AVENTICS Instrucciones de servicio: Cilindro serie ITS (opcionalmente con válvula), Istruzioni per l'uso: Cilindro serie ITS (opzionale con valvola), Betriebsanleitung: Zylinder der ITS-Serie (optional mit Ventil), Notice d’instruction: Cylindre série ITS (avec valve en option), ITS Series Cylinder (Optionally with Valve) Manuals & Guides [fr]
AVENTICS Instrucciones de servicio: Cilindro serie ITS (opcionalmente con válvula), Istruzioni per l'uso: Cilindro serie ITS (opzionale con valvola), Betriebsanleitung: Zylinder der ITS-Serie (optional mit Ventil), Notice d’instruction: Cylindre série ITS (avec valve en option), ITS Series Cylinder (Optionally with Valve), Bruksanvisning: Cylinder i ITS-serien (valfritt med ventil) Manuals & Guides [fr]
Zylinder (optional mit Ventil)
Cylinder (optionally with valve)
Vérin (avec distributeur en option)
Cilindro (opzionalmente con valvola)
Cilindro (opcional con válvula)
Cylindrar (som tillval med ventil)
Diese Dokumentation gilt für konfigurierbare Zylinder der Serie
ITS (optional mit Ventil), Ø160–Ø320, die für den Einsatz in einer
explosionsgefährdeten Atmosphäre vorgesehen sind. In dieser
Dokumentation steht die Bezeichnung „Zylinder“ für einen
Zylinder, der mit folgenden Bauteilen konfiguriert werden kann:
W einem Ventil der Serie CD12
W Anbauteilen wie Befestigungselemente
W elektrischen Einzelgeräten wie Sensoren und Spulen
Konfigurierte Ventile werden in dieser Dokumentation mit
abgehandelt. Konfigurierbare elektrische Einzelgeräte
(Sensoren und/oder Spulen) sowie Anbauteile werden in
dieser Dokumentation nicht beschrieben (siehe „1.2
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen“ auf Seite 3).
Diese Dokumentation richtet sich an Anlagenplaner,
Maschinenhersteller und Monteure. Diese Dokumentation enthält
wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht
zu transportieren, zu montieren, in Betrieb zu nehmen, zu
bedienen, zu warten und zu demontieren und einfache Störungen
selbst zu beseitigen.
1.2Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
Je nach Konfiguration ist der Zylinder der Serie ITS (optional mit
Ventil) mit elektrischen Einzelgeräten (Sensoren und/oder Spulen)
ausgestattet. Diese Einzelgeräte werden in dieser
Betriebsanleitung nicht berücksichtigt.
ONehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen die für
Ihre Konfiguration relevanten Dokumentationen vorliegen und
Deutsch
Page 6
4AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Zu dieser Dokumentation
Sie diese verstanden und beachtet haben. Tabelle 1 ist eine
Aufzählung der für die Einzelgeräte gültigen
Dokumentationen.
Tabelle 1: Dokumentationen für konfigurierbare Einzelgeräte
GerätDokumentnummerDokumentart
Sensor, Serie SN6 ATEX zertifiziert R499050077Betriebsanleitung
Sensor, Serie ST6 ATEX zertifiziert R412004555Betriebsanleitung
Spule, Serie CO1 mit Leitungsdose
ATEX zertifiziert
R499050034Betriebsanleitung
1.3Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem
Produkt arbeiten können, werden einheitliche
Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen
verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden
Abschnitten erklärt.
1.3.1Sicherheitshinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
OMaßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
SIGNALWORT
Page 7
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD5
Die Signalwörter haben folgende Bedeutung:
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, SignalwortBedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche Situation,
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden,
wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation,
in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können,
wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation,
in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können,
wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden:
Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht
sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der
Dokumentation erhöhen:
Tabelle 3:
SymbolBedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das
Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
Zu dieser Dokumentation
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte
aufeinander folgen.
1.3.2Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 4: Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
ATE XATmosphère EXplosible, europäische Richtlinien zum
ITSISO Tie Rod Strong
Gas-ExGas-Explosionsschutz
Staub-ExStaub-Explosionsschutz
Ex-Schutzzone Schutzzone gemäß ATEX-Richtlinien zum
Explosionsschutz (ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG und
ATEX-Betriebsrichtlinie 1999/92/EG)
Explosionsschutz
Deutsch
Page 8
6AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
2.1Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der
Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personenund Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
OLesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
OBewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für
alle Benutzer zugänglich ist.
OGeben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.
2.2Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine pneumatische
Anlagenkomponente, die aus einem konfigurierbaren Zylinder
besteht, der optional mit einem 5/2- oder 5/3-Wegeventil der Serie
CD12 und mit den in Tabelle 1 auf Seite 4 genannten elektrischen
Einzelgeräten ausgestattet sein darf.
Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W um Massen zu transportieren und Kräfte zu übertragen
W in einer Ex-Schutzzone gemäß Kennzeichnung
(siehe Kapitel 5.2)
W in einer Ex-Schutzzone zusammen mit Einzelgeräten, die für
diese Ex-Schutzzonen zugelassen sind
(siehe Tabelle 1 auf Seite 4)
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die
private Verwendung bestimmt.
OBeachten Sie zusätzlich zu dieser Dokumentation die Hinweise
der Betriebsanleitungen der jeweiligen Einzelgeräte (siehe
Tabelle 1 auf Seite 4).
Page 9
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD7
Sicherheitshinweise
OBeachten Sie außerdem die Einsatzbedingungen und
Grenzwerte, die aus den Aufdrucken/Typenschildern der
jeweiligen Einzelgeräte hervorgehen.
ORichten Sie sich bei der Auswahl und dem Betrieb der
Einzelgeräte nach den allgemein anerkannten Regeln der
Technik.
2.3Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen
Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und
deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in
sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet
werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der
Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden
verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in
sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung
ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und
erlaubt ist (beispielsweise in Ex-SchutzBereichen oder in
sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung – funktionale
Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die
Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein
beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des
Produkts gehört:
W der Betrieb in Bereichen des Schlagwetterschutzes
W der Einsatz als Feder- oder Dämpfungselement
W in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex-Schutzzonen) der
gemeinsame Betrieb mit anderen Einzelgeräten, die keine
ATEX-Zulassung haben
Die an den Zylinder angebauten Komponenten dürfen nicht
demontiert oder geöffnet werden.
Deutsch
Page 10
8AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Sicherheitshinweise
2.4Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern
grundlegende Kenntnisse der Mechanik, Elektrik, Pneumatik
sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur
von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen
Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der
einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die
einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
2.5Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für
explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten, dürfen nicht unter dem Einfluss von
Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die
Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und
Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht
geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
Page 11
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD9
Sicherheitshinweise
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können
unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung
auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen
können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in
sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese
Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts
spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine
Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte
eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen,
Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung
entspricht.
2.6Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Funkenbildung!
Eine elektrostatische Aufladung des Zylinders kann zu Funkenbildung führen und stellt in
Ex-Schutzzonen eine Explosionsgefahr dar.
OErden Sie das Gehäuse und die Kolbenstange elektrisch leitend mit der Anlage. Erden
Sie die Anlage nach geltenden Vorschriften.
Mechanische Belastungen führen zu Funkenbildung und stellen eine Explosionsgefahr dar.
OSie dürfen den Zylinder niemals verdrehen, biegen oder unter Spannung befestigen.
OSetzen Sie den Zylinder während Transport, Montage und Betrieb niemals Schlagkräften
aus.
OBauen Sie den Zylinder so ein, dass er vor Stoßenergie geschützt ist, die während des
Betriebs von außen auf das Gehäuse einwirken kann.
OVermeiden Sie Schwingungen, z. B. indem Sie eine Anlage auf einem gedämpften Sockel
aufstellen.
Deutsch
Page 12
10AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Wärmeentwicklung!
Der Zylinder entwickelt während des Betriebs Wärme. Wenn vorgegebene Grenzwerte
überschritten werden, ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet.
OBeachten Sie die unter „ 14 Technische Daten“ (siehe Seite 36) und auf den
Typenschildern angegebenen Grenzwerte.
Die maximal zulässige Frequenz (Doppelhub) beträgt 0,4 Hz. Eine höhere Frequenz führt zu
einer unzulässigen Erwärmung des Zylinders und stellt eine Explosionsgefahr dar.
OÜberschreiten Sie niemals die maximal zulässige Frequenz von 0,4 Hz (Doppelhub).
2.7Persönliche Schutzausrüstung
OTragen Sie bei Montage- und Wartungsarbeiten geeignete
Schutzkleidung. Beachten Sie die für Ihre Anlage geltenden
Arbeitsschutzregelungen(ggf. Helmpflicht).
2.8Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Zylinder der Serie ITS
ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die
sichere Verwendung des Produktes entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspru-
chungen am Einsatzort festgelegt und eingehalten werden,
W dass Zündgefahren, die durch den Einbau von Betriebsmitteln
in Ihrer Anlage entstehen, berücksichtigt werden,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen
Reparaturversuche unternommen werden.
Page 13
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD11
Allgemeine Hinweise zu Sach- und Produktschäden
3Allgemeine Hinweise zu Sach-
und Produktschäden
ACHTUNG
Versehentliches Lösen der durchgehenden Kolbenstange!
Gilt nur für Zylinder mit durchgehender Kolbenstange: Wenn die beiden Enden der
Kolbenstange im Uhrzeigersinn gegeneinander verdreht werden, werden die beiden
Kolbenstangenhälften gelöst.
OKontern Sie bei Schraubarbeiten an der Kolbenstange stets an einem Angriffspunkt auf
derselben Seite des Zylinders.
OFühren Sie niemals gegenläufige Konterungen oder Drehbewegungen an beiden Enden
der Kolbenstange aus.
OBeachten Sie den nebenstehenden Warnaufkleber.
Schäden durch mechanische Belastungen!
Der Zylinder kann beschädigt werden, wenn er mechanisch belastet wird.
OVermeiden Sie beim Anschließen der Schläuche mechanische Spannungen.
OBerücksichtigen Sie den Weg, der vom Kolben zurückgelegt wird.
OAchten Sie darauf, dass der Zylinder nicht durch herabfallende Teile oder den falschen
Umgang mit Werkzeugen beschädigt wird. Insbesondere die Kolbenstange und
Dichtungen dürfen nicht beschädigt werden.
Einige Kolbenstangenaufsätze und Befestigungselemente lassen oszillierende Dreh- und
Schwenkbewegungen der Zylinder zu.
OStellen Sie sicher, dass Umfangsgeschwindigkeiten an den Reibflächen maximal 1 m/s
betragen.
Deutsch
Schäden durch eine falsche Befestigung der Zylinder!
Der Zylinder kann beschädigt werden, wenn er falsch befestigt wird.
OStellen Sie den ordnungsgemäßen Einbau des Zylinders und der Zubehörteile sicher.
OBeachten Sie die max. Drehmomente und überprüfen Sie den festen Sitz aller
Schrauben.
OBerücksichtigen Sie den Stand der Technik.
Page 14
12AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Lieferumfang
4Lieferumfang
W 1 Zylinder gemäß Konfiguration
W 1 Betriebsanleitung
W Betriebsanleitungen der konfigurierten elektrischen
Einzelgeräte
Der Zylinder wurde nach Ihren Anforderungen individuell
konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit
Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS
anzeigen lassen.
OPrüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit, indem Sie
den Zylinder mit Ihrer Konfiguration vergleichen.
Page 15
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD13
Zu diesem Produkt
5Zu diesem Produkt
5.1Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Zirkulationsströme!
Magnetische Streufelder können Zirkulationsströme verursachen, z. B. in der Nähe von
elektrischen Antrieben bei unsymmetrischer Last, bei Elektroschweißen, wenn die Masse
über die Anlage und nicht über eine 0-V-Leitung geleitet wird oder bei kathodischem
Korrosionsschutz.
OStellen Sie sicher, dass ein Schutz gegen mögliche Effekte von Zirkulationsströmen
besteht.
EinsatzbereicheDer Zylinder ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen über Tage ausgelegt. Alle außenliegenden Werkstoffe
bestehen aus geeigneten funkenarmen Materialien.
OStellen Sie sicher, dass die Druckluft nur außerhalb des
explosionsgefährdeten Bereichs erzeugt und aufbereitet wird.
OBeachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem
Typenschild angegebenen Grenzwerte, insbesondere die
Angaben, die aus der ATEX-Kennzeichnung hervorgehen.
ohne Spulen und
Sensoren
mit Spulen und
Sensoren
Sie können den Zylinder ohne Spulen und Sensoren wie folgt
einsetzen:
W innerhalb der Zone 1 (Kategorie 2G) – Gas-Ex
W innerhalb der Zone 21 (Kategorie 2D) – Staub-Ex
Der Zylinder ohne Spulen und Sensoren ist ein mechanisches
Betriebsmittel und erfüllt die Anforderungen des mechanischen
Explosionsschutzes.
Sie können den Zylinder mit Ventil, Spulen und Sensoren wie folgt
einsetzen:
W innerhalb der Zone 2 (Kategorie 3 G) – Gas-Ex
W innerhalb der Zone 22 (Kategorie 3 D) – Staub-Ex
Wenn Sie eine Konfiguration mit elektrischen Einzelgeräten
(Spulen, Sensoren) verwenden, gelten zusätzlich die
Konformitätserklärungen dieser Geräte
(siehe Tabelle 1 auf Seite 4).
