs.
La DEL jaune s’allume quand le distributeur est correctement commandé.
O Si la DEL ne s’allume pas, vérifier l’affectation du signal de commande et de l’emplacement
de distributeur.
Etape 2 : vérifier les fonctions pneumatiques
ATTENTION
État du système indéfini
Il peut y avoir risque de blessures si le système se trouve en un état indéfini et si les commandes manuelles auxiliaires ne se trouvent pas en position initiale.
O Veiller à ce que le système se trouve dans un état défini lors de la mise en marche !
1. Mettre l’installation hors tension et hors pression.
2. Mettre toutes les commandes manuelles auxiliaires sur la position « 0 » (voir „Utilisation de
la commande manuelle auxiliaire“).
3. S’assurer que tous les acteurs soient dans leur position initiale et que les acteurs déplacés
ne présentent aucun danger.
ATTENTION : avant d'alimenter l'installation avec de l'air comprimé, vérifiez la fonction
d'arrêt des raccords d'air comprimé et assurez-vous que personne ne se trouve dans l a zone
à risques lorsque vous enclenchez l'alimentation en air comprimé.
4. Brancher l’air comprimé sur l’installation.
5. Vérifier tous les distributeurs raccordés à l'aide de la commande manuelle auxiliaire (voir
„Utilisation de la commande manuelle auxiliaire“).
Etape 3 : mettre l’installation en marche
ATTENTION
État du système indéfini
Il peut y avoir risque de blessures si le système se trouve en un état indéfini et si les commandes manuelles auxiliaires ne se trouvent pas en position initiale.
O Veiller à ce que le système se trouve dans un état défini lors de la mise en marche !
O Remettre toutes les commandes manuelles auxiliaires en position initiale.
O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger quand l’alimentation en
pression est mise.
1. Mettre l’alimentation de pression en marche.
2. Brancher la tension de service.
Utilisation de la commande manuelle auxiliaire
Avant la mi se en service, le fonctionnement et le m ode d’action d e la commande d e dis tributeur peuvent être contrôlés en actionnant les positions du distributeur à l’aide de la commande manuelle auxiliaire au lieu d’un signal électrique. Lors de l’utilisation de la comm ande manuelle auxiliaire, le signal électrique est inactif.
En fonction du type de distributeur, la commande manuelle auxiliaire possède 2, 3 ou 5 positions. Chaque bobine est commandée individuellement. Pour 2 distributeurs 3/2, les deux bobines peuvent être commandées simultanément.
REMARQUE
Commande manuelle auxiliaire endommagée suite à une utilisation non conforme
La commande manuelle auxiliaire est endommagée si elle est utilisée de manière non conforme ou en cas de pression trop forte vers le bas.
O Actionner la commande manuelle auxiliaire avec une très grande précaution.
O Pour l'utilisation, respecter les descriptions suivantes.
La commande manuelle auxiliaire est disponible en deux variantes :
W La commande manuelle auxiliaire avec bouton de commande jaune est avec crantage. W La commande manuelle auxiliaire avec bouton de commande rouge se remet
automatiquement en place.
Commande du bouton de commande jaune
HF04, HF04-XF : appuyer, rotation et crantage
1. Appuyer sur le bouton de la position 0 vers le bas et tourner le bouton jusqu'à ce qu'il soit en
position de commutation souhaitée, le bouton s'enclenche. Le distributeur commute.
2. T ourner le bouton depuis la position de commutation ve rs la position initiale, puis relâcher le
bouton. Ce n'est qu'une fois le bouton en po sition 0 que le distributeur se remet également en position
0.
HF03-LG, HF02-LG : rotation et crantage
1. Tourner le bouton de commande de la position 0 à la position de commutation souhaitée
jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un léger clic. Le distributeur commute.
2. Tourner le bouton depuis la position de commutation vers la position 0.
Ce n'est qu'une fois le bouton en po sition 0 que le distributeur se remet également en position
0.
Commande du bouton de commande rouge
HF04, HF04-XF : impulsions
1. Presser le bouton vers le bas.
Le distributeur commute.
2. Relâcher le bouton, commutation du bouton et distributeur automatiquement en position 0. HF03-LG, HF02-LG : rotation
1. Tourner le bouton vers la position de commutation souhaitée.
Le distributeur commute.
2. Relâcher le bouton, commutation du bouton et distributeur automatiquement en position 0.
20
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 5
8 Démontage/remplacement
ATTENTION
Danger de combustion à cause de bobines de distributeur chaudes.
Les bobines de distributeurs peuvent être très chaudes pendant le fonctionnement.
O Laisser le système refroidir avant de le démonter.
O Ne pas toucher le système lors du fonctionnement.
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
O Mettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser les opérations suivantes
: – débrancher ou brancher le connecteur – démonter le système – remplacer les différents composants
Démonter le VS du rail DIN
O Vous trouverez les consignes relatives au démontage du VS du rail DIN dans la notice
séparée pour le montage du VS sur rail DIN.
Démontage de la surface de montage
1. Mettre l’installation hors pression et hors tension avant le démontage.
2. Détacher tous les raccords.
3. Desserrer toutes les vis de fixation sur le VS.
Le VS peut maintenant être enlevé de la surface de montage.
9 Transformation et extension
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
O Mettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser les opérations
suivantes : – débrancher ou brancher le connecteur – démonter le système – remplacer les différents composants
Affectation des emplacements de réserve
Les emplacements de distributeurs qui sont obturés par des plaques d’obturation peuvent être ultérieurement dotés de distributeurs ou d’embases d’entrée.
Pour affecter ultérieurement des emplacements de réserve, le VS ne doit pas être enlevé du rail DIN ou de la surface de montage.
REMARQUE
Utilisation d'un tournevis cruciforme non approprié
Les tournevis cruciformes non appropriés risquent d'endommager les vis Pozidriv.
O Pour le montage/démontage des distributeurs, utiliser des embases d'entrée et des
plaques d'obturation présentant les dimensions suivantes : – HF04, HF04-XF uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ0 – HF03-LG uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ1 – HF02-LG uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ2
Affectation d’un emplacement de réserve (à l'aide de l'exemple HF04)
1. Mettre l’installation hors pression et hors tension avant le démontage.
2. Desserrer les deux vis à empreinte cruciforme de la plaque d'obturation (12) puis retirer
cette dernière.
3. Mettre le distributeur (10) ou l'embase d'entrée (11) en place et les fixer à l'aide des vis à empreinte cruciforme (12).
4. Remettre l'installation en service.
Si des distributeurs bistables sont montés sur des embases (GP/FGP) pour distributeurs monostables, 1 seule bobine peut être sollicitée.
Ajout d’embases (GP/FGP)
Grâce à l’ajout d’une ou de plusieurs embases (GP, FGP) le système de distributeurs peut être élargi de quelques emplacements de distributeurs supplémentaires.
Ordre de montage des embases (GP/FGP)
Lors de l’extension du VS, les embases pour distributeurs bistables doivent être montées avant celles réservées aux distributeurs monostables.
Le nombre maximum d’embases (GP/FGP) résulte de la limitation de la commande maximale possible de 24 bobines de distributeurs (HF04, 25 pôles) ou de 32 bobines de distributeurs
(HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG, 44 pôles). Si des embases supplémentaires sont montées, les distributeurs qui y sont placés ne peuvent pas être commandés de manière électrique.
Combinaison d’embases pour distributeurs monostables et bistables
Vue d’ensemble pour l’ajout d’embases/embases fonctionnelles
HF04 : ajout d’embases supplémentaires
1 Embase terminale EP 2 Tirant 3 Extension de tirant
4 Embase pour distributeurs bistables ou
monostables avec raccord M7
5 Embase pour distributeurs bistables ou
monostables avec raccord instantané 6mm
6 Joints
HF04-XF : ajout d’une embase de fonction supplémentaire
1 Embase terminale EP 2 Tirant 3 Extension de tirant 4 Embase de fonction pour distributeurs
bistables ou monostables
5 Embase de fonction pour distributeurs
bistables ou monostables
6 Joints
HF03-LG : ajout d’embases supplémentaires
1 Embase terminale EP 2 Tirant 3 Extension de tirant 4 Embase
5 Joints 6 Embase terminale P
1)
Avec rondelle EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
HF02-LG : ajout d’embases supplémentaires
1 Embase terminale EP 2 Tirant 3 Extension de tirant
4 Embase 5 Joints 6 Embase terminale P
7 Embase terminale P 8 Vis à six pans creux DIN 912 – M4 x 25, clé
de 3, couple de serrage de 2,0 à 2,5 Nm
9 Plaque d'obturation 10 Distributeur 11 Embase d’entrée 12 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
7 Embase terminale P 8 Vis à six pans creux DIN 912 – M4 x 25, clé
de 3, couple de serrage de 2,0 à 2,5 Nm
9 Plaque d'obturation 10 Distributeur 11 Embase d’entrée 12 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1)
7 Vis à six pans creux
M5 x 35, ouverture de clé 4)
8 Plaque d'obturation 9 Distributeur 10 Embase d’entrée 11 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
7 Vis à six pans creux (EN ISO 4762,
ouverture de clé 5)
8 Plaque d'obturation 9 Distributeur 10 Embase d’entrée 11 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
(EN ISO 4762 –
Ajout d’embases (GP/FGP) (sur la base de l'exemple HF04)
Démontage
1. Mettre le système hors pression et hors tension et débrancher tous les raccordements.
2. Démonter le VS du rail DIN / de la surface de montage.
3. Dévisser les deux vis à six pans creux (8) (DIN 912 – M4, ouverture de clé 3) et retirer
l'embase terminale P (7).
4. Enlever, le cas échéant, les embases (GP/FGP) jusqu’à l’emplacement de montage souhaité. Montage
5. Visser les deux exte nsions de tirant (3) (jointes à chaque jeu de pièces de l’embase (GP/FGP)) dans les tirants (2).
REMARQUE
Tirants mal vissés
Des tirants mal fixés endommagent le système. O Vérifier avant le montage du porte-distributeurs si les extensions de tirant (3) sont
complètement vissées.
Utiliser uniquement des pièces originales de AVENTICS. Les extensions de tirant sont adaptées au coefficient de dilatation des embases, afin que l’étanchéité du système de distributeurs soit garantie quelles que soient les conditions de fonctionnement.
6. Insérer les embase(s) (GP/FGP) (4, 5) en veillant au bon positionnement du(des) joints (6).
Montage
7. Replacer les embases (GP/FGP) retirées sur les extensions de tirants.
8. Replacer l’embase terminale P (7) et visser les deux vis à six pans creux (8) : couple de serrage : 2,0 à 2,5 Nm.
9. Doter les embase(s) (GP/FGP) (4, 5) avec plaques d’obturation (9), distributeurs (10) ou
embases d’entrée (11) et visser chaque embase avec deux vis à empreinte cruciforme autotaraudeuses (12) (EN ISO 4757 - Z0). Couple de serrage de 0,2 à 0,25 Nm, vitesse de vissage max. 500 min
10. Remonter le VS sur le rail DIN / la surface de montage.
11. Mettre le(s) CMA en position 0.
-1
.
24
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 6
12. Remettre les branchements pneumatiques (voir „Raccorder la pneumatique“).
13. Etablir le câblage de la broche de multipôle pour les emplacements de distributeurs
supplémentaires.
14. Contrôler de nouveau tous les vissages et raccordements et remettre l’installation en
service.
Déplacer la pièce de raccordement de 90o sur les embases de fonction (FGP)
1. Dévisser la vis de fixation (vis à empreinte cruciforme « Pozidriv » EN ISO 4757 – Z1) de la
pièce de raccordement pneumatique.
2. Dévisser et retirer la pièce de raccordement pneumatique.
3. Tourner la pièce de raccordement pneumatique à 180
Veiller à ce que le(les) joints soient positionnés correctement.
4. Visser les vis à l’aide d’un tourne-vis.
Couple de serrage de 1,1 à 1,3 Nm
Le joint et les pièces de raccordement doivent être commandés séparément.
o
et l’enficher sur l’embase de fonction.
Séparation de plages de pression
Il est possible de réaliser plusieurs plages de pression en insérant des bouchons de séparation entre deux embases (GP/FGP) ou dans une embase (GP/FGP, uniquement HF04 et HF04-XF).
Si l'affectation des broches du connecteur D-SUB est déjà effectuée : O Veiller à ce que l’ordre des embases (GP/FGP) soit respecté afin de ne pas modifier
l’affectation des raccordements.
Séparation de plages de pression entre deux embases (GP/FGP)
O Mettre les bouchons de séparation entre les deux embases adjacentes (GP/FGP).
Séparation des plages de pression au sein d’une embase (GP/FGP) (uniquement HF04 et HF04-XF)
O Insérer, à l'aide de l'auxiliaire de montage (1), les bouchons de séparation (2) directement
dans l'embase (GP/FGP).
10 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
O Mettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser des travaux d’entretien
et de maintenance.
11 Données techniques
Caractéristiques générales et pneumatiques
Généralités
Construction (distributeurs) Distributeur à tiroir, étanchéité élastique
Fixation (porte­distributeurs)
Pilotage interne ou externe Via différentes embases terminales, raccordement X
Position de montage Indifférente
Température ambiante J
1)
Kit de fixation pour rail DIN
Pneumatique
Fluide Adapté à une qualité d’air comprimé selon ISO 8573-
Température du fluide J
Débit nominal q
Distributeurs
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Pression de service, pilotage interne
Pression de service, pilotage externe
Pression de pilotage p
Diagramme de la pression de pilotage pour un distributeur 3/2, à pilotage externe
Fixation à vis par 2 ou 3 trous lisses ou rail DIN EN 50 022, 35 x15
obturé lors du pilotage interne
–5 °C à +50 °C
U
15 μm d’air comprimé filtré, non lubrifié ou 40 μm d’air filtré et lubrifié (huile : OL 1413-068, référence AVENTICS 5 962 260 000, dénomination commerciale selon la norme Bosch N28 tome 8 : huile Shell 4007)
De 0 °C à +50 °C
M
W HF04 : 400 l/min
v
W HF04-XF : 400 l/min W HF03-LG : 700 l/min W HF02-LG : 1400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF : 3 à 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG : 3 à 10 bar
Vide jusqu’à 10 bar
e
voir Fig. 26
e
1)
(pas HF02-LG)
Nettoyage des composants
ATTENTION
Solvants et produits de nettoyage agressifs !
Les surfaces et les joints peuvent être endommager par des solvants et détergents agressifs.
O Ne jamais utiliser de solvants ni de détergents agressifs.
O Nettoyer l'appareil régulièrement avec un chiffon humide. Pour cela, utiliser seulement un
peu d’eau ou un détergent doux.
Entretien des composants
Les systèmes de distributeurs ne nécessitent aucun entretien. O Respecter toutefois les intervalles de maintenance et instructions éventuellement prescrits
de l'installation complète.
12 Recyclage
O Respecter la réglementation nationale concernant l’évacuation des déchets
13 Pièces de rechange et accessoires
Vous trouverez les informations relatives aux pièces de rechange et accessoires dans le catalogue en ligne www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série.
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
NTERSFACE
3
HF04
HF04-XF
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 35)
4
5
Vue d'ensemble du système
21
M5
HF03-LG
HF02-LG
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 35)
43 6521
43 65
7
A
5,5B
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 34)
19
6,5
8,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
28,5
A
7
B
9
6,5
20
13,8
67
139
122
91,2
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 36)
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
8 HF02-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Vue d’ensemble des embases terminales
21 9 8 10
1
4
5
11
7
4
5
6
7
Connecteur Sub D dans le boîtier de connexion, 25 pôles
518765432114131211109
15
033222120291817161292827262524
1
14
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
Connecteur Sub D dans le boîtier de connexion, 44 pôles
9
52 3 45
7
(gauche : embase terminale EP, droite : embase terminale P)
21
8
3
11
12
3
4
5
6
13
9
8
1
1
7 67 88
Vue d’ensemble de l’embase (GP)Vue d'ensemble embases terminales
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
6
7
Vue d'ensemble embases terminales (gauche : e mbase terminale EP, droite : embase terminale P)
1
1 7 67 81
Vue d’ensemble de l’embase de fonction (FGP) avec raccordements pneumatiques disposés vers le bas (gauche) ou frontalement (droite)
1
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
9
Vue d’ensemble de l’embase
5 4 3 2
9
67 7888
1
1
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Vue d'ensemble de l'embase d'entrée : HF04/HF04-XF (gauche), HF03-LG (milieu), HF02-LG (droite)
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Vue d’ensemble de l’embase (GP)
14 12 43
4
Vue d'ensemble électrovanne 2x3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
Conversion du pilotage externe (mode de fonctionnement)
32
Utilisation de la commande manuelle auxiliaire
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Combinaison d’embases pour distributeurs monostables et bistables
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Ajout d’embases supplémentaires
Ajout d’embases supplémentaires
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Ajout d’embases supplémentaires
1 9 811
Déplacer la pièce de raccordement de 90° sur les embases de fonction
11 11 10
2 3 5 6
Ajout d’embases fonctionnelles supplémentaires Séparation de plages de pression entre deux embases/embases fonctionnelles
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Séparation de plages de pression dans une embase/embase fonctionnelle, aide au montage pour la bonne pose des bouchons de séparation
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Diagramme de pilotage pour un distributeur 3/2, à pilotage externe Pe1 : pression de service, Pe2 : pression de pilotage A : plage de pression autorisée, B : plage de pression non autorisée
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
Embases 6/8 pour distributeurs bistables
Embases
1 1 14 1 14 1
2 3 14 5 14 5
3 5 14 9 14 9
4 7 14 13 14 13
5 9 14 17 14 17
6 11 14 21 14 21
7 13 0 V GND 25 14 25
8 15 - - 14 29
Empl.
distrib.
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
2 14 3 14 3
4 14 7 14 7
6 14 11 14 11
8 14 15 14 15
10 14 19 14 19
12 14 23 14 23
14 - - 14 27
16 - - 14 31
HF04, 24x HF04-XF, 32x
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0VGND 42 0VGND 43 0VGND 44
3 embases pour distributeurs bistables et embases 6/10 pour distributeurs monostables
Embases
3embases pour
distributeurs
bistables
Embases 6/10
pour distributeurs monostables
Empl.
distrib.
