Diese Dokumentation gilt für folgende kolbenstangenlose
Zylinder der Serien RTC und CKP: RTC-BV, RTC-SB,
RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP und CKP-CL.
Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen die
Anlagendokumentation vorliegt und Sie diese verstanden
und beachtet haben.
Weiterführende Dokumentation
Kolbenstangenlose Zylinder der Serien RTC und CKP sind
Anlagenkomponenten. Beachten Sie auch die Anleitungen
der übrigen Anlagenkomponenten.
Weitere technische Daten und eine Anleitung zur
Konfiguration und Auslegung der RTC- und CKP-Zylinder
finden Sie im Internet-Konfigurator und im OnlineProduktkatalog von AVENTICS (www.aventics.com).
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
OMaßnahme zur Gefahrenabwehr
O<Aufzählung>
Warnzeichen und Signalwörter haben folgende
Bedeutung:
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder
schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie
nicht vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte
bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten
können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können
beschädigt werden.
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann
das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben
werden.
2Sicherheitshinweise
Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten
Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die
Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses
Kapitel und die Warnhinweise in dieser Dokumentation
nicht beachten.
OLesen Sie diese Dokumentation gründlich und
vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
OBewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie
jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
OGeben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit
den erforderlichen Dokumentationen weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen
Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß
und deshalb unzulässig.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung übernimmt AVENTICS keine Haftung. Die
Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
liegen allein beim Benutzer.
OHalten Sie die in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen ein.
OSetzen Sie RTC- und CKP-Zylinder bevorzugt im
industriellen Bereich ein.
Für den Einsatz des Zylinders im Wohnbereich ist
eine separate Genehmigung bei der örtlichen
Behörde oder Prüfstelle einzuholen. Weitere
Informationen dazu erhalten Sie auf Anfrage.
Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten
erfordern grundlegende Kenntnisse der Mechanik,
Pneumatik und Elektrik sowie Kenntnisse der zugehörigen
Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu
gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von
einer entsprechenden Fachkraft oder einer
unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen
Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie
seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die
ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren
erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen
kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
-bestimmungen des Landes, in dem das Produkt
eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren,
bedienen, demontieren oder warten, dürfen nicht unter
dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder
Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit
beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene
Zubehör- und Ersatzteile, um Personengefährdungen
wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation
angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen
ungeeignete Produkte eingebaut oder verwendet
werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in
der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder
Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher
ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante
Anwendungen ein, wenn diese Verwendung
ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts
spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen,
wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt
(beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die
AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den
länderspezifischen Bestimmungen,
Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung
entspricht.
W dass Reinigungsintervalle gemäß den
Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt
und eingehalten werden,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine
eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen
werden.
3Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W kolbenstangenloser Zylinder, Serie RTC oder Serie CKP
gemäß bestellter Konfiguration
W 1 Betriebsanleitung
RTC- und CKP-Zylinder können individuell mit dem
Online-Konfigurator oder dem Online-Produktkatalog
von AVENTICS konfiguriert werden. Während der
Konfiguration wird eine individuelle Bestellnummer
generiert. Diese Nummer stimmt genau mit der
ausgelieferten Konfiguration überein.
4Produktübersicht
Die Abbildungen zeigen Beispielkonfigurationen.
Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungsgefahr, wenn Druckluftleitungen
unsachgemäß verlegt sind!
OVerlegen Sie die Druckluftleitungen so, dass
niemand darüber stolpern kann.
Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit kolbenstangenlosen
Zylindern der Serien RTC und CKP ausgestattet werden
soll, sind Sie dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung
sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen
wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an
2Dämpfungsschraube
3Zylinderkörper gemäß Konfiguration
4Schlitten, je nach Konfiguration mit oder ohne
Führungswagen
5Abdeckband
6Sensornut
7Nut für Fußbefestigungen
8Alternativer Druckluftanschluss für Rückhub
9Druckluftanschlüsse, Standard
10 Sicherheitsstopfen, zur vorübergehenden Abdichtung
(bitte beide aufbewahren)
11 Bohrungen zum Anbringen von Deckelbefestigungen
oder zum direkten Einbau in einen Rahmen
12 Nut für Befestigung von unten
13 Stoßdämpfer
14 Kugelschienenführung
15 Anschlagschraube
Ausführungen
RTC-BV
Basic Version
RTC-HD
Heavy Duty
Verwendung bei hohen Lasten und Drehmomenten (Heavy
Duty), wenn besonders hohe Genauigkeit erforderlich ist.
Erhältlich mit Kolbengröße 16…63 mm.
RTC-RR Replacement Serie RMC
Verwendung nur als Ersatz für Zylinder der Serie RMC.
Nicht für neue Ausführung zu verwenden. Ähnlich wie
RTC-BV, aber mit einer Befestigungsfläche am Schlitten
wie bei Zylinder RMC-BV und einem Befestigungsbausatz
zum Austausch von RMC-BV. Erhältlich mit Kolbengröße
16…80 mm.
RTC-RI Replacement Serie 170
Verwendung nur als Ersatz für Zylinder der Serie 170.
Nicht für neue Ausführung zu verwenden. Ähnlich wie
RTC-BV, aber mit einer Befestigungsfläche am Schlitten
wie bei einem Zylinder der Serie 170 und einem
Befestigungsbausatz zum Austausch von Serie 170.
Erhältlich mit Kolbengröße 16…80 mm.
CKP
Verwendung bei niedrigen und mittleren Drehmomenten.
Erhältlich mit Kolbengröße 16…80 mm.
RTC-SB – Gleitführung
Verwendung bei niedrigen und mittleren Drehmomenten,
wenn höhere Genauigkeit als beim RTC-BV erforderlich
ist. Erhältlich mit Kolbengröße 25, 32 und 40 mm.
RTC-CG
Compact Guide
Verwendung, wenn Kompaktheit und besonders hohe
Genauigkeit erforderlich sind. Erhältlich mit Kolbengröße
16…40 mm.
Verwendung mit hohen Lasten und Drehmomenten.
Erhältlich mit Kolbengröße 16, 25 und 32 mm.
CKP-CL camoLINE
Basiert auf CKP, aber mit Bohrungen für untergelegte
Zentrierringe zur Positionierung. Erhältlich mit
Kolbengröße 16, 25 und 32 mm.
5Montage
RTC- und CKP-Zylinder sind für eine bestimmte
Anwendung konfiguriert und ausgelegt. Sie dürfen
niemals gegenüber ihrer ursprünglichen Konfiguration
verändert werden.
OStellen Sie sicher, dass die in den technischen Daten
angegebenen Maximalwerte für Betriebsdruck,
Belastung, Drehmoment oder Geschwindigkeit nicht
überschritten werden.
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch
unkontrollierte Bewegungen des Schlittens!