Deutsch
Page 16
14AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
10° C–Ta 50°C≤≤
10° C–Ta 50°C≤≤
10° C–Ta 45°C≤≤
Zu diesem Produkt
5.2ATEX-Kennzeichnung
Die Kennzeichnung des mechanischen Explosionsschutzes ist
von Ihrer gewählten Konfiguration abhängig.
ATEX-Kennzeichnung eines Zylinders ohne zusätzliche elektrische
Geräte:
II 2G c IIB T4
II 2D c IP65 T135 °C X
ATEX-Kennzeichnung eines Zylinders, der um elektrische Geräte
erweiterbar ist (gilt nicht für Sensor ST6):
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
Wenn Sie den Sensor ST6 verwenden, lautet die ATEXKennzeichnung:
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
Der Zylinder entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
94/9/EG (ATEX 95).
In Tabelle 5 sind die Merkmale und Einsatzbereiche, die aus der
ATEX-Kennzeichnung hervorgehen, erläutert:
Tabelle 5: Aufschlüsselung der ATEX-Kennzeichnung
ZeichenMerkmale und Einsatzbereiche
IIalle Bereiche, außer Bergbau
2GGas-Ex, Kategorie 2G: Einsatz in Zone 1
2DStaub-Ex, Kategorie 2D: Einsatz in Zone 21
3GGas-Ex, Kategorie 3G: Einsatz in Zone 2
3DStaub-Ex, Kategorie 3D: Einsatz in Zone 22
ckonstruktive Sicherheit
IIBfür Explosionsbereich IIB geeignet
Typisches Gas: Ethylen
Zündenergie: 60–180 μJ
Page 17
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD15
Zu diesem Produkt
Tabelle 5: Aufschlüsselung der ATEX-Kennzeichnung
ZeichenMerkmale und Einsatzbereiche
T4Temperaturklasse 4
IP65Schutzklasse gegen Staub (6) u. eindringendes Wasser (5)
Xbesondere Merkmale – siehe Einsatzbereiche in der
TaBereich der Umgebungstemperatur
Zündtemperatur brennbarer Stoffe > 135 °C
max. zulässige Oberflächentemperatur 135 °C
Betriebsanleitung
5.3Produktbeschreibung
FunktionDie anzuschließende Druckluft wird in Abhängigkeit der
elektrischen Ansteuerung des Ventils wechselweise in die beiden
Kolbenkammern des Zylinders geleitet. Eine daraus resultierende
Kraftwirkung fährt die mit dem Kolben verbundene Kolbenstange
aus und ein.
pneumatische
Endlagendämpfung
Handhilfs-betätigungMit der Handhilfsbetätigung (14) am Ventil können Sie das Ventil
NäherungssensorenDie optional erhältlichen Näherungssensoren ermöglichen eine
Drosselrückschlag-
ventil
Die pneumatische Endlagendämpfung können Sie direkt am
Zylinder über die Drosselschrauben (8) einstellen, die in den
beiden Deckeln eingesetzt sind.
bei fehlendem elektrischem Signal schalten.
Abfrage der Kolbenposition. Die Sensoren werden am Zuganker
(9) befestigt.
Bei dem optional vorhandenen Ventil der Serie CD12 können Sie
ein Drosselrückschlagventil konfigurieren, mit dem die Abluft
gedrosselt und damit die Kolbengeschwindigkeit eingestellt
werden kann.
Deutsch
5.4Produktübersicht
Die abgebildete Konfiguration besteht aus einem Zylinder der
Serie ITS, einem 5/2-Wegeventil der Serie CD12 und einer Spule
mit Leitungsdose der Serie CO1.
Page 18
16AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
1
5
3
2
4
8
11
12
9
13
14
8
7
10
6
Zu diesem Produkt
Je nach Konfiguration kann der Zylinder mit einem Ventil
(CD12), Spulen (CO1), Sensoren (SN6, ST6) und Anbauteilen
(z. B. einem Gabelkopf) ausgestattet sein.
8 Drosselschrauben zur Endlagendämpfung
9 Zuganker
10 Typenschild
11 Deckel
12 Kolbenstange
13 Spule mit Leitungsdose, Serie CO1 (optional)
14 Handhilfsbetätigung für das Magnetventil
Page 19
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD17
16
15
17
1819
16
15
17
1819
Zu diesem Produkt
5.4.1Kennzeichnung durch ATEX-Schild
Abb. 2: ATEX-Schild für Zone 2G 2D
Abb. 3: ATEX-Schild für Zone 3G 3D
15 Kennzeichnung nach ATEX-Richtlinie 94/9/EG
16 Technical File Reference Number
17 besondere Merkmale (siehe Einsatzbereiche)
18 maximale Oberflächentemperatur
19 Temperaturklasse
5.4.2Warnschild am Zylinder
Der nebenstehende Warnaufkleber befindet sich auf Zylindern mit
durchgehender Kolbenstange.
OBeachten Sie zusätzlich den Warnhinweis auf Seite 9.
Deutsch
Page 20
18AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Transport und Lagerung
6Transport und Lagerung
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Zylinders setzt einen
sachgemäßen Transport sowie eine fachgerechte Lagerung
voraus.
6.1Zylinder transportieren
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Herunterfallen!
Ein Zylinder wiegt bis zu 300 kg und kann beim Herunterfallen Personen ernsthaft verletzen.
OTransportieren Sie das Produkt vorsichtig.
OTragen Sie geeignete Schutzkleidung (z. B. festes Schuhwerk).
OTreten Sie niemals unter schwebende Lasten.
6.2Zylinder lagern
ACHTUNG
Beschädigung durch falsche Lagerung!
Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung führen.
OLagern Sie den Zylinder nur an Orten, die trocken, kühl und korrosionsverhindernd sind.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
OBelassen Sie den Zylinder in der Original- bzw. Lieferverpackung, wenn Sie das Produkt
nicht sofort nach Anlieferung einbauen.
Schutz vor
Ver schmutz ung
OKontrollieren Sie, ob alle Druckluftanschlüsse durch
Schutzkappen vor Verschmutzung geschützt sind.
OKleben Sie offene Druckluftanschlüsse ggf. ab oder versehen
Sie diese mit passenden einschraubbaren oder einsteckbaren
Schutzkappen.
Page 21
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD19
Montage
7Montage
GEFAHR
Explosionsgefahr durch überschrittene Grenzwerte!
Werden vorgegebene Grenzwerte überschritten, ist der Explosionsschutz nicht mehr
gewährleistet.
OHalten Sie beim Einbau des Zylinders die aus den technischen Daten resultierenden
Grenzwerte und Anforderungen unbedingt ein (siehe „Technische Daten“ auf Seite 36).
OHalten Sie die in dieser Betriebsanleitung spezifizierten Einbaubedingungen unbedingt
ein (siehe Kapitel 7.2).
OStellen Sie beim Einbau außerdem sicher, dass ein von den Grenzwerten abweichender
und somit unzulässiger Betrieb des Zylinders ausgeschlossen ist.
Explosionsgefahr in ungeeigneter Atmosphäre!
Wenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind, ist der Explosionsschutz nicht
mehr gewährleistet.
OSetzen Sie den Zylinder ausschließlich in üblicher Industrieatmosphäre ein.
OWenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind, müssen Sie bei der
AVENTICS GmbH nachfragen, ob die Verwendung möglich ist. Die Adresse finden Sie auf
der Rückseite der Anleitung.
Deutsch
7.1Zylinder auspacken
1. Lassen Sie den Zylinder vor dem Einbau einige Stunden
akklimatisieren, damit sich kein Kondenswasser im Gehäuse
niederschlägt.
2. Entfernen Sie die Verpackung. Achten Sie dabei darauf, dass
kein Schmutz in das System gelangt.
3. Prüfen Sie den Zylinder auf Transportschäden.
Ein beschädigtes Produkt dürfen Sie nicht einbauen. Senden
Sie ein beschädigtes Produkt zusammen mit den
Lieferunterlagen zurück an AVENTICS (Die Adresse finden Sie
auf der Rückseite der Anleitung).
Page 22
20AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Montage
7.2Einbaubedingungen
7.2.1Einbaubedingungen in Ex-Schutzzonen
OStellen Sie sicher, dass die Druckluft außerhalb des Ex-
Bereiches erzeugt und aufbereitet wird.
7.2.2Einbaubedingungen im Staub-Ex-Bereich
GEFAHR
Lebensgefahr durch Staubexplosion!
In Bereichen mit explosionsfähiger Staubatmosphäre dürfen Druckluft und Abluft nicht
direkt in die Atmosphäre abgeleitet werden. Der Staub reichert sich in der Atmosphäre der
Anlage an und erhöht die Explosionsgefahr.
OStellen Sie sicher, dass Druckluft bzw. Abluft im Staub-Ex-Bereich über
Schlauchleitungen aus dem Staub-Ex-Bereich herausgeführt wird.
Explosionsgefahr durch Selbstentzündung des Staubs!
Erreicht die Oberfläche des Zylinders durch Erwärmung im Dauerbetrieb die
Glimmtemperatur des abgelagerten Staubs, entzündet sich der Staub von selbst und kann
eine Explosion verursachen.
OStellen Sie sicher, dass die Mindestzündenergie des Staubs in der Atmosphäre der
Anlage > 1 mJ ist.
OSchützen Sie den Zylinder ggf. durch einen geschützten Einbau vor Staubablagerungen.
Explosionsgefahr durch Überhitzung bei massiver Staubablagerung!
Die Ablagerung von Staub kann zu einer Überhitzung des Zylinders führen. Die Oberfläche
kann nicht mehr abkühlen und heizt sich unkontrollierbar auf. Der verursachte Wärmestau
stellt eine Zündquelle und somit eine Explosionsgefahr dar.
OSchützen Sie den Zylinder durch einen geschützten Einbau vor Staubablagerungen,
wenn in der Atmosphäre Ihrer Anlage massive Staubmengen auftreten.
Staubablagerungen behindern die Abkühlung des Zylinders und
müssen deshalb regelmäßig entfernt werden. Durch einen
geschützten Einbau vermeiden Sie Unterbrechungen des Betriebs,
da Reinigungen seltener erforderlich werden.
Page 23
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD21
7.2.3Einbaubedingungen des Zylinders
ACHTUNG
Beschädigung des Zylinders durch Wechsel des Mediums!
Der Einsatz geölter Druckluft kann nicht mehr rückgängig gemacht werden, ohne den
Zylinder zu beschädigen.
OWechseln Sie niemals von geölter auf ungeölte Druckluft.
Das Ventil wird mit Druckluft als Druckmedium betrieben.
OVerwenden Sie vorzugsweise ungeölte Druckluft.
– Die zulässige Partikelgröße der Druckluft beträgt 50 μm.
– Der Ölgehalt der Druckluft darf 0 – 5 mg/m
muss über die gesamte Lebensdauer konstant bleiben.
OVerwenden Sie bei geölter Druckluft ausschließlich von
AVENTICS zugelassene Öle (siehe Kapitel „Technische
Informationen“ im Online-Katalog).
OStellen Sie sicher, dass der Drucktaupunkt mindestens 15 °C
unter der Umgebungs- und Mediumstemperatur liegt und max.
3 °C beträgt.
EinbaulageDie Einbaulage des Zylinders ist beliebig.
3
betragen und
Montage
Deutsch
7.3Notwendiges Zubehör
In Abhängigkeit von der gewählten Konfiguration und der
Anwendung werden weitere Komponenten benötigt, um den
Zylinder in die Anlage und deren Steuerung zu integrieren.
In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur solche
Zubehörteile verwendet werden, die die zutreffenden
Anforderungen der europäischen Richtlinien und der nationalen
Gesetzgebung erfüllen.
OBeachten Sie hierzu Tabelle 1 auf Seite 4.
Page 24
22AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Montage
7.4Zylinder montieren
GEFAHR
Explosionsgefahr durch falsche Montage!
Eine falsche Montage des Zylinders in einem explosionsgefährdeten Bereich kann Funken
erzeugen. Der Zylinder wirkt dann als Zündquelle und kann Explosionen verursachen.
ODer Zylinder darf nur im strom- und drucklosen Zustand eingebaut werden.
ODer Zylinder darf nur durch befähigtes Personal (eine geschulte Fachkraft) in eine
Anlage eingebaut werden.
OBeachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften.
OBerücksichtigen Sie bei der Montage im explosionsgefährdeten Bereich immer die
Errichtungsbestimmungen des Anwenderlandes.
OVerwenden Sie nur funkenarmes Werkzeug, wenn Sie während der Montage mit dem
Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre rechnen müssen.
Explosionsgefahr durch zusätzliche Betriebsmittel!
Durch den Einbau von zusätzlichen Betriebsmitteln in die Anlage können neue Zündgefahren
entstehen, die eine Explosionsgefahr darstellen.
OSchließen Sie aus, dass durch den Einbau zusätzlicher Betriebsmittel in die Anlage neue
Zündgefahren entstehen.
