AVENTICS Instrucciones de servicio: Bobina magnética con conector eléctrico, CO1, 30 mm - ATEX, Solenoid coil with electrical connector, CO1, 30 mm - ATEX, Notice d’instruction: Bobine magnétique avec connecteur, CO1, 30 mm - ATEX, Istruzioni per l'uso: Bobina magnetica con connettore, CO1, 30 mm - ATEX, Bruksanvisning: Magnetspole med anslutningskontakt, CO1, 30 mm - ATEX Operating Instructions

...
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
AVENTICS™ CO1
Magnetspule mit Leitungsdose Solenoid coil with electrical connector Bobine magnétique avec connecteur Bobina magnetica con connettore Bobina magnética con conector eléctrico Magnetspole med anslutningskontakt
R499050034-BAL-001-AI
2021-10, Replaces: 2015-11
DE/EN/FR/IT/ES/SV
II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T125°C Dc X
-10°C ≤ Ta ≤ 50°C IP65

1 Zu dieser Dokumentation

Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel g2.Si­cherheit, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach­gerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Dokumentation gilt für Magnetspulen mit Leitungsdose der Serie CO1 in folgenden Ausführungen:
• R412000144
• R412000145
• R412000146
• R412000147 Diese Dokumentation richtet sich an: Anlagenbetreiber, Anlagenplaner, Maschinenhersteller, Monteure
1.3.2 Symbole
Empfehlung für den optimalen Einsatz unserer Produkte. Beachten Sie diese Informationen, um einen möglichst reibungslosen
Betriebsablauf zu gewährleisten.

1.4 Verwendete Abkürzungen

In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Abkürzung Bedeutung
AC Alternating current = Wechselstrom ED Einschaltdauer EMV Elektromagnetische Verträglichkeit Ex-Schutzzone Schutzzone gemäß ATEX-Richtlinien zum Explosionsschutz Gas-Ex Gas-Explosionsschutz Staub-Ex Staub-Explosionsschutz

1.2 Zusätzliche Dokumentationen

Neben dieser Dokumentation erhalten Sie keine weiteren Unterlagen zum Pro­dukt oder zur Anlage/zur Maschine, in die das Produkt eingebaut wird.
Beachten Sie jedoch folgende mitgeltende Dokumentationen:
• Dokumentation des geschalteten Ventils
• Anlagendokumentation des Herstellers Zusätzlich immer folgende Vorschriften beachten:
• Allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen der eu­ropäischen bzw. nationalen Gesetzgebung.
• Gültige Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.

1.3 Darstellung von Informationen

1.3.1 Warnhinweise
Warnungen vor Personen- und Sachschäden werden in dieser Dokumentation besonders hervorgehoben. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Darstellung als Hervorhebungskasten
Warnhinweise, die in Form von Hervorhebungskästen dargestellt werden, haben folgenden Aufbau:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
u Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Darstellung mit hervorgehobenem Signalwort
In Handlungsanweisungen und Auflistungen sind Warnhinweise oftmals in den Text integriert. Integrierte Warnhinweise werden mit einem fett hervorgehobe­nen Signalwort eingeleitet:
VORSICHT! Zulässige Biegeradien nicht überschreiten.
Bedeutung der Signalwörter
Signalwort Bedeutung
Gefahr Unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von
Personen. Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesundheitliche
Auswirkungen zur Folge, bis hin zum Tod.
Vorsicht Möglicherweise gefährliche Situation.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigungen führen.
Achtung Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschä­den.

2 Sicherheit

2.1 Zu diesem Kapitel

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik her­gestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beach­ten.
• Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
• Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
• Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Do­kumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist eine elektrische Anlagenkomponente. Das Produkt wurde für folgende Einsatzzwecke hergestellt:
• Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Ver­wendung bestimmt.
• Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in ein Endprodukt (beispiels­weise eine Maschine/eine Anlage) eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einem Endprodukt zusammengefügt zu werden.
Einsatzbereich
Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in folgenden Bereichen vorgesehen:
• Industriebereich
Einsatzort
• Das Produkt ausschließlich in Innenräumen verwenden. INFO: Wenn das Produkt in einem anderen Bereich eingesetzt werden soll:
Einzelgenehmigung bei der zuständigen Behörde oder Prüfstelle einholen.
• Einsatz nur mit Basisventilen der AVENTICS GmbH: ausschließlich Basisventile mit ATEX-Kennzeichnung oder Basisventile ohne eigene potenzielle Zündge­fahr.
• Das Produkt muss zuerst in die Maschine/die Anlage eingebaut werden, für die das Produkt bestimmt ist. Erst dann darf das Produkt in Betrieb genom­men werden.
• Technische Daten und genannte Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen einhalten.
• Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass diese Anlei­tung und insbesondere das Kapitel g2.Sicherheit vollständig gelesen wurde.
Produkte mit der Ex-Kennzeichnung entsprechen den Anforderungen der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU. Sie dürfen bestimmungsgemäß unter Be­rücksichtigung der geltenden Errichtungsbestimmungen für Geräte und Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. ATEX-Spezifikation und Einsatzbedingungen: siehe Kapitel g5.3.Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrie­ben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 2
Für Schaden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Betreiber.
Unter die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts fällt insbeson­dere der Betrieb in Bereichen des Schlagwetterschutzes.

2.4 Pflichten des Betreibers

Einhaltung von Vorschriften
• Die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz beach­ten.
• Die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Verwenderland be­rücksichtigen.
• Die Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsbestimmungen des Verwenderlan­des einhalten.
Grundlegende Vorschriften zum Einsatz
• Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.
• Alle Hinweise auf dem Produkt beachten.
• Alle Vorgaben der Dokumentation beachten.
• Sicherstellen, dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes entsprechen.
2.4.1 Kennzeichnungen und Warnschilder am Produkt
Als Betreiber sicherstellen, dass Kennzeichnungen und Warnungen am Produkt stets gut lesbar sind.
2.4.2 Einsatz in Sicherheitsanwendungen und im
explosionsgeschützten Bereich
• Das Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen einsetzen, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation der sicherheits­relevanten Anwendung spezifiziert und erlaubt ist. Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete Produkte einge­baut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschaden verursachen können.
• Sicherstellen, dass Zündgefahren, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen, berücksichtigt werden.
2.4.3 Inbetriebnahme
Das Produkt wird in ein Endprodukt (beispielsweise eine Maschine/eine Anlage) eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einem Endprodukt zusammenge­fügt. Das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.4.4 Personal
Der Betreiber muss sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen eingehalten werden:
• Es kommt nur Bedienpersonal zum Einsatz, das den Anforderungen an die Qualifikation gerecht wird (siehe Kapitel g2.5.Qualifikation des Personals).
• Das Bedienpersonal hat vor Arbeiten mit dem Produkt diese Dokumentation gelesen und verstanden. Das Bedienpersonal wird regelmäßig geschult und über die Gefahren bei der Arbeit informiert.
• Personen, die das Produkt montieren, bedienen, demontieren oder warten, stehen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medika­menten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen.
2.4.5 Reinigung, Wartung, Reparatur
Der Betreiber muss sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen eingehalten werden:
• Reinigungsintervalle werden gemäß den Umweltbeanspruchungen am Ein­satzort festgelegt und eingehalten.
• Bei einem aufgetretenen Defekt werden keine eigenmächtigen Reparaturver­suche durch Mitarbeiter des Betreibers unternommen.
• Nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile werden verwendet, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschlie­ßen.