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
6 11 14 17 14 17
12 14 18 14 18
7 13 14 19 14 19
14 14 20 14 20
8 15 14 21 14 21
16 14 22 14 22
9 17 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Embases 12/16 pour distributeurs monostables
Embases Empl.
distrib.
1 1 14 1 14 1
2 14 2 14 2
2 3 14 3 14 3
4 14 4 14 4
3 5 14 5 14 5
6 14 6 14 6
4 7 14 7 14 7
8 14 8 14 8
5 9 14 9 14 9
10 14 10 14 10
6 11 14 11 14 11
12 14 12 14 12
7 13 14 13 14 13
14 14 14 14 14
8 15 14 15 14 15
16 14 16 14 16
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
Embases Empl.
distrib.
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32 HF03-LG, HF02-LG
Embases 12/16 pour distributeurs bistables
Embases
1 1 14 1 14 1
2 2 14 3 14 3
3 3 14 5 14 5
4 4 14 7 14 7
5 5 14 9 14 9
6 6 14 11 14 11
7 7 14 13 14 13
8 8 14 15 14 15
9 9 14 17 14 17
10 10 14 19 14 19
11 11 14 21 14 21
12 12 14 23 14 23
13 13 0 V GND 25 14 25
14 14 - - 14 27
15 15 - - 14 29
16 16 - - 14 31
En cas d’utilisation de distributeurs monostables sur des embases pour distributeurs bistables, la bobine 14 est activée.
Empl.
distrib.
HF03-LG / HF02-LG, 24x HF03-LG / HF02-LG, 32x Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Exemple de combinaison pour VS HF03-LG avec 32 embases pour distributeurs monostables, connecteur D-SUB à 44 pôles
Embases Empl. distrib. Bobine DEL Broche
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Exemple de combinaison pour VS HF03-LG avec 6 embases pour distributeurs bistables et 12 embases pour distributeurs monostables, connecteur D-SUB à 25 pôles
Embases Empl. distrib. Bobine DEL Broche
6embases pour
distributeurs
bistables
12 embases pour
distributeurs monostables
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Dimensions de montage
34 HF04, HF04-XF
35 HF03-LG
36 HF02-LG
1)
n
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9 2 84,2 69,7 10 273,0 258,5 3 107,8 93,3 11 296,6 282,1 4 131,4 116,9 12 320,2 305,7 5 155,0 140,5 13 343,8 329,3 6 178,6 164,1 14 367,4 352,9 7 202,2 187,7 15 391,0 376,5 8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Dimensions de montage
1)
n
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6 2 98,6 81,6 18 351,4 334,4 3 114,4 97,4 19 367,2 350,2 4 130,2 113,2 20 383,0 366,0 5 146,0 129,0 21 398,8 381,8 6 161,8 144,8 22 414,6 397,6 7 177,6 160,6 23 430,4 413,4 8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0 10 225,0 208,0 26 477,8 460,8 11 240,8 223,8 27 493,6 476,6 12 256,6 239,6 28 509,4 492,4 13 272,4 255,4 29 525,2 508,2 14 288,2 271,2 30 541,0 524,0 15 304,0 287,0 31 556,8 539,8 16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Dimensions de montage
1)
n
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-269 www.aventics.com info@aventics.com
Further addresses: www.aventics.com/contact
Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adaptation du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.
Un exemple de configuration est représenté sur la page de titre. Le produit livré peut donc différer de l’illustration.
Traduction du mode d’emploi original rédigé en allemand.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02 © Tous droits réservés par AVENTICS GmbH, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par AVENTICS.
Istruzioni per l’uso
VS HF con attacco D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Sostituisce: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 1
1 Sulla presente documentazione
Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare, azionare e sottoporre a manutenzione il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti, nel rispetto delle norme e della sicurezza. O Leggere queste istruzioni e in particolar modo il documento separato “Avvertenze di
sicurezza” (R412015575) prima di adoperare il prodotto.
Vengono descritti i sistemi valvole delle seguenti serie: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Documentazioni supplementari
O Documentazione “Avvertenze di sicurezza” (R412015575) O Osservare anche le istruzioni d’uso dei restanti componenti (p. es. modulo bus). O Osservare la documentazione del costruttore dell’impianto. O Osservare inoltre le norme di legge e le altre norme vincolanti generalmente vigenti della
legislazione europea o nazionale, nonché le disposizioni nazionali vigenti in materia di prevenzione degli infortuni e tutela dell’ambiente.
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
VS Sistema valvole
Senza ulteriori indicazioni, VS si riferisce sempre a tutte le serie HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG qui descritte. Se le informazioni si riferiscono a una singola serie, VS è seguito dalla denominazione della
versione, p. es. VS HF03-LG GP Piastra base FGP Piastra base funzionale
Rappresentazione delle informazioni
Avve rtenze di sicurez za
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la prevenzione dei pericoli devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze di sicurezza
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza di pericolo.
O Misure per evitare il pericolo
Significato delle parole di segnalazione
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere.
NOTA
Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati.
Simboli
In caso di inosservanza, possono insorgere disturbi durante l’esercizio.
2 Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze di sicurezza sono r iportate nella documentazione separata allegata Avvertenze di sicurezza (R412015575).
O Rispettare assolutamente le avvertenze ivi riportate.
3 Campi di impiego
Il VS è un sistema valvole pneumatico con pilotaggio elettrico. Con il VS è possibile distribuire in modo mirato l’energia di pressione accumulata alle parti dell’impianto, azionando p. es. un cilindro pneumatico. Grazie alla sua struttura modulare è possibile svolgere molteplici funzioni pneumatiche nell’industria meccanica in generale. Con il VS le valvole vengono pilotate tramite connettore multipolare D-Sub o un collegamento bus.
W VS HF04 per il pilotaggio di 24 bobine valvola (a 25 poli). W VS HF04-XF, HF03-LG e HF02-LG per il pilotaggio di 24 o 32 bobine valvola (a 25 o 44 poli).
5 Descrizione dell’apparecchio
Panoramica del sistema valvole
1 VS e morsettiera con attacco D-Sub
a 25 o 44 poli
2 Moduli bus BDC, Design B 3 AS-interface
Panoramica del VS HF04 e HF04-XF
1 Morsettiera con attacco D-Sub 2 Piastra terminale EP 3 Valvola
4 Piastra di alimentazione
Panoramica del VS HF03-LG e HF02-LG
1 Morsettiera con attacco D-Sub 2 Piastra terminale EP
3 Valvola 4 Piastra di alimentazione
I componenti nel dettaglio
Piastra terminale EP (con attacchi), piastra terminale P (con attacchi)
Alle due piastre terminali sono collegati i raccordi per l’alimentazione della pressione e per l’aria di pilotaggio, per l’aria di alimentazione e di scarico.
Panoramica delle piastre terminali HF04, HF04-XF
1 Piastra terminale EP (con attacchi) 2 Attacco PE (GND messa a terra)
3 Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4 Canale 1: attacco aria compressa 5 Canale 3: attacco di scarico 6 Canale X: attacco pilotaggio esterno. Chiuso
in caso di pilotaggio interno
Panoramica delle piastre terminali HF03-LG
1 Piastra terminale EP 2 Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondella EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3 Canale X: attacco pilotaggio esterno (con
pilotaggio interno chiuso)
4 Canale 5: attacco di scarico 5 Canale 3: attacco di scarico 6 Canale 1: attacco aria compressa 7 Contatti ad innesto della piastra terminale
EP
Panoramica delle piastre terminali HF02-LG
1 Piastra terminale EP 2 Foro per la vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
3 Copertura dell’aria di pilotaggio 4 Canale X: attacco pilotaggio esterno (con
pilotaggio interno chiuso)
5 Canale 5: attacco di scarico
Occupazione pin collegamento D-Sub sulla morsettiera, a 25 poli
4 Moduli bus: CMS e DDL, Design B 5 Moduli bus come al punto (4), con moduli I/O
aggiuntivi
5 Piastra cieca 6 Piastra terminale P 7 Piastra base/Piastra base funzionale
5 Piastra cieca 6 Piastra terminale P 7 Piastra base
7 Canale 5: attacco di scarico 8 Contatti ad innesto della piastra terminale
EP (8a) VS HF04, a 25 poli; (8b) VS HF04-XF, a 44 poli
9 Piastra terminale P 10 Foro per vite di fissaggio
(p. es. ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canale R: attacco per scarico dell’aria di
pilotaggio
8 Piastra terminale P 9 Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondella EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Canale R: attacco per scarico dell’aria di
pilotaggio
ale 5: attacco di scarico
11 Can 12 Canale 3: attacco di scarico 13 Canale 1: attacco aria compressa
6 Canale 3: attacco di scarico 7 Canale 1: attacco aria compressa 8 Contatti ad innesto della piastra terminale
EP
9 Piastra terminale P 10 2 ugelli per le viti di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 20)
4 Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
W VS come da configurazione W Avvertenze di sicurezza (R412015575) W Istruzioni d’uso dell sistema valvole pneumatiche W Altre istruzioni come da configurazione
Il VS viene configurato individualmente. Per visualizzare la configurazione nei suoi particolari basta indicare il codice d’ordine nel configuratore Internet.
Occupazione pin collegamento D-Sub sulla morsettiera, a 44 poli
Piastre base (GP/FGP)
Le piastre base (GP) dispongono di un posto o di due posti per l’alloggiamento di valvole, piastre di alimentazione o piastre cieche. Le piastre base funzionali (FGP) dispongono di due posti e inoltre sono girevoli.
11
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 2
HF04: Panoramica della piastra base (GP)
1 Attacchi ad innesto 2 e 4 per condutture di
servizio
2 Canale 3: 3 Canale 1: 4 Canale 5: 5 Contatti elettrici per le valvole pilota
HF04-XF: Panoramica della piastra base funzionale (FGP)
1 Attacchi ad innesto 2 e 4 per condutture di
servizio
2 Canale 3: 3 Canale 1: 4 Canale 5: 5 Contatti elettrici per le valvole pilota
HF03-LG, HF02-LG: Panoramica della piastra base (GP)
1 Attacchi ad innesto e filettati 2 e 4 per le
condutture di servizio
2 Canale 3: 3 Canale 1: 4 Canale 5: 5 Contatto elettrico per valvola pilota
6 Listello per la connessione di contatti
elettrici
7 Fori per tiranti 8 Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9 Marcatura delle piastre base per valvole
monostabili
6 Listello per la connessione di contatti
elettrici
7 Fori per tiranti 8 Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9 Marcatura delle piastre base funzionali per
valvole monostabili
6 Listello per la connessione di contatti
elettrici
7 Fori per tiranti 8 Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9 Solo per VS HF03-LG: marcatura delle
piastre base per valvole monostabili (a) e piastra di alimentazione senza pilotaggio delle valvole (b)
Marcatura delle piastre base (GP/FGP) per valvole monostabili
Le piastre base sono disponibili in due varianti:
W Per valvole monostabili: possono essere montate esclusivamente valvole monostabili. W Per valvole bistabili: possono essere montate valvole monostabili o bistabili. Se viene
montata una valvola monostabile, può essere impiegata solo la bobina 14.
Per evitare che valvole bistabili vengano montate su una piastra base per valvole monostabili, questo tipo di piastre base è dotato di una marcatura speciale.
Le piastre base (GP/FGP) per valvole bistabili non hanno nessuna marcatura.
Val vole
Le valvole azionano l’aria agli azionamenti pneumatici. Il collegamento viene eseguito tramite la piastra base della valvola.
W Valvola 2x3/2 (2 valvole indipendenti in un corpo) W Valvole 5/2 e 5/3
Panoramica valvola 2x3/2
1 Valvola pilota 2 Comando manuale:
– pulsante giallo: rotazione e ritenuta – pulsante rosso: rotazione
3 Viti di fissaggio: viti con testa a croce Pozidriv EN ISO 4757, autofilettanti
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
4 LED (giallo): Il LED che si illumina indica che la bobina valvola corrispondente è percorsa da
corrente. In caso di valvole con due bobine queste sono contrassegnate con “12” e “14”.
Panoramica piastra di alimentazione
1 Viti di fissaggio: viti con testa a croce Pozidriv EN ISO 4757, autofilettanti
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0 – HF03-LG: Pozidriv Z1 – HF02-LG: Pozidriv Z2
2 Attacchi per l’aria compressa 1, 3 e 5
6Montaggio
Possibilità di montaggio
Il VS può essere montata nei seguenti modi:
W Montaggio su una superficie piana W Montaggio su una guida DIN (non per HF02-LG)
Montaggio del VS su una superficie piana
O Montare il VS con due o tre viti su una superficie piana. O Rispettare le dimensioni del VS.
NOTA
Superamento del numero di piastre base
In presenza di oltre 12 piastre base su HF04-XF o di oltre 16 piastre base su HF03-LG possono verificarsi danni se il VS è esposta a oscillazioni e vibrazioni durante l’esercizio.
O Per la stabilizzazione avvitare la HF04-XF addizionalmente dal basso con un dado
quadrato M5 DIN 562 e la relativa vite di fissaggio M5 attraverso una piastra base funzionale al centro del VS. Allo scopo è necessario smontare il VS. Il recesso per l’inserimento del dado quadrato e il foro per la vite di fissaggio è presente nel lato inferiore della piastra base funzionale.
O Per la stabilizzazione applicare ulteriori squadrette sulla HF03-LG attraverso una piastra
base al centro del VS. A tal scopo non è necessario smontare il VS.
Osservare le istruzioni per il montaggio allegate al set di accessori (R412008245).
Montaggio del VS su una guida DIN (non per la HF02-LG)
Il sistema valvole pneumatiche può essere fissato su una guida DIN (EN 50022, 35 × 15).
Per il montaggio del VS sulla guida DIN è necessario un set di montaggio (R412008296).
Osservare sempre i seguenti punti:
O Per il montaggio osservare in ogni caso le relative istruzioni allegate al set di fissaggio. O Montare il sistema valvole in modo tale che, svitando le graffe, non si stacchi dalla guida DIN. O Fare in modo, garantendo sufficiente spazio, che i raggi di curvatura per i cavi e i tubi non
siano inferiori a quelli consentiti.
O In presenza di oltre 12 piastre base funzionali su HF04-XF o di oltre 16 piastre base su HF03-
LG raccomandiamo di non montare più il VS su una guida DIN, poiché il fissaggio può diventare instabile durante l’esercizio a causa delle oscillazioni prodotte.
O Scegliere il tipo di fissaggio in base al carico (vibrante o oscillante)!
Collegamento degli elementi pneumatici
ATTENZIONE
Sovrapressione a causa di uscite dell’aria di scarico chiuse
Chiudendo le uscite dell’aria di scarico può verificarsi accumulo di aria, danneggiando le valvole.
O Non chiudere mai l’attacco R.
O Provvedere ad uno scarico sufficiente dell’aria tramite i canali 3, 5 ed R.
Indicazioni generali
O Gli attacchi per l’aria di scarico, che non vengono collegati ad un’apposita conduttura, devono
essere dotati di silenziatori.
O Non dotare gli attacchi necessari con tappi di chiusura. O Per gli attacchi ad innesto utilizzare solo accessori ad innesto in plastica (poliammide) del
catalogo online.
O Garantendo sufficiente spazio per i tubi pneumatici, fare in modo che i raggi di curvatura non
siano inferiori a quelli consentiti.
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 3
Panoramica degli attacchi e delle relative dimensioni
Componente Attacchi Conduttura Dimensioni attacchi HF04, HF04-XF
Piastra terminale EP/P
Attacco 1 Conduttura di Attacchi 3 e 5 10 mm
alimentazione Attacco pilotaggio esterno X Attacco scarico aria di pilotaggio R
Piastra base a 24 vie Piastra base funzionale 32x Piastra di alimentazione
Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
HF03-LG
Piastra terminale EP/P
Attacco 1 Conduttura di Attacchi 3 e 5 12 mm
alimentazione Attacco pilotaggio esterno X Attacco scarico aria di pilotaggio R
Piastra base Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio
Piastra di alimentazione
Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
HF02-LG
Piastra terminale EP/P
Attacco 1 Conduttura di Attacchi 3 e 5 G1/2"
alimentazione Attacco pilotaggio esterno X Attacco R per
8 mm
6 mm
6 mm
6 mm
6mm 6 mm
12 mm
8 mm
8 mm
8 mm
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
3/8" (pollici) 3/8" (pollici) 1/4" (pollici)
1/4" (pollici)
2)
M7
2)
M7
2)
M7
2)
M7
1)
1/2"
1)
1/2"
1)
1/4"
1)
1/4"
1/8 NPTF
2)
G1/8"
2)
G1/8"
2)
G1/2"
2)
2)
G1/8"
2)
G1/8"
1)
1)
1)
1)
3)
scarico dell’aria di
Piastra base Attacchi 2 e 4 Conduttura di
pilotaggio
servizio
Piastra di alimentazione
1)
Attacco ad innesto; 2)Raccordo filet tato 3) Filetto in po llici ad autochiusura
Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
10 mm
1)
G1/4"
G1/4"
2)
2)
Collegamento delle condutture di alimentazione
O Allacciare le condutture di alimentazione agli attacchi 1, 3 e 5 della piastra terminale destra
e/o sinistra.
In caso di fabbisogno d’aria compressa e di scarico elevato, allacciare in parallelo le condutture dell’aria compressa e di scarico su entrambe le piastre terminali.
O Se è presente una piastra di alimentazione, collegarvi inoltre le condutture dell’aria
compressa e di scarico.
Collegamento dell’aria di pilotaggio esterno
O Collegare l’aria di pilotaggio esterno all’attacco X della piastra terminale sinistra.
Collegamento dell’aria di scarico di pilotaggio
O Collegare l’aria di scarico di pilotaggio esterno all’attacco R della piastra terminale destra.
HF02-LG: impostare il modo operativo sul VS
La copertura dell’aria di pilotaggio consente di cambiare il modo operativo tra pilotaggio interno (1) e pilotaggio esterno (X) sul sistema valvole.