OBeziehen Sie alle zusätzlichen Betriebsmittel der Anlage in den Potenzialausgleich ein.
Page 25
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD23
Montage
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Aktivieren der Anlage!
Wenn die Anlage während der Montage unbeabsichtigt aktiviert wird, besteht
Verletzungsgefahr durch bewegte Teile.
OSchalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos, bevor Sie den
Zylinder einbauen.
OSichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
Verletzungsgefahr durch ausströmende Druckluft!
Wenn Leitungen oder Ventile in unter Druck stehenden Systemen gelöst werden, strömt
Druckluft mit großer Kraft aus und kann zu Verletzungen führen – insbesondere zu
Augenverletzungen.
OTragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie Arbeiten am Zylinder durchführen.
OSchalten Sie alle relevanten Anlagenteile drucklos, bevor Sie mit der Montage beginnen.
OLösen Sie niemals Leitungen oder Ventile in unter Druck stehenden Systemen.
7.4.1Zylinder in Anlage einbauen
OLassen Sie den Zylinder vor dem Einbau einige Stunden
akklimatisieren, damit sich kein Kondenswasser im Gehäuse
niederschlägt.
OPlanen Sie den Einbau des Zylinders in Ihren Anlagenteil so,
dass Sie die folgenden Anschlüsse bzw. Bedienteile immer
erreichen können:
– die pneumatischen Anschlüsse
– die Drosselschrauben für die Endlagendämpfung
(falls vorhanden)
– die Drosselschrauben am Ventil (falls vorhanden)
– die Handhilfsbetätigung (falls vorhanden)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Überprüfen Sie anhand der Materialnummer, die auf dem
Gehäuse aufgedruckt ist, ob der Zylinder mit Ihrer Bestellung
übereinstimmt.
2. Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und
drucklos, bevor Sie den Zylinder einbauen. Sichern Sie die
Anlage gegen Wiedereinschalten.
Deutsch
Page 26
24AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Montage
3. Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen des Zylinders sauber
sind. Reinigen Sie ggf. verschmutze Oberflächen, bevor Sie den
Zylinder einbauen.
4. Entnehmen Sie die genauen Abmessungen der Befestigungen
für Ihren Zylinder dem Katalog unter www.aventics.com.
Sie können das Produkt je nach Ihrer Konfiguration auf
verschiedene Arten befestigen. Eine Übersicht über alle
lieferbaren Zylinderbefestigungen finden Sie im Online-Katalog
unter www.aventics.com. Im Lieferumfang sind nur die
Befestigungen enthalten, die Sie im Konfigurator gewählt haben.
5. Befestigen Sie den Zylinder mit geeigneten
Zylinderbefestigungen an Ihrer Anlage. Beachten Sie die
maximal zulässigen Anzugsmomente.
Die entsprechenden Angaben finden Sie im Katalog unter
www.aventics.com. Falls keine Angaben gemacht werden
oder Sie eigenes Befestigungsmaterial verwenden, gelten die
allgemein anerkannten Regeln der Technik.
7.4.2Zylinder pneumatisch anschließen
GEFAHR
Explosionsgefahr durch unzulässige Verschlauchung!
Wenn der Schlauchdurchmesser zu groß ist, erhöht sich die Gefahr der statischen Aufladung
der Schlauchoberfläche. Statische Aufladungen können zu Explosionen führen.
OVerwenden Sie für den Anschluss des Zylinders nur Schläuche und Schlauchbündel bis
zu einem Außendurchmesser von maximal 20 mm.
Lange Schläuche erwärmen sich im Betrieb übermäßig. Die Erwärmung der Schläuche kann
zu Explosionen führen.
OVerwenden Sie Schlauchlängen bis zu maximal 10 m.
Wenn Staub nicht nach außen abgeführt wird, reichert dieser sich in der Atmosphäre der
Anlage an und erhöht die Explosionsgefahr.
OStellen Sie sicher, dass Druckluft bzw. Abluft über Schlauchleitungen herausgeführt
werden.
Page 27
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD25
Montage
VORSICHT
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte Druckluft-schläuche!
Personen können über unsachgemäß verlegte Druckluftschläuche stolpern.
OVerlegen Sie die Druckluftschläuche immer so, dass niemand darüber stolpern kann.
ACHTUNG
Beschädigung der Dichtwerkstoffe durch unzulässige Qualität der Druckluft!
Durch die Verwendung ungeeigneter Druckluft können Dichtwerkstoffe angegriffen und der
Zylinder beschädigt werden.
OVerwenden Sie nur Druckluft gemäß ISO 8573-1, die das System und die enthaltenen
Dichtwerkstoffe nicht angreift (Partikelgröße 50 μm; Ölgehalt 0 mg/m
OVerwenden Sie ausschließlich von AVENTICS zugelassene Öle (siehe Online-Katalog
unter „Technische Informationen“).
Gefahr durch unsachgemäß verlegte Schläuche!
Unterbrechungen der Medienzufuhr und Leckagen sind möglich.
OVerlegen Sie die Schläuche immer so, dass diese an keiner Stelle scharf abknicken.
3
– 5 mg/m3).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Zylinder ohne Ventil1. Entfernen Sie die Verschlussstopfen an den
Pneumatikanschlüssen des Zylinders.
2. Schließen Sie die pneumatischen Anschlüsse des Zylinders an
die Ausgangsanschlüsse 2 und 4 Ihres Ventils an.
Im Online-Katalog finden Sie pneumatische
Verbindungstechnik zur Verschlauchung des Zylinders.
Zylinder mit Ventil1. Entfernen Sie die Verschlussstopfen an den
Pneumatikanschlüssen des Ventils.
2. Schließen Sie die pneumatischen Anschlüsse (Schläuche) wie
folgt am Ventil der Serie CD12 an (siehe „5.4 Produktübersicht“
auf Seite 15):
– 1 Druckanschluss (P)
– 3 Entlüftung (S) (vormontierter Schalldämpfer,
Drosselrückschlagventil oder gefasste Abluft)
– 5 Entlüftung (R) (vormontierter Schalldämpfer,
Drosselrückschlagventil oder gefasste Abluft)
Deutsch
Page 28
26AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Montage
7.4.3Zylinder und Ventil erden
GEFAHR
Explosionsgefahr durch elektrostatische Entladung (ESD)!
Berühren der Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zur Funkenbildung führen.
OErden Sie das Gesamtsystem, um eine elektrostatische Entladung zu vermeiden.
OVerbinden Sie zum Potenzialausgleich leitende Metallteile untereinander und erden Sie
das Gehäuse und die Kolbenstange des Zylinders sowie das Ventil nach geltender
Vorschrift.
7.4.4Elektrische Einzelgeräte anschließen
OVerlegen Sie die Anschlussleitungen und Litzen so, dass diese
an keiner Stelle scharf abknicken.
Dadurch vermeiden Sie Kurzschlüsse und Unterbrechungen
der Stromzufuhr.
OSchließen Sie je nach Ausführung die Spulen zur elektrischen
Ansteuerung des Ventils und die Sensoren an.
Näheres zum Anschließen dieser Einzelgeräte entnehmen Sie
den entsprechenden Betriebsanleitungen (siehe Tabelle 1 auf
Seite 4).
7.4.5Nutzlast befestigen
OBefestigen Sie die Nutzlast an der Kolbenstange des Zylinders.
Beachten Sie die zulässigen Kolbenkräfte (siehe Tabelle 9
„Theoretische Kolbenkräfte für Zylinder mit einfacher
Kolbenstange bei 6,3 bar“ auf Seite 37).
Im Konfigurator oder Online-Katalog stehen Ihnen
verschiedene Befestigungsmöglichkeiten zur Verfügung.
Page 29
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD27
Inbetriebnahme und Betrieb
8Inbetriebnahme und Betrieb
GEFAHR
Explosionsgefahr durch offene oder beschädigte Gehäuse des Zylinders!
Das Gehäuse erfüllt eine wesentliche Schutzfunktion. Wenn das Gehäuse unvollständig
montiert oder beschädigt ist, kann der Zylinder nicht sicher in Betrieb genommen werden.
Funken können entweichen und Explosionen verursachen.
ONehmen Sie den Zylinder nur in Betrieb, wenn das Gehäuse vollständig montiert und
unbeschädigt ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch plötzlich freigesetzte Druckluft!
Plötzlich freigesetzte Druckluft kann zu unkontrollierten Bewegungen der Kolbenstange bzw.
der Nutzlast führen und stellen eine Verletzungsgefahr dar.
OGreifen Sie niemals in die Verfahrbereiche bewegter Anlagenteile, wenn die Anlage in
Betrieb ist.
OStellen Sie z. B. durch ein Schutzgitter sicher, dass Verfahrbereiche erst bei Stillstand
der Anlage zugänglich sind.
OBelüften Sie die Anlage langsam bis zum vorgesehenen Betriebsdruck.
Deutsch
Verletzungsgefahr durch Gegenstände im Verfahrbereich des Zylinders!
Gegenstände, die in den Verfahrbereich der Kolbenstange oder der bewegten Nutzlast
hineinragen, können während der Inbetriebnahme bzw. im Betrieb mitgerissen und
weggeschleudert werden. Dies kann zu Verletzungen führen.
OStellen Sie sicher, dass keine Gegenstände in den Verfahrbereich der Kolbenstange bzw.
der Nutzlast hineinragen.
Verletzungsgefahr durch lose Schläuche!
Schläuche können sich unter Druck lösen und umherschlagen und zu Verletzungen der
Augen und des Gehörs führen.
OTragen Sie bei der Inbetriebnahme immer eine Schutzbrille und Gehörschutz.
OÜberprüfen Sie vor der Druckbeaufschlagung, ob alle Schläuche und Verschraubungen
fest sitzen.
Page 30
28AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Inbetriebnahme und Betrieb
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Ventil, Zylinder und benachbarte Anlageteile erhitzen sich im laufenden Betrieb. Die
Berührung der Oberflächen kann zu Verbrennungen führen.
OBerühren Sie den Zylinder und benachbarte Anlagenteile nicht, während die Anlage in
Betrieb ist.
ONach dem Abschalten der Anlage müssen Sie die im Betrieb erhitzten Teile erst
abkühlen lassen, bevor Sie die Oberflächen berühren.
ACHTUNG
Beschädigung des Zylinders durch Wechsel des Mediums!
Der Einsatz geölter Druckluft kann nicht mehr rückgängig gemacht werden, ohne den
Zylinder zu beschädigen.
OWechseln Sie niemals von geölter auf ungeölte Druckluft.
InbetriebnahmeGehen Sie folgendermaßen vor:
1. Prüfen Sie, ob das Gehäuse des Zylinders unbeschädigt ist. Der
Betrieb bei beschädigtem Gehäuse ist untersagt.
2. Belüften Sie die gesamte Anlage langsam, bis der gewünschte
Betriebsdruck erreicht wird
Betriebsdruck min./max.: 3 bis 10 bar
3. Passen Sie folgende Einstellungen den Gegebenheiten der
Anlage bzw. den Belastungen während des Betriebs an:
– ggf. Kolbengeschwindigkeit (siehe 8.1)
– Endlagendämpfung (siehe 8.2)
8.1Kolbengeschwindigkeit ändern
Mit Drosselventilen oder Drosselrückschlagventilen können Sie
Einfluss auf die Kolbengeschwindigkeiten in beide
Verfahrrichtungen nehmen und so den Zylinderzyklus optimieren.
OWenn Sie die Geschwindigkeit erhöhen möchten, drehen Sie
die Drosselschrauben heraus.
OWenn Sie die Geschwindigkeit verringern möchten, drehen Sie
die Drosselschrauben hinein.
Page 31
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD29
Stoßbeanspruchung
Verfahrzeit in der Dämpfung
Inbetriebnahme und Betrieb
Bei doppeltwirkenden Zylindern ist durch die Kolbenstange
des Zylinders die wirksame Kolbenfläche/Kolbenkraft beim
Einfahren kleiner als beim Ausfahren. Dies gilt nicht für
Zylinder mit durchgehender Kolbenstange.
8.2Endlagendämpfung einstellen
ACHTUNG
Beschädigung des Zylinders durch zu hohe Anschlagkräfte!
Zu hohe Anschlagskräfte können den Zylinder zerstören.
OPassen Sie die Endlagendämpfung an die Belastung während des Betriebs an.
OJustieren Sie immer die Endlagendämpfung nach, wenn Sie die Kolbengeschwindigkeit
ändern.
Stoßbeanspruchung
bei unterschiedlicher
Dämpfungseinstellung
D
C
Pos. A-D
Dämpfungseinstellung
Pos. A
kleiner Durchfluss
Pos.D
großer Durchfluss
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drehen Sie die Drosselschrauben zur Endlagendämpfung im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und wieder eine volle
Umdrehung zurück.
Diese Grundeinstellung (A) verhindert, dass der Kolben
Deutsch
ungedämpft aufschlägt und der Zylinder beschädigt wird.
B
A
Wenn der Kolben durch eine schwingende Bewegung in die
Endlage fährt:
2. Drehen Sie die Drosselschraube gegen den Uhrzeigersinn, um
die Endlagendämpfung zu verringern.