2.5 Qualifikation des Personals

Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse in folgenden Bereichen sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegrif­fe:
• Pneumatik
• Elektrik Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von folgen-
den Personen durchgeführt werden:
• Von einer Fachkraft, oder
• Von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft
Definition Fachkraft
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägi­gen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögli­che Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

2.6 Gefahrenquellen

Der nachfolgende Abschnitt gibt Ihnen einen Überblick über die grundlegenden Gefahren, die bei der Arbeit mit dem Produkt entstehen.
2.6.1 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen auszuschließen, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise:
GEFAHR
Lebensgefahr durch Explosionen
Unzulässige Umgebungsbedingungen, Materialien oder fehlende Zuführun­gen und Abführungen erhöhen die Explosionsgefahr!
u Im Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Explosionsschutz“ ge-
kennzeichnet sind.
GEFAHR
Hohe Verletzungsgefahr oder Tod
Nichtbeachtung führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzun­gen bis hin zum Tod.
u Im Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Unfallschutz“ gekenn-
zeichnet sind.
VORSICHT
Leichte Verletzungen, Materialschäden
Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen oder Materialschäden führen.
u Im Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Verletzungspräventi-
on, Materialschutz“ gekennzeichnet sind.
ACHTUNG
Materialschäden
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden und Funktionsstörungen führen.
u Im Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Materialschutz“ ge-
kennzeichnet sind.
2.6.2 Explosionsgefahr beim Arbeiten in explosionsfähiger Atmosphäre
Wenn die Anlage, in die das Produkt eingebaut werden soll, von explosionsfähi­ger Atmosphäre umgeben ist, kann sich diese beim Arbeiten entzünden.
• Die lokalen Errichtungsbestimmungen immer berücksichtigen.
• Arbeiten nur in explosionsfreier Atmosphäre und bei vorliegendem Feuer-Er-
laubnisschein durchführen. Wenn trotzdem mit dem Vorhandensein von ex­plosionsfähiger Atmosphäre zu rechnen ist: nur nicht funkendes Werkzeug verwenden.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 3
2.6.3 Explosionsgefahr durch Funkenbildung Funkenbildung durch elektrostatische Aufladung
Eine elektrostatische Aufladung des Produkts kann zu Funkenbildung führen und stellt in Ex-Schutzzonen eine Explosionsgefahr dar. Elektrostatische Aufladung wird vermieden durch folgende Maßnahmen:
• Produkt erden.
• Das Produkt ausschließlich mit feuchten Tüchern reinigen. So verhindern Sie Funkenbildung durch elektrostatische Aufladung (Explosionsschutz).
Funkenbildung durch mechanische Belastungen
Mechanische Belastungen führen zu Funkenbildung und stellen eine Explosions­gefahr dar.
• Das Produkt niemals verdrehen, biegen oder unter Spannung befestigen.
• Sicherstellen, dass Anschlussleitungen und Litzen nicht abgeknickt sind, um Kurzschlüsse und Unterbrechungen zu vermeiden (Explosionsschutz, Materi­alschutz).
• Das Produkt während Transport, Montage und Betrieb niemals Schlagkräften aussetzen.
• Das Produkt so einbauen, dass es vor Stoßenergie geschützt ist, die während des Betriebs von außen auf das Gehäuse einwirken kann.
• Schwingungen vermeiden, z. B. die Anlage auf einen gedämpften Sockel auf­stellen.
2.6.4 Explosionsgefahr durch aggressive Stoffe in der
Umgebungsluft
Wenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind, ist der Explosions­schutz nicht mehr gewährleistet.
• Das Produkt ausschließlich in üblicher Industrieatmosphäre einsetzen.
• Wenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind: Wenden Sie sich an unsere Kontaktadresse, um zu klären, ob die Verwendung des Pro­dukts möglich ist (Kontaktdaten: siehe Rückseite).
2.6.5 Verletzungsgefahr
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte Kabel und Leitungen
• Kabel und Druckluftleitungen so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.
2.6.6 Materialschäden
Beschädigung durch zu hohe mechanische Belastungen
Durch zu hohe mechanische Belastungen kann das Produkt beschädigt werden.
• Das Produkt niemals verdrehen, biegen oder unter Spannung befestigen.
• Das Produkt nicht als Griff oder Stufe verwenden.
• Keine Gegenstände auf dem Produkt abstellen.
Beschädigung durch zu hohe Temperatur
Zu hohe Temperatur verringert die Produktlebensdauer.
• Ausschließlich Leitungen gemäß EN60079-14 verwenden, die für einen Tem­peraturbereich von -20°C bis +90°C ausgelegt sind (Materialschutz).
Beschädigung durch elektromagnetische Wirkung
• Anwendung von kathodischem Korrosionsschutz verboten, da funktionsbe­einträchtigende Streuströme auftreten können (Materialschutz).
• Während des Entladens und des Transports des verpackten Produkts zum Zielort vorsichtig vorgehen und die Informationen auf der Verpackung beach­ten.
• Sicherstellen, dass das Produkt nicht herunterfallen kann, bevor das Produkt aus den Befestigungen gelöst wird (Unfallschutz, Materialschutz).
• Niemals unter schwebende Lasten treten (Unfallschutz).
• Vorkehrungen treffen, um Beschädigungen beim Anheben des Produkts zu vermeiden (Unfallschutz, Materialschutz).
• Schwere Produkte und Komponenten müssen von zwei Personen oder von ei­ner Person mit Hebegeräten getragen werden (Unfallschutz, Materialschutz).
• Geeignete Schutzkleidung tragen (z.B. festes Schuhwerk).

4.2 Produkt lagern

Beschädigung durch falsche Lagerung
Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung füh­ren.
• Grenzwerte einhalten: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
• Das Produkt nur an Orten lagern, die trocken, kühl und korrosionsverhindernd sind.
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Das Produkt in der Original- bzw. Lieferverpackung bis zum Zeitpunkt des Ein­baus aufbewahren.
• Falls vorhanden, weiterführende Hinweise zur Lagerung auf der Produktverpa­ckung beachten.
Elastomer-Bestandteile
Bauteile der Pneumatik haben typischerweise Dichtungen aus Elastomer, die ei­nem ständigen Alterungsprozess unterliegen.
• Produkte, die länger als zwei Jahre gelagert wurden, haben eine verkürzte Le­bensdauer.
• Wärme und Lichteinfall (UV-Einstrahlung) beschleunigen die Alterung der Dichtungen.
u Bei Unsicherheiten über den Zustand der Elastomer-Dichtungen: Wenden Sie
sich an die AVENTICS GmbH, Adresse siehe Rückseite.

4.3 Produkt zurücksenden

Für die Rücksendung wie folgt vorgehen:
1. Wenn das Produkt bereits montiert ist: Produkt demontieren (siehe Kapitel g10.Demontage).
2. Produkt in Originalverpackung verpacken. Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist: In Absprache mit EMERSON geeignete Ersatzverpackung wählen (Kontaktdaten: siehe Rücksei­te).
3. Wenn das Produkt nicht sofort zurückgesendet werden kann: Lagerbedingun­gen berücksichtigen (siehe Kapitel g4.Transport und Lagerung).
4. Produkt zurücksenden.

5 Produktbeschreibung

5.1 Kurzbeschreibung

Die Magnetspule mit Leitungsdose ist ein elektrisches Betriebsmittel für den Ein­satz in explosionsgefährdeten Bereichen.

3 Lieferumfang

• 1x Magnetspule mit Leitungsdose
• 1x Betriebsanleitung

4 Transport und Lagerung

4.1 Produkt transportieren

Gefährdungen während des Transports
Um Gefährdungen während des Transports auszuschließen, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise:
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 4

5.2 Kennzeichnung und Identifikation

1 2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10 11
+/
~
–/
~
1
2
Typenschilder
1 Logo 2 Herstelleradresse 3 Technische Daten des Produkts 4 ATEX-Kennzeichnung 5 Herstellerland 6 IP-Schutzklasse 7 CE-Kennzeichen 8 Serie 9 Interne Werksbezeichnung
5.3.1 Besondere Merkmale
ATEX-Kennzeichnung enthält Merkmal „X“
Produkte, die in der ATEX-Kennzeichnung ein „X“ aufweisen, sind in der Schutzart IP65 aufgebaut. Bei widrigen Umgebungsbedingungen müssen für diese Produk­te folgende Schutzmaßnahmen eingehalten werden:
• Installation ohne weiteren mechanischen Schutz nur in Bereichen mit niedri­gem Grad der mechanischen Gefahr erlaubt (gemäß EN 60079-0, 26.4).
• Einbau des Steckverbinders nur in lichtgeschütztem Einbauort erlaubt.
• Gewährleistung der Schutzart IP65 nur mit einem ordnungsgemäß ver­schraubten Endgerät (Basisgerät, Spule und Leitungsdose) möglich. Nur die vorgesehene Dichtung verwenden. Das vorgeschriebene Drehmoment der Befestigungsschraube beachten.
• Trennung des Steckverbinders vom Endgerät nur im spannungsfreien Zustand erlaubt.

5.4 Produktübersicht

Produktidentifikation
Das bestellte Produkt wird anhand der Materialnummer eindeutig identifiziert. Überprüfen Sie anhand der Materialnummer (MNR) auf dem Typenschild, ob das
gelieferte Produkt mit der Nummer auf Ihrer Auftragsbestätigung bzw. Ihrem Lie­ferschein übereinstimmt.