1. Allentare la vite brugola della copertura dell’aria di pilotaggio (1).
2. Sollevare la copertura dell’aria di pilotaggio (2).
3. Ruotare la copertura dell’aria di pilotaggio di 90° e reinserirla (3).
4. Accertarsi che le guarnizioni siano posizionate correttamente.
5. Riavvitare a fondo la copertura dell’aria di pilotaggio (4), coppia 2,5 + 0,5 Nm.
Il modo operativo è ora reimpostato.
Collegamento del sistema elettrico
ATTENZIONE
Tensione pericolosa
Pericolo di morte dovuto a corto circuito e scarica di corrente in caso di separazione dell’alimentatore non sicura, messa a terra sbagliata e protezione esterna del pilotaggio delle bobine insufficiente.
O Approntare l’alimentazione di tensione a 24 V DC tramite un alimentatore esclusivamente
con separazione sicura secondo EN 60742, classificazione VDE 0551.
O Durante il cablaggio collegare sempre il pin GND.
O Proteggere il comando delle bobine dall’esterno.
NOTA
Carico di corrente elevato
In caso di carichi di corrente superiori a 1 A per ogni pin di collegamento il sistema subirà danni.
O Non superare il carico di corrente consentito di 1 A per ogni pin di collegamento.
NOTA
Morsettiera con attacco D-Sub
Durante il montaggio e la sostituzione della morsettiera con attacco D-Sub, il raccordo a innesto può venire danneggiato.
O Montare con cautela la morsettiera con attacco D-Sub insieme con la piastra di
collegamento su una superficie piana.
O Assicurarsi che la giunzione del raccordo a innesto sia effettuata correttamente.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
La lunghezza del cavo D-Sub (cavo segnale) non deve superare i 30 m.
Come eseguire il collegamento elettrico:
1. Garantendo sufficiente spazio per le connessioni elettriche, fare in modo che i raggi di
curvatura non siano inferiori a quelli consentiti.
2. Solo per HF04 e HF04-XF: realizzare il collegamento PE secondo la norma EN 50178: Allo scopo collegare la terra funzionale con la vite M5 ( , 2) alla piastra terminale sinistra (classificazione VDE 160, VDE 100).
3. Completare il cavo preconfezionato con la controspina D-Sub e collegarlo al sistema elettrico di pilotaggio. Suggerimento: Cavi preconfezionati con controspina D-Sub adatta sono disponibili nel nostro catalogo online all’indirizzo www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Inserire la controspina D-Sub sull’attacco D-Sub ed avvitarla saldamente.
La protezione IP65 è garantita solo se la controspina D-Sub è avvitata correttamente.
Occupazione pin dell’attacco D-Sub
Occupazione pin della piastra base per valvole bistabili
Ad un posto valvola sono assegnati in modo fisso due pilotaggi (pin di collegamento) per le bobine valvola 12 e 14.
W In caso di valvole 5/2 con ritorno a molla o pneumatico collegare esclusivamente la bobina
14. Il secondo pilotaggio per la bobina 12 rimane inutilizzato.
W Per le valvole 3/2 valgono le seguenti assegnazioni:
– bobina 14 e attacco pneumatico 4 – bobina 12 e attacco pneumatico 2
Occupazione pin della piastra base per valvole monostabili
Al posto valvola è assegnato in modo fisso un pilotaggio (un pin di collegamento) per la bobina valvola 14.
2829303132
33
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 4
Esempi di occupazione pin
Sotto (HF04 e HF04-XF) e sotto (HF03-LG e HF02-LG) sono disponibili alcuni esempi di diverse combinazioni di piastre base per valvole mono e bistabili. Sono riportati le assegnazioni corrispondenti di bobine e pin. Oltre a questi esempi è possibile combinare le piastre base anche in modo diverso, in base alle proprie esigenze (ved. “Montaggio delle piastre base (GP/FGP)”).
Simboli utilizzati
Simbolo Significato
Piastra base (GP/FGP) per valvole monostabili
Piastra base (GP/FGP) per valvole bistabili
7 Messa in funzione/utilizzo
La messa in funzione deve essere eseguita solo da personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. anche la scheda separata “Avvertenze di sicurezza” (R412015575), paragrafo “Qualifica del personale”).
Messa in funzione in più fasi
Prima di mettere completamente in funzione l’impianto, controllare passo dopo passo le singole funzioni:
1. Controllare tutti i collegamenti e attacchi.
2. Verificare la corretta assegnazione dei segnali di pilotaggio alle valvole.
3. Verificare le funzioni pneumatiche con l’aiuto del comando manuale.
4. Solo ora mettere in funzione l’intero impianto.
Fase 1: Controllare l’assegnazione dei segnali di comando
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Portare tutti i comandi manuali in posizione 0 (ved. „Utilizzo del comando manuale“).
3. Collegare la tensione di esercizio.
4. Controllare l’assegnazione dei segnali di comando ai posti valvola.
Il LED giallo si accende se il pilotaggio della valvola è corretto.
O Se il LED non si illumina controllare l’assegnazione del segnale di comando e del posto
valvola.
Fase 2: Controllare le funzioni pneumatiche
ATTENZIONE
Stato del sistema indefinito
Se il sistema si trova in uno stato indefinito e gli azionamenti manuali non si trovano in posizione neutra, sussiste pericolo di ferimento.
O Fare attenzione che all’accensione il sistema si trovi in uno stato definito!
Utilizzo del comando manuale
Prima della messa in funzione, è possibile controllare l’efficacia e la funzionalità del pilotaggio delle valvole attivando le posizioni valvola con l’azionamento manuale invece che con il segnale elettrico. Quando si utilizza un comando manuale, sulla valvola non deve essere presente tensione elettrica.
Il comando manuale, in base all’esecuzione delle valvole, dispone di 2, 3 o 5 posizioni. Ogni bobina viene attivata singolarmente. Per le valvole 2x3/2 le due bobine possono essere attivate anche contemporaneamente.
NOTA
Danni al comando manuale a causa di un uso non corretto
Il comando manuale viene danneggiato se viene azionato in modo non corretto o applicando forza eccessiva.
O Azionare il comando manuale con cautela e giudizio.
O Per l’uso rispettare le seguenti descrizioni.
Il comando manuale è disponibile in due varianti:
W Il comando manuale con pulsante giallo è a ritenzione. W Il comando manuale con pulsante rosso è a ripristino automatico.
Azionamento del pulsante giallo
HF04, HF04-XF: pressione, rotazione e ritenuta
1. Premere il pulsante dalla posizione 0 verso il basso e ruotarlo fino a quando raggiunge la
posizione di commutazione desiderata, il pulsante rimane in posizione. La valvola viene azionata.
2. Ruotare indietro il pulsante dalla posizione di commutazione e rilasciarlo. Solo quando il pulsante è nuovamente in posizione 0, anche la valvola ritorna in posizione 0.
HF03-LG, HF02-LG: rotazione e ritenuta
1. Ruotare il pulsante dalla posizione 0 nell a posi zione di com mutaz ione d eside rata f inché , con
un leggero clic, scatta in posizione. La valvola viene azionata.
2. Ruotare indietro il pulsante dalla posizione di commutazione in posizione 0. Solo quando il pulsante è nuovamente in posizione 0, anche la valvola ritorna in posizione 0.
Azionamento del pulsante rosso
HF04, HF04-XF: impulsi
1. Premere il pulsante verso il basso.
La valvola viene azionata.
2. Rilasciare il pulsante, il pulsante e la valvola ritornano automaticamente in posizione 0.
HF03-LG, HF02-LG: rotazione
1. Ruotare il pulsante nella posizione di commutazione desiderata.
La valvola viene azionata.
2. Rilasciare il pulsante, il pulsante e la valvola ritornano automaticamente in posizione 0.
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Portare tutti i comandi manuali in posizione 0 (ved. „Utilizzo del comando manuale“).
3. Assicurarsi che tutti gli elementi si trovino nella loro posizione di partenza e che gli elementi
in movimento non costituiscano nessun pericolo. ATTENZIONE: Prima di pressurizzare l’impianto con aria compressa verificare la funzione di
bloccaggio degli attacchi per l’aria compressa e assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende l’alimentazione pneumatica!
4. Alimentare l’impianto con l’aria compressa.
5. Verificare tutte le valvole collegate con l’aiuto del comando manuale (ved. „Utilizzo del
comando manuale“).
Fase 3: Acce ndere l’ im pia nt o
ATTENZIONE
Stato del sistema indefinito
Se il sistema si trova in uno stato indefinito e gli azionamenti manuali non si trovano in posizione neutra, sussiste pericolo di ferimento.
O Nell’azionare il sistema accertarsi che esso si trovi in uno stato definito!
O Portare tutti gli azionamenti manuali in posizione neutra.
O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende
l’alimentazione pneumatica!
1. Collegare l’alimentazione pneumatica.
2. Collegare la tensione di esercizio.
20
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 5
8 Smontaggio/sostituzione
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni dovuto a bobine valvola surriscaldate
Durante il funzionamento le bobine valvola possono diventare molto calde.
O Prima di smontare il sistema lasciarlo raffreddare.
O Non toccare il sistema durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Tensione elettrica e alta pressione
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
O Togliere pressione e tensione al sistema prima di effettuare le seguenti attività:
– Tirare o inserire la spina – Smontare il sistema – Sostituire i singoli componenti
Smontaggio del VS dalla guida DIN
O Indicazioni per lo smontaggio del VS dalla guida DIN sono illustrate nelle istruzioni separate
per il montaggio del VS su una guida DIN.
Smontaggio dalla superficie di montaggio
1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Allentare tutti i raccordi.
3. Allentare tutte le viti di fissaggio sul VS.
Ora il VS può essere rimossa dalla superficie di montaggio.
9 Ampliamento e trasformazione
ATTENZIONE
Tensione elettrica e alta pressione
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
O Togliere pressione e tensione al sistema prima di effettuare le seguenti attività:
– Tirare o inserire la spina – Smontare il sistema – Sostituire i singoli componenti
Occupazione dei posti di riserva
I posti valvola chiusi con piastre cieche possono essere equipaggiati a posteriori con valvole o piastre di alimentazione.
Per occupare successivamente posti di riserva, il VS non deve essere staccata dalla guida DIN o dalla superficie di montaggio.
NOTA
Utilizzo di un cacciavite per viti con testa a croce inadatto
L’uso di cacciaviti per viti con testa a croce errati causa danni alle viti con testa a croce Pozidriv.
O Per il montaggio/smontaggio delle valvole, utilizzare piastre di alimentazione e piastre
cieche delle seguenti dimensioni: – Per HF04, HF04-XF utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ0 – Per HF03-LG utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ1 – Per HF02-LG utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ2
Come utilizzare un posto riservato (sull’esempio di HF04)
1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Svitare le viti con testa a croce (12) dalla piastra cieca e rimuovere la piastra cieca.
3. Applicare la valvola (10) o la piastra di alimentazione (11) e fissarla con le viti con testa a
croce (12).
4. Rimettere in funzione l’impianto
Se su piastre base (GP/FGP) per valvole monostabili vengono montate valvole bistabili, può essere sollecitata 1 sola bobina.
Montaggio delle piastre base (GP/FGP)
Il montaggio di una o più piastre base (GP, FGP) consente di ampliare il sistema valvole di posti valvola supplementari.
Sequenza di montaggio delle piastre base (GP/FGP)
In caso di ampliamento del VS, le piastre base per valvole bistabili devono essere montate prima di quelle per valvole monostabili.
Il numero massimo di piastre base (GP/FGP) risulta dalla limitazione del pilotaggio massimo possibile di 24 bobine valvola (HF04, a 25 poli) o 32 bobine valvola (HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG, a 44 poli). Inoltre, se vengono montate ulteriori piastre base, le valvole posizionate su queste non possono essere pilotate elettricamente.
Combinazione di piastre base per valvole monostabili e bistabili
Panoramica per il montaggio di piastre base/piastre base funzionali
HF04: montaggio di ulteriori piastre base
1 Piastra terminale EP 2 Tirante 3 Prolunga tirante 4 Piastra base per valvole bistabili o
monostabili con attacco M7
5 Piastra base per valvole monostabili o
bistabili con attacco ad innesto di 6 mm
6 Guarnizioni
HF04-XF: montaggio di un’ulteriore piastra base funzionale
1 Piastra terminale EP 2 Tirante 3 Prolunga tirante
4 Piastra base funzionale
per valvole monostabili o bistabili
5 Piastra base funzionale
per valvole monostabili o bistabili
6 Guarnizioni
HF03-LG: montaggio di ulteriori piastre base
1 Piastra terminale EP 2 Tirante
3 Prolunga tirante 4 Piastra base 5 Guarnizioni 6 Piastra terminale P
1)
Con rondella EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
HF02-LG: montaggio di ulteriori piastre base
1 Piastra terminale EP 2 Tirante 3 Prolunga tirante
4 Piastra base 5 Guarnizioni 6 Piastra terminale P
7 Piastra terminale P 8 Viti brugola DIN 912 – M4 x 25 apertura
della chiave 3, coppia da 2,0 a 2,5 Nm
9 Piastra cieca 10 Valvola 11 Piastra di alimentazione 12 Viti con testa a croce Pozydriv
(EN ISO 4757-Z0)
7 Piastra terminale P 8 Viti brugola DIN 912 – M4 x 25 apertura
della chiave 3, coppia da 2,0 a 2,5 Nm
9 Piastra cieca 10 Valvola 11 Piastra di alimentazione 12 Viti con testa a croce Pozydriv
(EN ISO 4757-Z0)
1)
7 Viti brugola
apertura chiave 4)
8 Piastra cieca 9 Valvola 10 Piastra di alimentazione 11 Viti con testa a croce Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
7 Viti brugola (EN ISO 4762, apertura della
chiave 5)
8 Piastra cieca 9 Valvola 10 Piastra di alimentazione 11 Viti con testa a croce Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
(EN ISO 4762 – M5 x 35,
Montaggio delle piastre base (GP/FGP) (sull’esempio di HF04)
Smontaggio
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema e rimuovere tutti i raccordi.
2. Smontare il VS dalla guida DIN/superficie di montaggio.
3. Svitare entrambe le viti brugola (8) (DIN 912 – M4, apertura chiave 3) e rimuovere la piastra
terminale P (7).
4. Rimuovere eventualmente le piastre base (GP/FGP) fino a raggiungere il luogo di montaggio desiderato.
Montaggio
5. Avvitare entrambe le prolunghe tirante (3) (sono in dotazione con ogni set di componenti
della piastra base (GP/FGP)) nei tiranti (2).
NOTA
Tiranti avvitati in modo errato
Tiranti non avvitati fino in fondo o avvitati in modo errato comportano danni al sistema.
O Prima di montare il blocco valvole, verificare se le prolunghe tiranti (3) sono avvitate in
modo completo.
Utilizzare solo pezzi originali AVENTICS. Le prolunghe tirante del cilindro solo regolati in base al coefficiente di dilatazione delle piastre di collegamento in modo da garantire la tenuta del sistema valvole in ogni condizione di lavoro.
6. Inserire la(e) piastra(e) base (GP/FGP) (4, 5) e nel farlo porre attenzione al corretto posizionamento della(e) guarnizione(i) (6).
Montaggio
7. Spingere nuovamente le piastre base (GP/FGP) sulle prolunghe dei tiranti.
8. Applicare nuovamente la piastra terminale P (7) e avvitare entrambe le viti brugola (8):
coppia: da 2,0 a 2,5 Nm.
9. Equipaggiare la(e) piastra(e) base (GP/FGP) (4, 5) con piastre cieche (9), valvole (10) o piastre di alimentazione (11) e fissarle rispettivamente con due viti con testa a croce autofilettanti (12) (EN ISO 4757 - Z0). Coppia: da 0,2 a 0,25 Nm, velocità di avvitamento: max. 500 min
10. Rimontare il VS sulla guida/superficie di montaggio.
11. Portare il(i) comando(i) manuale(i) in posizione 0.
12. Ripristinare gli attacchi pneumatici (ved. „Collegamento degli elementi pneumatici“).
-1
24
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 6
13. Ampliare la cablatura dei pin di raccordo per gli ulteriori posti valvola.
14. Controllare nuovamente tutti i collegamenti e gli attacchi e rimettere in funzione l’impianto.
Spostare il raccordo sulle piastre base funzionali (FGP) di 90
1. Svitare la vite di fissaggio (viti con testa a croce “Pozydriv” EN ISO 4757 – Z1) del raccordo
pneumatico.
2. Svitare ed estrarre l’elemento di raccordo pneumatico.
3. Ruotare l’elemento di raccordo pneumatico di 180° ed inserirlo sulla piastra base funzionale.
Fare attenzione che la(e) guarnizione(i) sia(no) posizionata(e) correttamente.
4. Stringere le viti di fissaggio con il cacciavite.
Coppia: da 1,1 a 1,3 Nm
Guarnizione e raccordi devono essere ordinati separatamente.
o
Separazione dei campi di pressione
Inserendo elementi separatori tra due piastre base (GP/FGP) o in una piastra base (GP/FGP, solo HF04 und HF04-XF) è possibile realizzare diversi campi di pressione.
Se l’occupazione dell’attacco D-Sub è già avvenuta: O Per non modificare l’occupazione dell’attacco, fare attenzione a mantenere
inalterata la sequenza delle piastre base (GP/FGP).
Separazione dei campi di pressione tra due piastre base (GP/FGP)
O Inserire gli elementi separatori tra le due piastre base adiacenti (GP/FGP).
Separare il campo di pressione all’interno di una piastra base (GP/FGP) (solo
HF04 e HF04-XF)
O Utilizzando l’ausilio di montaggio (1) inserire gli elementi separatori (2) direttamente nella
piastra base (GP/FGP).
10 Cura e manutenzione
ATTENZIONE
Presenza di tensione elettrica e pressione elevata
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
O Prima di eseguire lavori di cura e manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica e
pneumatica del sistema.