Der Dämpfvorgang wird zeitlich kürzer und die
Stoßbeanspruchung erhöht sich (B).
3. Drehen Sie die Drosselschraube weiter gegen den
Uhrzeigersinn, bis die Stoßbeanspruchung das Minimum
erreicht (C).
4. Die Kolbengeschwindigkeit erhöht sich dabei weiter.
Wenn ein lautes Aufschlaggeräusch zu hören ist
(D):
5. Drehen Sie die Drosselschraube im Uhrzeigersinn, bis die
Stoßbeanspruchung das Minimum erreicht (C).
Die ideale Endlagendämpfung ist erreicht, wenn die
Gesamthubzeit kurz und das Aufschlaggeräusch minimal ist.
Page 32
30AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Inbetriebnahme und Betrieb
Bei großen Pneumatiksystemen kann sich der Betriebsdruck
mit der Anzahl der Verbraucher ändern. Die
Endlagendämpfung muss dann auf den veränderten
Betriebsdruck eingestellt werden.
Wenn Sie die Kolbengeschwindigkeit oder die bewegte Masse
ändern:
OJustieren Sie die Endlagendämpfung nach.
Durch eine optimal eingestellte Endlagendämpfung
verringern Sie die Beanspruchung des Zylinders und die
Vibrationen in der Konstruktion Ihrer Anlage.
Außerdem können Sie die Zylindergeschwindigkeit optimieren
und die Präzision Ihrer Anwendung erhöhen.
Page 33
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD31
Instandhaltung
9Instandhaltung
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Funkenschlag!
Beim Lösen von durch Korrosion oder anderen Ursachen festsitzenden Teilen können
Funken entstehen, die eine Explosion verursachen können.
OLösen Sie festsitzende Teile bei vorhandener explosionsfähiger Atmosphäre nicht mit
Gewalt.
OVerwenden Sie im Ex-Bereich funkenarmes Werkzeug.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herabfallende Nutzlast!
Bei vertikaler Einbaulage des Zylinders kann eine angehängte Last herabfallen, wenn die
Druckluftzufuhr abgeschaltet wird.
OSichern Sie den Zugangsbereich unter einer angehängten Last stets ab.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Ventil, Zylinder und benachbarte Anlageteile erhitzen sich im laufenden Betrieb. Die
Berührung der Oberflächen kann zu Verbrennungen führen.
OBerühren Sie den Zylinder und benachbarte Anlagenteile nicht, während die Anlage in
Betrieb ist.
ONach dem Abschalten der Anlage müssen Sie die im Betrieb erhitzten Teile erst
abkühlen lassen, bevor Sie die Oberflächen berühren.
Deutsch
Page 34
32AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Instandhaltung
9.1Zylinder reinigen
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Überhitzung bei Staubablagerung!
Die Ablagerung von Staub kann zu einer Überhitzung des Zylinders führen. Die Oberfläche
kann nicht mehr abkühlen und heizt sich unkontrollierbar auf. Der verursachte Wärmestau
stellt eine Explosionsgefahr dar.
OEntfernen Sie Staubablagerungen regelmäßig. Legen Sie dafür verbindliche
Reinigungsintervalle fest.
Explosionsgefahr durch Verschmutzung!
Die regelmäßige Reinigung, Inspektion und Wartung des Zylinders sind für den sicheren
Betrieb unerlässlich. Verunreinigungen des Zylinders erhöhen im Staub-Ex-Bereich die
Explosionsgefahr.
OHalten Sie die vorgegebenen Inspektionen (siehe „9.2 Inspektion“ auf Seite 33) und
Reinigungsintervalle unbedingt ein.
ACHTUNG
Beschädigung des Zylinders!
Der Kontakt mit flüssigen oder korrodierenden Medien kann zu Schäden am Zylinder führen
und dessen Funktion beeinträchtigen.
OVermeiden Sie, den Zylinder von außen mit flüssigen oder korrodierenden Medien in
Berührung zu bringen.
Beschädigung der Oberfläche durch Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel!
Unter aggressiven Umgebungsbedingungen können die Dichtungen des Zylinders oder des
Ventils schneller altern.
OVerwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
OZylinder, die im Ex-Bereich eingesetzt werden, müssen Sie
regelmäßig reinigen.
ReinigungsintervalleDie entsprechenden Reinigungsintervalle legt der Betreiber
gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort fest.
Gehen Sie bei der Reinigung folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und
drucklos, bevor Sie den Zylinder reinigen. Sichern Sie die
Anlage gegen Wiedereinschalten.
Page 35
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD33
Instandhaltung
2. Lassen Sie den Zylinder und benachbarte Anlagenteile erst
abkühlen, ehe Sie mit der Reinigung beginnen.
3. Entfernen Sie Staubablagerungen auf dem Zylinder. Entfernen
Sie ggf. andere produktionsbedingte Ablagerungen auf dem
Zylinder und den benachbarten Anlagenteilen.
4. Bringen Sie vor der Wiederinbetriebnahme alle für die
Reinigung entfernten Barrieren und Hinweise wieder in der
ursprünglichen Lage an.
5. Protokollieren Sie die Reinigung ggf. in einem Reinigungsplan.
9.2Inspektion
OFühren Sie monatlich eine Sichtkontrolle auf Unversehrtheit
durch. Beseitigen Sie dabei auch die Staubablagerungen auf
dem Gehäuse (siehe „9.1 Zylinder reinigen“ auf Seite 32).
Protokollieren Sie die Inspektion.
Die Prüfung der Gesamtanlage liegt im
Verantwortungsbereich des Betreibers (siehe „2.8 Pflichten
des Betreibers“ auf Seite 10).
Deutsch
9.3Ersatzteile
Bestellen Sie Ersatzeile bei AVENTICS unter Angabe der
Materialnummer, die auf den Geräten bzw. Einzelkomponenten
angebracht ist (siehe Typenschild oder Aufdruck). Die Adresse
finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Page 36
34AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Zylinder austauschen
10Zylinder austauschen
WARNUNG
Verletzungsgefahr beim Lösen von Verbindungen!
Kabel, Leitungsdosen, Schläuche, Ventile und Zylinder dürfen nicht gelöst werden, solange
die Anlage unter Druck und unter Spannung steht.
OSchalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos, bevor Sie den
Zylinder ausbauen.
OSichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Ventil, Zylinder und benachbarte Anlageteile erhitzen sich im laufenden Betrieb. Die
Berührung der Oberflächen kann zu Verbrennungen führen.
OBerühren Sie den Zylinder und benachbarte Anlagenteile nicht, während die Anlage in
Betrieb ist.
ONach dem Abschalten der Anlage müssen Sie die im Betrieb erhitzten Teile erst
abkühlen lassen, bevor Sie die Oberflächen berühren.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie die pneumatischen und elektrischen Verbindungen.
2. Verschließen Sie die Pneumatikanschlüsse des Zylinders und
ggf. des Ventils mit Verschlussstopfen.
3. Legen Sie ggf. einen Teil der Anlage still, wenn Sie den
defekten Zylinder nicht sofort ersetzen können.
4. Bringen Sie vor der Wiederinbetriebnahme alle für den Ausbau
bzw. den Austausch entfernten Barrieren und Hinweise wieder
in der ursprünglichen Lage an.
Für jede neue Kombination von Zylindern mit verfügbaren
Einzelgeräten wird eine eigene Materialnummer vergeben. Mit
dieser Materialnummer können Sie einen bereits
konfigurierten Zylinder erneut bestellen.
Page 37
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD35
Entsorgung
11Entsorgung
UmweltschutzDas achtlose Entsorgen der Verpackung oder des Zylinders kann
zu Umweltverschmutzungen führen. Eingesetzte Rohstoffe
können nicht mehr wiederverwertet werden.
OEntsorgen Sie den Zylinder und Verpackungen gemäß den
Bestimmungen Ihres Landes.
12Erweiterung und Umbau
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Reibfunkenbildung!
Einige Kolbenstangenaufsätze und Befestigungselemente lassen oszillierende Dreh- und
Schwenkbewegungen der Zylinder zu.
OStellen Sie sicher, dass Umfangsgeschwindigkeiten an den Reibflächen maximal 1 m/s
betragen.
Anschlüsse
überprüfen
Deutsch
13Fehlersuche und Fehlerbehebung
OÜberprüfen Sie bei einer auftretenden Störung die Anschlüsse,
die Betriebsspannung und den Betriebsdruck.
1. Stellen Sie sicher, dass am Zylinder kein Druck ansteht und
trennen Sie den relevanten Anlagenteil von der
Versorgungsspannung.
2. Prüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig befestigt und
unbeschädigt sind.
3. Ersetzen Sie ggf. beschädigte Anschlüsse bzw. Schläuche.
4. Nehmen Sie den Anlagenteil und den Zylinder wieder in
Betrieb.
5. Überprüfen Sie die anliegende Betriebsspannung und den
Betriebsdruck.
Page 38
36AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Technische Daten
weitere UrsachenO Suchen Sie mit Hilfe von Tabelle 6 nach weiteren Ursachen für
Störungen:
Tabelle 6: Fehlersuche bei auftretenden Störungen
Komponente StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Zylinderlautes Aufschlaggeräusch
VentilDruck-/Durchflussniveau
Zylinder mit
Ventil
oder Zylinder schwingt in
Endlage
Leistungsabfall im
Dauerbetrieb
wird nicht erreicht oder
baut sich langsam ab.
Zylinder mit Ventil erreicht
Leistung nicht
Dämpfung zu schwach
oder Zylinder
unterdimensioniert
Zylinder defektZylinder austauschen
Betriebsdruck zu gering höheren Betriebsdruck
Leckage im SchlauchSchläuche und
Verschlauchung zu lang Verschlauchung kürzen
Endlagendämpfung korrigieren
(siehe Seite 29)
einstellen;
Schlauchdurchmesser prüfen
Schlauchverbindungen prüfen
anderer DefektFalls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten,
wenden Sie sich bitte an eine der Kontaktadressen, die Sie unter
www.aventics.com finden.
14Technische Daten
Da der Zylinder frei konfigurierbar ist, können hier nicht alle
technischen Daten aufgeführt werden.
ODie kompletten technischen Daten entnehmen Sie bitte dem
Katalog unter www.aventics.com.
Dies gilt auch für das 5/2- oder 5/3-Wegeventil (Serie CD12)
sowie die optional erhältlichen Spulen mit Leitungsdose (Serie
CO1) und die Sensoren (SN6, ST6).
Page 39
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD37
Technische Daten
Tabelle 7: Allgemeine Daten
Allgemeine Daten
Betriebsdruck min./max.3 bis 10 bar
Thermischer Anwendungsbereich −10 °C bis +45 °C(ATEX-Kategorie 3G 3D bei Verwendung mit
Einbaulagebeliebig
Zulässiges MediumDruckluft
Schutzart nach EN 60529/IEC529 IP 65 (nur in montiertem Zustand und mit allen montierten Steckern)
Kennzeichnung nach ATEXsiehe „5.2 ATEX-Kennzeichnung“ auf Seite 14
Tabelle 8: Technische Daten für den Zylinder
Daten für Zylinder
Bauartdoppeltwirkender Kolbenstangenzylinder
Durchmesser160 – 320 mm
Einbaulagebeliebig
Hubsiehe Online-Katalog der AVENTICS GmbH
Maximale Frequenz (Doppelhub) 0,4 Hz
Abmessungennach ISO 15552 (siehe Online-Katalog)
Sensoren der Serie ST6)
−10 °C bis +50 °C(ATEX-Kategorie 2G 2D und 3G 3D)
max. Partikelgröße: 50 μm
Ölgehalt der Druckluft: 0 mg/m
3
– 5 mg/m
3
Drucktaupunkt mind. 15 °C unter Umgebungs- und
Mediumstemperatur (max. bei 3 °C)
Deutsch
Tabelle 9: Theoretische Kolbenkräfte für Zylinder mit einfacher Kolbenstange bei 6,3 bar
This documentation applies to ITS series configurable cylinders
(optionally with valve), Ø160–Ø320, intended for use in explosive
areas. In this documentation, the designation “cylinder” refers to a
cylinder that can be configured with the following components:
W a CD12 series valve
W attachments such as mounting elements
W individual electrical devices such as sensors and coils
This documentation also deals with configured valves.
Configurable individual electrical devices (sensors and/or
coils) as well as attachments are not described in this
documentation (see “1.2 Required and supplementary
documentation” on page 45).
This documentation is geared toward system planning engineers,
machine manufacturers, and assembly technicians. This
documentation contains important information on the safe and
proper transport, assembly, commissioning, operation,
maintenance, and disassembly of the product, as well as steps the
system owner can take to remedy simple malfunctions.
1.2Required and supplementary documentation
Depending on the configuration, the ITS series cylinder (optionally
with valve) is equipped with individual electrical devices (sensors
and/or coils). The individual devices are not addressed in these
operating instructions.
OOnly commission the product once you have obtained the
relevant documentation for your configuration and understood
and complied with its contents.
Table 1 contains a list of the valid documentation for individual
devices.