5.3 Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Kennzeichnung des mechanischen Explosionsschutzes
Die Magnetspule mit Leitungsdose entspricht den Anforderungen der EU-Richtli­nie ATEX-Richtlinie 2014/34/EU.
Kennzeichnung Erläuterung
II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T125°C Dc X
-10°C≤Ta50°C IP65
In der folgenden Tabelle sind die Merkmale und Einsatzbereiche erläutert, die aus der ATEX-Kennzeichnung hervorgehen:
Tab.1: Aufschlüsselung der ATEX-Kennzeichnung
Zeichen Merkmale und Einsatzbereiche
Ex Nach ATEX-Richtlinie 3D bzw. Dc Staub-Ex, Kategorie 3D: Einsatz in Zone 22 3G bzw. Gc Gas-Ex, Kategorie 3G: Einsatz in Zone 2 nA Zündschutzart: nichtfunkende Betriebsmittel tc Zündschutzart: Schutz durch Gehäuse, Geräteschutzniveau tc (nach
IIC Gas-Ex, für Explosionsgruppe IIC geeignet
IIIC Staub-Ex, für Explosionsgruppe IIIC geeignet: Gerätegruppe für leitfähige
T125°C Staub-Ex, zulässige Oberflächentemperatur: ≤125°C T135°C Staub-Ex, zulässige Oberflächentemperatur: ≤135°C T4 Temperaturklasse 4
IP65 Schutzklasse gegen Staub (6) und eindringendes Wasser (5) X Besondere Merkmale – siehe Einsatzbereiche in der Betriebsanleitung
EN60079-31)
Typisches Gas: Wasserstoff Zündenergie: <60µJ
Stäube
Zündtemperatur brennbarer Stoffe: >135°C Zulässige Oberflächentemperatur: ≤135°C
ATEX-Kennzeichnung einer Magnetspule mit Leitungsdose ohne zusätzliche elektrische Geräte
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 5
Abb.1: Geräteübersicht
1 Leitungsdose 2 Dichtung 3 Zentralschraube M3x33,5 4 Kabeldichtring 5 Druckring 6 Kabeldurchführungsschraube
M16x1,5 7 Anschlussklemmen 8 Leitungsdoseneinsatz 9 Dichtung 10 Magnetspule
11 Aussparung (unterseitig)
Abb.2: Schaltplan

6 Montage und Installation

Bevor Sie mit dem Einbau anfangen: Machen Sie sich möglichst frühzeitig im Vor­feld mit den grundlegenden Vorgaben für die Montage vertraut: siehe Kapitel g6.1.Planung und g6.2.Vorbereitung.

6.1 Planung

Im Folgenden lesen Sie, welche grundlegenden Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit Sie das Produkt erfolgreich und sicher montieren können.
Führen Sie die Schritte Vorbereitung und Einbau erst aus, wenn Sie die Planung erfolgreich abgeschlossen haben.
6.1.1 Grundlegende Vorgaben
Die nachfolgenden Vorgaben gelten für die Montage von allen Produkten.
Einbaubedingungen
• Einbaubedingungen einhalten: siehe Kapitel g6.1.3.Einbaubedingungen.
Umgebungsbedingungen
• Produkt ausschließlich in üblicher Industrieatmosphäre einsetzen (Explosions­schutz). Nur so ist der Explosionsschutz gewährleistet.
• Wenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind: Wenden Sie sich an unsere Kontaktadresse, um zu klären, ob die Verwendung des Pro­dukts möglich ist (Kontaktdaten: siehe Rückseite).
• Das Produkt vor dem Einbau einige Stunden akklimatisieren lassen. Ansons­ten kann sich Kondenswasser im Gehäuse bilden.
Grenzwerte
• Grenzwerte einhalten (Explosionsschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
Zugänglichkeit
Produkt so in den Anlagenteil einbauen, dass folgende Anschlüsse und Bedientei­le immer erreichbar sind bzw. genügend Raum zur Verfügung haben:
• Elektrische Anschlüsse
• Pneumatische Anschlüsse
• Kabel und Schläuche
VORSICHT! Die zulässigen Biegeradien dürfen nicht überschritten werden.
Qualifikation des Personals
Montage nur durch qualifiziertes Personal (siehe Kapitel g2.5.Qualifikation des Personals).
Werkzeug
• Bei Montage in explosionsgefährdeter Atmosphäre: Funkenarmes Werkzeug verwenden (Explosionsschutz).
Errichtungsbedingungen des Anwenderlandes
• Errichtungsbedingungen des Anwenderlandes beachten.
6.1.2 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Montage auszuschließen, beachten Sie die Hin­weise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.
6.1.3 Einbaubedingungen
Die Einbaubedingungen beinhalten die Vorgaben, die speziell für die Produktfa­milie gelten, zu denen Ihr Produkt gehört.
Allgemeine Vorgaben
• Sicherstellen, dass das Produkt gegen jegliche mechanische Belastung ge­schützt eingebaut ist.
• Das Produkt vor UV-Einstrahlung geschützt einbauen.
Vorgaben für Ex-Schutzzonen (Explosionsschutz)
• Druckluft außerhalb des Ex-Bereiches erzeugen und aufbereiten.
• Wenn Sie zusätzliche Betriebsmittel einbauen: – Sicherstellen, dass keine neuen Zündgefahren von den zusätzlichen Be-
triebsmitteln ausgehen.
– Alle zusätzlichen Betriebsmittel der Anlage in den Potenzialausgleich ein-
beziehen.
• Sicherstellen, dass der elektrische Steckverbinder vor jeglicher mechanischer Belastung geschützt eingebaut ist. Ein anderer Einbau ist nicht konform mit der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU.
Vorgaben für Staub-Ex-Bereich (Explosionsschutz)
• Druckluft bzw. Abluft über Schlauchleitungen aus dem Staub-Ex-Bereich her­ausführen. Nur so ist gewährleistet, dass sich kein Staub in der Atmosphäre der Anlage anreichert. Eine erhöhte Staubkonzentration kann Explosionen verursachen.
• Sicherstellen, dass die Mindestzündenergie des Staubs in der Atmosphäre der Anlage unterhalb von folgendem Wert liegt: 1 mJ
• Empfehlung: Produkt durch einen geschützten Einbau vor Staubablagerungen schützen. Der geschützte Einbau ist zwingend, wenn in der Atmosphäre Ihrer Anlage massive Staubmengen auftreten.
Vorgaben für das Produkt Einbaulage
• Einbaulage: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
• Auf genügend Luftzirkulation um das Produkt achten: Genügend Abstand zu benachbarten Teilen vorsehen (Explosionsschutz).
• Wenn das Produkt in der Nähe von Wärmequellen eingebaut wird: Produkt abschirmen (Explosionsschutz).
6.1.4 Benötigtes Zubehör, Material und Werkzeug
Befestigungsmaterial
• Aderendhülsen
Wenn Sie AVENTICS-Befestigungsmaterial verwenden, entnehmen Sie die Daten dafür dem Online-Katalog. Wichtig für die Montage sind:
• Maße
• Anzugsmomente: Die im Online-Katalog vorgegebenen Werte beachten.
Wenn keine Angaben zu Anzugsmomenten gemacht werden oder Sie eigenes Befestigungsmaterial verwenden, gelten für die Montage die allgemein aner­kannten Regeln der Technik.
Werkzeug
• Schraubendreher
• Innensechskantschlüssel (SW2)
Zubehörteile
In Abhängigkeit von der gewählten Konfiguration und der Anwendung benötigen Sie weitere Komponenten, um Ihr Produkt in die Anlage und deren Steuerung zu integrieren.
• In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur solche Zubehörteile verwen­det werden, die die zutreffenden Anforderungen der europäischen Richtlinien und der nationalen Gesetzgebung erfüllen (Explosionsschutz).

6.2 Vorbereitung

6.2.1 Hinweise
• Während der Vorbereitungen keine Arbeiten an der Anlage vornehmen (Un­fallschutz).
• Sicherstellen, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind (Explosionsschutz).
• Sicherstellen, dass alle Stecker montiert sind (Explosionsschutz).
6.2.2 Produkt auspacken und prüfen
1. Produkt auspacken.
2. Anhand der Materialnummer prüfen, ob das Produkt mit Ihrer Bestellung
übereinstimmt. Die Materialnummer befindet sich auf dem Gehäuse des Produktes.
3. Produkt auf Transport- und Lagerungsschäden prüfen. Ein beschädigtes Produkt darf nicht montiert werden. Beschädigte Produkte zusammen mit den Lieferunterlagen zurückschicken (Adresse: siehe Rücksei­te).
4. Benötigtes Zubehör, Material und Werkzeug bereitlegen.
6.2.3 Schutzmaßnahmen durchführen
Vorgehen
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten (Unfallschutz).
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern (Unfallschutz).
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 6
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Überstrom!
Überstrom, z.B in Folge eines Kurzschlusses, kann in explosionsgefährdeten Bereichen zur Explosion führen.
u Überstromschutz gemäß EN60204-1 vorsehen, wenn der Strom in einem
beliebigen Stromkreis entweder den Bemessungswert eines Bauteils oder die Strombelastbarkeit der Leiter überschreiten kann. Der niedrigere Wert von beiden ist ausschlaggebend.