Wenn beim Einbau des Zylinders Druckluft
angeschlossen ist, können Personen verletzt oder die
Anlage beschädigt werden.
OStellen Sie sicher, dass der relevante Anlagenteil
drucklos ist, während der Zylinder montiert wird.
OStellen Sie sicher, dass der Zylinder vollständig
montiert ist, bevor die Druckluftzufuhr
angeschlossen wird.
OWenn die Anlage während der Montage
unbeaufsichtigt gelassen werden muss, stellen Sie
sicher, dass die Druckluftzufuhr nicht wieder
eingeschaltet werden kann.
Achten Sie auf aufgehängte Lasten!
Bei senkrechter Montage des Geräts kann eine
aufgehängte Last außer Kontrolle geraten, wenn die
Druckluft ausgeschaltet wird. Dies kann zu
Verletzungen führen.
OSichern Sie den Bereich unter einer aufgehängten
Last immer ab, um zu verhindern, dass sich dort
Personen aufhalten.
Deckelbefestigungen montieren
Deckelbefestigungen anbringen, Serie RTC
1. Setzen Sie den Zylinder auf eine feste, flache
Oberfläche.
2. Bringen Sie an jedem Ende des Zylinders mit den
beiliegenden Schrauben eine Befestigung an.
3. Befestigen Sie die beiden Enddeckel mit geeigneten
Schrauben an der Montagefläche.
4. Ziehen Sie die Schrauben allmählich an, um
Spannungen zu vermeiden (siehe Tabelle 1 mit
Angaben zum Anzugsmoment).
Tab. 1: Anzugsmoment, Fußbefestigungen
VORSICHT
Risiken durch schwere Objekte!
Einige Konfigurationen der Zylinder sind sehr schwer.
Ein falsches Anheben kann Verletzungen verursachen.
OTreffen Sie beim Anheben des Zylinders
Vorkehrungen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schwere Zylinder müssen von zwei Personen oder
von einer Person mit Hebegeräten getragen werden.
Zylinder mit Deckelbefestigungen
Die Deckelbefestigungen sind für die Montage aller
Zylinder geeignet. Zylinder mit Kugelschienenführung
müssen jedoch außerdem mit Fußbefestigungen
eingebaut werden. Deckelbefestigungen werden
paarweise mit Schrauben geliefert.
Bitte beachten: Die Ansichten der Zylinder variieren
je nach Serie (RTC bzw. CKP).
Ø SchraubenM5M6M8M10
Anzugsmoment
(Güte 8.8)
6 Nm10 Nm24 Nm47 Nm
Zylinder mit Fußbefestigungen
Die Fußbefestigungen sind auch für die Aufnahme von
Axiallasten ausgelegt. Bei der Bestellung eines
kompletten Zylinders konfiguriert mit Fußbefestigung ist
die erforderliche Anzahl an Fußbefestigungen
automatisch im Lieferumfang enthalten. Informationen zu
den verschiedenen Fußbefestigungen und zur
Berechnung der erforderlichen Anzahl finden Sie im
Online-Produktkatalog.
Bei der Montage von Zylindern mit
Kugelschienenführung müssen stets
Fußbefestigungen angebracht werden, da die
Belastung solcher Zylinder in der Regel hoch ist.
Fußbefestigungen müssen stets mit dem
angegebenen Drehmoment montiert werden (siehe
Tabelle 2).
Fußbefestigungen positionieren, Serie RTC
(Draufsicht auf den Zylinder)
Für den RTC-Zylinder werden in der Regel
Fußbefestigungen mit zwei Schrauben verwendet.
Befestigungen mit nur einer Schraube können bei Bedarf
verwendet werden, z. B. bei der Montage auf einem
Gestell.
Bei normaler Belastung auf fester Standfläche müssen sie
so angebracht werden, dass sich an jedem Ende ein Paar
befindet und sie in Abständen von je etwa einem Meter
gleichmäßig verteilt sind.
Bei einer Montage durch Aufhängung und bei hoher
Belastung, bei der die Gefahr einer Verbiegung des
Zylinders besteht, müssen die Fußbefestigungen unter
Umständen näher beieinander positioniert werden (siehe
Online-Produktkatalog).
RTC, CKP – Fußbefestigungen montieren
Fußbefestigungen montieren, Serie RTC
Bei der Montage von RTC-CG und RTC-HD müssen
stets Fußbefestigungen angebracht werden.
Verwenden Sie immer alle mitgelieferten
Fußbefestigungen, und verteilen Sie sie so
gleichmäßig wie möglich.
CKP – Fußbefestigungen positionieren
Fußbefestigungen positionieren, Serie CKP
Für den CKP-Zylinder werden je nach Bedarf
Fußbefestigungen mit einer Schraube (Typ 1), zwei
Schrauben (Typ 2) oder vier Schrauben (Typ 3) verwendet.
Die Fußbefestigungen müssen gleichmäßig auf der Länge
des Zylinders verteilt werden, wobei die Mindestanzahl
pro Meter den Angaben in der Abbildung entsprechen
muss. Dies gilt für normale Belastungen auf einer festen
Standfläche.
Fußbefestigungen montieren, Serie CKP
1. Setzen Sie den Zylinder auf eine feste, flache
Oberfläche.
2. Verteilen Sie die Fußbefestigungen so, dass sich an
den Enden jeweils ein Paar befindet und die übrigen
gleichmäßig an beiden Seiten über die Länge des
Zylinders verteilt sind (Abstände siehe oben).
3. Befestigen Sie die Fußbefestigungen mit geeigneten
Schrauben, einer (1), zwei (2) oder vier (3), an der
Montagefläche.
4. Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd nach und nach
an, um Spannungen zu vermeiden (siehe Tabelle 2 mit
Angaben zum Anzugsmoment).
Alternative Befestigung für Zylinder RTC-CG und
RTC-HD
Alternative Befestigung für Zylinder CKP
Alternative Befestigung des Zylinders CKP
CKP-Zylinder können mit dem Schlitten (1) gegen die
Montagefläche auf die gleiche Weise befestigt werden wie
der Zylinderkörper (2).
6Zubehör montieren
Alle Zubehörteile können entweder bei der Konfiguration
des Zylinders oder separat bestellt werden. Die Lieferung
erfolgt stets unmontiert.
Alternative Befestigung von RTC-CG und RTC-HD
Bei den Zylindern RTC-CG und RTC-HD können die
Fußbefestigungen durch Vierkantmuttern (Kolbengröße
16 mm) oder Nutensteine (Kolbengröße ab 25 mm) in der
Nut an der Unterseite des Zylinders ersetzt werden.
OPositionieren Sie die Vierkantmuttern oder
Nutensteine gleichmäßig verteilt entlang des Zylinders
und in den gleichen Abständen wie für die
Fußbefestigungen empfohlen.