English
Page 48
46AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
About This Documentation
Tabelle 1: Documentation for configurable individual devices
DeviceDocument numberDocument type
Sensor, SN6 series, ATEX certifiedR499050077Operating instructions
Sensor, ST6 series
ATE X ce rtifi ed
Coil, CO1 series,
with electrical connector,
ATE X ce rtifi ed
R412004555Operating instructions
R499050034Operating instructions
1.3Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely,
uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are
used in this documentation. For better understanding, these are
explained in the following sections.
1.3.1 Safety instructions
In this document, there are safety instructions before the steps
whenever there is a danger of personal injury or damage to the
equipment. The measures described to avoid these hazards must
be followed.
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Type of risk
Consequences
OPrecautions
W Safety sign: draws attention to the risk
W Signal word: identifies the degree of hazard
W Type of risk: identifies the type or source of the hazard
W Consequences: describes what occurs when the safety
instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
Page 49
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD47
The signal words have the following meaning:
Table 2:Hazard classes according to ANSI Z535.6–2006
Safety sign, signal wordMeaning
Indicates an imminently hazardous situation which,
DANGER
WARNING
CAUTION
if not avoided, will certainly result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
About This Documentation
NOTICE
If this information is disregarded, the operating procedure may be
impaired
The following symbols indicate information that is not relevant for
safety but that helps in comprehending the documentation:
Tabelle 3:
SymbolMeaning
If this information is disregarded, the product cannot be
used or operated optimally.
O
1.
2.
3.
Individual, independent action
Numbered steps
The numbers indicate the order for the steps.
1.3.2 Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Tabelle 4: Abbreviations
AbbreviationMeaning
ATE XATmosphère EXplosible, European directives
for explosion protection (ATEX equipment directive
94/9/EC and ATEX workplace directive
1999/92/EC)
ITSISO Tie Rod Strong
Gas-exGas explosion protection
Dust-exDust explosion protection
Explosion
protection zone
Explosion protection zone as defined by ATEX
directives
English
Page 50
48AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Notes on Safety
2Notes on Safety
2.1About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted
rules of current technology. Even so, there is risk of injury and
damage to equipment if the following chapter and safety
instructions of this documentation are not followed.
ORead these instructions completely before working with the
product.
OKeep this documentation in a location where it is accessible to
all users at all times.
OAlways include the documentation when you pass the product
on to third parties.
2.2Intended use
The product is a pneumatic system component that consists of a
configurable cylinder, which may optionally be equipped with a
CD12 series 5/2- or 5/3-way valve and the individual electrical
devices named in Table 1 on page 46. The product may be used as
follows:
W to transport masses and transfer forces
W in an explosion protection zone in accordance with the ATEX ID
(see section 5.2)
W in an explosion protection zone together with individual
devices that are approved for these explosion protection zones
(see Table 1 on page 46)
The product is intended for professional use only.
OIn addition to this documentation, observe the information in
the operating instructions for the individual devices
(see Table 1 on page 46).
OAlso observe the operating conditions and limits printed on the
individual devices or stated on their rating plates.
OObserve general technical rules for the selection and operation
of individual devices.
Page 51
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD49
Notes on Safety
2.3Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper
and is not permitted. The installation or use of unsuitable products
in safety-relevant applications can result in unanticipated
operating states in the application that can lead to personal injury
or damage to equipment. Therefore, only use a product in safetyrelevant applications if such use is specifically stated and
permitted in the product documentation (for example in explosion
protection areas or in safety-related parts of a control for
functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages
resulting from improper use. The user alone bears the risks of
improper use of the product. Improper use of the product includes:
W use in firedamp protection areas
W use as a spring or cushioning element
W operation in explosive areas (explosion protection zones) in
conjunction with other individual devices that are not ATEX
certified
The components attached to the cylinder may not be removed or
opened.
2.4Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic
mechanical, electrical and pneumatic knowledge, as well as
knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure
safe use, these activities may therefore only be carried out by
qualified technical personnel or an instructed person under the
direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards
and institute the appropriate safety measures, due to their
professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant regulations pertaining to the work to
be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to
the subject area.
English
Page 52
50AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Notes on Safety
2.5General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection.
W Observe the national regulations for explosive areas.
W Observe the safety instructions and regulations of the country
in which the product is used or operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W Follow all the instructions.
W Persons assembling, operating, disassembling, or maintaining
AVENTICS products may not be under the influence of alcohol,
other drugs, or medications that may affect their ability to
respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use
accessories and spare parts approved by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in
the product documentation.
W If unsuitable products are installed or used in safety-relevant
applications, this may result in unintended system operating
states that may lead to injuries and/or equipment damage.
Therefore, only use a product in safety-relevant applications
if such use is specifically stated and permitted in the product
documentation.
W You may only commission the product if you have determined
that the end product (such as a machine or system) in which
the AVENTICS products are installed meets the country-
specific provisions, safety regulations, and standards for the
specific application.
Page 53
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD51
Notes on Safety
2.6Safety instructions related to the product
and technology
DANGER
Danger of explosion due to heat generation!
The cylinder generates heat during operation. Explosion protection is no longer guaranteed
when specified limits are exceeded.
OObserve the limits specified under “14 Technical Data” (see page 75) and on the rating
plates.
The maximum permissible frequency (double-stroke) is 0.4 Hz. A higher frequency results in
an impermissible temperature increase for the cylinder and presents an explosion risk.
ONever exceed the maximum permissible frequency of 0.4 Hz (double-stroke).
Danger of explosion due to spark formation!
Electrostatic charging on the cylinder can cause sparks to form and presents an explosion
hazard in explosion protection zones.
OGround the housing and the piston rod so they are electroconductive with the system.
Ground the system in accordance with applicable regulations.
Mechanical loads lead to the formation of sparks and present an explosion hazard.
ONever twist or bend the cylinder, or mount it when it is under tension.
ONever expose the cylinder to impacts during transportation, assembly, or operation.
OInstall the cylinder so that it is protected from the energy of external impacts to the
housing that can occur during operation.
OAvoid vibrations, e.g. by installing the system on a cushioned base.
English
2.7Personal protective equipment
OWear appropriate protective clothing during assembly and
maintenance. Observe the applicable occupational health and
safety standards for your system(e.g. helmet requirement).
2.8Responsibilities of the system owner
As the operator of a system that will be equipped with a series ITS
cylinder, you are responsible for
Page 54
52AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
General Instructions on Equipment and Product Damage
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with the
requirements for the safe use of the product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied
with according to environmental stress factors at the
operating site,
W ensuring the observance of ignition hazards that develop due
to the installation of system equipment,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is
a malfunction.
3General Instructions on
Equipment and Product Damage
NOTICE
Unintended separation of the through piston rod!
Only applicable for cylinders with through piston rods: If both piston rod ends are twisted
clockwise in opposite directions, the piston rod halves are separated.
OAlways apply opposing pressure to an acting point on the piston rod on the same
cylinder side during tightening jobs.
ONever perform opposing countering or rotating motions on
both piston rod ends.
OObserve the adjacent warning label.
Damage due to mechanical loads!
Mechanical loads can result in damage to the cylinder.
OAvoid mechanical loads when connecting the tubing.
OTake into account the travel range of the piston.
OMake sure that the cylinder is not damaged by falling parts or incorrect tool usage.
Especially avoid damage to the piston rod and seals.
Some piston rod attachments and mounting elements permit oscillating rotary or swivel
movements of the cylinders.
OMake sure that the circumferential speed on the friction surfaces does not exceed 1 m/s.
Page 55
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD53
Delivery Contents
NOTICE
Damage due to incorrect cylinder mounting!
Incorrect mounting can result in damage to the cylinder.
OMake sure that the cylinder and accessory parts are properly installed.
OObserve the maximum torque values and check that all screws and bolts are properly
tightened.
OObserve current technological standards.
4Delivery Contents
W 1 cylinder in accordance with configuration
W 1 set of operating instructions
W Operating instructions for the configured individual electrical
devices
The cylinder has been individually configured according to
your requirements. You can display the exact configuration in
the AVENTICS Internet configurator using your order number.
OEnsure the full scope of delivery by comparing the cylinder
with your configuration.
5About This Product
5.1Use in explosive areas
DANGER
Danger of explosion due to circulating currents!
Stray magnetic fields may cause circulating currents, e.g. near electrical drives with
asymmetrical loads, during arc welding, if the ground is conducted via the system and not via
a 0 V line, or if there is cathodic corrosion protection.
OMake sure that there is protection against the possible effects of circulating currents.
English
Page 56
54AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
About This Product
ApplicationsThe cylinder has been designed for use in explosive areas above
ground. All exterior materials are suitable low-spark materials.
OMake sure that the compressed air is only generated and
prepared outside the explosive area.
OAlways observe the technical data and limits indicated on the
rating plate, particularly the information from the ATEX
identification.
Without coils and
sensors
With coils and sensorsYou can use the cylinder with a valve, coils and sensors as follows:
You can use the cylinder without coils and sensors as follows:
W within zone 1 (category 2G) – gas explosion protection
W within zone 21 (category 2D) – dust explosion protection
Without coils and sensors, the cylinder is a mechanical device and
complies with mechanical explosion protection requirements.
W within zone 2 (category 3G) – gas explosion protection
W within zone 22 (category 3D) – dust explosion protection
If you are using a configuration with individual electrical devices
(coils, sensors), the declarations of conformity for these devices
also apply (see Table 1 on page 46).
5.2ATEX identification
The identification of the mechanical explosion protection
depends on your selected configuration.
ATEX identification for a cylinder without additional electrical
devices:
II 2G c IIB T4
II 2D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
ATEX identification for a cylinder that can be expanded by
electrical devices (does not apply to ST6 sensor):
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
If you are using an ST6 sensor, the ATEX identification is:
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 45 °C
Page 57
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD55
About This Product
The cylinder meets the requirements in EC Directive
94/9/EC (ATEX 95).
Characteristics and usage zones that are derived from the ATEX ID
are explained in Table 5:
Tabelle 5: ATEX ID legend
SymbolCharacteristics and usage zones
IIAll areas, except for mining
2GGas explosion protection, category 2G: use in zone 1
2DDust explosion protection, category 2D: use in zone 21
3GGas explosion protection, category 3G: use in zone 2
3DDust explosion protection, category 3D: use in zone 22
cConstructive safety
IIBSuitable for IIB explosive areas
Typical gas: ethylene
Ignition energy: 60–180 μJ
T4Temperature class 4
Ignition temperature of flammable material > 135°C
Max. permissible surface temperature 135°C
IP65Protection class against dust (6) and water penetration (5)
XSpecial characteristics – see usage zones in the operating
instructions
TaAmbient temperature range
5.3Product description
FunctionGoverned by the electrical valve control, the compressed air
connected to the device is directed alternately into both piston
chambers of the cylinder. The resulting dynamic effect extends
and retracts the piston rod connected to the piston.
Pneumatic cushioningYou can adjust the pneumatic cushioning directly on the cylinder
using the throttle screws (8) inserted in both covers.
Manual overrideYou can use the manual override (14) on the valve to switch the
valve if there is no electrical signal.
Proximity sensorsThe optional proximity sensors allow the piston position to be
queried. The sensors are mounted on the tie rod (9).
Check-choke valveWith the optional CD12 series valve, you can configure a check-
choke valve that can be used to throttle exhaust air and thereby
adjust the piston speed.
English
Page 58
56AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
1
5
3
2
4
8
11
12
9
13
14
8
7
10
6
About This Product
5.4Product overview
This sample configuration consists of an ITS series cylinder, a
CD12 series 5/2-way valve and a CO1 series coil with electrical
connector.
Depending on the configuration, the cylinder can be equipped
with a valve (CD12), coils (CO1), sensors (SN6, ST6) and
8 Throttle screws for cushioning
9 Tie rod
10 Rating plate
11 Cover
12 Piston rod
13 Coil with electrical connector, CO1 series (optional)
14 Manual override for solenoid valve
Page 59
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD57
16
15
17
1819
16
15
17
1819
5.4.1 ATEX ID label
Fig. 1: ATEX label for zone 2G, 2D
About This Product
Fig. 2: ATEX label for zone 3G, 3D
15 Marked according to ATEX directive 94/9/EC
16 Technical File Reference number
17 Special characteristics (see usage zones)
18 Maximum surface temperature
19 Temperature class
5.4.2 Warning sign on the cylinder
The adjacent warning label is attached to cylinders with a through
piston rod.
OAlso observe the warnings on page 51.
English
Page 60
58AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Transportation and Storage
6Transportation and Storage
A problem-free and safe operation of the cylinder requires proper
transportation as well as correct storage.
6.1Transporting the cylinder
CAUTION
Danger of injury from falling!
A cylinder weighs up to 300 kg and can cause serious injury if it falls down.
OTransport the product carefully.
OWear appropriate protective clothing (e.g. sturdy footwear).
ODo not stand under moving loads.
6.2Storing the cylinder
NOTICE
Damage due to incorrect storage!
Unfavorable storage conditions can result in corrosion and material deterioration.
OStore the cylinder only in locations which are dry, cool, and prevent corrosion. Avoid
direct sunlight.
OIf you do not install the product immediately on delivery, leave the cylinder in its original
packaging or delivery packaging.