6.3 Einbau

Arbeitsschritte im Überblick
Der Einbau besteht aus den folgenden Arbeitsschritten:
Schritt 1: Magnetspule auf Basisventil montieren Siehe Kapitel g6.3.1.Magnetspule auf Basisventil montieren.
Schritt 2: Magnetspule anschließen Siehe Kapitel g6.3.2.Magnetspule anschließen.
6.3.1 Magnetspule auf Basisventil montieren
1. Befestigungsmutter vom Ankersystem des Basisventils entfernen.
2. Magnetspule auf das Ankerführungsrohr des Basisventils schieben. Die Spule
ist in 45°-Schritten versetzt arretierbar und muss vollständig einrasten.
3. Befestigungsmutter wieder auf das Ankerführungsrohr des Basisventils schrauben. Anzugsmomente:
- Metallmutter: 0,8 ± 0,12Nm
- Kunststoffmutter (offen): 0,5 ± 0,075Nm
- Kunststoffmutter (geschlossen mit Dichtkante): 1,3 ± 0,1Nm
6.3.2 Magnetspule anschließen
Leitungsdose entfernen
1. Zentralschraube (siehe gAbb.1: 3) an der Leitungsdose (1) lösen und Lei- tungsdose von der Magnetspule (10) entfernen.
2. Zentralschraube (3) und Dichtung (2) vorsichtig entnehmen, ohne die Dich- tung (9) zu beschädigen.
VORSICHT! Kabeldichtring und Dichtung dürfen nicht beschädigt werden. Bei
falscher Demontage können Flüssigkeiten und Fremdkörper eindringen und das Gerät zerstören.
3. Mit einem Schraubendreher in die Aussparung (11) greifen und den Leitungs­doseneinsatz (8) aus der Leitungsdose (1) hebeln.
4. Kabeldurchführungsschraube (6) lösen und Druckring (5) und Kabeldichtring (4) ohne Beschädigung entfernen.
Kabel anschließen
1. Montage der Kabeldurchführung in einzuhaltender Reihenfolge: Kabeldurch-
führungsschraube (6), Druckring (5), Kabeldichtring (4) und Leitungsdose (1) auf das Kabel stecken. Insbesondere Ausrichtung des Druckrings (5) beach­ten.
2. Anschlussklemmen (7) sind als Buchsenklemmen ausgeführt. Einzelne Adern wie im Schaltbild an den Anschlussklemmen anschließen. Aderendhülsen ver­wenden. Anzugsmoment: 0,2 ± 0,1Nm
Leitungsdose zusammenbauen
1. Der Leitungsdoseneinsatz (8) kann in Abhängigkeit Ihrer Anwendung in 90°-
Schritten montiert werden. Leitungsdoseneinsatz wieder in die Leitungsdose (1) stecken, bis der Leitungsdoseneinsatz einrastet.
2. Kabeldurchführungsschraube (6) wieder auf die Leitungsdose schrauben, oh­ne den Kabeldichtring (4) zu beschädigen. Anzugsdrehmoment: 1,8 ± 0,2Nm
3. Zentralschraube (3) und Dichtung (2) vorsichtig in die Leitungsdose einset­zen.
Leitungsdose aufsetzen
1. Zusammengebaute Leitungsdose passend auf die drei Kontakte der Ma- gnetspule (10) setzen.
2. Sicherstellen, dass die Dichtung (9) glatt zwischen Magnetspule und Leitungs-
dose liegt.
3. Zentralschraube (3) mit einem Innensechskantschlüssel (SW2) in der Lei­tungsdose anziehen. Anzugsmoment: 0,4 ± 0,1Nm

7 Inbetriebnahme

Führen Sie die Inbetriebnahme in den nachfolgend beschriebenen Schritten aus.

7.1 Grundlegende Vorgaben

Qualifikation des Personals
Inbetriebnahme nur durch qualifiziertes Personal (siehe Kapitel g2.5.Qualifikati­on des Personals).
Grenzwerte
• Grenzwerte einhalten (Explosionsschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapitel g13.Technische Daten.

7.2 Hinweise zur Sicherheit

Um Gefährdungen während der Inbetriebnahme auszuschließen, beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.

7.3 Vorbereitung

Allgemeine Vorgaben
• Sicherstellen, dass kein Schmutz oder sonstige Fremdpartikel auf oder in die Bauteile der Leitungsdose oder auf die Dichtung des Geräts gelangen (Materi­alschutz).
Vorgaben für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
• Sicherstellen, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind (Explosionsschutz).
• Sicherstellen, dass alle Stecker montiert sind (Explosionsschutz).

7.4 Schrittweise Inbetriebnahme

Wenn Sie die Vorbereitungen abgeschlossen haben, können Sie die Anlage in Be­trieb nehmen.

8 Betrieb

8.1 Grundlegende Vorgaben

Im laufenden Betrieb müssen folgende Punkte beachtet werden.
Allgemeine Vorgaben
• Im laufenden Betrieb weder das Produkt noch damit verbundene Teile berüh­ren (Unfallschutz).
• Schutzvorrichtungen nie ausschalten, modifizieren oder umgehen.
Grenzwerte
• Grenzwerte einhalten (Explosionsschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
• Sicherstellen, dass die übliche Industrieatmosphäre gegeben ist (Explosions­schutz).
• Sicherstellen, dass sich keine ferromagnetischen Quellen in der Nähe des Pro­dukts befinden (Materialschutz).
Instandhaltung
• Instandhaltungsarbeiten in den vorgegebenen Intervallen ausführen: siehe Kapitel g9.Instandhaltung.
Bei Störungen im laufenden Betrieb
• Bei Auftreten einer Störung, die eine unmittelbare Gefahr für Mitarbeiter oder Anlagen darstellt: Produkt ausschalten.
• Fehleranalyse und Fehlerbehebung vornehmen entsprechend folgender Vor­gaben: siehe Kapitel g12.Fehlersuche und Fehlerbehebung.
• Bei nicht behebbaren Störungen: Kundendienst informieren. Kontaktdaten: siehe Rückseite.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 7

9 Instandhaltung

Folgende betriebsbegleitenden Tätigkeiten sind notwendig, um einen sicheren und maximal verschleißarmen Einsatz des Produkts zu gewährleisten:
• Inspektion, siehe Kapitel g9.2.Inspektion
• Reinigung, siehe Kapitel g9.3.Reinigung
• Wartung, siehe Kapitel g9.4.Wartung

9.1 Hinweise zur Sicherheit

Um Gefährdungen während der Instandhaltung auszuschließen, beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.

9.2 Inspektion

Bei der Inspektion prüfen Sie das Produkt in regelmäßigen Abständen auf Beschä­digungen und Verschmutzung.
9.2.1 Allgemeine Vorgaben Einsatz unter normalen Umgebungsbedingungen
• Prüfintervall: Das Produkt muss monatlich geprüft werden.
• Die Prüfung des Produkts und der Gesamtanlage liegt im Verantwortungsbe­reich des Betreibers.
Einsatz unter aggressiven Umgebungsbedingungen
Aggressive Umgebungsbedingungen sind z.B.:
• Hohe Temperaturbelastung
• Starker Schmutzanfall
• Nähe zu fettlösenden Flüssigkeiten oder Dämpfen
Als Folge von aggressiven Umgebungsbedingungen ergeben sich weitere Vorga­ben für die Inspektion:
• Prüfintervall für Dichtungen an die Umgebungsbedingungen anpassen. ACHTUNG! Unter aggressiven Umgebungsbedingungen altern Dichtungen
schneller. Defekte Dichtungen führen zu pneumatischen Leckagen und zum Verlust der Schutzart. Dichtungen häufiger prüfen.
• Angepasste Prüfintervalle in den anlagenspezifischen Wartungsplan eintragen (Unfallschutz, Materialschutz).
9.2.2 Vorgehen
Vorbereitung
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten (Unfallschutz).
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern (Unfallschutz).
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
Sichtkontrolle
Eine Sichtkontrolle auf Unversehrtheit durchführen.
Detailprüfung
• Kennzeichnungen und Warnungen am Produkt prüfen: Aufkleber und Kenn­zeichnungen müssen stets gut lesbar sein (Unfallschutz, Materialschutz). Schwer lesbare Aufkleber oder Kennzeichnungen umgehend ersetzen.
• Dichtungen prüfen.
• Alle Schraubverbindungen auf festen Sitz kontrollieren.
• Schutzvorrichtungen der Anlage kontrollieren.
• Produktfunktionen kontrollieren.