Wenn der verwendete Schraubendurchmesser
kleiner ist als bei den Fußbefestigungen, müssen
zum Ausgleich mehr Schrauben verwendet
werden.
Ausgleichskupplung S44 16…80 mm für RTC-BV
montieren
Ausgleichskupplungen für RTC-BV können Sie verwenden,
um alle Arten von Versatz bei externer Führung der Last
auszugleichen. Mit der Ausgleichskupplung muss die Last
zwingend extern ausgeführt werden.
Ausgleichskupplung S44 16…80 mm für RTC-BV montieren
OMontieren Sie den unteren Teil der
Ausgleichskupplung mit den mitgelieferten Schrauben
am Schlitten. Befestigen Sie die Last mit geeigneten
Schrauben am oberen Teil der Ausgleichskupplung,
entweder von unten oder von oben. Das
Anzugsmoment können Sie Tabelle 3 entnehmen.
Dient bei den Zylinderversionen CKP und CKP-CL zur
Verbindung mit anderen Zylindern derselben Version für
Multiachsensysteme.
CKP – Verbindungsbausatz montieren
A
4x
4x
Verbindungsbausatz montieren, Serie CKP (Variante A)
Verbindungsbausatz montieren, Serie CKP (Variante B)
OMontieren Sie den Winkel mit den beigelegten
Schrauben am Schlitten, und verwenden Sie dabei eine
der gezeigten Alternativen A oder B. Das
Anzugsmoment können Sie Tabelle 3 entnehmen.
Die Gegenseite des Winkels dient zur Befestigung eines
Zylinders desselben Typs, entweder in waagerechter oder
senkrechter Position.
Endposition abfragen
Für die Endpositionsabfrage bei den Serien RTC und CKP
sind die Näherungssensoren der Serie ST4 vorgesehen.
RTC – ST4-Sensoren montieren
Ab einer Kolbengröße von 25 mm verfügt die Serie RTC
über zwei Magnete, einen auf jeder Seite. Aus der
Bewegungsrichtung des Schlittens betrachtet, befinden
sich die Magnete jeweils auf der rechten Seite.
RTC-BV und und RTC-SB besitzen Sensornuten an beiden
Seiten des Zylinderkörpers. RTC-CG und RTC-HD besitzen
eine Sensornut an der Seite mit Druckluftanschlüssen.
2
MA = max. 0,3 Nm
Sensoren montieren, Serie RTC
1. Bringen Sie den Sensor (1) in die gewünschte Position
in der Sensornut.
Die Schraube im Sensor muss nach oben zeigen.
2. Ziehen Sie die Schraube im Sensor an, bis dieser in der
Nut fixiert ist.
3. Führen Sie das Kabel im Kabelführungsschlitz (2) am
unteren Ende der Sensornut seitwärts nach außen und
fixieren Sie es.
CKP – ST4-Sensoren mit Sensorhalter montieren
Mit jeder der Zylinderversionen CKP und CKP-CL werden
zwei Sensorhalter geliefert, mit denen Magnetsensoren in
den seitlichen Sensornuten befestigt werden.
Sensoren können an beliebigen Stellen entlang des
Zylinders positioniert werden. Es dürfen pro Nut maximal
zwei Sensoren angebracht werden. Wenn mehr als zwei
Sensoren erforderlich sind, gibt es in der Nut keinen Platz
für die Kabel. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die
Kabel so befestigt sind, dass sie nicht durch
Schlittenbewegungen beschädigt werden.
Sensoren montieren, Serie CKP
1. Setzen Sie den Sensor (1) in den Sensorhalter (2), und
ziehen Sie die Schraube im Sensor vorsichtig an, bis
dieser im Halter fixiert ist.
2. Setzen Sie den Halter mit dem Sensor in die
gewünschte Position in der Sensornut und ziehen Sie
die Schraube im Halter an, bis dieser in der Nut fixiert
ist.
3. Führen Sie das Kabel im Kabelführungsschlitz am
unteren Ende der Sensornut seitwärts nach außen und
fixieren Sie es.
Hubeinstellungszubehör
Bausatz für Hublängeneinstellung für Serie
RTC-CG, RTC-HD, RTC-SB und CKP
Der Bausatz für Hublängeneinstellung kann bei
den Serien RTC-CG und RTC-HD nur auf der
rechten Seite verwendet werden. Bei den Serien
RTC-SB und CKP ist der Einsatz auf beiden Seiten
möglich. Bei der Serie RTC-SB kann der Bausatz
nicht am Deckel befestigt werden.
Der Bausatz für Hublängeneinstellung enthält
hydraulische Stoßdämpfer zum Abbremsen des
Schlittens und die Hubeinstellung. Um den Hub
einzustellen, können Sie die Stellschraube (6) max. 12 mm
herausdrehen.
Wenn Sie einen Stoßdämpfer mit Halter einbauen,
können Sie den Hub beliebig zwischen dem
maximalen und dem Wert 0 einstellen.
Stoßdämpfer in Zylinderdeckel einbauen
Stoßdämpfer mit Halter einbauen
Stoßdämpfer in den Zylinderdeckel einbauen
1. Setzen Sie die Anschlaghülse (1) in den Deckel (2) des
Zylinders ein. Die Anschlaghülse muss fest im Deckel
sitzen.
2. Schrauben Sie den Stoßdämpfer (3) von außen in die
Bohrung im Deckel.
3. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (4) auf den
Stoßdämpfer. Anzugsmoment 6 Nm.
4. Schrauben Sie die Kontermutter (5) auf die
Stellschraube (6).
5. Schrauben Sie die Stellschraube in den
Führungswagen (7).
6. Belüften Sie den Zylinder, sodass die Stellschraube im
Führungswagen fest gegen die Anschlaghülse im
Deckel gedrückt wird.
7. Justieren Sie die Position des Führungswagens durch
Drehen der Stellschraube, und fixieren Sie ihn in der
gewünschten Position durch Anziehen der
Befestigungsmutter (5) gegen den Führungswagen.
Stoßdämpfer mit Halter einbauen
1. Setzen Sie die Anschlaghülse (1) in den Halter (8) des
Stoßdämpfers ein. Die Anschlaghülse muss fest im
Halter sitzen.
2. Schrauben Sie den Stoßdämpfer (3) von außen in den
Halter.
3. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (4) auf den
Stoßdämpfer. Anzugsmoment 6 Nm.
4. Schieben Sie die Nutensteine (9) in die Nut an der Seite
des Zylinders und befestigen Sie den kompletten
Stoßdämpferhalter mit den mitgelieferten Schrauben
(10) am Zylinderkörper. Das Anzugsmoment können
Sie Tabelle 4 entnehmen.