Cura dei componenti
11 Dati tecnici
Dati caratteristici generali e pneumatici
Generalità
Tipo di costruzione (valvole) Valvola a cassetto, guarnizione elastica
Tipo di fissaggio (batteria di valvole)
Pilotaggio interno o esterno
Posizione di montaggio qualsiasi
Temperatura ambiente J
1)
Set di fissaggio per guide DIN
Pneumatica
Fluido Adatto per una qualità dell’aria compressa secondo
Temperatura del fluido J
Portata nominale q
Valvole
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Pressione di esercizio, con pilotaggio interno
Pressione di esercizio, con pilotaggio esterno
Pressione di pilotaggio p
Diagramma della pressione di comando per valvole 3/2, pilotaggio esterno
Fissaggio a vite tramite 2 o 3 fori passanti o guide EN 50 022, 35 x15
Tramite diverse piastre terminali, raccordo X chiuso in caso di pilotaggio interno
da –5 °C a +50 °C
U
norma ISO 8573-15 μm aria compressa filtrata, non lubrificata o 40 μm aria compressa, lubrificata (olio: OL 1413-068, N° AVENTICS 5 962 260 000, nome commerciale secondo norma Bosch N28 volume 8: olio Shell 4007)
da 0 °C a +50 °C
M
W HF04: 400 l/min
v
W HF04-XF: 400 l/min W HF03-LG: 700 l/min W HF02-LG: 1400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF: da 3 a 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG: da 3 a 10 bar
Vuoto fino a 10 bar
e
Ved. Fig. 26
e
1)
(non HF02-LG)
12 Smaltimento
O Rispettare le norme nazionali per lo smaltimento.
ATTENZIONE
Solventi e detergenti aggressivi!
Le superfici e le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti aggressivi.
O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi.
O Pulire l’apparecchio regolarmente con un panno leggermente umido. Allo scopo utilizzare
solo acqua o un detergente delicato.
Manutenzione dei componenti
Il sistemi valvole non richiedono manutenzione. O Rispettare tuttavia gli intervalli di manutenzione eventualmente prescritti e le indicazioni
riguardanti l’intero impianto.
13 Ricambi e accessori
Indicazioni su ricambi e gli accessori sono disponibili nel catalogo online www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Immagini: la vista varia a seconda della serie
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
NTERSFACE
3
HF04
HF04-XF
Panoramica del VS (Dimen sioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 35)
4
Panoramica del sistema
21
5
43 65
M5
HF03-LG
HF02-LG
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 35)
43 6521
7
A
5,5B
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B ve dere tabella 34)
19
6,5
8,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
28,5
A
7
B
9
6,5
20
13,8
67
139
122
91,2
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
Panoramica del VS (Dimen sioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 36)
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Panoramica delle piastre terminali
21 9 8 10
1
4
5
11
7
4
5
6
7
Attacco D-Sub sulla morsettiera, a 25 poli
15
1
14
518765432114131211109
033222120291817161292827262524
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
Attacco D-Sub sulla morsettiera, a 44 poli
9
52 3 45
11
9
8
12
7
3
4
5
6
13
1
1
7 67 88
Panoramica piastra base (GP)Panoramica piastre terminali (sinistra: piastra terminale EP, destra: piastra terminale P)
21
8
3
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
6
7
8 HF02-LG
Panoramica piastre terminiali (sinistra: piastra terminale EP, destra: piastra terminale P)
1
1 7 67 81
Panoramica della piastra base funzionale (FGP) con attacchi pneumatici verso il basso (sinistra) o frontalmente (destra)
1
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF
HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
9
Panoramica piastra base
9
67 7888
5 4 3 2
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Panoramica piastra di alimentazione: HF04/HF04-XF (sinistra), HF03-LG (centro), HF02-LG (destra)
1
1
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Panoramica piastra base (GP)
14 12 43
4
Panoramica valvola 2x3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
Commutazione del pilotaggio esterno (modo operativo)
32
Uso del comando manuale
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Combinazione di piastre base per valvole monostabili e bistabili
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Montaggio di ulterior i piastre base
Montaggio di ulteriori piastre base
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Montaggio di ulteriori piast re base
1 9 811
Spostamento di 90° dell’elemento di raccordo sulle piastre base funzionali
11 11 10
2 3 5 6
Montaggio di ulterior i piastre base funzionali Separazione dei campi di pressione tra due piastre base/piastre base funzionali
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Separazione dei campi di pressione all’interno di una piastra base/piastra base funzionale, ausilio di montaggio per il corretto inserimento degli elementi separatori
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Diagramma di pilotaggio per valvole 3/2, con pilotaggio esterno Pe1: pressione di esercizio, Pe2: pressione di pilotaggio A: campo di pressione ammesso, B: campo di pressione non ammesso
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
Piastre base 6/8 per valvole bistabili
Piastre base Posto
valvola
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 15 14 15
5 9 14 17 14 17
10 14 19 14 19
6 11 14 21 14 21
12 14 23 14 23
7 13 0 V GND 25 14 25
14 - - 14 27
8 15 - - 14 29
16 - - 14 31
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
3 piastre base per valvole bistabili e 6/10 piastre base per valvole monostabili
Piastre base Posto
3 piastre base per
valvole bistabili
6/10 piastre base
per
valvole
monostabili
valvola
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
6 11 14 17 14 17
12 14 18 14 18
7 13 14 19 14 19
14 14 20 14 20
8 15 14 21 14 21
16 14 22 14 22
9 17 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
12/16 piastre base per valvole monostabili
Piastre base Posto
1 1 14 1 14 1
2 3 14 3 14 3
3 5 14 5 14 5
4 7 14 7 14 7
5 9 14 9 14 9
6 11 14 11 14 11
7 13 14 13 14 13
8 15 14 15 14 15
valvola
LED bobina Pin LED bobina Pin
2 14 2 14 2
4 14 4 14 4
6 14 6 14 6
8 14 8 14 8
10 14 10 14 10
12 14 12 14 12
14 14 14 14 14
16 14 16 14 16
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
Piastre base Posto
valvola
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32 HF03-LG, HF02-LG
Piastre base 12/16 per valvole bistabili
Piastre base Posto
valvola
1 1 14 1 14 1
2 2 14 3 14 3
3 3 14 5 14 5
4 4 14 7 14 7
5 5 14 9 14 9
6 6 14 11 14 11
7 7 14 13 14 13
8 8 14 15 14 15
9 9 14 17 14 17
10 10 14 19 14 19
11 11 14 21 14 21
12 12 14 23 14 23
13 13 0 V GND 25 14 25
14 14 - - 14 27
15 15 - - 14 29
16 16 - - 14 31
In caso di utilizzo di valvole monostabili su piastre base per valvole bistabili viene azionata la bobina 14.
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Esempio di combinazione per VS HF03-LG con 32 piastre base per valvole monostabili, connettore D-Sub, a 44 poli
Piastre base Posto valvola LED bobina Pin
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Esempio di combinazione per VS HF03-LG con 6 piastre base per valvole bistabili e 12 piastre base per valvole monostabili, connettore D-Sub, a 25 poli
Piastre base Posto valvola LED bobina Pin
6 piastre base per
valvole bistabili
12 piastre base
per
valvole
monostabili
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Dimensione di montaggio
34 HF04, HF04-XF
35 HF03-LG
36 HF02-LG
1)
n
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9 2 84,2 69,7 10 273,0 258,5 3 107,8 93,3 11 296,6 282,1 4 131,4 116,9 12 320,2 305,7 5 155,0 140,5 13 343,8 329,3 6 178,6 164,1 14 367,4 352,9 7 202,2 187,7 15 391,0 376,5 8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Dimensione di montaggio
1)
n
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6 2 98,6 81,6 18 351,4 334,4 3 114,4 97,4 19 367,2 350,2 4 130,2 113,2 20 383,0 366,0 5 146,0 129,0 21 398,8 381,8 6 161,8 144,8 22 414,6 397,6 7 177,6 160,6 23 430,4 413,4 8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0 10 225,0 208,0 26 477,8 460,8 11 240,8 223,8 27 493,6 476,6 12 256,6 239,6 28 509,4 492,4 13 272,4 255,4 29 525,2 508,2 14 288,2 271,2 30 541,0 524,0 15 304,0 287,0 31 556,8 539,8 16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
1)
n
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-269 www.aventics.com info@aventics.com
Further addresses: www.aventics.com/contact
I dati indicati servono solo alla descrizione del prodotto. Da essi non si può estrapola re una dichiarazione relativa ad una determinata caratteristica o ad un’idoneità per un determinato uso. I dati non svincolano l’utente da proprie valutazioni e propri controlli. È necessario osservare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura ed invecchiamento.
Sulla copertina è illustrato solo un esempio dell’apparecchio. Il prodotto consegnato perciò può deviare da tale illustrazione.
Le istruzioni per l’uso originali sono state redatte in tedesco.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02 © Tutti i diritti sono riservati alla AVENTICS GmbH, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi.
Instrucciones de servicio
VS HF con conexión D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Sustituido: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
1
2
3
4
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 1
1 Acerca de esta documentación
Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el producto de forma segura y apropiada y para eliminar averías sencillas. O Lea estas instrucciones por completo, sobre todo el capítulo "Instrucciones de seguridad"
(R412015575), antes de empezar a trabajar con el producto.
Se describen sistemas de válvulas de las siguientes series: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Documentación adicional
O Documentación "Instrucciones de seguridad" (R412015575) O Tenga en cuenta también las instrucciones del resto de componentes (p. ej., módulo bus). O Tenga en cuenta la documentación de la instalación del fabricante de la misma. O Así mismo, tenga en cuenta las normativas y reglamentos aplicables de las legislaciones
europea y nacional, así como las disposiciones vigentes en su país relativas a prevención de accidentes laborales y protección del medio ambiente.
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
VS Sistema de válvulas
Siempre que se use VS sin más datos, se estará haciendo referencia a todas las series aquí descritas HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Si la información se refiere a una sola serie, se añadirá a VS la denominación de la versión, p. ej, VS HF 03 LG
GP Placa base
FGP Placa base funcional
Presentación de la información
Advertencias
En estas instrucciones las advertencias se hallan antes de las indicaciones de manejo que presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
Estructura de los avisos de advertencia
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se tiene en cuenta una advertencia de peligro
O Medidas para protegerse del peligro
5 Descripción del aparato
Vista general del sistema de válvulas
1 VS y caja de enchufes con conexión D-Sub
de 25 o 44 polos
2 Módulos de bus BDC, diseño B 3 AS-interface
Vista general del VS HF04 y HF04-XF
1 Caja de enchufe con conexión D-Sub 2 Placa final EP 3 Válvula 4 Placa de entrada
Vista general del VS HF03-LG, HF02-LG
1 Caja de enchufe con conexión D-Sub 2 Placa final EP 3 Válvula
4 Placa de entrada
Los componentes en detalle
Placa final EP (con conexiones), placa final P (con conexiones)
En las dos placas finales se encuentran las conexiones para la alimentación de presión y el aire de pilotaje previo, aire adicional y de salida.
Vista general de las placas finales HF04, HF04-XF
1 Placa final EP (con conexiones) 2 Conexión PE (GND, Ground) 3 Agujero para tornillo de fijación (p. ej,
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4 Canal 1: conexión de aire comprimido 5 Canal 3: conexión de aire de escape 6 Canal X: conexión de pilotaje externo.
Cerrada en el caso de pilotaje propio.
4 Módulos de bus: CMS y DDL, diseño B 5 Módulos de bus como en (4),
con módulos E/S adicionales
5 Placa ciega 6 Placa final P 7 Placa base/placa base funcional
5 Placa ciega 6 Placa final P 7 Placa base
7 Canal 5: conexión de aire de escape 8 Contactos de enchufe de la placa final EP
(8a) VS HF04, 25 polos; (8b) VS HF04-XF, 44 polos
9 Placa final P 10 Orificio para tornillo de fijación (p. ej,
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canal R: conexión de aire de escape de
pilotaje previo
Significado de las palabras de advertencia
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.
NOTA
Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.
Símbolos
Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el desarrollo del funcionamiento.
2 Instrucciones de seguridad
Encontrará indicaciones sobre la seguridad en la documentación proporcionada aparte Instrucciones de seguridad (R412015575). O Observe sin falta las indicaciones que contiene.
3 Ámbitos de uso
El VS es un sistema de válvulas neumático con pilotaje eléctrico. Con el VS puede distribuir con precisión la energía de presión almacenada entre las piezas de su instalación accionando, por ejemplo, los cilindros neumáticos. Gracias a su estructura modular, puede implementar múltiples funciones neumáticas en el ámbito de la construcción general de maquinaria. Con el VS, puede pilotar las válvulas a través del enchufe multipolo D-Sub o de un enlace de bus.
W VS HF04 para el pilotaje de 24 bobinas de válvula (25 polos). W VS HF04-XF, HF03-LG y HF02-LG para el pilotaje de 24 o 32 bobinas de válvula (25 o
44 polos).
4 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
W VS según la configuración W Instrucciones de seguridad (R412015575) W Instrucciones de servicio del VS W Otras instrucciones según la configuración
Vista general de las placas final HF03-LG
1 Placa final EP 2 Orificio para tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70, arandela EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3 Canal X: conexión de pilotaje externo
(cerrada en caso de pilotaje propio)
4 Canal 5: conexión de aire de escape 5 Canal 3: conexión de aire de escape 6 Canal 1: conexión de aire comprimido 7 Contactos de enchufe de la placa final EP
Vista general de las placas finales HF02-LG
1 Placa final EP 2 Orificio para el tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
3 Cubierta de aire de pilotaje 4 Canal X: conexión de pilotaje externo
(cerrada en caso de pilotaje propio)
5 Canal 5: conexión de aire de escape
8 Placa final P 9 Orificio para tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70, arandela EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Canal R: conexión de aire de escape de
pilotaje previo
11 Canal 5: conexión de aire de escape
anal 3: conexión de aire de escape
12 C 13 Canal 1: conexión de aire comprimido
6 Canal 3: conexión de aire de escape 7 Canal 1: conexión de aire comprimido 8 Contactos de enchufe de la placa final EP 9 Placa final P 10 2 corchetes para tornillos de fijación
(p. ej. ISO EN 4762 – M6 x 20)
Ocupación de pines de la conexión D-Sub en la caja de enchufes, 25 polos
Ocupación de pines de la conexión D-Sub en la caja de enchufes, 44 polos
Placas base (GP/FGP)
Las placas base (GP) tienen una o dos posiciones para alojar válvulas, placas de entrada o placas ciegas. Las placas base funcionales (FGP) tienen dos posiciones y además son orientables.
El VS se configura de manera individual. Podrá ver la configuración exacta con su número de referencia en el configurador de Internet.
11
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 2
HF04: vista general de la placa base (GP) 1 Conexiones por enchufe 2 y 4 para
conductos de trabajo
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contactos eléctricos para válvulas de
pilotaje previo
HF04-XF: vista general de la placa base funcional (FGP) 1 Conexiones por enchufe 2 y 4 para
conductos de trabajo
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contactos eléctricos para válvulas de
pilotaje previo
HF03-LG, HF02-LG: vista general de la placa base (GP) 1 Conexiones por enchufe y roscada 2 y 4
para conductos de trabajo
2 Canal 3 3 Canal 1 4 Canal 5 5 Contacto eléctrico para válvula de pilotaje
previo
6 Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7 Agujeros para tirantes 8 Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9 Identificación de las placas base para
válvulas monoestables
6 Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7 Agujeros para tirantes 8 Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9 Identificación de las placas base
funcionales para válvulas monoestables
6 Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7 Agujeros para tirantes 8 Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9 Solo en VS HF03-LG: identificación de las
placas base para válvulas monoestables (a) y placas de entrada sin
otaje de válvulas (
pil
b)
Identificación de las placas base (GP/FGP) para válvulas monoestables
Las placas base están disponibles en dos variantes:
W Para válvulas monoestables: solamente se pueden montar válvulas monoestables. W Para válvulas biestables: se pueden montar válvulas monoestables y biestables. Si se
monta una válvula monoestable, solo se puede utilizar la bobina 14.
Con el fin de evitar que se monten válvulas biestables en una placa base para válvulas monoestables, las placas base para válvulas monoestables están identificadas específicamente.
Las placas base (GP/FGP) para válvulas biestables no tienen ninguna identificación.
Vál vula s
Las válvulas proporcionan aire a los accionamientos neumáticos. La conexión se realiza mediante la placa base correspondiente a la válvula.
W 2 válvulas distribuidoras 3/2 (2 válvulas independientes en una carcasa) W Válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3
6Montaje
Posibilidades de montaje
EL VS se puede montar de las siguientes formas:
W Montaje sobre superficie plana W Montaje sobre una regleta soporte DIN (no para HF02-LG)
Montaje del VS en una superficie plana
O Monte el VS con dos o tres tornillos sobre una superficie plana O Tenga en cuenta las dimensiones del VS.
NOTA
Exceso de número de placas base
En caso de haber más de 12 placas base en el HF 04-XF o más de 16 en el HF 03-LG se pueden producir daños si el VS se somete a vibraciones u oscilaciones durante el funcionamiento.
O Atornille el HF04-XF adicionalmente para su estabilización con una tuerca cuadrada M5
DIN 562 desde abajo y el tornillo de fijación M5 correspondiente a través de una placa base funcional en el centro del VS. Para ello debe desmontar el VS. El hueco para la tuerca cuadrada y el orificio para el tornillo de fijación están realizados en la parte inferior de la placa base funcional.
O Coloque ángulos de fijación adicionales para la estabilización en el HF03-LG a través de
una placa base en el centro del VS. Para ello no tiene que desmontar el VS.
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas relativas al juego de accesorios (R412008245).
Montar el VS en la regleta soporte DIN (no para HF02-LG)
El sistema de válvulas se puede fijar en una regleta soporte DIN (EN 50022, 35 x 15).
Para montar el VS en la regleta soporte DIN (R412008296), necesita el juego de montaje.
Tenga en cuenta principalmente los siguientes puntos:
O Para efectuar el montaje, tenga en cuenta en cualquier caso las instrucciones de montaje
que se adjuntan al juego de fijación.