9.3 Reinigung

9.3.1 Allgemeine Vorgaben
Reinigungsintervalle
• Die Reinigungsintervalle legt der Betreiber gemäß der Umweltbeanspruchung am Einsatzort fest.
• Angaben in der Anlagendokumentation beachten.
• Im Ex-Bereich: Die verbindlichen Reinigungsintervalle (Staubablagerungen und sonstige Verschmutzungen) unbedingt einhalten (Explosionsschutz).
Hilfsmittel
• Das Produkt ausschließlich mit feuchten Tüchern reinigen. So verhindern Sie Funkenbildung durch elektrostatische Aufladung (Explosionsschutz).
• Für die Reinigung ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel verwenden (Materialschutz).
Hinweise
Eindringende Flüssigkeiten zerstören Dichtungen und führen zu Beschädigungen des Produkts.
9.3.2 Vorgehen
Vorbereitung
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten (Unfallschutz).
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern (Unfallschutz).
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
6. Alle Öffnungen mit geeigneten Schutzeinrichtungen verschließen, damit kein
Reinigungsmittel ins System eindringen kann.
Reinigung
1. Alle Staubablagerungen auf dem Produkt und den benachbarten Anlagentei-
len entfernen.
2. Ggf. andere produktionsbedingte Ablagerungen auf dem Produkt und den benachbarten Anlagenteilen entfernen.

9.4 Wartung

Unter normalen Umgebungsbedingungen ist das Produkt wartungsfrei.
Hinweise
• Wartungsplan für die Gesamtanlage beachten: Aus dem Wartungsplan für die Gesamtanlage und den dort vorgegebenen Wartungsintervallen können sich weitere Wartungsarbeiten ergeben.
• Unter aggressiven Bedingungen müssen ggf. Dichtungen erneuert werden.

9.5 Nach der Instandhaltung

Führen Sie nach Abschluss der Instandhaltungstätigkeiten die folgenden Schritte durch:
1. Alle Werkzeuge und Geräte aus dem Arbeitsbereich entfernen.
2. Alle angebrachten Barrieren und Hinweise wieder entfernen.
3. Arbeitsbereich reinigen, Flüssigkeiten aufwischen und Arbeitsmaterialien ent-
fernen.
4. Instandhaltungstätigkeiten im entsprechenden Plan protokollieren.
Wenn keine Schäden festgestellt wurden und der Betreiber keine Störungen ge­meldet hat, kann das Produkt wieder an die Stromversorgung angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

10 Demontage

Ein Ausbau ist nur erforderlich, wenn das Produkt ausgetauscht, anderenorts ein­gebaut oder entsorgt werden muss.
INFO: Wenn die Leitungsdose durch Lösen der Zentralschrauben mehrmals von der Magnetspule getrennt wurde, müssen die Leitungsdose und die Dichtung durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden.

10.1 Grundlegende Vorgaben

• Sicherstellen, dass ausreichend Platz zur Verfügung steht.
• Größere Produkt- oder Anlagenteile so sichern, dass sie nicht herunterfallen oder umkippen können (Unfallschutz).
Umgang mit schwebenden Lasten
• Niemals unter schwebende Lasten treten (Unfallschutz).
Verschmutzungen vermeiden
• Sicherstellen, dass die Umgebung während der Demontage nicht durch Fette oder Schmiermittel verschmutzt wird (Materialschutz).
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 8
Eindringen von Flüssigkeiten vermeiden
• Sicherstellen, dass Kabeldichtring und Dichtung bei Demontage unversehrt bleiben (Materialschutz).

10.2 Hinweise zur Sicherheit

Um Gefährdungen während der Demontage auszuschließen, beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.

10.3 Vorbereitung

1. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern (Unfallschutz).
2. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz). VORSICHT! Das Berühren des Produkts oder seiner Komponenten im laufen-
den Betrieb kann zu Verbrennungen führen. Das Produkt nicht im Betrieb be­rühren.

11 Entsorgung

Nicht bestimmungsgemäßes Entsorgen des Produkts und der Verpackung führt zu Umweltverschmutzungen. Rohstoffe können dann nicht mehr wiederverwer­tet werden.
u Das Produkt und die Verpackung nach den geltenden Landesbestimmungen
entsorgen.

12 Fehlersuche und Fehlerbehebung

Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Kontakt­adresse (Kontaktdaten: siehe Rückseite).
Montage
Spezifikation
Einbaulage beliebig Anordnung blockbar
Elektrik
Ausführungsübergreifende Daten
Spezifikation
Schutzart nach EN60529/ IEC529
Leitungsdurchmesser 6 bis 8mm Leitungsquerschnitt 0,5 bis 1,5mm Spannungstoleranz Bei 50 Hz: -20% / +10%
Ausführungsspezifische Daten
Spannung 24VDC ±10% 24VAC 110/115VAC 230VAC Stromaufnahme 87mA - - ­Einschaltstrom - 287mA 62mA 30mA Haltestrom - 166mA 36mA 18mA
IP65
2
Bei 60 Hz: -10% / +20%
R412000144 R412000145 R412000146 R412000147
Berücksichtigte Normen und Richtlinien
Siehe Konformitätserklärung

14 Zubehör

Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog.

12.1 Grundlegende Vorgaben

Allgemeine Vorgaben für Instandsetzung
• Produkt niemals zerlegen oder umbauen (Unfallschutz, Materialschutz).
• Keine eigenmächtigen Reparaturversuche durchführen (Unfallschutz, Materi­alschutz).
Zulässige Ersatzteile und Austauschbausätze
• Ausschließlich Ersatzteile oder Austauschbausätze aus dem Online-Katalog verwenden (Unfallschutz, Materialschutz).

12.2 Hinweise zur Sicherheit

Um Gefährdungen während der Fehlersuche und Fehlerbehebung auszuschlie­ßen, beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.

12.3 Vorgehen

Schritt 1: Anlage prüfen
u Bei Störungen zuerst die Anlage prüfen bzw. den Anlagenteil, in den das Pro-
dukt verbaut ist. Folgende Punkte prüfen:
• Sind alle Anschlüsse mit dem Produkt verbunden?
• Entspricht die Betriebsspannung den Vorgaben? Siehe Kapitel g13.Techni­sche Daten.
• Entspricht der Betriebsdruck den Vorgaben? Siehe Kapitel g13.Technische Daten.
Schritt 2: Produkt prüfen

15 Konformitätserklärung

Die Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Anleitung.

13 Technische Daten

Dieses Kapitel enthält einen Auszug der wichtigsten Technischen Daten. Weitere Technische Daten finden Sie im Online-Katalog.
Allgemein
Spezifikation
Umgebungstemperatur -10°C bis +50°C ATEX-Kennzeichnung Siehe Kapitel g5.Produktbeschreibung Einschaltdauer ED 100%
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 9
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | Deutsch 10

1 About this documentation

Read this documentation completely, especially chapterg2.Safety before work­ing with the product.
These instructions contain important information on the safe and appropriate as­sembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple malfunctions yourself.

1.1 Documentation validity

This documentation is valid for CO1 series solenoid coils with electrical connector in the following versions:
• R412000144
• R412000145
• R412000146
• R412000147
This documentation is intended for: System owners, system planning engineers, machine manufacturers, installers

1.2 Additional documentation

Apart from this documentation, you will not receive any further documentation on the product or on the system or machine in which the product is installed.
However, observe the following related documents:
• Actuated valve documentation
• Manufacturer’s system documentation
Additionally always observe the following regulations:
• General, statutory and other binding rules of the European and national laws.
• Applicable regulations for accident prevention and environmental protection.