Tab. 4: Anzugsmoment, Stoßdämpferhalter
Kolbengröße (mm)16 25…4050…63
Ø Schrauben
Stoßdämpferhalter
Anzugsmoment
(Güte 8.8)
5. Schrauben Sie die Mutter (5) auf die Stellschraube (6)
und die Stellschraube in den Anschlagwinkel (11).
6. Befestigen Sie den kompletten Stellschraubenhalter
mit den mitgelieferten Schrauben (12) und
Zentrierringen (13) am Führungswagen. Das
Anzugsmoment können Sie Tabelle 5 entnehmen.
Tab. 5: Anzugsmoment, Stellschraubenhalter
Kolbengröße (mm)16 25…CG40HD40…63
M4M5M8
3 Nm6,5 Nm24 Nm
Ø Schrauben
Stellschraubenhalter
Anzugsmoment
(Güte 8.8)
M5M6M8
6,5 Nm 10 Nm24 Nm
7. Belüften Sie den Zylinder, sodass die Stellschraube im
Stoßdämpferhalter fest gegen dieAnschlaghülse im
Stellschraubenhalter gedrückt wird.
8. Justieren Sie die Position des Führungswagens durch
Drehen der Stellschraube, und fixieren Sie ihn in der
gewünschten Position durch Anziehen der
Befestigungsmutter (5) gegen den Halter.
Last befestigen
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, eine Last auf dem
Schlitten des RTC-Zylinders zu befestigen. Deshalb
enthält dieser Abschnitt nur allgemeine Informationen
und eine Beschreibung der Schraubengrößen, die für die
Befestigung an den verschiedenen Zylindertypen
verwendet werden können.
Stellen Sie sicher, dass die Last für die jeweilige
Anwendung richtig befestigt wird und dass die
Befestigung die Last, für die der Zylinder
ausgelegt ist, tragen kann. Beachten Sie dazu die
Angaben zu Kräften und Momenten im
Online-Produktkatalog.
Zentrierringe
Zentrierringe sind in unterschiedlichen Größen erhältlich.
Sie können bei den Versionen RTC-CG, RTC-HD, CKP und
CKP-CL verwendet werden. Weitere Informationen finden
Sie im Online-Produktkatalog.
10 Vierkantmuttern, die in die Nuten oben am Schlitten
passen (siehe Online-Produktkatalog).
RTC-CG
Die Last wird mit
oder ohne
Zentrierringe am
Führungswagen
befestigt.
Tab. 8: Schraubengrößen RTC-CG
Kolbengröße
(mm)
Metrisches
Gewinde
Easy2CombineØ9F7Ø9F7Ø12F7Ø12F7
Anzugsmoment
(Nm)
UNC
Anzugsmoment
(Nm)
16253240
M5x12M5x12M6x10M6x12
6,56,51010
¼-20x12 ¼-20x12 ¼-20x10 ¼-20x12
11111111
RTC-BV
OVerwenden Sie bei der Befestigung am Schlitten die in
Die Last wird ohne Zentrierringe am Schlitten befestigt.
Sie wird entweder mit Schrauben in ausgewählten
Gewindebohrungen oder durch die in T-Nuten
geschobenen Vierkantmuttern angebracht.
Wenn die Last mithilfe von Vierkantmuttern befestigt wird,
verringert sich die maximal zulässige Last.
OVerwenden Sie für Ø 25 M4-Vierkantmuttern und für
Ø 32 und Ø 40 M6-Vierkantmuttern.
Tab. 7: Schraubengrößen RTC-SB
Kolbengröße
(mm)
163240
RTC-HD
Die Last wird mit
oder ohne
Zentrierringe am
Führungswagen
befestigt.
Sie wird entweder mit Schrauben in ausgewählten
Gewindebohrungen oder durch die in T-Nuten geschobene
Nutensteine angebracht.
OVerteilen Sie die Nutensteine gleichmäßig in den Nuten
des Führungswagens. Die Materialnummern finden
Sie im Online-Produktkatalog.
Stellen Sie sicher, dass die Last mit einer
ausreichenden Anzahl von Schrauben befestigt
wird.
Metrisches
Gewinde
UNF
M4x6 M6x10M6x10
¼-28
UNFx10
¼-28
UNFx10
¼-28
UNFx10
Satz Vierkantmuttern
Zusammen mit dem Zylinder RTC-SB kann ein Satz
Vierkantmuttern bestellt werden. Der Satz besteht aus
Kolbengröße16 mm25 mm32 mm
Metrisches GewindeM5x9,5M5x9,5M6x9,5
Easy2CombineØ9F7Ø9F7Ø12F7
T-Nut4xN64xN64xN8
D
(mm)669,5
min
D
(mm)8,58,510,3
max
Anzugsmoment6 Nm6 Nm10 Nm
7In Betrieb nehmen
Die Inbetriebnahme des Zylinders darf nur durch
eine Pneumatikfachkraft oder durch eine
unterwiesene Person unter der Leitung und
Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
„Qualifikation des Personals“).
VORSICHT
Gefahr von Personen- und Sachschäden bei nicht
fachgerechter Montage des Zylinders!
Ein nicht fachgerecht montierter Zylinder kann sich im
Betrieb lösen und andere Teile der Anlage beschädigen
oder Personen verletzen.
OÜberprüfen Sie sorgfältig, ob alle Komponenten
sicher befestigt sind.
ODie Sicherheitsstopfen müssen in den
Zylinderanschlüssen verbleiben, bis die
Druckluftleitungen angeschlossen sind.
OVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme bei
entlüftetem Zylinder, dass sich der Schlitten über den
gesamten Arbeitsweg leichtgängig und gleichmäßig
von Hand bewegen lässt und nicht hängen bleibt.
CKP und CKP-CL
Die Last wird mit oder
ohne Zentrierringe
am Führungswagen
befestigt.
Wird die Druckluft falsch angeschlossen, kann sich der
Schlitten in die falsche Richtung oder sehr schnell
bewegen. Es besteht ein hohes Risiko für Verletzungen
oder Beschädigungen.
OStellen Sie sicher, dass die Druckluftversorgung mit
dem richtigen Anschluss verbunden wird.
OStellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse belegt oder
verschlossen sind.
OErhöhen Sie den Druck nur langsam, um beim
Anfahren ein unkontrolliertes Losschnellen des
Zylinders zu vermeiden, und verwenden Sie die
Geschwindigkeitssteuerung.
OStellen Sie sicher, dass sich niemand im
Gefahrenbereich befindet, wenn die Druckluft
eingeschaltet wird.
Druckluft anschließen
Alle Zylinder
1. Entfernen Sie die Sicherheitsstopfen bzw.
Schutzetiketten von den Anschlüssen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Druckluftzufuhr
abgeschaltet ist, und schließen Sie dann die
Druckluftleitungen an. An jedem Anschluss zeigt ein
Pfeil die Laufrichtung des Zylinders an.