O Monte el sistema de modo que al soltar las grapas no se pueda desprender de la regleta
soporte DIN.
O Deje suficiente espacio para las conexiones eléctricas y neumáticas de modo que los radios
de flexión de los cables y los tubos de goma no pasen a un nivel inferior al admisible.
O En caso de haber más de 12 placas base funcionales en el HF 04-XF o más de 16 placas base
en el HF03-LG le recomendamos que no monte el VS en un riel guía, ya que la fijación puede volverse inestable debido a las vibraciones que se producen durante el funcionamiento.
O Seleccione el tipo de fijación en función de la carga (carga de vibraciones u oscilaciones).
Conectar la neumática
Vista general de 2 válvulas distribuidoras 3/2 1 Válvula de pilotaje previo 2 Accionamiento auxiliar manual:
–Botón amarillo: girar y encajar
– Botón rojo: girar
3 Tornillos de fijación: tornillos con ranura cruzada Pozidriv EN ISO 4757, autocortantes
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
– HF03-LG: Pozidriv Z1
– HF02-LG: Pozidriv Z2
4 LED (amarillo): el LED iluminado indica que la bobina de válvula asignada tiene flujo de
corriente. En el caso de válvulas con dos bobinas, las bobinas están identificadas
correspondientemente con “12” y “14”.
Vista general de la placa de entrada 1 Tornillos de fijación: tornillos con ranura cruzada Pozidriv EN ISO 4757, autocortantes
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
– HF03-LG: Pozidriv Z1
– HF02-LG: Pozidriv Z2
2 Conexiones de aire comprimido 1, 3 y 5
ATENCIÓN
Sobrepresión a consecuencia de salidas de aire cerradas
El cierre de las salidas de aire origina una congestión de aire y daños en las válvulas.
O No cierre nunca la conexión R.
O Es indispensable que haya suficiente ventilación en los canales 3, 5 y R.
Indicaciones generales
O Instale un silenciador en las conexiones de aire de escape que no estén conectadas a un
conducto de salida de aire.
O Cierre las conexiones innecesarias con tapones. O Utilice solamente accesorios de material sintético (poliamida) del catálogo online para las
conexiones por enchufe.
O Deje suficiente espacio para los tubos flexibles neumáticos de modo que los radios de flexión
de los cables no pasen a un nivel inferior al admisible.
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 3
Vista general de las conexiones y de los tamaños de orificio
Componente Conexiones Conducto Tamaños de orificio
HF04, HF04-XF
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
Conexiones 3 y 5 10 mm
alimentación
Conexión de pilotaje
8 mm
6 mm
1)
3/8" (inch)
1)
3/8" (inch)
1)
1/4" (inch)
1)
1)
1)
externo X
Conexión de aire de
6 mm
1)
1/4" (inch)
1)
escape de pilotaje previo R
Placa base para 24
Conexiones 2 y 4 Conducto de
bobinas de válvula
Placa base
Conexiones 2 y 4 Conducto de funcional para 32 bobinas de válvula
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
trabajo
trabajo
Conducto de alimentación
6 mm
6mm
6 mm
1)
1)
1)
M7
M7
M7
M7
2)
2)
2)
2)
HF03-LG
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
Conexiones 3 y 5 12 mm
alimentación
Conexión de pilotaje
12 mm
8 mm
1)
1)
1)
1/2"
1/2"
1/4"
1)
1)
1)
externo X
Conexión de aire de
8 mm
1)
1/4"
1)
escape de pilotaje
previo R
Placa base Conexiones 2 y 4 Conducto de
trabajo
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
Conducto de alimentación
8 mm
1)
1/8 NPTF
G1/8"
G1/8"
3)
2)
2)
HF02-LG
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
Conexiones 3 y 5 G1/2"
alimentación
Conexión de pilotaje
G1/2"
G1/8"
2)
2)
2)
externo X
Conexión de aire de
G1/8"
2)
escape de pilotaje
previo R
Placa base Conexiones 2 y 4 Conducto de
10 mm
1)
G1/4"
2)
trabajo
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
1)
Conexión por enchufe, 2) Conexión roscada, 3) Rosca inch autosellante
Conducto de alimentación
G1/4"
2)
Conectar los conductos de alimentación
O Conecte los conductos de alimentación a las conexiones 1, 3 y 5 de la placa final derecha y/
o izquierda.
Conecte los conductos de aire comprimido o aire de salida en caso de que se requiera más aire de entrada o de salida a las dos placas finales en paralelo.
O Si está disponible una placa de entrada, conecte adicionalmente los conductos de aire
comprimido y de salida de aire a la misma.
Conectar el aire de pilotaje externo
O Conecte el aire de pilotaje externo en la conexión X de la placa final izquierda.
Conectar el aire de escape de pilotaje previo
O Conecte el aire de escape de pilotaje previo en la conexión R de la placa final derecha.
HF02-LG: ajuste del modo de funcionamiento en el VS
La cubierta de aire de pilotaje permite cambiar en el sistema de válvulas entre los modos de funcionamiento de pilotaje propio (1) o externo (X).
1. Desenrosque el tornillo de hexágono interior de la cubierta de pilotaje previo (1).
2. Levante la cubierta de pilotaje previo (2).
3. Gire la cubierta de pilotaje previo 90° y vuelva a colocarla (3).
4. Compruebe que las juntas estén colocadas correctamente.
5. Atornille de nuevo la cubierta de pilotaje previo (4), par de apriete: 2,5 + 0,5 Nm.
Se ha reajustado el modo de funcionamiento.
Conectar el sistema eléctrico
ATENCIÓN
Tensión peligrosa
Peligro de muerte a consecuencia de cortocircuitos y electrocución en el caso de una separación insegura de la fuente de alimentación, una puesta a tierra incorrecta y una protección externa por fusible insuficiente del pilotaje de bobinas.
O Disponga la alimentación de tensión de 24 V DC solo con separación segura por medio de
una fuente de alimentación según la norma EN 60742, clasificación 0551.
O Al efectuar el cableado, conecte siempre el pin GND.
O Proteja externamente por fusible el pilotaje de las bobinas.
NOTA
Carga de corriente elevada
El sistema resulta dañado si se producen cargas de corriente superiores a 1 A por cada pin de conexión.
O No sobrepase la carga de corriente admisible de 1 A por cada pin de conexión.
NOTA
Caja de enchufe con conexión D-Sub
Al montar y sustituir la caja de enchufe con conexión D-Sub, se puede dañar la conexión.
O Monte la caja de enchufe con conexión D-Sub junto con la placa base con cuidado sobre
una superficie plana.
O Asegúrese de que la conexión está correctamente insertada.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
La longitud del cable D-Sub (conductor de señal) no debe exceder los 30 m.
La conexión eléctrica se establece de la siguiente manera:
1. Deje suficiente espacio para las conexiones eléctricas, de modo que los radios de flexión no
pasen a un nivel inferior al admisible.
2. Solo para HF04 y HF04-XF: establezca la conexión PE según EN 50178.
Para ello, conecte a masa el tornillo M5 ( , 2) en la placa final izquierda (clasificación VDE 160, VDE 100).
3. Complete el cable premontado con contraenchufe D-Sub y conéctelo al sistema eléctrico de
pilotaje. Consejo: encontrará cables premontados con el correspondiente contraenchufe D-Sub en
nuestro catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Inserte y atornille firmemente el contraenchufe D-Sub en la conexión D-Sub.
La protección IP65 solo se garantiza con el contraenchufe D-Sub atornillado correctamente.
Ocupación de pines de la conexión D-Sub
Ocupación de pines de la placa base para válvulas biestables
Al lugar de válvula se le han asignado dos pilotajes (pines de conexión) para las bobinas de válvula 12 y 14.
W En el caso de las válvulas distribuidoras 5/2 con reposición por resorte o reposición por aire,
tan solo debe conectarse la bobina 14. El segundo pilotaje, para la bobina 12, queda inhabilitado.
W En el caso de las válvulas distribuidoras 3/2 existen las siguientes asignaciones:
– Bobina 14 y conexión neumática 4 – Bobina 12 y conexión neumática 2
Ocupación de pines de la placa base para válvulas monoestables
Al lugar de válvula se le ha asignado un pilotaje (un pin de conexión) para la bobina de válvula 14.
2829303132
33
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 4
Ejemplos de ocupación de pines
En (HF04 y HF04-XF) y en (HF03-LG y HF02-LG) encontrará algunos ejemplos de diferentes combinaciones de placas base para válvulas monoestables y biestables. Se indican las asignaciones de bobinas y pines correspondientes. Además de estos ejemplos, puede combinar las placas base de otro modo de acuerdo con sus necesidades (véase "Montaje de placas base (GP/FGP)").
Símbolos utilizados
Símbolo Significado
Placa base (GP/FGP) para válvulas monoestables
Placa base (GP/FGP) para válvulas biestables
7 Puesta en servicio/Manejo
Solamente personal cualificado en e lectrónica o neumática o bien otra persona vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio (véase también la página aparte "Instrucciones de seguridad" (R412015575), apartado "Cualificación del personal").
Puesta en servicio paso a paso
Antes de poner la instalación en servicio por completo, debe comprobar las diferentes funciones paso a paso:
1. Compruebe todos los racores y conexiones.
2. Compruebe la correcta asignación de las señales de pilotaje en las válvulas.
3. Compruebe las funciones neumáticas con la ayuda del accionamiento auxiliar manual.
4. Solo entonces ponga toda la instalación en servicio.
Paso 1: comprobar la asignación de las señales de pilotaje
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición 0 (véase „Manejar el
accionamiento auxiliar manual“).
3. Conecte la tensión de servicio.
4. Compruebe la asignación de las señales de pilotaje a los lugares de válvula.
El LED amarillo se ilumina si la válvula se pilota correctamente.
O Si el LED no se ilumina, com pruebe la asig nación de la señal de pilotaje y el l ugar de vál vula.
Paso 2: comprobar las funciones neumáticas
ATENCIÓN
Estado indefinido del sistema
Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido y los accionamientos auxiliares manuales no están a cero.
O ¡Asegúrese de que el sistema esté en un estado definido en el momento de conectarlo!
Manejar el accionamiento auxiliar manual
La funcionalidad y el modo de reacción del pilotaje de válvulas se pueden comprobar antes de la puesta en servicio activando las posiciones de las válvulas con el accionamiento auxiliar manual en vez de con la señal eléctrica. Durante la utilización del accionamiento auxiliar manual no se debe aplicar tensión eléctrica en la válvula.
El accionamiento auxiliar manual tiene 2, 3 o 5 posiciones según el modelo de válvula. Cada bobina se acciona individualmente. En el caso de las 2 válvulas distribuidoras 3/2 también se pueden activar ambas bobinas conjuntamente.
NOTA
Daños en el accionamiento auxiliar manual debido a un manejo incorrecto
El accionamiento auxiliar manual se daña cuando se maneja de forma incorrecta o se ejerce sobre el mismo una fuerza excesiva.
O Accione el accionamiento manual con precaución.
O Observe las siguientes descripciones sobre el manejo.
Existen dos variantes de accionamiento auxiliar manual:
W El accionamiento auxiliar manual con botón amarillo es de encastre. W El accionamiento auxiliar manual con botón rojo retrocede automáticamente.
Manejo del botón amarillo
HF04, HF04-XF: pulsar, girar y encajar
1. Pulse hacia abajo el botón desde la posición 0 y gírelo hasta que se encuentre en la posición
de conmutación deseada, el botón encaja. La válvula conmuta.
2. Gire de nuevo el botón desde la posición de conmutación y suéltelo. La válvula no vuelve a conmutar a la posición 0 hasta que el botón no vuelve a estar en la posición 0.
HF03-LG, HF02-LG: girar y encajar
1. G ire el botón desde la po sición 0 hasta la posición de conmutación deseada hasta que encaje
haciendo suavemente clic. La válvula conmuta.
2. Vuelva a girar el botón desde la posición de conmutación a la posición 0. La válvula no vuelve a conmutar a la posición 0 hasta que el botón no vuelve a estar en la
posición 0.
Manejo del botón rojo
HF04, HF04-XF: pulsar brevemente
1. Pulse el botón hacia abajo.
La válvula conmuta.
2. Si suelta el botón, éste y la válvula vuelven automáticamente a la posición 0.
HF03-LG, HF02-LG: girar
1. Gire el botón a la posición de conmutación deseada.
La válvula conmuta.
2. Si suelta el botón, éste y la válvula vuelven automáticamente a la posición 0.
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición 0 (véase „Manejar el
accionamiento auxiliar manual“).
3. Asegúrese de que todos los actores se encuentren en su posición inicial y que los actores en
movimiento no puedan causar ningún daño. ATENCIÓN: antes de aplicar aire comprimido a la instalación, compruebe la función de retención de las conexiones de aire comp rimido y asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.
4. Suministre aire comprimido a la instalación.
5. Compruebe todas las válvulas conectadas con la ayuda del accionamiento auxiliar manual
(véase „Manejar el accionamiento auxiliar manual“).
Paso 3: conectar la instalación
ATENCIÓN
Estado indefinido del sistema
Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido y los accionamientos auxiliares manuales no están a cero.
O Tenga en cuenta que el sistema se encuentre en un estado definido al conectarlo.
O Ponga a cero todos los accionamientos auxiliares manuales.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte la alimentación de aire comprimido.
1. Conecte la alimentación de aire comprimido.
2. Conecte la tensión de servicio.
20
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 5
8 Desmontaje/Sustitución
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras debido a bobinas de válvula calientes.
Las bobinas de válvula se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
O Deje que el sistema se enfríe antes de desmontarlo.
O No entre en contacto con el sistema durante su funcionamiento.
ATENCIÓN
Tensión eléctrica y alta presión
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
O Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de ejecutar las siguientes
actividades: – Desconectar o conectar el enchufe – Desmontar el sistema – Sustituir componentes individuales
Desmontar el VS de la regleta soporte DIN
O Encontrará las indicaciones sobre el desmontaje el VS de la regleta soporte DIN en las
instrucciones de montaje del VS en una regleta soporte DINen documento aparte.
Desmontar de la superficie de montaje
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación antes de desmontarla.
2. Suelte todas las uniones.
3. Suelte todos los tornillos de fijación del VS.
El VS se puede retirar ahora de la superficie de montaje.
9 Modificación y ampliación
ATENCIÓN
Tensión eléctrica y alta presión
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
O Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de ejecutar las siguientes
actividades: – Desconectar o conectar el enchufe – Desmontar el sistema – Sustituir componentes individuales
Ocupación de posiciones de reserva
Los lugares de válvula que estén cerrados por medio de placas ciegas se pueden equipar posteriormente con válvulas o placas de entrada.
Para ocupar posiciones de reserva a posteriori, no es necesario soltar el VS de la regleta soporte DIN o de la superficie de montaje.
NOTA
Utilización de un destornillador con ranura cruzada inadecuado
El uso de un destornillador con ranura cruzada inadecuado provoca daños en los tornillos ranurados en cruz Pozidriv.
O Para el montaje/desmontaje de las válvulas, las placas de entrada y las placas ciegas,
utilice los siguientes tamaños: – HF04, HF04-XF solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ0 – HF03-LG solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ1 – HF02-LG solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ2
Cómo ocupar una posición de reserva (como ejemplo: HF04)
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación antes de desmontarla.
2. Suelte los tornillos con ranura cruzada (12) de la placa ciega y retire la placa ciega.
3. Coloque la válvula (10) o la placa de entrada (11) y fíjela con los tornillos de ranura cruzada (12).
4. Vuelva a poner en servicio la instalación.
Si se montan válvulas biestables en una placa base (GP/FGP) para válvulas monoestables, sólo se puede activar la bobina 1.
Montaje de las placas base (GP/FGP)
Con el montaje de una o varias placas base (GP, FGP), el sistema de válvulas se puede ampliar con lugares de válvulas adicionales.
Secuencia de montaje de las placas base (GP/FGP)
Al ampliar el VS, las placas base para válvulas biestables se deben montar antes que las placas para válvulas monoestables.
La cantidad máxima de placas base (GP/FGP) se obtiene a partir de la limitación del pilotaje máximo posible de 24 bobinas de válvula (HF04, 25 polos) o de 32 bobinas de válvula (HF04-XF/ HF03-LG/HF02-LG, 44 polos). Además, si se montan más placas base, las válvulas colocadas en ellas no se podrán accionar eléctricamente.
Combinación de placas base para válvulas monoestables y biestables
Vista general para el montaje de placas base/placas base funcionales
HF04: montaje de placas base adicionales
1 Placa final EP 2 Tirantes
3 Prolongación de tirante 4 Placa base para válvulas biestables o
monoestables con conexión M7
5 Placa base para válvulas biestables o
monoestables con conexi ón por enchufe de 6mm
6 Juntas
HF04-XF: montar una placa base funcional adicional
1 Placa final EP 2 Tirantes
3 Prolongación de tirante 4 Placa base funcional para válvulas
biestables o monoestables
5 Placa base funcional para válvulas
biestables o monoestables
6 Juntas
HF03-LG: montaje de placas base adicionales
1 Placa final EP 2 Tirantes
3 Prolongación de tirante 4 Placa base 5 Juntas 6 Placa final P
1)
Con arandela EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
HF02-LG: montaje de placas base adicionales
1 Placa final EP 2 Tirantes 3 Prolongación de tirante 4 Placa base
5 Juntas 6 Placa final P
7 Placa final P 8 Tornillos de hexágono interior DIN 912 –
M4 x 25, ancho de llave 3, par de apriete de 2,0 a 2,5 Nm
9 Placa ciega 10 Válvula 11 Placa de entrada 12 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
7 Placa final P 8 Tornillos de hexágono interior DIN 912 –
M4 x 25, ancho de llave 3, par de apriete de 2,0 a 2,5 Nm
9 Placa ciega 10 Válvula 11 Placa de entrada 12 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1)
7 Tornillos de hexágono interior
(EN ISO 4762 – M5 x 35, ancho de llave 4)
8 Placa ciega 9 Válvula 10 Placa de entrada 11 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
7 Tornillos de hexágono interior
(EN ISO 4762, ancho de llave 5)
8 Placa ciega 9 Válvula 10 Placa de entrada 11 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
Montaje de placas base (GP/FGP) (ejemplo: HF04)
Desmontaje
1. Desconecte la presión y la tensión del sistema y retire todas las conexiones.
2. Desmonte el VS de la regleta soporte DIN/de la superficie de montaje.
3. Suelte los dos tornillos de hexágono interior (8) (DIN 912 – M4, ancho de llave 3) y retire la placa final P (7).
4. En caso necesario, retire las placas base (GP/FGP) hasta el lugar de montaje deseado.
Montaje
5. Atornille las dos prolongaciones de tirante (3) (vienen incluidas en cada juego de piezas de la placa base (GP/FGP)) en los tirantes (2).