1.3 Presentation of information

1.3.1 Warnings
Warnings of personal injury and damage to property are highlighted in this docu­mentation. The measures described to avoid these hazards must be followed.
Display as highlighted box
Warnings that are displayed in the form of highlighted boxes have the following structure:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
u Precautions
Presentation with highlighted signal word
Instructions and lists often contain warnings that are integrated into the text. In­line warnings are introduced with a bold signal word:
CAUTION! Do not exceed permissible bending radii.
Meaning of the signal words
Signal word Meaning
Danger Immediate danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices will result in serious health conse­quences, including death.
Caution Possible dangerous situation.
Failure to observe these notices may result in minor injuries or dam­age to property.
Notice Possibility of damage to property or malfunction.
Failure to observe these notices may result in damage to property or malfunctions, but not in personal injury.
1.3.2 Symbols
Recommendation for the optimum use of our products. Observe this information to ensure the smoothest possible operation.

1.4 Abbreviations used

This documentation uses the following abbreviations:
Abbreviation Meaning
AC Alternating current ED Duty cycle EMC Electromagnetic Compatibility Explosion protec-
tion zone Gas-ex Gas explosion protection Dust-ex Dust explosion protection
Explosion protection zone as defined by ATEX directives

2 Safety

2.1 About this chapter

The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is danger of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
• Read this chapter and this documentation completely before working with the product.
• Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.
• Always include the operating instructions when you pass the product onto third parties.

2.2 Intended use

The product is an electrical system component. The product was manufactured for the following applications:
• The product is intended for professional use and not for private use.
• The product is exclusively intended to be installed in an end product (such as a machine or system) or to be assembled with other components to form an end product.
Application area
The product is designed only for use in the following areas:
• Industrial applications
Operating site
• Only use the product indoors. INFO: If the product is to be used in a different area: Obtain an individual li-
cense from the relevant authorities or inspection center.
• Application only with basic valves from AVENTICS GmbH: Only basic valve with ATEX identification or basic valve without their own potential source of ignition.
• The product must first be installed in the machine/system for which the prod­uct is intended. The product may only then be commissioned.
• Observe the technical data and the specified operating conditions and perfor­mance limits.
• Intended use also includes having read and understood these instructions in full, in particular the section on g2.safety.
Products with Ex identification according to the requirements of the ATEX directive 2014/34/EU. They may be used in accordance with the applica­ble installation regulations for devices and systems in explosive areas. ATEX specifications and operating conditions: see section g5.3.Use in explosive areas

2.3 Improper use

Any use other than that described in the section “Intended use” is considered im­proper and is not permitted.
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The operator alone bears the risks of improper use of the product.
Improper use of the product includes in particular use in firedamp protection ar­eas.

2.4 Obligations of the operator

Compliance with regulations
• Observe the regulations for accident prevention and environmental protec­tion.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 11
• Take the national regulations for potentially explosive atmospheres into ac­count.
• Comply with the national safety rules and regulations.
Basic regulations for use
• Only use the product if it is in perfect working order.
• Follow all the instructions on the product.
• Observe all specifications in the documentation.
• Ensure that the conditions for use meet the requirements for safe use of the product.
2.4.1 Identifications and warning signs on the product
As owner, ensure that identifications and warning signs on the product are clearly legible.

2.6 Hazards

The following section gives you an overview of the basic hazards that arise when working with the product.
2.6.1 Notes on safety
To eliminate risks, observe the following instructions:
DANGER
Danger of death due to explosions
Impermissible ambient conditions, materials or missing feeds and discharges increase the danger of explosion!
u In the following, observe all specifications marked with “Explosion protec-
tion”.
2.4.2 Use in safety applications and in explosion protection areas
• Only use the product in safety-related applications if this use is specifically stated and permitted in the safety-related application documentation. If unsuitable products are installed or used in safety-relevant applications, this may result in unintended system operating states that may lead to injuries and/or equipment damage.
• Ensure that ignition hazards that develop due to the installation of system equipment are observed.
2.4.3 Commissioning
The product is installed in an end product (such as a machine or system) or to be assembled with other components to form an end product. Do not commission the product until it has been determined that the end product meets the coun­try-specific provisions, safety regulations, and standards for the application.
2.4.4 Personnel
The owner must ensure that the following prerequisites are complied with:
• Only operating personnel who meet the qualification requirements are used (see section g2.5.Personnel qualifications).
• The operating personnel have read and understood this documentation be­fore working with the product. The operating personnel are regularly trained and informed about the hazards at work.
• Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
2.4.5 Cleaning, maintenance, repair
The owner must ensure that the following prerequisites are complied with:
• Cleaning intervals are determined and complied with according to environ­mental stress factors at the operating site.
• No unauthorized repairs are attempted by employees of the operator if there is a malfunction.
• Only accessories and spare parts approved by the manufacturer are used to avoid injuries due to unsuitable spare parts.

2.5 Personnel qualifications

The work described in this documentation requires basic knowledge in the fol­lowing areas, as well as knowledge of the appropriate technical terms:
• Pneumatics
• Electrics
The activities described in this documentation may only be carried out by the fol­lowing persons:
• by a qualified person or
• by an instructed person under the direction and supervision of a qualified per­son
Definition of qualified person
Qualified persons are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant conditions pertaining to the work to be done. Qualified persons must observe the rules relevant to the subject area.
DANGER
High danger of injury or death Non-compliance is very likely to result in serious injury or death.
u In the following, observe all specifications marked with “accident preven-
tion”.
CAUTION
Minor injury, material damage
Non-compliance can lead to minor injury or material damage.
u In the following, observe all specifications marked with “injury prevention,
material protection”.
NOTICE
Material damage
Non-compliance can lead to material damage and malfunctions.
u In the following, observe all specifications marked with “material protec-
tion”.
2.6.2 Danger of explosion when working in an explosive atmosphere
If the system in which the product is to be installed is located in an explosive at­mosphere, it may ignite during operation.
• Always observe the local installation regulations.
• Carry out tasks in non-explosive atmospheres only with a fire permit for these
tasks. Use only non-sparking tools if you still need to deal with the presence of an explosive atmosphere.
2.6.3 Danger of explosion due to formation of sparks
Formation of sparks due to electrostatic charging
Electrostatic charging on the product can cause sparks to form and presents an explosion hazard in explosion protection zones. Electrostatic charging is avoided using the following measures:
• Grounding the product.
• Only clean the product with damp cloths. This avoids the formation of sparks
due to electrostatic charging (explosion protection).
Formation of sparks due to mechanical loads
Mechanical loads lead to the formation of sparks and present an explosion haz­ard.
• Never twist or bend the product, or mount it when it is under tension.
• To avoid short circuits and interruptions, make sure that connection cables
and strands are not bent (material protection, explosion protection).
• Never expose the product to impacts during transportation, assembly, or op-
eration.
• Install the product so that it is protected from the energy of external impacts
to the housing that can occur during operation.
• Avoid vibrations, e.g. install the system on a cushioned base.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 12
2.6.4 Danger of explosion due to aggressive substances in the
1 2
3
4
5
6
7
8
9
ambient air
Explosion protection is no longer guaranteed if the ambient air contains aggres­sive substances.
• Only use the product in non-aggressive industrial atmospheres.
• If the ambient air contains aggressive substances: Get in touch with our con­tact address to determine whether use of the product is still possible (contact data: see back cover).
Elastomer parts
Pneumatic components typically have elastomer seals that are subject to a con­stant process of aging.
• Products that have been stored for longer than two years have a shorter ser­vice life.
• The aging process can be accelerated by heat and light (UV rays).
u If you are unsure about the status of the elastomer seals, contact AVENTICS
GmbH, see back cover for address.
2.6.5 Danger of injury Trip hazard due to improperly laid cables and lines
• Lay the cables and lines so that no one can trip over them.
2.6.6 Material damage Damage due to too high mechanical loads
The product can be damaged by too high mechanical loads.
• Never twist or bend the product, or mount it when it is under tension.
• Do not use the product as a handle or step.
• Do not position any objects on the product.
Damage due to excessive high temperature
Excessive temperature reduces the product service life.
• Only use cables that are designed for temperatures of –20°C to +90°C, in ac­cordance with EN 60079-14 (material protection).
Damage due to electromagnetic effect
• Do not use cathodic corrosion protection, as this may result in stray currents that will impair the function (material protection).

3 Scope of delivery

• 1x Solenoid coil with electrical connector
• 1x Operating instructions

4.3 Returning the product

Proceed as follows to return the product:
1. If the product has already been mounted: Dismount the product (see section g10.Dismounting).
2. Package the product in its original packaging. If the original packaging is no longer available: Select suitable replacement packaging in consultation with EMERSON (contact details: see back cover).
3. If the product cannot be returned immediately: Observe the storage condi­tions (see section g4.Transport and storage).
4. Return the product.

5 Product description

5.1 Brief description

The solenoid coil with electrical connector is electrical equipment designed for use in explosive areas.