3. Stellen Sie sicher, dass alle nicht genutzten
Anschlüsse ordnungsgemäß verschlossen sind.
4. Erhöhen Sie den Druck langsam, bis sich der Schlitten
in der richtigen Position befindet, um unkontrollierte
Bewegungen des Zylinders beim Start zu verhindern.
Die Zylinder der Serie RTC-CG und RTC-HD haben
einen Hilfskanal (1) zur Luftdurchführung, der
keine Antriebsfunktion hat.
RTC-BV, RTC-SB und CKP
Sie können bei den Zylindern RTC-BV, RTC-SB und CKP
entweder beide Druckanschlüsse an einer Seite oder je
einen Druckanschluss pro Seite anschließen.
OBeachten Sie dabei die Anschlussrichtung
derDruckluft.
Anschlussrichtung der Druckluft beim RTC-BV
RTC-CG/HD
Sie können beim Zylinder RTC-CG/HD entweder beide
Druckanschlüsse an einer Seite oder je einen
Druckanschluss pro Seite anschließen.
OBeachten Sie dabei die Anschlussrichtung
derDruckluft.
Hilfskanal ohne Antriebsfunktion
Geschwindigkeit und Dämpfung einstellen
WARNUNG
Gefahr von Personen- oder Sachschäden
Ein Zylinder, der ohne Geschwindigkeitssteuerung
betrieben wird, kann eine hohe Geschwindigkeit
erreichen und Verletzungen oder einen
Maschinenschaden verursachen.
OStellen Sie sicher, dass der Zylinder stets mit
Geschwindigkeitssteuerung betrieben wird.
Die Dämpfung, das heißt der Aufprall des Kolbens auf die
Zylinderdeckel, wird mit der Dämpfungsschraube (1) des
Zylinders eingestellt.
Beim Einstellen der Dämpfung muss der Zylinder wie im
normalen Betrieb beladen sein, und die Geschwindigkeit
muss schrittweise auf die gewünschte
Betriebsgeschwindigkeit erhöht werden.
Die Geschwindigkeitssteuerung erfolgt normalerweise,
indem die Abluft aus den Zylinderkammern mit einem
Drosselrückschlagventil gedrosselt wird.
Stellen Sie die Kolbengeschwindigkeit und die Dämpfung
folgendermaßen ein:
1. Stellen Sie sicher, dass die Druckluftzufuhr zu beiden
Kammern bei null liegt, und steigern Sie dann langsam
die Druckluftzufuhr auf den gewünschten
Betriebsdruck.
2. Drehen Sie die Dämpfungsschrauben (1) in beiden
Deckeln vollständig ein, und schrauben Sie sie
anschließend eine halbe Umdrehung heraus.
3. Öffnen Sie das Drosselrückschlagventil.
4. Erhöhen Sie die Kolbengeschwindigkeit schrittweise,
öffnen Sie dabei bei jedem Schritt die
Dämpfungsschrauben so weit, dass der Kolben an den
Anschlägen in den Deckeln weich abgefedert wird.
5. Betreiben Sie den Zylinder schließlich mit der
gewünschten Betriebsgeschwindigkeit (ggf. messen),
und nehmen Sie die Endeinstellung der Dämpfung vor.
Zur Einstellung der richtigen/gewünschten
Geschwindigkeit wird die Verwendung eines VTM (Velocity
Time Meter – Geschwindigkeits-Zeit-Messer) empfohlen.
Der VTM ist ein optionales Zubehör, das bei AVENTICS
bestellt werden kann.
Bei richtig eingestellter Dämpfung erreicht der
Kolben seine Endlage ohne Zurückprallen oder
Aufschlagen auf den Deckel. In Zweifelsfällen und
bei kritischen Anwendungen unterstützt Sie
AVENTICS gerne bei der Optimierung der
Dämpfungseinstellung.
VORSICHT
Risiken durch schwere Objekte!
Einige Konfigurationen der Zylinder haben ein hohes
Gewicht. Fehler beim Ausbauen oder falsches Anheben
können Verletzungen verursachen.
OStellen Sie sicher, dass der Zylinder nicht
herunterfallen kann, bevor Sie ihn aus den
Befestigungen lösen.
OTreffen Sie beim Anheben des Zylinders
Vorkehrungen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schwere Zylinder müssen von zwei Personen oder
von einer Person mit Hebegeräten getragen werden.
3. Nehmen Sie alle Anbauten ab, und entfernen Sie den
Zylinder vom betreffenden Anlagenteil.
4. Verpacken Sie den Zylinder für den Transport oder das
Recycling.
5. Installieren Sie die Austauscheinheit, wie unter
„Montage“ beschrieben.
Entsorgung
OEntsorgen Sie das Gerät entsprechend den vor Ort
geltenden Vorschriften. Der Zylinder enthält unter
anderem Schmierfett, das umweltschädlich sein kann.
9Pflege und Wartung
RTC- und CKP-Zylinder sind wartungsfrei, wenn sie
sachgemäß entsprechend den technischen Daten
eingesetzt werden, und benötigen daher normalerweise
keine besondere Wartung.
Es sind jedoch die für die Anlagen, in denen die Zylinder
eingebaut sind, geltenden Wartungsintervalle einzuhalten.
Außerdem sind die nachfolgenden Punkte zu beachten.
Wenn der Zylinder mit Stoßdämpfern ausgestattet
ist, muss die pneumatische Dämpfung deaktiviert
werden. Um die Dämpfung zu deaktivieren, drehen
Sie die Dämpfungsschrauben vollständig heraus.
8Demontage und Entsorgung
Ein Ausbau wird nur erforderlich, wenn das Gerät ersetzt
oder entsorgt werden muss.
1. Schalten Sie die gesamte Druckluft am relevanten Teil
der Anlage ab.
2. Bauen Sie alle Geräte ab, die nicht zum Zylinder,
seinem Schlitten usw. gehören.
Druckluftanschlüsse prüfen
Prüfen Sie die Druckluftanschlüsse und -leitungen
regelmäßig auf Dichtheit. Ersetzen Sie beschädigte oder
gequetschte Leitungen.
Reinigung und Pflege
VORSICHT
Lösungsmittel und aggressive Reinigungsmittel
können zu Beschädigungen des Geräts führen.
Der Einsatz von aggressiven Chemikalien kann den
Zylinder beschädigen oder seine Lebensdauer
verkürzen.
Beschädigungen des Zylinders durch eindringende
Flüssigkeiten!
Eindringende Flüssigkeiten zerstören Dichtungen und
Schmiermittel und führen zu Beschädigungen des
Zylinders. Bei Gefahr von nicht ablaufendem Wasser
muss der Zylinder mit nach unten weisendem Schlitten
eingebaut werden.