NOTA
Tirantes atornillados de manera incorrecta
Los tirantes atornillados de manera incompleta o incorrecta originan daños en el sistema. O Antes de montar el bloque de válvulas, compruebe si las prolongaciones de tirante (3)
están atornilladas por completo.
Utilice solo piezas originales de AVENTICS. Las prolongaciones de tirante han sido determinadas para los coeficientes de dilatación de las placas de conexión para que el sistema de válvulas permanezca estanco en todas las condiciones de funcionamiento.
24
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 6
6. Inserte la(s) placa(s) base (GP/FGP) (4, 5) y asegúrese de que la(s) junta(s) (6) esté(n)
colocada(s) correctamente.
Montaje
7. Empuje de nuevo las placas base retiradas (GP/FGP) sobre las prolongaciones de tirante.
8. Vuelva a colocar la placa final P (7) y enrosque los dos tornillos de hexágono interior (8) (par
de apriete: 2,0 a 2,5 Nm.
9. Equipe la(s) placa(s) base (GP/FGP) (4, 5) con placas ciegas (9), válvulas (10) o placas de entrada (11) y atorníllela(s) con dos tornillos autocortantes con ranura cruzada (12) en cada caso (EN ISO 4757-Z0). Par de apriete: de 0,2 a 0,25 Nm, nº de revoluciones de la atornilladora: máx. 500 min
10. Vuelva a montar el VS de la regleta soporte DIN/la superficie de montaje.
11. Ponga el (los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en la posición 0.
12. Vuelva a establecer las conexiones neumáticas (véase „Conectar la neumática“).
13. Prolongue el cableado de los pines de conexión para los lugares de válvula adicionales.
14. Vuelva a controlar todos los racores y conexiones y vuelva a poner la instalación en servicio.
-1
Desplazamiento de 90° de la pieza de conexión en placas base funcionales (FGP)
1. Suelte el tornillo de fijación (tornillos con ranura cuadrada “Pozidriv” EN ISO 4757 – Z1) de la
pieza de conexión neumática.
2. Suelte y retire la pieza de conexión neumática.
3. Gire la pieza de conexión 180
Al hacerlo, preste atención a que la(s) junta(s) esté(n) correctamente colocada(s).
4. Apriete el tornillo de fijación con el destornillador.
Par de apriete: 1,1 a 1,3 Nm
L la junta y las piezas de conexión deben pedirse por separado.
o
y colóquela sobre la placa base funcional.
Separar gamas de presión
Insertando piezas separadoras entre dos placas base (GP/FGP) o en una placa base (GP/FGP, solo HF04 y HF04-XF) se pueden conseguir diferentes gamas de presión.
Si ya se ha realizado la ocupación de pines de la conexión D-Sub: O Ponga atención en la secuencia de las placas base (GP/FGP) para no modificar la
ocupación de la conexión.
Separación de gamas de presión entre dos placas base (GP/FGP)
O Inserte las piezas separadoras entre las dos placas base contiguas (GP/FGP).
Separar las gamas de presión dentro de una placa base (GP/FGP) (solo HF04 y HF04-XF)
O Empuje las piezas separadoras (2) directamente en la placa base (GP/FGP) utilizando la
ayuda de montaje (1).
11 Datos técnicos
Características generales y neumáticas
Generalidades
Tipo (de válvulas) Válvula de corredera, junta elástica
Fijación (del portaválvulas) Fijación roscada mediante 2 o 3 orificios pasantes o
Pilotaje propio o externo Mediante diversas placas finales, conexión X cerrada
Posición de montaje Indiferente
Temperatura ambiente J
1)
Juego de piezas de fijación para regleta soporte DIN
Neumática
Medio Adecuado para la calidad del aire comprimido según
Temperatura del medio J
Caudal nominal q
Válvulas distribuidoras
2 x 3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Presión de funci onamiento, de pilotaje propio
Presión de funci onamiento, de pilotaje externo
Presión de pilotaje p
Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo.
regleta soporte DIN EN 50 022, 35 x15
en el caso de pilotaje propio
–5 °C a +50 °C
U
ISO 8573, no lubricado y filtrado con filtro de 15 μm o bien aire comprimido lubricado y filtrado con filtro de 40 μm (aceite: OL 1413-068, n.º de AVENTICS 5 962 260 000, nombre comercial según la norma Bosch N28 vol. 8: aceite Shell 4007)
De 0 °C a +50 °C
M
W HF04: 400 l/min
v
W HF04-XF: 400 l/min W HF03-LG:700 l/min W HF02-LG: 1.400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF: 3 a 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG: 3 a 10 bar
Vacío hasta 10 bar
e
Véase la Fig. 26
e
1)
(no HF02-LG)
10 Cuidado y mantenimiento
ATENCIÓN
¡Tensión eléctrica existente y alta presión!
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
O Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y
mantenimiento.
Cuidado de los componentes
ATENCIÓN
¡Disolventes y detergentes agresivos!
Las superficies y juntas pueden resultar dañadas a consecuencia de disolventes y detergentes agresivos.
O No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos.
O Limpie el aparato periódicamente con un paño humedecido. Utilice para ello únicamente
agua o un detergente suave.
Mantenimiento de los componentes
Los sistemas de válvulas no tienen mantenimiento. O No obstante, tenga en cuenta los posibles intervalos de mantenimiento prescritos y las
especificaciones de toda la instalación.
12 Eliminación de residuos
O Respete las prescripciones nacionales relativas a la eliminación de residuos.
13 Recambios y accesorios
Encontrará indicaciones sobre los repuestos y accesorios en el catálogo online www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Figuras: la vista varía según la serie.
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
3
HF04
HF04-XF
NTERSFACE
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 35)
4
Vista general del sistema
21
M5
5
43 65
HF03-LG
HF02-LG
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 35)
43 6521
7
A
5,5B
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 34)
19
8,5
50
6,5
115
121,3
126,9
ca. 73
28,5
A
7
B
9
6,5
20
13,8
67
139
122
91,2
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 36)
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
8 HF02-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Vista general de las placas finales
21 9 8 10
1
4
5
11
7
4
5
6
7
Conexión D-Sub en la caja de enchufes, 25 polos
518765432114131211109
15
033222120291817161292827262524
1
14
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
Conexión D-Sub en la caja de enchufes, 44 polos
9
52 3 45
11
12
7
3
4
5
6
13
9
8
1
1
7 67 88
Vista general de la placa base (GP)Vista general de las placas finales (izquierda: placa final EP, derecha: placa final P)
21
8
3
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
6
7
Vista general de las placas finales (izquierda: placa final EP, derecha: placa final P)
1
1 7 67 81
Vista general de la placa base funcional (FGP) con conexiones neumáticas orientadas hacia abajo (izquierda) o en la parte frontal (derecha)
1
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF
HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
9
Vista general de la placa base
5 4 3 2
9
67 7888
1
1
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Vista general de la placa de entrada: HF04/HF04-XF (izquierda), HF03-LG (centro), HF02-LG (derecha)
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Vista general de la placa base (GP)
14 12 43
4
Vista general de las 2 válvulas distribuidoras 3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
32
Cambio del pilotaje externo (modo de funcionamiento)
Manejo del accionamiento auxiliar manual
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Combinac ión de plac as base par a válvulas monoestables y biestables
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Montaje de placas base adicionales
Montaje de placas base adicionales
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Montaje de placas base adicionales
1 9 811
Desplazamiento de 90° de la pieza de conexión en placas base funcionales
11 11 10
2 3 5 6
Montaje de placas base funcionales adicionales Separación de gamas de presión entre dos placas base/placas base funcionales
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Separación de gamas de presión dentro de una placa base/placa base funcional, ayuda de montaje para la colocación correcta de las piezas separadoras.
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Diagrama de presión de pilotaje para válvula distribuidora 3/2, de pilotaje externo Pe1: presión de funcionamiento, Pe2: presión de pilotaje A: gama de presión admisible, B: gama de presión no admisible
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
6/8 placas base para válvulas biestables
Placas base Lugar de
1 1 14 1 14 1
2 3 14 5 14 5
3 5 14 9 14 9
4 7 14 13 14 13
5 9 14 17 14 17
6 11 14 21 14 21
7 13 0 V GND 25 14 25
8 15 - - 14 29
válvula
10 14 19 14 19
12 14 23 14 23
14 - - 14 27
16 - - 14 31
24 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
2 14 3 14 3
4 14 7 14 7
6 14 11 14 11
8 14 15 14 15
HF04, para
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
3 placas base para válvulas biestables y 6/10 placas base para válvulas monoestables
Placas base Lugar de
3 Grundplatten für
beidseitig
betätigte Ventile
6/10 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
10 19 0 V GND 25 14 25
11 21 - - 14 27
12 23 - - 14 29
13 25 - - 14 31
válvula
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
6 11 14 17 14 17
12 14 18 14 18
7 13 14 19 14 19
14 14 20 14 20
8 15 14 21 14 21
16 14 22 14 22
9 17 14 23 14 23
18 14 24 14 24
20 - - 14 26
22 - - 14 28
24 - - 14 30
26 - - 14 32
HF04, para
24 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
12/16 placas base para válvulas monoestables
Placas base Lugar de
válvula
1 1 14 1 14 1
2 14 2 14 2
2 3 14 3 14 3
4 14 4 14 4
3 5 14 5 14 5
6 14 6 14 6
4 7 14 7 14 7
8 14 8 14 8
5 9 14 9 14 9
10 14 10 14 10
6 11 14 11 14 11
12 14 12 14 12
7 13 14 13 14 13
14 14 14 14 14
8 15 14 15 14 15
16 14 16 14 16
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
HF04, para
24 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
Placas base Lugar de
válvula
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
HF04, para
24 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32 HF03-LG, HF02-LG
12/16 placas base para válvulas biestables
Placas base Lugar de
válvula
1 1 14 1 14 1
2 2 14 3 14 3
3 3 14 5 14 5
4 4 14 7 14 7
5 5 14 9 14 9
6 6 14 11 14 11
7 7 14 13 14 13
8 8 14 15 14 15
9 9 14 17 14 17
10 10 14 19 14 19
11 11 14 21 14 21
12 12 14 23 14 23
13 13 0 V GND 25 14 25
14 14 - - 14 27
15 15 - - 14 29
16 16 - - 14 31
En caso de utilizar válvulas monoestables en placas base para válvulas biestables se acciona la bobina 14.
HF03-LG/HF02-LG,
24 posiciones
LED bobina Pin LED bobina Pin
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32
HF03-LG/HF02-LG,
32 posiciones
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Ejemplo de combinación para el VS HF03-LG con 32 placas base para válvulas monoestables, conector D-Sub de 44 polos
Placas base Lugar de válvula LED bobina Pin
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Ejemplo de combinación para el VS HF03-LG con 6 placas base para válvulas biestables y 12 placas base para válvulas monoestables, conector D-Sub de 25 polos
Placas base Lugar de válvula LED bobina Pin
6 placas base
para
válvulas
biestables
12 placas base
para
válvulas
monoestables
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Medidas de montaje
34 HF04, HF04-XF
35 HF03-LG
36 HF02-LG
1)
n
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9 2 84,2 69,7 10 273,0 258,5 3 107,8 93,3 11 296,6 282,1 4 131,4 116,9 12 320,2 305,7 5 155,0 140,5 13 343,8 329,3 6 178,6 164,1 14 367,4 352,9 7 202,2 187,7 15 391,0 376,5 8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Medidas de montaje
1)
n
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6 2 98,6 81,6 18 351,4 334,4 3 114,4 97,4 19 367,2 350,2 4 130,2 113,2 20 383,0 366,0 5 146,0 129,0 21 398,8 381,8 6 161,8 144,8 22 414,6 397,6 7 177,6 160,6 23 430,4 413,4 8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0 10 225,0 208,0 26 477,8 460,8 11 240,8 223,8 27 493,6 476,6 12 256,6 239,6 28 509,4 492,4 13 272,4 255,4 29 525,2 508,2 14 288,2 271,2 30 541,0 524,0 15 304,0 287,0 31 556,8 539,8 16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
Medidas de montaje
1)
n
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
A (mm) B (mm) n
1)
A (mm) B (mm)
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone: +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-269 www.aventics.com info@aventics.com
Further addresses: www.aventics.com/contact
Los datos indicados sirven solo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no eximen al usuario de realizar sus propias evaluaciones y verificaciones. Debe tenerse en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
En la portada se representa una configuración a modo de ejemplo. Por lo tanto, el producto entregado puede diferir de la representación.
Las instrucciones originales han sido redactadas en idioma alemán.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02 © Todos los derechos de AVENTICS GmbH, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas, tales como derechos de copia y de cesión.
Bruksanvisning
VS HF med D-Sub anslutning
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
R412015493/2019-02, Ersätter: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
HF03-LG
HF04-XF
HF02-LG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 1
1 Om denna dokumentation
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, använda och underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur man kan undanröja enklare fel. O Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt det separata dokumentet
”Säkerhetsföreskrifter” (R412015575), innan du börjar arbeta med produkten.
Ventilsystem i följande serier beskrivs: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Ytterligare dokumentation
O Dokumentet ”Säkerhetsföreskrifter” (R412015575) O Följ bruksanvisningarna till de övriga komponenterna (t. ex. till bussmodulen). O Beakta även systemdokumentationen från systemtillverkaren. O Följ dessutom allmänna, lagstadgade föreskrifter och övriga bindande föreskrifter i
europeisk resp. nationell lagstiftning samt de föreskrifter för att undvika olycka på arbetsplatsen och för att skydda miljön som gäller i användarlandet.
Förkortningar
Förkortning Betydelse
VS Ventilsystem
VS utan mer detaljerad information gäller alltid alla de serier som beskrivs här: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Om informationen endast gäller en enskild serie, följs VS av versionsbeteckningen, t. ex. VS HF03-LG
GP Basplatta
FGP Dubbel anslutningsplatta
Återgivning av information
Var ning
I denna bruksanvisni ng står varningsupplysningar före en hanter ingsanvisning om det finns risk för person- eller materialskada. De beskrivna åtgärderna för att undvika skador måste följas.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas O Åtgärder för att undvika faran
Signalordens betydelse
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra skador, om den inte avvärjs.
OBS!
Markerar materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Symboler
Risk för försämringar i driften om denna information inte beaktas.
5 Beskrivning av enheten
Systemöversikt ventilsyste
1 VS och kontaktlåda med D-Sub anslutning
25- eller 44-polig
2 Bussmodul BDC, B-design 3 AS-interface
Översikt VS HF04 och HF04-XF
1 Kontaktlåda med D-Sub anslutning 2 El/Pneumatisk gavelplatta 3 Ventil 4 Ingångsplatta
Översikt VS HF03-LG, HF02-LG
1 Kontaktlåda med D-Sub anslutning 2 El/Pneumatisk gavelplatta 3 Ventil
4 Ingångsplatta
Komponenterna i detalj
El/Pneumatisk gavelplatta (med anslutningar), pneumatisk gavelplatta (med anslutningar)
På båda gavelplattorna finns anslutningarna för tryckmatning och pilotluft, till- och frånluft.
Översikt över gavelplattor för HF04, HF04-XF
1 El/Pneumatisk gavelplatta (med
anslutningar)
2 PE-anslutning (GND, jord) 3 Hål för fästskruvar (t. ex. ISO EN 4762 - M6
x 70)
4 Kanal 1: Tryckluftsanslutning 5 Kanal 3: Frånluftsanslutning 6 Kanal X: Extern pilotmatning. Stängd vid
intern pilotmatning.
Översikt över gavelplattor HF03-LG
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 70, bricka EN ISO 7092 – Ø6,4x11x1,6)
3 Kanal X: Extern pilotmatning (stängd vid
intern pilotmatning)
4 Kanal 5: Frånluftsanslutning 5 Kanal 3: Frånluftsanslutning 6 Kanal 1: Tryckluftsanslutning 7 Kontakter El/Pneumatisk gavelplatta
4 Bussmoduler: CMS och DDL, B-design 5 Bussmoduler som vid (4), utbyggd med I/O-
moduler
5 Blindplatta 6 Pneumatisk gavelplatta 7 Basplatta/dubbel anslutningsplatta
5 Blindplatta 6 Pneumatisk gavelplatta 7 Basplatta
7 Kanal 5: Frånluftsanslutning 8 Kontakter för El/Pneumatisk gavelplatta
(8a) VS HF04, 25-polig; (8b) VS HF04-XF, 44-polig
9 Pneumatisk gavelplatta 10 Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 - M6 x
70)
11 Kanal R: Anslutning för pilotavluftning
8 Pneumatisk gavelplatta 9 Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 – M6 x
70, bricka EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Kanal R: Anslutning pilotavluftning
anal 5: Frånluftsanslutning
11
K
12 Kanal 3: Frånluftsanslutning 13 Kanal 1: Tryckluftsanslutning
2 Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter finns i det separata dokumentet Säkerhetsföreskrifter (R412015575).
O Följ ovillkorligen de anvisningar som anges där.
3 Användningsområden
VS är ett pneumatiskt ventilsystem med elektrisk styrning. Med VS kan lagrad tryckenergi fördelas på önskade anläggningsdelar genom styrning av t. ex. pneumatiska cylindrar. Tack vare uppbyggnaden i moduler kan systemet användas för många pneumatiska funktioner inom allmän maskinkonstruktion. Med VS kan man styra ventiler via den flerpoliga D-Sub-kontakten eller en busslänk.