Page 61
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD59
Assembly
Protection from
contamination
OEnsure that all compressed air connections are protected from
contamination by protective caps.
OUse tape or the appropriate screw-in or plug-in protective
covers to seal off the open compressed air connections if
necessary.
7Assembly
DANGER
Danger of explosion due to exceeded limits!
Explosion protection is no longer guaranteed when specified limits are exceeded.
OThe limits and requirements resulting from the technical data must be observed during
installation of the cylinder (see “Technical Data” on page 75).
OThe installation requirements specified in these operating instructions must be observed
(see section 7.2).
ODuring installation, also eliminate the chance of any operation of the cylinder that
deviates from the limits and is thus impermissible.
Danger of explosion in unsuitable atmospheres!
Explosion protection is no longer guaranteed if the ambient air contains aggressive
substances.
OOnly use the cylinder in normal industrial atmospheres.
OIf the ambient air contains aggressive substances, you must contact AVENTICS to
determine whether use is still possible. The address is printed on the back cover of these
instructions.
English
7.1Unpacking the cylinder
1. Let the cylinder acclimatize for several hours before
installation to prevent water from condensing in the housing.
2. Remove the packaging. Make sure that impurities do not enter
the system.
3. Check the cylinder for any damage caused during
transportation.
Page 62
60AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Assembly
Do not install a damaged product. Return the damaged
product and delivery documents to AVENTICS (the address is
printed on the back cover of these instructions).
7.2Installation conditions
7.2.1 Installation conditions in explosion protection
zones
OMake sure that the compressed air is only generated and
prepared outside the explosive area.
7.2.2 Installation conditions in dust explosion
protection areas
DANGER
Risk of death from dust explosion!
In areas with explosive dust atmospheres, compressed air and exhaust may not be
evacuated directly into the atmosphere. Dust accumulates in the system's atmosphere and
increases the risk of explosion.
OMake sure that the compressed air and exhaust in the dust explosion protection area are
evacuated from the dust explosion protection area through tubing lines.
Danger of explosion due to self-ignition of dust!
If the cylinder surface reaches the smoldering temperature of the accumulated dust during
continuous operation, the dust will self-ignite and can lead to an explosion.
OEnsure that the minimum ignition energy of the dust in the system atmosphere is > 1 mJ.
OSafeguard the cylinder from dust deposits, e.g. through protected installation.
Danger of explosion through overheating caused by large dust deposits!
The accumulation of dust can cause the cylinder to overheat. The surface can no longer cool
down and is heated at uncontrollable rate. The resulting heat build-up presents an ignition
source and therefore an explosion hazard.
OIf there are large amounts of dust in your system’s atmosphere, a protected installation
of the cylinder can prevent the formation of dust deposits.
Page 63
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD61
Assembly
Dust deposits interfere with the cooling of the cylinder and must
therefore be regularly removed. With a protected installation, you
can avoid interruptions in the system’s operation, as fewer
cleanings are required.
7.2.3 Cylinder installation conditions
NOTICE
Damage to the cylinder caused by changing the medium!
Once oiled compressed air has been used in the system, the choice of this medium cannot be
reversed without damaging the cylinder.
ONever change from oiled to oil-free compressed air.
The valve is operated using compressed air as its pressure
medium.
OThe preferred medium is oil-free compressed air.
– The permissible particle size for the compressed air is
50 μm.
– The oil content of the compressed air may be 0 – 5 mg/m
and must remain constant over the entire service life.
OOnly use oils approved by AVENTICS for oiled compressed air
(see the section “Technical Information” in the online catalog).
OVerify that the pressure dew point is at least 15°C below the
ambient and medium temperatures and does not exceed 3°C.
Mounting orientationAny mounting orientation may be used with the cylinder.
3
English
7.3Required accessories
Depending on the chosen configuration and the application,
additional components are required to integrate the cylinder into
the system and the system's control.
Accessory parts for use in explosive areas must comply with the
applicable requirements stipulated in the European directives and
national laws.
OSee Table 1 on page 46.
Page 64
62AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Assembly
7.4Assembling the cylinder
DANGER
Danger of explosion due to incorrect mounting!
Incorrect assembly of the cylinder in explosive areas may produce sparks. The cylinder then
becomes an ignition source and can cause explosions.
OThe cylinder may only be installed in a pressure and voltage-free state.
OOnly qualified personnel (trained specialists) may install the cylinder in a system.
OObserve the applicable safety regulations.
OAlways observe national installation regulations during assembly in explosive areas.
OOnly use low-spark tools if you need to factor in the presence of an explosive
atmosphere during assembly.
Danger of explosion due to additional equipment!
The installation of additional equipment in the system can lead to new ignition hazards that
present an explosion hazard.
OMake sure that the installation of new equipment in the system does not create new
ignition hazards.
OTake all additional equipment in the system into account when equalizing potentials.
WARNING
Danger of injury due to unintended system activation!
If the system is unintentionally activated during assembly, moving parts can lead to injury.
OMake sure that all relevant system parts are not under voltage or pressure before
installing the cylinder.
OProtect the system against being switched on.
Danger of injury due to escaping compressed air!
When lines or valves are loosened in pressurized systems, compressed air can escape at a
high level of force and lead to injuries, especially to the eyes.
OAlways wear goggles when performing tasks on the cylinder.
OMake sure that the relevant system parts are not under pressure before beginning
assembly.
ONever loosen lines or valves on pressurized systems.
Page 65
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD63
Assembly
7.4.1 Instaluling the cylinder in the system
OLet the cylinder acclimatize for several hours before
installation to prevent water from condensing in the housing.
OPlan the installation of the cylinder in your system component
so that the following connections and operating devices are
always accessible:
– pneumatic connections
– throttle screws for cushioning (if present)
– throttle screws on the valve (if present)
– manual override (if present)
Proceed as follows:
1. Check that the cylinder matches your order using the material
number printed on the housing.
2. Make sure that all relevant system parts are not under voltage
or pressure before installing the cylinder. Protect the system
against being switched on.
3. Ensure that the surfaces of the cylinder are clean. Clean any
dirty surfaces before installing the cylinder.
4. You can find the exact dimensions of the mountings
for your cylinder in the catalog at www.aventics.com.
Depending on your configuration, you can mount the product
in different ways. You can find an overview of all available
cylinder mountings in the online catalog at www.aventics.com.
The delivery contents only include the mountings you selected
in the configurator.
5. Attach the cylinder to your system with suitable cylinder
mountings. Observe the maximum permissible tightening
torque values.
The relevant information can be found in the catalog at
www.aventics.com. Accepted technical standards apply if no
information is given or if you use your own mounting
materials.
English
Page 66
64AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Assembly
7.4.2 Connecting the pneumatics of the cylinder
DANGER
Danger of explosion due to impermissible tubing!
If the tubing diameter is too large, the risk of static electricity on the surface of the tubing
increases. Static electricity can lead to explosions.
OOnly use tubing and tubing bundles with a maximum outside diameter of 20 mm for the
connection of the cylinder.
Long tubing often overheats during operation. Overheated tubing can lead to explosions.
OUse tubing that does not exceed a length of 10 m.
If non-evacuated dust accumulates in the atmosphere of the system, this increases the
danger of explosion.
OMake sure that the compressed air and exhaust are evacuated through tubing lines.
CAUTION
Trip hazard due to improperly laid compressed air tubing!
Improperly laid compressed air tubing can present a trip hazard.
OAlways position compressed air tubing where it does not pose a trip hazard.
NOTICE
Damage to sealing materials caused by impermissible compressed air quality!
Unsuitable compressed air can corrode sealing materials and damage the cylinder.
OOnly use compressed air in accordance with ISO 8573-1 that does not attack the system
and its sealing materials (particle size: 50 μm; oil content: 0 mg/m
OOnly use oils approved by AVENTICS (see “Technical Information” in the online catalog).
Hazard due to improperly laid tubing!
Interruptions in the medium supply and leaks are possible.
OAlways lay the tubing so that there are no sharp bends at any point.
Proceed as follows:
Cylinder without valve1. Remove the blanking plugs at the pneumatic connections of
the cylinder.
3
– 5 mg/m3).
Page 67
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD65
Assembly
2. Attach the pneumatic connections of the cylinder to output
connections 2 and 4 of your valve.
You can find the pneumatic connection technology for cylinder
tubing in the online catalog.
Cylinder with valve1. Remove the blanking plugs at the pneumatic connections of
the valve.
2. Attach the pneumatic connections (tubing) to the CD12 series
valve as follows (see “5.4 Product overview” on page 56):
– 1 pressure connection (P)
– 3 exhaust (S) (preassembled silencer, check-choke valve, or
restricted exhaust)
– 5 exhaust (R) (preassembled silencer, check-choke valve, or
restricted exhaust)
7.4.3 Grounding the cylinder and valve
DANGER
Danger of explosion due to electrostatic discharge (ESD)!
If the components are touched by persons or objects, This may lead to spark formation.
OGround the complete system to prevent electrostatic discharge.
OJoin together conductive metal components to equalize electrical potentials and ground
the housing and cylinder piston rod as well as the valve according to applicable
regulations.
English
7.4.4 Connecting individual electrical devices
OLay the connection cables and leads so that there are no sharp
bends at any point.
This prevents short circuits and interruptions to the electrical
supply.
ODepending on the configuration, connect the coils for
electrically controlling the valve and connect the sensors.
You can find additional information on connecting these
individual devices in the respective operating instructions (see
Tab le 1 on page 46 ).
Page 68
66AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Commissioning and Operation
7.4.5 Fastening the useful load
OFasten the useful load to the piston rod of the cylinder. Observe
the permissible piston forces (see Table 9 “Theoretical piston
forces for cylinders with a simple piston rod at 6.3 bar” on
page 76).
Different mounting options are available in the configurator or
the online catalog.
8Commissioning and Operation
DANGER
Danger of explosion due to open or damaged housings of the cylinder!
The housing has an important protective function. If the housing is not completely assembled
or if it is damaged, the cylinder cannot be commissioned safely. Sparks can escape and
cause explosions.
OOnly commission the cylinder when the housing is completely assembled and
undamaged.
WARNING
Danger of injury due to sudden escaping of compressed air!
Suddenly escaping compressed air can cause uncontrolled movement of the piston rod and/
or the useful load and presents a potential source of injury.
ONever reach into the travel ranges of moving system components when the system is in
operation.
OMake sure, e.g. by using a protective grid, that travel ranges are only accessible when
the system is at a standstill.
OSlowly pressurize the system to the stipulated working pressure.
Page 69
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD67
Commissioning and Operation
WARNING
Danger of injury due to objects in the range of cylinder travel!
Objects that protrude into the travel range of the piston rod or the useful load can be carried
or hurled away during commissioning or operation. This could lead to injuries.
OMake sure that no objects project into the travel range of the piston rod or the useful
load.
Danger of injury due to loose tubing!
Pressurized tubing can break free and move uncontrollably, potentially causing eye and ear
injuries.
OAlways wear goggles and ear protectors during commissioning.
OCheck that all tubing and fittings are firmly connected before applying pressure.
CAUTION
Danger of burns caused by hot surfaces!
The valve, cylinder and adjacent system parts are heated during continuous operation.
Contact with these surfaces can result in burns.
ODo not touch the cylinder or adjacent system parts while the system is in operation.
OAfter switching off the system, first allow the heated components to cool before touching
the surfaces.
NOTICE
Damage to the cylinder caused by changing the medium!
Once oiled compressed air has been used in the system, the choice of this medium cannot be
reversed without damaging the cylinder.
ONever change from oiled to oil-free compressed air.
CommissioningProceed as follows:
1. Make sure that the cylinder housing is undamaged. Operation
is prohibited in a damaged housing.
2. Slowly pressurize the entire system until the working pressure
is achieved
Min./max. working pressure.: 3 to 10 bar
English
Page 70
68AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Commissioning and Operation
3. Adjust the following settings for the system conditions or loads
during operation:
– Piston speed, if necessary (see 8.1)
– Cushioning (see 8.2)
8.1Changing the piston speed
You can influence piston speeds in both travel directions using
throttle valves or check-choke valves, thus optimizing the cylinder
cycle.
OTo increase the speed, turn the throttle screws out.
OTo reduce the speed, turn the throttle screws in.
On double-acting cylinders, the effective piston surface and
piston force are lower during retraction than extension due to
the cylinder piston rod. This does not apply to cylinders with a
through piston rod.
8.2Setting the cushioning
NOTICE
Damage to the cylinder caused by excessive
striking force!
Excessive striking forces can destroy the cylinder.
OAdjust the cushioning to the load during operation.
OAlways adjust the cushioning when you change the piston speed.
Page 71
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD69
A
C
D
B
Pos. A–D
Cushioning settings
Pos. A
Low flow rate
Pos. D
High flow rate
Travel time during
cushioning
Impact stress with
different cushioning
settings
Impact stress
Commissioning and Operation
Proceed as follows:
1. Turn the throttle screws for cushioning clockwise up to the
stop and then turn them back a full rotation.
This basic setting (A) prevents the piston from impacting
without cushioning and damaging the cylinder.
If the piston moves into the end position with an oscillating
movement:
2. Turn the throttle screw counterclockwise to reduce the
cushioning.