OSpritzen Sie den Zylinder niemals mit Wasser ab.
OHalten Sie den Zylinder immer unter Druck, wenn
Wasser oder Wassernebel vorhanden sind.
OStellen Sie sicher, dass kein Wasser oder
Wassernebel über die Druckluftanschlüsse
eindringen kann.
OReinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie nur wenig Wasser
oder ein mildes Reinigungsmittel.
Spiel im Schlitten nachstellen
Bei Zylindern mit Gleitführung (RTC-SB) kann sich das
Spiel im Schlitten verschleißbedingt im Laufe der Zeit
vergrößern. Ein geringes Mindestspiel ist erforderlich, um
die Reibung möglichst niedrig zu halten.
1. Ziehen Sie bei Bedarf die Schrauben an den Seiten des
Schlittens wie in der folgenden Abbildung gezeigt
abwechselnd an, bis der Schlitten zentriert und kein
Spiel mehr vorhanden ist.
Kugelschienenführung nachschmieren
Beide Führungswagen werden individuell geschmiert, je
nach Ausführung entweder über Schmierbohrungen oder
über Schmiernippel.
OSchmieren Sie die Kugelschienenführung nach
5000 km Laufstrecke oder mindestens einmal pro
Jahr nach.
Ausführung mit Schmierbohrungen
Empfohlene Schmierfette:
W Schmierfett der NLGI-Klasse 00 nach DIN 51818
(GP00K-20 nach DIN 51826) z. B.
– Rexroth Dynalub 520
– Castrol Longtime PD00
– Elkalub GLS 135/N00
Die Schmierung erfolgt über beide stirnseitigen
Schmierbohrungen (1).
1
Abfolge beim Anziehen der Schrauben
2. Lösen Sie die Schrauben um maximal eine viertel
Wenn der Verschleiß sehr stark ist, können
Ersatzgleitführungen montiert werden. Weitere Angaben
hierzu finden Sie im Online-Produktkatalog.
Drehung. Beim leichten Schlagen mit einem
Gummihammer o. Ä. gegen den Schlitten muss ein
geringes Spiel fühlbar bleiben.
Ausführung mit Schmierbohrungen
Ausführung mit Schmiernippeln
Empfohlene Schmierfette:
W Schmierfett der NLGI-Klasse 2 nach DIN 51818
(KP2K-20 nach DIN 51825) z. B.
– Rexroth Dynalub 510
– Castrol Longtime PD2
– Elkalub GLS 135/N2
Die Schmierung erfolgt über die beiden Schmiernippel (1).
This documentation applies to the following rodless
cylinders of the RTC and CKP series: RTC-BV, RTC-SB,
RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP, as well as CKP-CL.
Required and supplementary
documentation
Only commission the product once you have obtained the
system documentation and understood and complied with
its contents.
Related documents
The rodless cylinders of the RTC and CKP series are
system components. Also follow the instructions for the
other system components.
Additional technical data and instruction for configuring
and dimensioning the RTC and CKP cylinders is given in
the configurator on the Internet and in the AVENTICS online product catalog (www.aventics.com).
Presentation of information
Warnings
In this documentation, there are warnings before the steps
whenever there is a risk of personal injury or damage to
equipment. The measures described to avoid these
hazards must be followed.
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
OPrecautions
O<List>
Warning signs and signal words have the following
meanings:
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injuries.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product or
the environment.
Symbols
If this information is disregarded, the product
cannot be used or operated optimally.
2Notes on safety
About this chapter
The product has been manufactured according to the
accepted rules of current technology. Even so, there is risk
of injury and damage to equipment if the following chapter
and warnings in this documentation are not followed.
ORead these instructions completely before working
with the product.
OKeep this documentation in a location where it is
accessible to all users at all times.
OAlways include the documentation when you pass the
product on to third parties.
Intended use
Any use other than that described under intended use is
improper and is not permitted.
AVENTICS is not liable for any damages resulting from
improper use. The user alone bears the risks of improper
use of the product.
OUse within the limits listed in the technical data.
OThe RTC and CKP cylinders should be used primarily
for industrial applications.
If the cylinder is to be used in a residential area, a
separate permit must be obtained from the local
authority or inspection center. Further information
is available on request.
Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic
mechanical, pneumatic and electrical knowledge, as well
as knowledge of the appropriate technical terms. In order
to ensure safe use, these activities may therefore only be
carried out by qualified technical personnel or an
instructed person under the direction and supervision of
qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible
hazards and institute the appropriate safety measures,
due to their professional training, knowledge, and
experience, as well as their understanding of the relevant
regulations pertaining to the work to be done. Qualified
personnel must observe the rules relevant to the subject
area.
General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection.
W Observe the safety instructions and regulations of the
W Follow all the instructions on the product.
W Persons who assemble, operate, disassemble, or
maintain AVENTICS products must not consume any
alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect
their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only
use accessories and spare parts approved by the
manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions
listed in the product documentation.
W If unsuitable products are installed or used in
safety-relevant applications, this may result in
unintended system operating states that may lead to
injuries and/or equipment damage. Therefore, only
use a product in safety-relevant applications if such
use is specifically stated and permitted in the product
documentation.
W You may only commission the product if you have
determined that the end product (such as a machine or
system) in which the AVENTICS products are installed
meets the country-specific provisions, safety
regulations, and standards for the specific application.
RTC and CKP cylinders can be individually
configured with the AVENTICS
the online product catalog.
online configurator or
At the time of
configuration, an individual order number is
created. This number corresponds exactly to the
configuration delivered.
4Product overview
The illustrations show example configurations.
Safety instructions related to the product
and technology
CAUTION
Danger of personal injury if compressed air lines are
improperly installed!
OLay the compressed air lines so that no one can trip
over them.
Responsibilities of the system owner
As the owner of a system that will be equipped with
rodless cylinders of the RTC and CKP series, you are
responsible for
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular
instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with
the requirements for the safe use of the product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and
complied with according to environmental stress
factors at the operating site,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if
there is a malfunction.
3Delivery contents
The delivery contents include:
W rodless cylinder, series RTC or series CKP according to
ordered configuration
W 1 set of operating instructions
Standard components
1End cover, left or right
2Cushioning screw
3Cylinder body, as per configuration
4
Slide, with or without guide shuttle as per configuration
5Cover strip
6Sensor slot
7Slot for foot mountings
8
Alternative compressed air connection for return stroke
9Compressed air connections, standard
10 Safety plugs for temporary sealing (please retain both)
11 Holes to fix end cover mountings or for direct
installation in a frame
12 Slot for mounting from below
13 Shock absorber
14 Ball rail guide
15 Stop screw
Used at low and medium torques. Available with piston
size 16…80 mm.