W VS HF04 för styrning av 24 ventiler (25-polig). W VS HF04-XF, HF03-LG och HF02-LG för styrning av 24 eller 32 ventiler (25- eller 44-polig).
4 Leveransomfattning
Leveransen innehåller:
W VS enligt konfigurationen W Säkerhetsföreskrifter (R412015575) W Bruksanvisning för VS W Ytterligare anvisningar enligt konfigurationen
VS konfigureras individuellt. Den exakta konfigurationen kan tas fram med beställningsnumret i Internet-konfiguratorn.
Översikt över gavelplattor HF02-LG
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 70)
3 Pilotluftsskydd 4 Kanal X: Extern pilotmatning (stängd vid
intern pilotmatning)
5 Kanal 5: Frånluftsanslutning
6 Kanal 3: Frånluftsanslutning 7 Kanal 1: Tryckluftsanslutning 8 Kontakter El/Pneumatisk gavelplatta 9 Pneumatisk gavelplatta 10 2 öglor för fästskruvar (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 20)
Stiftskonfiguration D-Sub anslutning till kontaktboxen, 25-polig
Stiftskonfiguration D-Sub anslutning till kontaktboxen, 44-polig
Basplattor (GP/FGP)
Basplattorna (GP) har en eller två platser för ventiler, ingångsplattor eller blindplattor. De dubbla anslutningsplattorna (FGP) har två platser och kan dessutom vridas.
HF04: Översikt över basplattan (GP)
1 Kontaktanslutning 2 och 4 för
arbetsledningar
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elkontakter för pilotventiler
6 List för flöde av elkontakter 7 Hål för dragstång 8 Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9 Märkning av basplattor för unistabila
ventiler
12
13
14
15
16
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 2
HF04-XF: Översikt över dubbel anslutningsplatta (FGP)
1 Kontaktanslutning 2 och 4 för
arbetsledningar
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elkontakter för pilotventiler
HF03-LG, HF02-LG: Översikt över basplattan (GP)
1 Snabb- och gänganslutningar 2 och 4 för
arbetsledningar
2 Kanal 3 3 Kanal 1 4 Kanal 5 5 Elkontakt för pilotventil
6 List för flöde av elkontakter 7 Hål för dragstång 8 Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9 Märkning av dubbla anslutningsplattor för
unistabila ventiler
6 List för flöde av elkontakter 7 Hål för dragstång 8 Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9 Endast vid VS HF03-LG: Märkning av
basplattor för unistabila ventiler (a) och ingångsplatta utan ventilstyrning (b)
Märkning av basplattor (GP/FGP) för unistabila ventiler
Basplattorna finns i två utföranden:
W För unistabila ventiler: Endast unistabila ventiler kan monteras. W För bistabila ventiler: unistabila och bistabila ventiler kan monteras. Om en unistabil ventil
monteras, kan endast spole 14 användas.
För att förhindra att bistabila ventiler monteras på en basplatta för unistabila ventiler, har basplattorna för unistabila ventiler en speciell märkning.
Basplattor (GP/FGP) för bistabila ventiler är inte märkta.
Ven tile r
Ventilerna styr luften till de pneumatiska drivningarna. Anslutningen sker via den basplatta som hör till ventilen.
W 2x3/2-ventiler (2 oberoende ventiler i ett ventilhus) W 5/2- och 5/3-ventiler
Översikt 2x3/2-ventil 1 Pilotventil
2 Manuell omställning:
– gul manöverknapp: vrid- och spärrfunktion
– röd manöverknapp: vridfunktion
3 Fästskruvar: krysspår Pozidriv EN ISO 4757, självskärande
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
– HF03-LG: Pozidriv Z1
– HF02-LG: Pozidriv Z2
4 LED (gul): den lysande LEDn visar att nästa ventilspole är strömförande. Ventiler med två
spolar är märkta med ”12” och ”14”.
Översikt ingångsplatta 1 Fästskruvar: krysspår Pozidriv EN ISO 4757, självskärande
– HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
– HF03-LG: Pozidriv Z1
– HF02-LG: Pozidriv Z2
2 Tryckluftsanslutningar 1, 3 och 5
6 Montering
Monteringsmöjligheter
VS kan monteras på följande sätt:
W Montering på en jämn yta W Montering på DIN-skena (ej för HF02-LG)
Montera VS på en jämn yta
O Montera VS med två eller tre skruvar på en jämn yta. O Observera måtten för VS.
OBS!
Antalet basplattor överskridet
Fler än 12 basplattor på HF04-XF eller fler än 16 basplattor på HF03-LG kan leda till skador, om VS utsätts för svängningar och vibrationer under drift.
O För stabilitetens skull ska HF04-XF dessutom skruvas fast underifrån med en
fyrkantmutter M5 DIN 562 och tillhörande M5-skruv via en dubbel anslutningsplatta i mitten av VS. VS måste då demonteras. På dubbelanslutningsplattans undersida finns en ursparning för muttern och hål för skruven.
O HF03-LG ska stabiliseras med extra fästvinklar via en basplatta i mitten av VS. VS
behöver inte demonteras för detta.
Följ monteringsanvisningen som medföljer tillbehörssatsen (R412008245).
Montera VS på en DIN-skena (ej för HF02-LG)
Ventilsystemet kan monteras på en skena (EN 50022, 35 x 15).
För att montera VS på DIN-skenan behöver du en monteringssats (R412008296).
Observera följande punkter:
O Följ alltid monteringsanvisningen som följer med monteringssatsen när du monterar
ventilsystemet.
O Montera ventilsystemet på ett sådant sätt att det inte kan lossna från DIN-skenan om
klämmorna lossnar.
O Se till att det finns tillräckligt med plats för den elektriska och pneumatiska anslutningen så
att du kan hålla tillåtna böjradier för kablar och slangar.
O Vid fler än 12 dubbla anslutningsplattor på HF04-XF eller fler än 16 basplattor på HF03-LG
rekommenderar vi inte att VS monteras på e n DIN-skena, eftersom fastsättningens stabilitet kan påverkas av vibrationer under drift.
O Välj alltid det monteringssätt som motsvarar belastningen (vibrations- eller skakbelastning).
Ansluta pneumatik
SE UPP
Övertryck på grund av stängda frånluftsutgångar
Detta leder till luftstillestånd som kan skada ventilen.
O Stäng aldrig anslutning R. O Se till att avluftningen via kanalerna 3, 5 och R är tillräcklig.
Allmänna upplysningar
O Förse frånluftsanslutningar som inte kan anslutas till frånluftsledningen med en
ljuddämpare.
O Sätt pluggar på anslutningar som inte används. O Använd endast tillbehör av plast (polyamid) från online-katalogen till snabbanslutningarna. O Se till att det finns tillräckligt med utrymme för slangledningarna så att bågradien inte
underskrids.
17
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 3
Översikt över anslutningar och anslutningsstorlekar
Komponent Anslutningar Ledning Anslutningsstorlekar
HF04, HF04-XF
6 mm
6 mm
8 mm
1)
3/8" (tum)
1)
3/8" (tum)
1)
1/4" (tum)
1)
1/4" (tum)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
M7
M7
M7
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
1/8 NPTF
G1/8"
G1/8"
1)
G1/4"
El/Pneumatisk gavelplatta/ Pneumatisk gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. 8 mm
Anslutning 3 och 5 10 mm
Extern pilotmatning X
Pilotavluftning R 6 mm
Basplatta 24
Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 6 mm
signaler
Dubbel
Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 6 mm anslutningsplatta 32 signaler
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
Matningsledn. M7
och 5
HF03-LG
El/Pneumatisk gavelplatta/ Pneumatisk gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. 12 mm
Anslutning 3 och 5 12 mm
Extern
pilotmatning X
Pilotavluftning R 8 mm
Basplatta Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 8 mm
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
Matningsledn. G1/8"
och 5
HF02-LG
El/Pneumatisk gavelplatta/ Pneumatisk gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. G1/2"
Anslutning 3 och 5 G1/2"
Extern
pilotmatning X
Pilotavluftning R G1/8"
Basplatta Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 10 mm
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
Matningsledn. G1/4"
och 5
1)
Snabbanslutning 2) Gänganslutning 3) Självtätande tumgänga
Ansluta elektricitet
SE UPP
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
1)
1)
1)
1)
3)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Farlig spänning
Livsfara på grund av kortslutningar och elstötar orsakade av felaktig isolering av nätenheten, felaktig jordning eller om spolstyrningen inte har avsäkrats tillräckligt externt.
O Matarspänningen 24 VDC måste isoleras via en nätenhet enligt EN 60742, klassifikation
VDE 0551.
O Vid kabeldragning ska alltid GND-stiftet anslutas. O Spolarnas styrning ska avsäkras externt.
OBS!
Hög strömbelastning
Vid strömbelastning över 1 A per anslutningsstift skadas systemet. O Den tillåtna strömbelastningen på 1 A per anslutningsstift får inte överskridas.
OBS!
Kontaktlåda med D-Sub-anslutning
Vid montering och byte av kontaktlådan med D-Sub-anslutning kan kontaktanslutningen skadas.
O Montera försiktigt kontaktlådan med D-Sub-anslutning tillsammans med
anslutningsplattan på en jämn yta.
O Kontrollera att kontaktanslutningen är korrekt ihopsatt.
2
HF04, HF04-XF HF03-LG HF02-LG
11
2
1
1
2
Ansluta matningsledningar
O Anslut matningsledningarna till anslutningarna 1, 3 och 5 på den högra och/eller vänstra
gavelplattan.
Vid stort behov av till- och frånluft ska trycklufts- och frånluftsledningen anslutas parallellt till båda gavelplattorna.
O Om en ingångsplatta finns tillgänglig, ska trycklufts- och frånluftsledningarna dessutom
anslutas till denna.
Ansluta extern pilotluft
O Anslut den externa pilotluften till anslutning X på den vänstra gavelplattan.
Ansluta pilotavluftning
O Anslut pilotavluftningen till anslutning R på den högra gavelplattan.
HF02-LG: Ställa in driftläge på VS
Med pilotluftsskyddet kan man ställa om driftläget i VS mellan intern (1) och extern pilotmatning (X).
1. Lossa insexskruven till pilotluftskyddet (1).
2. Lyft upp skyddet vid (2).
3. Vrid pilotluftskyddet 90° och sätt tillbaka det (3).
4. Kontrollera att tätningarna sitter korrekt.
5. Skruva fast pilotluftskyddet (4) igen, åtdragningsmoment 2,5 + 0,5 Nm.
Driftläget har nu ställts om.
D-Sub-kabelns (signalledning) längd får inte överskrida 30 m.
Elektrisk anslutning:
1. Se till att det finns tillräckligt med plats för de elektriska anslutningarna så att du kan hålla
tillåtna böjradier.
2. Endast vid HF04 och HF04-XF: Upprätta PE-anslutningen enligt EN 50178:
Anslut funktionsjorden med skruv M5 ( , 2) till den vänstra gavelplattan (klassifikation VDE 160, VDE 100).
3. Anpassa den förberedda kabeln med D-Sub-motkontakt och anslut den till det styrande
elsystemet. Tips: Förberedda kablar med lämplig D-Sub-motkontakt finns i vår online-katalog på
www.boschrexroth.se.
4. Stick in D-Sub-motkontakten i anslutningen och skruva fast den.
Skyddsklass IP65 kan inte garanteras förrän D-Sub-motkontakten har skruvats fast ordentligt.
Stiftskonfiguration för D-Sub anslutningen
Stiftskonfiguration för basplatta för bistabila ventiler
Till varje ventilplats hör två fasta styrningar (anslutningsstift) till ventilspole 12 och 14.
W Vid 5/2-ventiler med fjäder- eller luftretur behöver endast spole 14 anslutas. Den andra
styrningen för spole 12 används inte.
W 3/2-ventiler har följande tilldelningar:
– Spole 14 och luftanslutning 4 – Spole 12 och luftanslutning 2
Stiftskonfiguration för basplatta för unistabila ventiler
Till ventilplatsen hör en styrning (ett anslutningsstift) för ventilspole 14.
2829303031
32
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 4
Exempel på stiftskonfiguration
Under (HF04 och HF04-XF) och under (HF03-LG och HF02-LG) finns några exempel på olika kombinationer av basplattor för uni- och bistabila ventiler. Spol- och stiftskonfigurationer finns uppräknade. Utöver vad som visas i dessa exempel kan du naturligtvis anpassa basplattorna efter egna behov (se ”Montera basplattor (GP/FGP)”).
Symboler
Symbol Betydelse
Basplatta (GP/FGP) för unistabila ventiler
Basplatta (GP/FGP) för bistabila ventiler
7 Driftstart och hantering
Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan fackman (se även separat dokumentation “Säkerhetsföreskrifter” (R412015575), avsnittet “Förkunskapskrav”).
Driftstart i steg
Innan du sätter igång systemet ska du kontrollera de olika funktionerna steg för steg:
1. Kontrollera alla snabbanslutningar och andra anslutningar.
2. Kontrollera att ventilerna tilldelats korrekt styrsignaler.
3. Kontrollera de pneumatiska funktionerna med hjälp av manuell omställning.
4. Först därefter kan hela systemet tas i drift.
Steg 1: Kontrollera styrsignalernas tilldelning
1. Koppla ifrån systemet så att det inte finns någon ström eller tryck kvar.
2. Ställ alla manuella omställningar i läge 0 (se „Manövrering av manuell omställning“).
3. Koppla till driftspänningen.
4. Kontrollera styrsignalernas tilldelning till ventilplatserna.
Den gula LEDn lyser när ventilen styrs korrekt.
O Om LEDn inte lyser ska man kontrollera tilldelningen av styrsignal och ventilplats.
Steg 2: Kontrollera pneumatiska funktioner
SE UPP
Odefinierat systemtillstånd
Det föreligger risk för olyckstillbud om systemet befinner sig i ett odefinierat tillstånd och de manuella omställningarna inte står på noll.
O Var därför noga med att systemet befinner sig i ett definierat tillstånd vid start.
Manövrering av manuell omställning
Innan ventilstyrningarna tas i drift kan man kontrollera deras funktion och verkningssätt genom att aktivera dem med den manuella omställningen i stället för med den elektriska signalen. När man använder den manuella omställningen får det inte ligga någon elektrisk spänning på ventilen.
Den manuella omställningen har 2, 3 eller 5 lägen. Varje spole aktiveras separat. När 2x3/2­ventiler används kan båda spolarna aktiveras tillsammans.
OBS!
Skador kan uppstå på den manuella omställningen genom felaktig användning
Den manuella omställningen skadas om den manövreras på felaktigt sätt eller med överdrivet stor kraft.
O Manövrera den manuella omställningen försiktigt och omsorgsfullt. O Följ nedanstående manövreringsbeskrivningar.
Den manuella omställningen finns i två varianter:
W Den manuella omställningen med gul manöverknapp har en spärrfunktion. W Den manuella omställningen med röd manöverknapp har självåterställning.
Gul manöverknapp
HF04, HF04-XF: Tryck in, vrid och spärra
1. Tryck ned manöverknappen från läge 0 och vrid den tills den är i önskat läge och spärras.
Ventilen kopplar om.
2. Vrid tillbaka manöverknappen från läget och släpp den. Först när manöverknappen är tillbaka i läge 0, kopplar även ventilen om till läge 0.
HF03-LG, HF02-LG: Vrid och spärra
1. Vrid manöverknappen från läge 0 till önskat läge tills ett svagt klick hörs.
Ventilen kopplar om.
2. Vrid tillbaka manöverknappen till läge 0. Först när manöverknappen är tillbaka i läge 0,
kopplar även ventilen om till läge 0.
Röd manöverknapp
HF04, HF04-XF: Touch-manövrering
1. Tryck manöverknappen nedåt.
Ventilen kopplar om.
2. Om du släpper upp manöverknappen, kopplar manöverknappen och ventilen tack vare självåterställningen automatiskt om till läge 0.
HF03-LG, HF02-LG: Vrid
1. Vrid manöverknappen till önskat läge.
Ventilen kopplar om.
2. Om du släpper upp manöverknappen, kopplar manöverknappen och ventilen tack vare självåterställningen automatiskt om till läge 0.
1. Koppla ifrån systemet så att det inte finns någon ström eller tryck kvar.
2. Ställ alla manuella omställningar i läge 0 (se „Manövrering av manuell omställning“).
3. Se till att alla systemfunktioner är i ursprungsläge och att ingen fara uppstår vid rörelse. SE UPP Kontrollera med hjälp av tryckluft att tryckluftsanslutningarnas stoppfunktion
fungerar innan systemet belastas med tryck, och kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
4. Släpp in tryckluft i enheten.
5. Kontrollera alla anslutna ventiler med hjälp av manuell omställning (se „Manövrering av
manuell omställning“).
Steg 3: Koppla till anläggningen
SE UPP
Odefinierat systemtillstånd
Det föreligger risk för olyckstillbud om systemet befinner sig i ett odefinierat tillstånd och de manuella omställningarna inte står på noll.
O Var därför noga med att systemet befinner sig i ett definierat tillstånd vid start. O Ställ alla manuella omställningar på noll. O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
1. Koppla till tryckluften.
2. Koppla till driftspänningen.
20
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 5
8 Demontering/byte
SE UPP
Risk för brännskador på grund av heta ventilspolar.
Ventilspolarna kan bli mycket varma under drift.
O Låt systemet kylas av innan du demonterar det. O Rör inte systemet under drift.
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. O Stäng av systemet så det inte finns något tryck eller spänning innan följande uppgifter
utförs: – sticka i eller dra ut kontakter – demontera systemet – byta ut enskilda delar
Demontera VS från DIN-skenan
O Anvisningar för att demontera VS från DIN-skenan finns i de separata anvisningarna för
montering av VS på DIN-skena.
Demontera från monteringsunderlag
1. Stäng av tryck- och spänningsmatningen till anläggningen före demonteringen.
2. Lossa alla kopplingar.
3. Lossa skruvarna på VS.
Ventilrampen kan nu tas bort från monteringsunderlaget.