5.2 Identification

Name plate

4 Transport and storage

4.1 Transporting the product

Hazards during transportation
To eliminate risks during transport, observe the following instructions:
• Proceed with caution and observe the information on the packaging when un­loading and transporting the packaged product to the destination.
• Ensure that the product cannot fall down before the product is released from the mountings (accident prevention, material protection).
• Do not stand under suspended loads (accident prevention).
• Take steps to avoid damage when lifting the product (accident prevention, material protection).
• Heavy products and components must be carried by two people or by one person with lifting aids (accident prevention, material protection).
• Wear appropriate protective clothing (e.g.sturdy footwear).

4.2 Storing the product

Damage due to incorrect storage
Unfavorable storage conditions can result in corrosion and material deteriora­tion.
• Comply with the limits: see section g13.Technical data.
• Only store the product in locations which are dry, cool, and prevent corrosion.
• Avoid direct sunlight.
• Keep the product in the original or delivery packaging until the time of instal-
• Also observe any additional storage information on the product packaging.
lation.
1 Logo 2 Manufacturer’s address 3 Technical data of the product 4 ATEX identification 5 Country of manufacture 6 IP protection class 7 CE mark 8 Series 9 Internal factory designation
Product identification
The ordered product is clearly identified by the material number. Check the material number (MNR) on the name plate to determine whether the
delivered product matches the number on your order confirmation or delivery note.

5.3 Use in explosive areas

Identification of the mechanical explosion protection
The solenoid coil with electrical connector meets the requirements in the ATEX directive 2014/34/EU of the European Union.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 13
Identification Explanation
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10 11
+/
~
–/
~
1
2
II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T125°C Dc X
-10°C≤Ta50°C IP65
ATEX identification for a solenoid coil with electrical connector without additional elec­trical devices
Characteristics and applications that are derived from the ATEX identification are explained in the following table:
Table1: ATEX identification legend
Marking Features and applications
Ex According to ATEX directive 3D or Dc Dust explosion protection, category 3D: use in zone 22 3G or Gc Gas explosion protection, category 3G: use in zone 2 nA Ignition protection type: non-sparking devices tc Ignition protection type: Protection via housing, equipment protection
IIC Gas explosion protection, suitable for explosion group IIC
IIIC Dust explosion protection, suitable for explosion group IIIC: Equipment
T125°C Dust explosion protection, max. permissible surface temperature:
T135°C Dust explosion protection, max. permissible surface temperature:
T4 Temperature class 4
IP65 Degree of protection against dust (6) and water penetration (5) X Special features – see application areas in the operating instructions
level tc (according to EN60079-31)
Typical gas: Hydrogen Ignition energy: <60µJ
group for conductive dust
≤125°C
≤135°C
Ignition temperature of flammable material: >135°C Permissible surface temperature: ≤135°C
5.3.1 Special features
ATEX identification contains feature “X”
Products that have an “X” in the ATEX identification are designed for protection class IP65. The following safety measures must be observed in adverse ambient conditions for this product:
• Without additional mechanical protection, installation is only permitted in ar­eas with a low risk of mechanical danger (according to EN60079-0, 26.4).
• Installation of the plug connector is only permitted in light protected installa­tion location.
• Protection class IP65 can only be attained if the end device (base device, coil, and electrical connector) is fitted properly. Only use the provided seal. Ob­serve the specified torque when tightening the mounting screw.
• Isolation of the plug connector from the end device is only permitted when not under voltage.

5.4 Product overview

Fig.1: Device overview
1 Electrical connector 2 Seal 3 Center screw M3x33.5 4 Cable sealing ring 5 Thrust ring 6 Cable guide screw M16x1.5 7 Connection terminal 8 Electrical connector insert 9 Seal 10 Solenoid coil
11 Recess (on bottom)
Fig.2: Circuit diagram

6 Assembly and installation

Before you start with the installation: Familiarize yourself with the basic specifica­tions for assembly as early as possible in advance: see sections g6.1.Planning and g6.2.Preparation.

6.1 Planning

In the following, you will read which basic requirements must be met so that you can successfully and safely assemble the product.
Do not carry out the preparation and installation steps until you have successfully completed the planning.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 14
6.1.1 Basic requirements
The following specifications apply to the assembly of all products.
Installation conditions
• Observe the installation conditions: see section g6.1.3.Installation condi­tions.
Ambient conditions
• Only use the product in non-aggressive industrial atmospheres (explosion protection). Only then can explosion protection be guaranteed.
• If the ambient air contains aggressive substances: Get in touch with our con­tact address to determine whether use of the product is still possible (contact data: see back cover).
• Let the product acclimatize for a few hours before installation. Otherwise wa­ter may condense in the housing.
Limits
• Comply with the limits (explosion protection, material protection). Limits: see section g13.Technical data.
Accessibility
Install the product in the system part so that the following connections and oper­ating parts are always accessible or have enough room:
• Electrical connections
• Pneumatic connections
• Cable and tubing
CAUTION! The permissible bending radii must not be exceeded.
Personnel qualifications
Assembly only by qualified personnel (see section g2.5.Personnel qualifications ).
Tool
• When assembling in explosive atmospheres: Use low-spark tools (explosion protection).
Set-up regulations in the country of use
• Observe the set-up regulations in the country of use.
6.1.2 Notes on safety
To eliminate risks during assembly, observe the notes on safety: see section g2.6.1.Notes on safety.
6.1.3 Installation conditions
The installation conditions include the specifications that apply specifically to the product family that your product belongs to.
General requirements
• Make sure that the product is installed in a manner that protects it from all types of mechanical loads.
• Install the product in an area protected from UV radiation.
Specifications for explosion protection zones (explosion protection)
• Generate and prepare compressed air outside the explosive area.
• If you install additional equipment: – Ensure that no new ignition hazards result from the installation of addi-
tional equipment.
– Take all additional equipment in the system into account when equalizing
potentials.
• Make sure that the electrical plug connector is installed in a manner that pro­tects it from all types of mechanical loads. Any other manner of installation does not conform to ATEX Directive 2014/34/EU.
Specifications for dust explosion areas (explosion protection)
• Compressed air and exhaust are evacuated from the dust explosion protec­tion area through tubing lines. This is the only way to ensure that no dust accumulates in the system’s atmos­phere. An increased dust concentration can cause explosions.
• Ensure that Ensure that the minimum ignition energy of the dust in the sys­tem atmosphere is under the following value: 1 mJ
• Recommendation: Protect the product from dust deposits through a pro­tected installation. The protected installation is essential if there are large amounts of dust in your system’s atmosphere.
Product-specific requirements Mounting orientation
• Mounting orientation: see section g13.Technical data.
• Ensure that there is enough air circulation around the product: Provide enough distance to adjacent parts (explosion protection).
• If the product is installed near heat sources: shield the product (explosion pro­tection).
6.1.4 Required accessories, materials and tools
Mounting material
• Wire end ferrules
If you use AVENTICS mounting material, see the online catalog for the relevant data. Important information for assembly:
• Dimensions
• Tightening torques: Observe the values in the online catalog. If no information is given on tightening torques or you use your own mounting
material, the generally recognized rules of technology apply to assembly.
Tool
• Screwdriver
• Hex key (SW2)
Accessory parts
Depending on the chosen configuration and the application, additional compo­nents are required to integrate the product into the system and the system’s con­trol.
• Accessory parts for use in explosive areas must comply with the applicable re­quirements stipulated in the European directives and national laws (explosion protection).

6.2 Preparation

6.2.1 Notes
• Do not carry out any work on the system during preparation (accident preven­tion).
• Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged (explo­sion protection).
• Make sure that all plugs are mounted (explosion protection).
6.2.2 Unpacking and checking the product
1. Unpacking the product.
2. Check the material number to see if the product matches your order.
The material number can be found on the housing of the product.
3. Check the product for transport and storage damage. Do not install a damaged product. Return damaged products together with the delivery documents (address: see back cover).
4. Prepare required accessories, materials and tools.
6.2.3 Implementing safety measures
Procedure
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage (acci-
dent prevention).
3. Protect the system against being restarted (accident prevention).
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
DANGER
Danger of explosion due to overcurrent!
Overcurrent, e.g. resulting from a short circuit, can cause an explosion in ex­plosive areas.
u Provide for overcurrent protection as per EN60204-1 if the current in any
circuit can exceed either the rated value for a component or the current carrying capacity of the conductor. The lower value is decisive.