RTC-SB – Slide bearing
guide
Used at low and medium torques, where higher precision
than offered by RTC-BV is required. Available with piston
size 25, 32 and 40 mm.
CKP
Used with high loads and torques. Available with piston
size 16, 25 and 32 mm.
CKP-CL camoLINE
Based on CKP, but with holes for centering rings
underneath for positioning. Available with piston size 16,
25 and 32 mm.
5Assembly
The RTC and CKP cylinder is configured and dimensioned
for a particular application. Never modify the cylinders
compared to the original configuration.
OCheck that the maximum values for operating
pressure, load, torque or speed stated in the technical
data are not exceeded.
RTC-CG
Compact Guide
Used where extra high precision is required. Available
with piston size 16…40 mm.
RTC-HD
Heavy Duty
Used with high loads and torques (Heavy Duty) where
extra high precision is required. Available with piston size
16…63 mm.
RTC-RR Replacement series RMC
Used only to replace a series RMC cylinder. Not to be used
for new design. Similar to RTC-BV, but supplied with a
mounting surface on the slide according to cylinder
RMC-BV, and a mounting kit to replace RMC-BV. Available
with piston size 16…80 mm.
WARNING
Risk of injury or damage due to uncontrolled
movement of the slide!
If compressed air is connected while the cylinder is
being installed, this can lead to personal injury or
damage to the system.
OMake sure that the relevant part of the system is
depressurized while the cylinder is being installed.
OMake sure that the cylinder is completely installed
before connecting the compressed air supply.
OIf the system has to be left unattended during
installation, make sure that the compressed air
supply cannot be reconnected.
Watch out for suspended loads!
Where the unit is installed vertically, a suspended load
may drop out of control if the compressed air is shut off.
This can lead to injuries.
OAlways secure the area under a suspended load to
prevent people entering it.
RTC-RI Replacement series 170
Used only to replace a series 170 cylinder. Not to be used
for new design. Similar to RTC-BV, but supplied with a
mounting surface on the slide according to cylinder series
170, and a mounting kit to replace series 170. Available
with piston size 16…80 mm.
CAUTION
Risk of heavy objects!
Some configurations of the cylinders are very heavy.
Lifting them incorrectly may cause injury.
OWhen lifting the cylinder, take steps to avoid
damaging it. Heavy cylinders must be carried by two
people or by one person with lifting aids.
The end cover mountings are suitable for the installation
of all cylinders. However, cylinders with ball rail guide
must also be installed with foot mountings. End cover
mountings are supplied in pairs with screws.
Please note: The cylinder views vary according to
series (RTC or CKP).
Fitting the end cover mountings
Fitting the end cover mountings, RTC series
RTC – Positioning the foot mountings
Positioning the foot mountings, RTC series (cylinder seen from
above)
For RTC cylinders, foot mountings with two screws are
typically used. Mountings with a single screw can be used
when required, for example when mounting on a frame.
They must be mounted with one pair at each end and
evenly distributed about one meter apart, with normal
loads on a solid surface.
With suspended mounting and heavy loads, where there is
a risk of bending the cylinder, the foot mountings may
have to be positioned more closely together (see online
product catalog).
Foot mountings must always be attached when
installing RTC-CG and RTC-HD. Always use all the
foot mountings supplied and distribute them as
evenly as possible.
1. Place the cylinder on a firm, flat surface.
2. Fit a mounting at either end of the cylinder using the
screws supplied.
3. Attach each end cover to the mounting surface with
suitable screws or bolts.
4. Tighten the screws gradually to avoid tensions (see
table 1 for tightening torque).
Tab. 1: Tightening torque, foot mountings
Screw ØM5M6M8M10
Tightening
6Nm10Nm24Nm47Nm
torque
(grade 8.8)
Cylinders with foot mountings
Foot mountings are designed to also take axial loads.
When a complete cylinder with foot mounting is ordered
the requisite number of foot mountings is supplied
automatically. See the online product catalog for different
types of foot mountings and calculations of the required
number.
CKP – Positioning the foot mountings
1m
Typ 1 6/m
Typ 2 4/m
Typ 3 3/m
Positioning the foot mountings, CKP series
For CKP cylinders, foot mountings with one screw (type 1),
two screws (type 2), or four screws (type 3) are used,
depending on what is suitable.
The foot mountings must be distributed evenly along the
length of the cylinder with a minimum number per meter
according to illustration. This is applicable to normal loads
on a solid surface.
Foot mountings must always be used when
installing cylinders with ball rail guide, since the
load on these is normally high.
Foot mountings must always be mounted with the
specified torque (see table 2).
On the RTC-CG and RTC-HD cylinders the foot mountings
can be replaced with square nuts (piston size 16 mm) or
sliding blocks (piston size 25 mm) positioned in the slot on
the underside of the cylinder.
OPosition the square nuts or the sliding blocks evenly
distributed along the length of the cylinder and on the
same recommended distance as the foot mountings.
If the screw diameter used is smaller than in the
foot mountings this has to be compensated for with
more screws.
All accessories can either be ordered when the cylinder is
being configured, or separately. They are always supplied
unfitted.
Mount the compensating coupling S44 16…80 mm
for RTC-BV
The compensating couplings for RTC-BV can be used to
compensate all types of offset if an external guide of the
load is available. When using the compensating coupling
an external guide of the load is mandatory.
CKP – Mounting the connection kit
Mounting the connection kit, CKP series (variant A)
Mounting the compensating coupling S44 16…80 mm for RTC-BV
OMount the lower part of the compensating coupling to
the slide with the screws supplied. Attach the load to
the upper part of the compensating coupling, either
from below or from above with suitable screws.
Tightening torque according to table 3.
Tab. 3:
Piston size (mm)16…2532…50 63…80
Screw ØM4M6M8
Tightening torque, compensating coupling S44
Number888
Tightening torque
(grade 8.8)
Connection kit
Used on cylinder versions CKP and CKP-CL to connect with
other cylinders of the same version for multi-axis
systems.
3Nm10Nm24Nm
Mounting the connection kit, CKP series (variant A)
OMount the angle bracket to the slide using the included
screws according to one of the illustrated alternatives
A or B. Tightening torque according to table 3.
The opposite side of the angle bracket is used to attach a
cylinder of the same type, either in a horizontal or vertical
position.
With the RTC and CKP series, the end position query is
carried out by proximity sensors of the ST4 series.
RTC – Mounting ST4 sensors
From a piston size of 25 mm the RTS series is equipped
with two magnets; each magnet is positioned on the right
side of the slide, seen in the direction of movement of the
slide.
Ø ≥ 25 mm
Magnet position
RTC-BV and RTC-SB have sensor slots on both sides of the
cylinder body. RTC-CG and RTC-HD have one sensor slot
on the side with compressed air connections.
1. Move the sensor (1) in the desired position in the
sensor slot.