The cushioning procedure will be shortened and the impact
stress increased (B).
3. Turn the throttle screw further counterclockwise until the
impact stress is at a minimum (C).
4. The piston speed will increase as a result of this.
If a loud impact is audible
(D):
5. Turn the throttle screw clockwise until the impact stress is at
a minimum (C).
Ideal cushioning has been attained when the total stroke time is
short with a minimal impact noise.
In large pneumatic systems, the working pressure can change
depending on the number of consumers. Cushioning must
then be adapted to the modified working pressure.
If you change the piston speed or moved mass:
OReadjust the cushioning.
An optimally adjusted cushioning reduces stress on the
cylinder and system vibrations. Additionally, cylinder speeds
can be optimized and the precision of your application
increased.
English
Page 72
70AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Service
9Service
DANGER
Danger of explosion due to sparking!
When loosening parts that have become firmly attached due to corrosion or other causes,
sparks can form and may lead to an explosion.
ODo not use force to loosen the corroded parts in an explosive atmosphere.
OUse low-spark tools in the explosive area.
WARNING
Danger of injury caused by falling of the useful load!
With a vertical installation position of the cylinder, a suspended load can fall when the
compressed air supply is switched off.
OAlways secure the area below a suspended load.
CAUTION
Danger of burns caused by hot surfaces!
The valve, cylinder and adjacent system parts are heated during continuous operation.
Contact with these surfaces can result in burns.
ODo not touch the cylinder or adjacent system parts while the system is in operation.
OAfter switching off the system, first allow the heated components to cool before touching
the surfaces.
Page 73
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD71
Service
9.1Cleaning the cylinder
DANGER
Danger of explosion through overheating caused by dust deposits!
The accumulation of dust can cause the cylinder to overheat. The surface can no longer cool
down and is heated at uncontrollable rate. The resulting heat build-up presents an explosion
hazard.
ORegularly remove dust deposits. Set binding cleaning intervals.
Danger of explosion due to contamination!
Regular cleaning, inspection, and maintenance of the cylinder are indispensable for safe
operation. Contaminants in the cylinder increase the risk of explosion in dust explosion
protection areas.
OYou must comply with the specified inspections
(see “9.2 Inspection” on page 72) and cleaning intervals.
NOTICE
Cylinder damage!
Contact with liquid or corrosive media can damage the cylinder and impair its function.
OAvoid contact with liquid or corrosive media on the outside of the cylinder.
Damage to the surface caused by solvents and aggressive detergents!
The seals on the cylinder or the valve may age faster under aggressive ambient conditions.
ONever use solvents or strong detergents.
OCylinders used in explosive areas require regular cleaning.
Cleaning intervalsThe system owner must specify cleaning intervals in line with the
ambient conditions at the operating site.
During cleaning, proceed as follows:
1. Make sure that all relevant system parts are not under voltage
or pressure before cleaning the cylinder. Protect the system
against being switched on.
2. Allow the cylinder and adjacent system parts to cool before
cleaning.
English
Page 74
72AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Replacing the Cylinder
3. Remove dust deposits from the cylinder. Remove other
production-related deposits from the cylinder and adjacent
system parts if necessary.
4. Before re-commissioning the system, return all barriers and
signs removed before cleaning to their original position.
5. Document the cleaning, e.g. in a cleaning schedule.
9.2Inspection
OPerform a monthly visual inspection to check for integrity. Also
remove dust deposits from the housing during the inspection
(see “9.1 Cleaning the cylinder” on page 71). Document the
inspection.
It is the responsibility of the system owner to inspect the
overall system (see “2.8 Responsibilities of the system owner”
on page 51).
9.3Spare parts
Order spare parts from AVENTICS by entering the part number
that is located on the devices or individual components (see rating
plate or label). The address is printed on the back cover of the
instructions.
10Replacing the Cylinder
WARNING
Danger of injury when removing connections!
Cables, electrical connectors, tubing, valves and cylinders may not be removed as long as the
system is under voltage and pressure.
OMake sure that all relevant system parts are not under voltage or pressure before
removing the cylinder.
OProtect the system against being switched on.
Page 75
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD73
Replacing the Cylinder
CAUTION
Danger of burns caused by hot surfaces!
The valve, cylinder and adjacent system parts are heated during continuous operation.
Contact with these surfaces can result in burns.
ODo not touch the cylinder or adjacent system parts while the system is in operation.
OAfter switching off the system, first allow the heated components to cool before touching
the surfaces.
Proceed as follows:
1. Remove the electrical and pneumatic connections.
2. Use blanking plugs to close the pneumatic connections on the
cylinder and the valve if necessary.
3. You may need to shut down part of the system if the defective
cylinder cannot be immediately replaced.
4. Before re-commissioning the system, return all barriers and
signs removed for the disassembly or exchange to their
original position.
A new part number is assigned to each new combination of
cylinder and available individual devices. You can use this part
number to re-order a previously configured cylinder.
English
Page 76
74AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Disposal
11Disposal
Environmental
protection
Careless disposal of packaging or a cylinder can pollute the
environment. Raw materials employed can no longer be recycled.
ODispose of the cylinder and packaging in accordance with your
country's national regulations.
12Extension and Conversion
DANGER
Danger of explosion due to friction sparks!
Some piston rod attachments and mounting elements permit oscillating rotary or swivel
movements of the cylinders.
OMake sure that the circumferential speed on the friction surfaces does not exceed 1 m/s.
13Troubleshooting
OCheck the connections, operating voltage, and working
pressure if malfunctions occur.
Check the connections1. Ensure that the cylinder is not under pressure and disconnect
the relevant system part from the supply voltage.
2. Make sure that the connections are firmly in place and free of
damage.
3. Replace any damaged connections and tubing.
4. Restart the system part and cylinder.
5. Check the applied operating voltage and working pressure.
Further causesOUse Table 6 to search for additional causes for malfunctions:
Page 77
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD75
Tabelle 6: Troubleshooting in the case of malfunctions
ComponentsMalfunctionPossible causeRemedy
CylinderLoud impact or cylinder
vibrates in end position
Drop in performance
during continuous
operation
ValvePressure/flow level is not
reached or slowly
decreases.
Cylinder with valve Cylinder with valve does
not achieve performance
level
Cushioning too weak
or cylinder
underdimensioned
Cylinder defectiveReplace cylinder
Working pressure too
low
Leakage in the tubing Check tubing and its fittings
Tubing too longReduce tubing length
Correct cushioning
(see page 68)
Set a higher working pressure;
Check tubing diameter
Other defectIf you cannot remedy a malfunction, please contact one of the
addresses found under www.aventics.com.
14Technical Data
Technical Data
Because the cylinder can be freely configured, not all technical
data can be listed here.
OYou can find all technical data in the catalog at
www.aventics.com.
This also applies to the 5/2- or 5/3-way valve (CD12 series) as
well as the optionally available coils with electrical connector
(C01 series) and the sensors (SN6, ST6).
English
Page 78
76AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Technical Data
Tabelle 7: General data
General data
Min./max. working pressure3 to 10 bar
Temperature range−10°C to +45°C(ATEX category 3G 3D when using series ST6 sensors)
Mounting orientationAny
Permissible mediumCompressed air
Protection class according to
EN 60529/IEC 529
ATEX identificationSee “5.2 ATEX identification” on page 54
Tabelle 8: Technical data for the cylinder
Cylinder data
TypeDouble-acting piston rod cylinder
Diameter160 – 320 mm
Mounting orientationAny
StrokeSee online catalog from AVENTICS
Maximum frequency
(double-stroke)
DimensionsAccording to ISO 15552 (see online catalog)
Cette documentation est valable pour les vérins configurables de
la série ITS (avec distributeur en option), Ø 160 à Ø 320, prévus
pour l’utilisation dans une atmosphère à risque d’explosion.
Dans cette documentation, la dénomination « vérin » désigne un
vérin qui peut être configuré avec les composants suivants :
W Un distributeur de la série CD12
W Des composants tels que des éléments de fixation
W Des appareils électriques individuels tels que des capteurs et
bobines
Cette documentation traite également des distributeurs
configurés. Les appareils électriques individuels configurables
(capteurs et/ou bobines) ainsi que les composants ne sont pas
décrits dans cette documentation (voir « 1.2 Documentations
nécessaires et complémentaires » à la page 83).
Cette documentation est destinée aux concepteurs d’installations,
monteurs et fabricants de machines. Cette documentation contient
des informations importantes pour transporter, monter, mettre en
service, commander, entretenir et démonter le produit de manière
sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de
simples interférences.
1.2Documentations nécessaires et
complémentaires
En fonction de la configuration, le vérin de la série ITS (avec
distributeur en option) est équipé d’appareils électriques
individuels (capteurs et/ou bobines). Ces appareils individuels ne
sont pas décrits dans ce mode d’emploi.
ONe mettre le produit en service qu’en possession des
documentations relatives à la configuration choisie et qu’après
les avoir comprises et observées. Le tableau 1 énumère les
documentations valables pour les appareils individuels.
Français
Page 86
84AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
A propos de cette documentation
Tableau 1: Documentations pour appareils individuels configurables
AppareilN° de documentType de document
Capteur de série SN6, certifié ATEXR499050077Mode d’emploi
Capteur de série ST6,
certifié ATEX
Bobine de série CO1
avec connecteur,
certifiée ATEX
R412004555Mode d’emploi
R499050034Mode d’emploi
1.3Présentation des informations
Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
produit, cette documentation contient des consignes de sécurité,
symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers sont
expliqués dans les paragraphes suivants.
1.3.1 Consignes de sécurité
Dans les présentes instructions, toute consigne dont l’exécution
est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels
est précédée d’un avertissement. Les mesures décrites pour
éviter des dangers doivent être respectées.
Les consignes de danger sont disposées de la manière suivante :
MOT CLÉ
Type de danger
Conséquences
ORemède
W Signe d’alerte : attire l’attention sur un danger
W Mot clé : précise la gravité du danger
W Nature du danger : désigne la nature ou la source du danger
W Conséquences : décrit les conséquences en cas de non respect
W Remède : indique comment pouvoir contourner le danger
Page 87
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD85
Les mots-clé ont la signification suivante :
Tableau 2: Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006
Signal de danger, mot-cléSignification
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner
des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas
évité
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner
des blessures légères à moyennes si le danger n’est pas
évité
Dommages matériels : le produit ou son environnement
peuvent être endommagés.
Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas
de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la
documentation:
Ta ble a u 3:
SymboleSignification
En cas de non respect de cette information, le produit ne
livrera pas sa performance optimale.
A propos de cette documentation
O
1.
2.
Action isolée et indépendante
Consignes numérotées :
les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.
3.
1.3.2 Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes :
Tableau 4: Abréviations
AbréviationSignification
ATE XATmosphères EXplosibles, directives européennes sur
la protection contre l’explosion (directive produit ATEX
94/9/CE et directive ATEX 1999/92/CE)
ITSISO Tie Rod Strong
Explosion de
gaz
Protection contre les explosions de gaz
Français
Page 88
86AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Consignes de sécurité
Tableau 4: Abréviations
AbréviationSignification
Explosion de
poussière
Zone protégée
contre
l’explosion
Protection contre les explosions de poussière
Zone de protection conformément aux directives ATEX
sur la protection contre l’explosion
2Consignes de sécurité
2.1A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques
généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels
peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les
consignes de sécurité ne sont pas respectés.
OLire la présente documentation attentivement et
complètement avant d’utiliser le produit.
OConserver cette documentation de sorte que tous les
utilisateurs puissent y accéder à tout moment.
OToujours transmettre le produit à de tierces personnes
accompagné des documentations nécessaires.
2.2Utilisation conforme
Ce produit est un composant d’installation pneumatique qui se
compose d’un vérin configurable, pouvant être équipé en option
d’un distributeur 5/2 ou 5/3 de la série CD12 et des appareils
électriques individuels indiqués au tableau 1 de la page 84.
Le produit peut être utilisé comme suit :
W Pour transporter des masses et transmettre des forces
W Dans une zone protégée contre l’explosion, selon le marquage
(voir chapitre 5.2)
W Dans une zone protégée contre l’explosion, associé à des
appareils individuels homologués pour des zones protégées
contre l’explosion (voir tableau 1 à la page 84)
Page 89
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD87
Consignes de sécurité
Le produit est destiné à un usage dans le domaine professionnel
et non privé.
OOutre cette documentation, respecter les consignes figurant
dans les modes d’emploi des différents appareils individuels
(voir tableau 1 à la page 84).
OObserver par ailleurs les conditions d’utilisation et les valeurs
limites indiquées sur les imprimés / plaques signalétiques des
appareils individuels respectifs.
OLors du choix et du fonctionnement des appareils individuels,
suivre les règles techniques généralement reconnues.
2.3Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation
conforme » est non conforme et par conséquent interdite. En cas
de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des
applications qui relèvent de la sécurité, des états d’exploitation
incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner
des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser
des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité
uniquement lorsque ces applications sont expressément
spécifiées et autorisées dans la documentation (par exemple dans
des zones protégées contre l’explosion ou sur les parties relevant
de la sécurité d’une commande – sécurité fonctionnelle). La
société AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute
utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
Comptent parmi les utilisations non conformes du produit :
W le fonctionnement à proximité d’un dispositif antigrisouteux
W l’utilisation en tant qu’élément de ressort ou d’amortissement
W le fonctionnement dans des zones explosibles (zones
protégées contre l’explosion) en combinaison avec d’autres
appareils individuels sans certification ATEX
Il est interdit de démonter ou d’ouvrir les composants montés sur
le vérin.