6.3 Installation

Work steps at a glance
Installation consists of the following work steps:
Step 1: Mount the solenoid coil on the basic valve See section g6.3.1.Mount the solenoid coil on the basic valve.
Step 2: Connect the solenoid coil See section g6.3.2.Connect the solenoid coil.
6.3.1 Mount the solenoid coil on the basic valve
1. Remove the mounting nut from the armature system of the base valve.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 15
2. Slide the solenoid coil onto the armature guide tube of the base valve. The coil can be adjusted in 45° staggered increments and must be completely en­gaged.
3. Tighten the solenoid coil back onto the armature guide tube of the base valve. Tightening torques:
- Metal nut: 0.8 ± 0.12Nm
- Plastic nut (open): 0.5 ± 0.075Nm
- Plastic nut (closed with sealing edge): 1.3 ± 0.1Nm
6.3.2 Connect the solenoid coil
Remove electrical connector
1. Loosen the center screw (see gFig.1: 3) on the electrical connector (1) and remove the electrical connector from the solenoid coil (10).
2. Carefully remove the center screw (3) and seal (2) without damaging the seal (9).
CAUTION! Cable sealing ring and seal must not be damaged. Liquids and for-
eign objects could penetrate and destroy the device when incorrectly disas­sembled.
3. Raise the electrical connector insert (8) out of the electrical connector (1) by inserting a screwdriver into the recess (11).
4. Loosen the cable guide screw (6) and remove the thrust ring (5) and cable sealing ring (4) without damaging it.
Connect the cable
1. Assemble the cable guide in the order to be followed: Push the cable guide
screw (6), the thrust ring (5), the cable sealing ring (4) and the electrical con­nector (1) onto the cable. In particular, take the orientation of the thrust ring (5) into account.
2. The connection terminals (7) are designed with a sleeve terminal design. Con­nect the individual wires to the connection terminal as shown in the wiring di­agram. Use wire end ferrules. Tightening torque: 0.2 ± 0.1Nm
Assemble electrical connector
1. The electrical connector insert (8) can be mounted in 90° increments depend-
ing on its application. Reinsert the electrical connector insert into the electri­cal connector (1) until it engages.
2. Screw the cable guide screw (6) back onto the electrical connector without damaging the cable sealing ring (4). Tightening torque: 1.8 ± 0.2Nm
3. Place the center screw (3) and seal (2) carefully into the electrical connector.
Install the electrical connector
1. Place the assembled electrical connector onto the three contacts of the sole- noid coil (10).
2. Make sure that the seal (9) is lying smoothly between the solenoid coil and
electrical connector.
3. Tighten the center screw (3) with a hex key (SW2) in the electrical connector. Tightening torque: 0.4 ± 0.1Nm

7.3 Preparation

General requirements
• Make sure that no dirt or other foreign particles come into contact with the electrical connector components or the seal of the device (material protec­tion).
Specifications for use in explosive areas
• Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged (explo­sion protection).
• Make sure that all plugs are mounted (explosion protection).

7.4 Step-by-step commissioning

If you have carried out and completed all preparation work, you can commission the system.

8 Operation

8.1 Basic requirements

The following points must be observed during operation.
General requirements
• Do not touch the product or any connected parts during operation (accident prevention).
• Never switch off, modify or bypass safety devices.
Limits
• Comply with the limits (explosion protection, material protection). Limits: see section g13.Technical data.
• Make sure that the product is only used in normal industrial settings (explo­sion protection).
• Make sure that there are no ferromagnetic sources near the product (material protection).
Service
• Carry out service work in the designated time intervals: see section g9.Ser­vice.
In case of malfunctions during operation
• In case of a malfunction that presents an immediate danger for employees or systems: Switch off product.
• Carry out analysis and troubleshooting of malfunctions according to the fol­lowing specifications: see section g12.Troubleshooting.
• If a malfunction cannot be remedied: Inform the customer service. Contact data: see back cover.

9 Service

7 Commissioning

Follow the steps below to carry out commissioning.

7.1 Basic requirements

Personnel qualifications
Commissioning only by qualified personnel (see section g2.5.Personnel qualifi­cations).
Limits
• Comply with the limits (explosion protection, material protection). Limits: see section g13.Technical data.

7.2 Notes on safety

To eliminate risks during commissioning, observe the notes on safety: see section g2.6.1.Notes on safety.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 16
The following operation-related activities are necessary to ensure safe use of the product with minimal wear and tear:
• Inspection, see section g9.2.Inspection
• Cleaning, see section g9.3.Cleaning
• Maintenance, see section g9.4.Maintenance

9.1 Notes on safety

To eliminate risks during service, observe the notes on safety: see section g2.6.1.Notes on safety.

9.2 Inspection

During inspection, check the product for damage and contamination at regular intervals.
9.2.1 General requirements Use in normal ambient conditions
• Inspection interval: The product must be checked monthly.
• The operator is responsible for inspection of the product and the overall sys­tem.
Use in aggressive ambient conditions
Aggressive ambient conditions include, for example:
• High temperatures
• Heavy accumulation of dirt
• Proximity to grease-dissolving liquids or vapors
Aggressive ambient conditions lead to further requirements for inspection:
• Adapt the inspection interval for seals to the ambient conditions. NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Defective
seals will lead to pneumatic leaks and non-compliance with the degree of pro­tection. Inspect seals more frequently.
• Enter the adapted inspection intervals in the system-specific maintenance plan (accident prevention, material protection).
9.2.2 Procedure
Preparation
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage (acci-
dent prevention).
3. Protect the system against being restarted (accident prevention).
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
Visual inspection
Visually inspect for integrity.
Detailed inspection
• Check identifications and warnings on the product: Labels and identifications must be legible (accident prevention, material protection). Replace hard-to-read labels or identification immediately.
• Check the seals.
• Check to make sure that all fittings are properly connected.
• Check the safety devices on the system.
• Check the product functions.

9.3 Cleaning

9.3.1 General requirements
Cleaning intervals
• The system owner specifies the cleaning intervals in line with the ambient conditions at the operating site.
• Observe the information in the system documentation.
• In explosive areas: Always comply with the mandatory cleaning intervals (dust deposits and other contamination) (explosion protection).
Aids
• Only clean the product with damp cloths. This avoids the formation of sparks due to electrostatic charging (explosion protection).
• Only use water for cleaning and a mild detergent, if necessary (material pro­tection).
Notes
Penetrating fluids destroy seals and cause damage to the product.
9.3.2 Procedure
Preparation
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage (acci-
dent prevention).
3. Protect the system against being restarted (accident prevention).
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
6. Close all openings with suitable safety devices so that no cleaning agent can
enter into the system.
Cleaning
1. Remove all dust deposits from the product and the adjacent system parts.
2. If necessary, remove other production-related deposits from the product and
the adjacent system parts.

9.4 Maintenance

In normal ambient conditions, the product is maintenance-free.
Notes
• Observe the maintenance plan for the overall system: Further maintenance tasks may result from the maintenance plan for the overall system and the maintenance intervals specified therein.
• In aggressive ambient conditions, seals may have to be replaced.

9.5 After service

After completion of the service work, carry out the following steps:
1. Remove all tools and devices from the work area.
2. Remove all installed barriers and notices.
3. Clean the work area, mop up any liquids and remove work materials.
4. Log any service work in the respective plan.
If no damage has been detected and the operator has not reported any malfunc­tions, the product can be reconnected to the power supply and put back into op­eration.

10 Dismounting

Disassembly is only required if the product has to be exchanged, installed in a dif­ferent location or disposed off.
INFO: If, by loosening the center screw, the electrical connector has been sepa­rated from the solenoid coil several times, the electrical connector and the seal must be exchanged for original spare parts.

10.1 Basic requirements

• Make sure that there is sufficient space.
• Secure larger product or system parts so that they cannot fall down or topple (accident prevention).
Handling suspended loads
• Do not stand under suspended loads (accident prevention).
Avoid contamination
• Make sure that the environment is not contaminated with grease or lubricants during disassembly (material protection).
Avoid penetration of liquids
• Ensure that cable sealing ring and seal remain undamaged during disassembly (material protection).

10.2 Notes on safety

To eliminate risks during disassembly, observe the notes on safety: see section g2.6.1.Notes on safety.

10.3 Preparation

1. Protect the system against being restarted (accident prevention).
2. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion). CAUTION! Touching the product or its components during operation can
cause burns. Do not touch the product during operation.

11 Disposal

Improper disposal of the product and packaging will lead to pollution of the envi­ronment. Furthermore, the materials can no longer be recycled.
AVENTICS™ CO1 | R499050034-BAL-001-AI | English 17
Loading...
+ 39 hidden pages