9 Utbyggnad och ombyggnad
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. O Stäng av systemet så det inte finns något tryck eller spänning innan följande uppgifter
utförs: – sticka i eller dra ut kontakter – demontera systemet – byta ut enskilda delar
Belägga reservplatser
Ventilplatser som har stängs av med blindplattor kan vid senare tillfälle utrustas med ventiler eller ingångsplattor.
Man behöver inte lossa VS från DIN-skenan eller monteringsunderlaget för att belägga reservplatser i efterhand.
OBS!
Användning av fel sorts krysspårmejsel
Om man använder fel sorts krysspårmejsel skadas Pozidriv-skruvarna. O Använd följande storlekar vid montering/demontering av ventiler, ingångsplattor och
blindplattor: – HF04, HF04-XF endast krysspårmejsel Pozidriv PZ0 – HF03, LG endast krysspårmejsel Pozidriv PZ1 – HF02, LG endast krysspårmejsel Pozidriv PZ2
Så här beläggs en reservplats (t. ex. HF04):
1. Stäng av tryck- och spänningsmatningen till anläggningen före demonteringen.
2. Lossa båda krysspårskruvarna (12) till blindplattan och ta bort blindplattan.
3. Sätt på ventilen (10) eller ingångsplattan (11) och fäst den med krysspårskruvarna (12).
4. Ta anläggningen i drift igen.
Om bistabila ventiler monteras på basplattor (GP/FGP) för unistabila ventiler, kan endast 1 spole aktiveras.
Montera basplattor (GP/FGP)
Man kan bygga ut ventilsystemet med ytterligare ventilplatser genom att montera en eller flera basplattor (GP, FGP).
Monteringsordning för basplattor (GP/FGP)
Vid utbyggnad av VS måste basplattorna för bistabila ventiler monteras före plattorna för unistabila ventiler.
Det maximala antalet basplattor (GP/FGP) beror på hur många ventilspolar som kan styras: 24 ventilspolar (HF04, 25-polig) eller 32 ventilspolar (HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG, 44-polig). Om fler basplattor än så monteras, kan de ventiler som sitter på dessa extra plattor inte styras elektriskt.
Kombination av basplattor för unistabila och bistabila ventiler
Översikt över montering av basplattor/dubbla anslutningsplattor
HF04: Montera extra basplattor
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Dragstång 3 Dragstångsförlängning
4 Basplatta för bistabila eller unistabila
ventiler med M7-anslutning
5 Basplatta för bistabila eller unistabila
ventiler med snabbanslutning 6 mm
6 Tätningar
HF04-XF: Montera extra dubbel anslutningsplatta
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Dragstång 3 Dragstångsförlängning
4 Dubbel anslutningsplatta för bistabila eller
unistabila ventiler
5 Dubbel anslutningsplatta för bistabila eller
unistabila ventiler
6 Tätningar
HF03-LG: Montera extra basplattor
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Dragstång
3 Dragstångsförlängning 4 Basplatta 5 Tätningar 6 Pneumatisk gavelplatta
1)
Med bricka EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
HF02-LG: Montera extra basplattor
1 El/Pneumatisk gavelplatta 2 Dragstång 3 Dragstångsförlängning
4 Basplatta 5 Tätningar 6 Pneumatisk gavelplatta
Montera basplattor (GP/FGP) (exempelvis HF04)
Demontering
1. Stäng av systemet så att det inte finns något tryck eller spänning kvar och ta bort alla
anslutningar.
2. Demontera VS från DIN-skenan eller monteringsytan.
3. Lossa de båda insexskruvarna (8) (DIN 912 – M4, nyckelvidd 3) och ta bort den pneumatiska gavelplattan (7).
4. Ta bort basplattorna (GP/FGP) fram till den önskade monteringsplatsen om så behövs.
Montering
5. Skruva i de båda dragstångsförlängningarna (3) (finns i varje komponentsats till basplattan (GP/FGP)) i dragstängerna (2).
7 Pneumatisk gavelplatta 8 Insexskruvar DIN 912 – M4 x 25 nyckelvidd
3, åtdragningsmoment 2,0 till 2,5 Nm
9 Blindplatta 10 Ventil 11 Ingångsplatta 12 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-Z0)
7 Pneumatisk gavelplatta 8 Insexskruvar DIN 912 – M4 x 25
nyckelvidd 3, åtdragningsmoment 2,0 till 2,5 Nm
9 Blindplatta 10 Ventil 11 Ingångsplatta 12 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z0)
1)
7 Insexskruvar
nyckelvidd 4)
8 Blindplatta 9 Ventil 10 Ingångsplatta 11 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z1)
7 Insexskruvar (EN ISO 4762, nyckelvidd 5) 8 Blindplatta 9 Ventil 10 Ingångsplatta 11 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z2)
(EN ISO 4762 – M5 x 35,
OBS!
Felaktigt iskruvad dragstång
En ofullständigt eller felaktigt iskruvad dragstång kan orsaka skador på systemet. O Kontrollera att dragstångförlängningen (3) har skruvats i helt och hållet innan
ventilrampen monteras.
Använd endast Bosch Rexroth originaldelar. Dragstångsförlängningarna har anpassats till basplattornas expansionskoefficient för att bibehålla ventilsystemens täthet under alla tillåtna driftsvillkor.
24
25
26
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 6
6. Montera basplattan/-plattorna (GP/FGP) (4, 5) och se till att tätningen/tätningarna sitter rätt (6).
Montering
7. Skjut på de borttagna basplattorna på dragstångsförlängningarna igen.
8. Sätt tillbaka den pneumatiska gavelplattan (7) och skruva i de båda insexskruvarna (8):
åtdragningsmoment: 2,0 till 2,5 Nm.
9. Förse basplattan/-plattorna (GP/FGP) (4, 5) med blindplattor (9), ventiler (10) eller ingångsplattor (11) och skruva fast med två självlåsande krysspårskruvar (12) (EN ISO 4757 - Z0). Åtdragningsmoment: 0,2 till 0,25 Nm, skruvdragarens varvtal: max.
-1
500 min
10. Montera VS på DIN-skena/monteringsunderlag.
11. Ställ den manuella omställningen i läge 0.
12. Anslut pneumatiken igen (se „Ansluta pneumatik“).
13. Förläng kabeldragningen till anslutningsstiften för de extra ventilplatserna.
14. Kontrollera alla snabbanslutningar och anslutningar igen och koppla till anläggningen.
Vrida anslutningsdelen på dubbla anslutningsplattor (FGP) med 90°
1. Lossa fästskruvarna (krysspårskruvarna ”Pozidriv” EN ISO 4757 – Z1) till den pneumatiska
anslutningsdelen.
2. Lossa och dra av den pneumatiska anslutningsdelen.
3. Vrid anslutningsdelen 180
Se till att tätningen/tätningarna sitter korrekt.
4. Dra åt fästskruven med skruvdragare. Åtdragningsmoment: 1,1 till 1,3 Nm.
Tätning och anslutningsdelar måste beställas separat.
o
och sätt den på anslutningsplattan.
Skilda tryckområden
Man kan skapa olika tryckområden mellan två basplattor (GP/FGP) eller inom en basplatta (GP/ FGP, endast HF04 och HF04-XF) genom att sätta i avtätningspluggar i basplattan.
Om stiftskonfigurationen i D-Sub anslutningen redan utförts: O För att inte ändra stiftskonfigurationen i anslutningen, ska man se till att
basplattornas (GP/FGP) ordningsföljd bibehålls.
Avskilja tryckområden mellan två basplattor (GP/FGP)
O Sätt avtätningspluggar mellan de två intilliggande basplattorna (GP/FGP).
Avskilja tryckområde inom en basplatta (GP/FGP) (endast HF04 och HF04-XF)
O Använd monteringshjälpen (1) och skjut in avtätningspluggarna (2) direkt i basplattan (GP/
FGP).
11 Tekniska data
Allmänna och pneumatiska uppgifter
Allmänt
Konstruktionstyp (ventiler) Slidventil, elastisk tätning
Fästmetod (ventilramp) Skruvar i 2 eller 3 genomgångshål eller DIN-skena
Intern eller extern pilotmatning
Monteringsläge Valfritt
Omgivningstemperatur ϑ
1)
Fästsats för DIN-skena
Pneumatik
Medium Lämpar sig för tryckluftskvalitet enligt ISO 8573-
Medietemperatur ϑ
Nominellt flöde q
Riktningsventiler
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
Arbetstryck, intern pilotmatning
Arbetstryck, extern pilotmatning
Styrtryck p
Styrtrycksdiagram för 3/2-ventil, extern pilotmatning.
EN 50 022, 35 x15
Via olika gavelplattor, anslutning X är stängd vid intern pilotmatning
–5 °C till +50 °C
U
15 μm filtrerad, ej oljad tryckluft eller 40 μm filtrerad, oljad tryckluft (olja: OL 1413-068, Bosch­nr 5 962 260 000, handelsnamn enligt Bosch­standard N28 band 8: Shell Öl 4007).
0 °C till +50 °C
M
W HF04: 400 l/min
v
W HF04-XF: 400 l/min W HF03-LG: 700 l/min W HF02-LG: 1400 l/min
p
p
W HF04, HF04-XF: 3 till 8 bar
e
W HF03-LG, HF02-LG: 3 till 10 bar
Vakuum max. 10 bar
e
se bild 26
e
1)
(ej HF02-LG)
10 Skötsel och underhåll
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. O Stäng av systemet före skötsel och underhåll så att det inte finns något tryck eller
spänning kvar.
Skötsel av komponenter
SE UPP
Lösningsmedel och starka rengöringsmedel!
Ytan och tätningarna kan skadas om de rengörs med för starka rengöringsmedel.
O Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
O Rengör enheten regelbundet med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt
rengöringsmedel.
Underhålla komponenter
Ventilsystemen är underhållsfria. O Följ skötselintervall och anvisningar för hela systemet.
12 Avfallshantering
O Följ de föreskrifter för avfallshantering som gäller i Sverige.
13 Reservdelar och tillbehör
Anvisningar om reservdelar och tillbehör finns i online-katalogen.
Bilder: Vyn varierar beroende på serie.
1
2 HF04
7
43 6521
M5
91,2
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
125,2
ca. 73
67
ca. 82,5
18 23,628,5
19
5,5B
A
8,5
3 HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4 HF03-LG
5 HF02-LG
1
2
NTERSFACE
3
HF04
HF04-XF
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 34)
4
Systemöversikt
HF03-LG
5
21
43 65
HF02-LG
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 35)
43 6521
M5
A
18 23,628,5
8,5
6,5
91,2
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 34)
28,5
7
A
B
7
9
5,5B
126,9
ca. 73
67
122
139
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 36)
19
6,5
8,5
50
115
121,3
91,2
6,5
20
13,8
50
7
132,6
160,4
41,565
67
87,3
12 3 9 10
6 HF04, HF04-XF
7 HF03-LG
9
10
11 HF04
12 HF04-XF
13
25
D-SUB 25
8a
8b
Översikt gavelplattor
4
5
6
7
21 9 8 10
1
4
5
11
7
D-Sub anslutning på kontaktboxen, 25-polig
15
1
14
518765432114131211109
033222120291817161292827262524
4483736353433323134342414039
44
HD D-SUB 44
31
D-Sub anslutning på kontaktboxen, 44-polig
9
52 3 45
11
9
8
12
7
3
4
5
6
13
1
1
7 67 88
Översikt basplatta (GP)Översikt gavelplatta (vänster: El/Pneu anslutningar, höger: Pneu anslutningar)
21
8
3
1094 4
5
52 3 45
9
9
7
6
8
5
8
6
7
8 HF02-LG
Översikt gavelplatta (vänster: El/Pneu anslutningar, höger: Pneu anslutningar)
1
1 7 67 81
Översikt över dubbel anslutningsplatta (FGP) med luftanslutningar nedtill (vänster) eller på framsidan (höger)
1
2345
13 HF03-LG
14 HF02-LG
15
16
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF
HF02-LG, HF03-LG
1 1
b
a
Översikt basplatta
9
9
5 4 3 2
67 7888
1
1
2 2 2 2 2 2 2 212
Översikt ingångsplatta: HF04/HF04-XF (vänster), HF03-LG (mitten), HF02-LG (höger)
1
1
3
90°
1
2
4
6 8 8 87 77
Översikt basplatta (GP)
14 12 43
4
Översikt 2x3/2-ventil (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
1 32
Omställning av extern pilotmatning (driftläge)
32
Manuell omställning
1 2 3
19
20 HF04
21 HF04-XF
Kombination av basplattor för unistabila och bistabila ventiler
12 12
M7
4,5-5 Nm
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
7
Montera extra basplattor
Montera extra basplattor
23 HF02-LG
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
11 10
22 HF03-LG
42 3 5 6
111 9 811
1
2
90°
3
180°
4
7
Montera extra basplattor
1 9 811
Vrida anslutningsdelen på dubbla anslutningsplattor 90°
11 11 10
2 3 5 6
Montera extra dubbla anslutningsplattor Avskilja tryckområden mellan två basplattor/dubbla anslutningsplattor
4
7
27
1
26 HF04, HF04-XF
2
Avskilja tryckområden inom en basplatta/dubbel anslutningsplatta, monteringshjälp för korrekt isättning av avtätningspluggarna
HF04, HF04-XF
2 (bar)
p
e
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HF03-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4 3 2 1 0
HF02-LG
2 (bar)
p
e
10
9 8
7 6
5 4
3 2 1 0
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
B
A
B
10
98-101234567
pe1 (bar)
Styrtrycksdiagram för 3/2-ventil, extern pilotmatning Pe1: arbetstryck, Pe2: styrtryck A: tillåtet tryckområde, B: ej tillåtet tryckområde
28 HF04, HF04-XF
30 HF04, HF04-XF
29 HF04, HF04-XF
6/8 basplattor för bistabila ventiler
Basplatto
1 1 14 1 14 1
2 3 14 5 14 5
3 5 14 9 14 9
4 7 14 13 14 13
5 9 14 17 14 17
6 11 14 21 14 21
7 13 0 V GND 25 14 25
8 15 - - 14 29
Ventil
plats
2 14 3 14 3
4 14 7 14 7
6 14 11 14 11
8 14 15 14 15
10 14 19 14 19
12 14 23 14 23
14 - - 14 27
16 - - 14 31
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32 –33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
3 basplattor för bistabila och 6/10 basplattor för unistabila ventiler
Basplatto
3 basplattor för
bistabila ventiler
6/10 basplattor
för
unistabila ventiler
Ventil
plats
1 1 14 1 14 1
2 14 3 14 3
2 3 14 5 14 5
4 14 7 14 7
3 5 14 9 14 9
6 14 11 14 11
4 7 14 13 14 13
8 14 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
6 11 14 17 14 17
12 14 18 14 18
7 13 14 19 14 19
14 14 20 14 20
8 15 14 21 14 21
16 14 22 14 22
9 17 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
12/16 basplattor för unistabila ventiler
Basplatto Ventil
plats
1 1 14 1 14 1
2 14 2 14 2
2 3 14 3 14 3
4 14 4 14 4
3 5 14 5 14 5
6 14 6 14 6
4 7 14 7 14 7
8 14 8 14 8
5 9 14 9 14 9
10 14 10 14 10
6 11 14 11 14 11
12 14 12 14 12
7 13 14 13 14 13
14 14 14 14 14
8 15 14 15 14 15
16 14 16 14 16
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
Basplatto Ventil
plats
9 17 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
31 HF03-LG, HF02-LG
33 HF03-LG
32
HF03-LG, HF02-LG
12/16 basplattor för bistabila ventiler
Basplatto Ventil
plats
1 1 14 1 14 1
2 2 14 3 14 3
3 3 14 5 14 5
4 4 14 7 14 7
5 5 14 9 14 9
6 6 14 11 14 11
7 7 14 13 14 13
8 8 14 15 14 15
9 9 14 17 14 17
10 10 14 19 14 19
11 11 14 21 14 21
12 12 14 23 14 23
13 13 0 V GND 25 14 25
14 14 - - 14 27
15 15 - - 14 29
16 16 - - 14 31
När monostabila ventiler används på basplattor för bistabila ventiler är spole 14 aktiv.
HF03-LG/HF02-LG,
24-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
12 2 12 2
12 4 12 4
12 6 12 6
12 8 12 8
12 10 12 10
12 12 12 12
12 14 12 14
12 16 12 16
12 18 12 18
12 20 12 20
12 22 12 22
12 24 12 24
- - 12 26
- - 12 28
- - 12 30
- - 12 32
HF03-LG/HF02-LG,
32-faldig
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Exempel på kombination för VS HF03-LG med 32 basplattor för unistabila ventiler, 44-polig D-Sub-kontakt
Basplatto Ventilplats Spole LED Stift
1 1 14 1 2 2 14 2 3 3 14 3 4 4 14 4 5 5 14 5 6 6 14 6 7 7 14 7 8 8 14 8
9 9 14 9 10 10 14 10 11 11 14 11 12 12 14 12 13 13 14 13 14 14 14 14 15 15 14 15 16 16 14 16 17 17 14 17 18 18 14 18 19 19 14 19 20 20 14 20 21 21 14 21 22 22 14 22 23 23 14 23 24 24 14 24 25 25 14 25 26 26 14 26 27 27 14 27 28 28 14 28 29 29 14 29 30 30 14 30 31 31 14 31 32 32 14 32
–33
0V GND 42 0V GND 43 0V GND 44
Exempel på kombination för VS HF03-LG med 6 basplattor för bistabila och 12 basplattor för unistabila ventiler, 25-polig D-Sub-kontakt
Basplatto Ventilplats Spole LED Stift
6 basplattor för
bistabila ventiler
12 basplattor för
unistabila ventiler
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12 7 7 14 13 8 8 14 14 9 9 14 15
10 10 14 16 11 11 14 17 12 12 14 18 13 13 14 19 14 14 14 20 15 15 14 21 16 16 14 22 17 17 14 23 18 18 14 24
0V GND 25
Loading...