Français
Page 90
88AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Consignes de sécurité
2.4Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des
connaissances mécaniques, électriques et pneumatiques de base,
ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés.
Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne
doivent par conséquent être effectués que par des professionnels
spécialement formés ou par une personne instruite et sous la
direction d’un spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui
sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les
mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée,
ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances
des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles
spécifiques correspondantes.
2.5Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de
protection de l’environnement applicables.
W Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque
d’explosion dans le pays d’utilisation.
W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en
vigueur dans le pays d’utilisation / d’application du produit.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état
technique est irréprochable.
W Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W Les personnes montant, commandant, démontant ou
entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous
l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers
pouvant altérer leur temps de réaction.
W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange
agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les
personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.
W Respecter les données techniques ainsi que les conditions
ambiantes spécifiées dans la documentation du produit.
Page 91
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD89
Consignes de sécurité
W En cas de pose ou d’utilisation de produits inappropriés dans
des applications qui relèvent de la sécurité, des états de
fonctionnement incontrôlés peuvent survenir dans ces
applications et entraîner des dommages corporels et/ou
matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des
applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque
ces applications sont expressément spécifiées et autorisées
dans la documentation.
W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été
constaté que le produit final (par exemple une machine ou une
installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés
satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation,
prescriptions de sécurité et normes de l’application.
2.6Consignes de sécurité selon le produit et la
technique
DANGER
Risque d’explosion dû à la formation d’étincelles !
Une charge électrostatique du vérin peut causer la formation d’étincelles et présente un
risque d’explosion dans les zones protégées contre l’explosion.
OMettre le boîtier et la tige de piston avec l’installation à la terre. Mettre l’installation à la
terre selon les prescriptions en vigueur.
Les contraintes mécaniques provoquent la formation d’étincelles et présentent un risque
d’explosion.
ONe jamais déformer, plier ou fixer le vérin sous tension.
ONe jamais exposer le vérin à des forces de frappe durant le transport, le montage et le
fonctionnement.
OMonter le vérin de manière à le protéger de toute énergie de choc pouvant influer
extérieurement sur le boîtier pendant le fonctionnement.
OEviter toute vibration, par exemple en plaçant l’installation sur un socle amortisseur.
Français
Page 92
90AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Consignes de sécurité
DANGER
Risque d’explosion dû au dégagement de chaleur !
Pendant son fonctionnement, le vérin dégage de la chaleur. Si les valeurs limites prescrites
sont dépassées, la protection contre l’explosion n’est plus garantie.
ORespecter les valeurs limites figurant au chapitre « 14 Données techniques » (voir à la
page 116) et sur les plaques signalétiques.
La fréquence maximale admise (double course) est de 0,4 Hz. Toute fréquence supérieure
cause un dégagement de chaleur non admis du vérin et présente un risque d’explosion.
ONe jamais dépasser la fréquence maximale de 0,4 Hz (course double) admise.
2.7Equipement de protection personnel
OLors de travaux de montage et de maintenance, porter des
vêtements de sécurité adaptés. Respecter les consignes de
sécurité en vigueur pour la prévention des accidents du travail
pour l’installation (port du casque obligatoire,le cas échéant).
2.8Obligations de l’exploitant
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un
vérin de la série ITS, il faut :
W garantir une utilisation conforme,
W assurer l’initiation technique régulière du personnel,
W faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux
exigences réglementant une utilisation sûre du produit,
W fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément
aux conditions environnementales sur place,
W tenir compte des risques d’inflammation pouvant survenir en
raison du montage de moyens d’exploitation sur l’installation,
W veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par
le personnel en cas de dysfonctionnement.
Page 93
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD91
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
3Consignes générales concernant
les dégâts matériels et les
endommagements du produit
REMARQUE
Détachement involontaire du piston de vérin continu !
Uniquement valables pour les vérins avec tige de piston continue : si les deux extrémités de
la tige de piston sont inversées dans le sens des aiguilles d’une montre, les deux moitiés de
tige de piston se détachent.
OPour tout travail de vissage sur la tige de piston, toujours bloquer le point d’attaque du
même côté du cylindre par contre-écrou.
ONe jamais exécuter d’inversions ou de mouvements
rotatifs des deux extrémités de la tige de piston en
sens contraire.
ORespecter l’autocollant d’avertissement apposé sur le côté.
Dégâts dus à des contraintes mécaniques !
Le vérin peut être endommagé en cas de contraintes mécaniques.
OLors du raccordement des flexibles, éviter toute contrainte mécanique.
OTenir compte du chemin parcouru par le piston.
OVeiller à ce que le vérin ne soit pas endommagé par la chute de pièces ou par une
mauvaise manipulation d’outils. La tige de piston et les joints doivent particulièrement
être protégés de tout endommagement.
Certains composants de la tige de piston et éléments de fixation peuvent entraîner des
mouvements de pivotement et de secousse des vérins.
OS’assurer que les vitesses périphériques aux surfaces de friction atteignent au
maximum 1 m/s.
Français
Dégâts dus à une fixation incorrecte des vérins !
Le vérin peut être endommagé en cas de fixation incorrecte.
OS’assurer du montage conforme du vérin et des accessoires.
ORespecter les couples max. et vérifier le serrage ferme des vis.
OTenir compte de l’avancée de la technique.
Page 94
92AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Fourniture
4Fourniture
W 1 vérin conforme à la configuration
W 1 mode d’emploi
W Modes d’emploi des appareils électriques individuels
configurés
Le vérin a été configuré selon les exigences spécifiées.
La configuration exacte peut être affichée à l’aide du n° de
référence dans le configurateur Internet de AVENTICS.
OVérifier que la fourniture est complète en comparant le vérin
livré à la configuration commandée.
5A propos de ce produit
5.1Emploi dans les zones à risque d’explosion
DANGER
Risque d’explosion dû à des courants de circulation !
Des champs de dispersion magnétiques peuvent provoquer des courants de circulation, par
exemple à proximité d’entraînements électriques en cas de charge asymétrique, en cas de
soudage électrique, lorsque la masse est réalisée par l’installation et non par une conduite
0 V, ou encore en cas de protection anticorrosion cathodique.
OS’assurer qu’il existe une protection contre les effets éventuels des courants de
circulation.
Domaines
d’application
Le vérin est conçu pour être utilisé durablement dans des zones à
risque d’explosion. Tous les matériaux extérieurs sont composés
de substances adaptées produisant peu d’étincelles.
OS’assurer que l’air comprimé est uniquement généré et
préparé hors de la zone à risque d’explosion.
OToujours tenir compte des données techniques et respecter les
valeurs limites figurant sur la plaque signalétique, notamment
les données résultant du marquage ATEX.
Page 95
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD93
A propos de ce produit
Sans bobine ni capteurIl est possible d’utiliser le vérin sans bobine ni capteur comme
suit :
W En zone 1 (catégorie 2 G) – Explosion de gaz
W En zone 21 (catégorie 2 D) – Explosion de poussière
Le vérin sans bobine ni capteur est un moyen d’exploitation
mécanique satisfaisant aux exigences de la protection contre
l’explosion mécanique.
Avec bobines et
capteurs
Il est possible d’utiliser le vérin avec distributeur, bobines et
capteurs comme suit :
W En zone 2 (catégorie 3 G) – Explosion de gaz
W En zone 22 (catégorie 3 D) – Explosion de poussière
En cas de configuration impliquant des appareils électriques
individuels (bobines, capteurs), les déclarations de conformité de
ces derniers s’appliquent parallèlement (voir tableau 1 à la
page 84).
5.2Marquage ATEX
Le marquage de la protection contre l’explosion mécanique
dépend de la configuration sélectionnée.
Marquage ATEX d’un vérin sans appareil électrique
supplémentaire :
II 2G c IIB T4
II 2D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
Marquage ATEX d’un vérin extensible à des appareils électriques
(non valable pour le capteur ST6) :
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
Si le capteur ST6 est utilisé, le marquage ATEX est :
II 3G c IIB T4
II 3D c IP65 T135 °C X
-10 °C ≤ Ta ≤ 45 °C
Le vérin correspond aux exigences de la directive européenne
94/9/CE (ATEX 95).
Français
Page 96
94AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
A propos de ce produit
Les caractéristiques et domaines d’utilisation résultant du
marquage ATEX sont expliqués dans le tableau 5 :
Tableau 5: Classification du marquage ATEX
Symboles Caractéristiques et domaines d’utilisation
IITous les domaines, sauf l’exploitation minière
2GZone à risque d’explosion de gaz, catégorie 2G : utilisation
2DZone à risque d’explosion de poussière, catégorie 2D :
3GZone à risque d’explosion de gaz, catégorie 3G : utilisation
3DZone à risque d’explosion de poussière, catégorie 3D :
cSécurité constructive
IIBAdapté à la zone d’explosion IIB
T4Classe de température 4
IP 65Classe de protection contre la poussière (6) et l’infiltration
Gaz typique : éthylène
Energie d’allumage : 60–180 μJ
Température d’allumage de matières inflammables >
135 °C
Température superficielle admissible max. 135 °C
d’eau (5)
dans le mode d’emploi
FonctionL’air comprimé à raccorder est dirigé en alternance dans les deux
Amortissement de fin
de course
pneumatique
Commande manuelle
auxiliaire
5.3Description produit
chambres de piston du vérin en fonction de la commande
électrique du distributeur. L’effet de force en résultant génère un
mouvement de va-et-vient de la tige de piston reliée au piston.
L’amortissement de fin de course pneumatique se règle
directement sur le vérin à l’aide des vis d’étranglement (8)
insérées dans les deux couvercles.
En l’absence de signal électrique, il est possible de commuter le
distributeur à l’aide de la commande manuelle auxiliaire (14) du
distributeur.
Page 97
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD95
A propos de ce produit
Capteurs de proximitéLes capteurs de proximité optionnels permettent l’interrogation de
la position du piston. Les capteurs sont fixés sur le tirant (9).
Limiteur de débit
unidirectionnel
Dans le cas du distributeur de la série CD12 disponible en option,
il est possible de configurer un limiteur de débit unidirectionnel, ce
qui permet de limiter l’air d’échappement et de régler ainsi la
vitesse de piston.
5.4Vue d’ensemble du produit
La configuration présentée est composée d’un vérin de série ITS,
d’un distributeur 5/2 de série CD12 et d’une bobine avec
connecteur de série CO1.
En fonction de la configuration, il est possible d’équiper le
vérin d’un distributeur (CD12), de bobines (CO1), de capteurs
(SN6, ST6) et d’autres composants (par ex. une chape de tige).
9 Tirant
10 Plaque signalétique
11 Couvercle
12 Tige de piston
13 Bobine avec connecteur, série CO1 (en option)
14 Commande manuelle auxiliaire pour
l’électrodistributeur
Page 99
AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD97
16
15
17
1819
16
15
17
1819
5.4.1 Marquage par plaque ATEX
Fig. 1: Plaque ATEX pour zone 2G 2D
A propos de ce produit
Fig. 2: Plaque ATEX pour zone 3G 3D
15 Marquage selon la directive ATEX 94/9/CE
16 Technical File Reference Number
17 Caractéristiques spécifiques (voir domaines d’utilisation)
18 Température superficielle maximale
19 Classe de température
5.4.2 Avertissement sur le vérin
L’autocollant d’avertissement ci-contre est situé sur les vérins
avec tige de piston continue.
ORespecter par ailleurs la consigne d’avertissement à la
page 89.
Français
Page 100
98AVENTICS | ITS | R412020619–BAL–001–AD
Transport et stockage
6Transport et stockage
Le fonctionnement sûr et fiable du vérin présuppose un transport
conforme ainsi qu’un stockage approprié.
6.1Transport du vérin
ATTENTION
Risque de blessures dû à une chute !
Un vérin peut peser jusqu’à 300 kg et gravement blesser des personnes en cas de chute.
OTransporter le produit avec précaution.
OPorter des vêtements de protection appropriés (par ex. des chaussures de sécurité).
ONe jamais se placer sous une charge en suspens.
6.2Stockage du vérin
REMARQUE
Endommagement dû à un mauvais stockage !
De mauvaises conditions de stockage peuvent entraîner l’apparition de corrosion et
accélérer le processus de vieillissement des matériaux.
ONe stocker le vérin qu’à des endroits secs, frais et empêchant la corrosion. Eviter tout
rayonnement solaire direct.
OSi le vérin n’est pas monté immédiatement après la livraison, laisser le produit dans son
emballage d’origine ou de livraison.
Protection contre
l’encrassement
OVérifier que tous les raccords pneumatiques sont protégés de
l’encrassement par des caches de protection.
OA l’aide de colle, obturer les raccordements pneumatiques
ouverts ou les recouvrir avec des caches de protection
vissables ou enfichables appropriés.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.