The screw of the sensor must face upwards.
2. Tighten the screw in the sensor so that it locks into the
slot.
3. Pass out the cable sidewards in the cable recess (2) at
the bottom of the sensor slot and fix it.
CKP – Mounting ST4 sensors with sensor holder
Normally two sensor holders are delivered with each
cylinder version CKP and CKP-CL. They are used to attach
the magnetic sensors at the lateral sensor slots.
Sensors may be positioned anywhere along the length of
the cylinder. No more than two sensors can be placed in
each slot. If more than two sensors are required there is
no room for the cables in the slot. In that case make sure
that the cables are attached such that they are not
damaged by slide movements.
2
Mounting sensors, RTC series
MA = max. 0,3 Nm
Mounting sensors, CKP series
1. Place the sensor (1) in the sensor holder (2) and
carefully tighten the screw in the sensor so that it locks
into the holder.
2. Place the holder with the sensor in the desired position
in the sensor slot and tighten the screw in the holder
so that it locks into the slot.
3. Pass out the cable sidewards in the cable recess at the
Kit for stroke length adjustment for the RTC-CG,
RTC-HD, RTC-SB and CKP series
On the RTC-CG and RTC-HD series the kit for
stroke length adjustment can only be used on the
right side. On the RTC-SB and CKP series the kit
can be used on both sides. On the RTC-SB series
the kit cannot be attached to the end cover.
The kit for stroke length adjustment contains hydraulic
shock absorbers to brake the slide and the stroke setting.
To set the stroke, unscrew the adjustment screw (6) by
max. 12 mm.
Fitting the shock absorber in the cylinder end
cover
Fitting the shock absorber with holder
If a shock absorber with holder is fitted, the stroke
can be set at any value between the maximum
value and 0.
Fitting the shock absorber in the cylinder end cover
1. Insert the stop sleeve (1) in the end cover (2) of the
cylinder. The stop sleeve must be fitted tightly in the
end cover.
2. Screw the shock absorber (3) from the outside into the
hole of the end cover.
3. Screw the locking nut (4) onto the shock absorber.
Tightening torque 6 Nm.
4. Screw the lock nut (5) onto the adjustment screw (6).
5. Screw the adjustment screw into the guide shuttle (7).
6. Pressurize the cylinder such that the adjustment
screw in the guide shuttle is tightly pressed against the
stop sleeve in the end cover.
7. Adjust the position of the guide shuttle by turning the
adjustment screw and lock it in the desired position by
tightening the locking nut (5) against the guide shuttle.
Fitting the shock absorber with holder
1. Insert the stop sleeve (1) in the holder (8) of the shock
absorber. The stop sleeve must be fitted tightly in the
holder.
2. Screw the shock absorber (3) from the outside into the
holder.
3. Screw the locking nut (4) onto the shock absorber.
Tightening torque 6 Nm.
4. Slide the sliding blocks (9) into the slot on the side of
the cylinder and mount the complete holder for the
shock absorber to the cylinder body using the supplied
screws (10). Tightening torque according to table 4.
Tab. 4: Tightening torque, holder for the shock absorber
Piston size (mm)16 25…4050… 63
Screw Ø
Holder for the shock
absorber
Tightening torque
(grade 8.8)
5. Screw the nut (5) onto the adjustment screw (6) and
6. Fit the complete holder for the adjustment screw onto
the guide shuttle with the supplied screws (12) and
centering rings (13). Tightening torque according to
table 5.
Tab. 5: Tightening torque, holder for adjustment screw
Piston size (mm)16 25…CG40HD40…63
Screw Ø, holder for
adjustment screw
Tightening torque
(grade 8.8)
7. Pressurize the cylinder so that the adjustment screw in
the holder for the shock absorber is pressed tightly
against the stop sleeve in the holder for the adjustment
screw.
8. Adjust the position of the guide shuttle by turning the
adjustment screw and lock it in the desired position by
tightening the locking nut (5) against the holder.
M5M6M8
6.5Nm 10Nm24Nm
Attaching a load
There are many ways of attaching a load to the RTC
cylinder slide. This section therefore only gives general
information and states which screw sizes can be used to
attach to the different types of cylinder.
OUse M4 square nuts for Ø 25 and M6 square nuts for
A set of square nuts is available to order with the cylinder
RTC-SB. The set consists of 10 pcs square nuts suitable
for the slots on the top of the slide (see online product
catalog).
RTC-CG
The load is attached
to the guide shuttle
with or without
centering rings.
Tab. 8: Screw sizes RTC-CG
Piston size
(mm)
16253240
Make sure that the load is properly attached for
the specific application and that the attachment
can handle the load for which the cylinder is
dimensioned. Observe the force and torque
specifications in the online product catalog.
Centering rings
Centering rings are available in various sizes. They can be
used for the versions RTC-CG, RTC-HD, CKP and CKP-CL.
See the online product catalog for more information.
RTC-BV
OWhen attaching to the slide, use the screws listed in the
The load is attached to the slide without centering rings.
The load is attached either with screws to some of the
threaded holes or with square nuts placed in the T-slots.
If the load is attached using square nuts, the maximum
permissible load reduces.
Easy2CombineØ9F7Ø9F7Ø12F7
T-slot3x63x63x8
Gdi (mm)121212
D
(mm)889
min
D
(mm)101011.6
max
Tightening
6Nm6Nm10Nm
torque
UNF x Gdi (mm)¼-20x12¼-20x12¼-20x10
Tightening
11 Nm11 Nm11 Nm
torque
Piston size40 mm50 mm63 mm
Metric thread x
G
(mm)
di
M6x16 M8x14 M8x14
Easy2CombineØ12F7Ø12F7Ø12F7
T-slot4x84x84x8
D
(mm)999
min
D
(mm)11.611.611.6
max
Tightening
10 Nm24 Nm24 Nm
torque
UNF x Gdi (mm)¼-20x12-18x12-18x12
Tightening
11 Nm22 Nm22 Nm
torque
G
D
D
di
min
max
G
dimax
D
D
min
CKP and CKP-CL
The load is attached to
the guide shuttle with
or without centering
rings.
Tab. 10: Screw sizes CKP and CKP-CL
Piston size16 mm25 mm32 mm
Metric threadM5x9.5M5x9.5M6x9.5
Easy2CombineØ9F7Ø9F7Ø12F7
T-slot4xN64xN64xN8
D
(mm)669.5
min
D
(mm)8.58.510.3
max
Tightening torque6 Nm6 Nm10 Nm
7Commissioning
The cylinder may only be commissioned by a
specialist in pneumatics or by a person under the
control and supervision of such a specialist (see
section "Personnel qualifications").
CAUTION
If the cylinder is not properly installed, there is a risk
of injury or damage!
An improperly installed cylinder may come loose in
operation and damage other parts of the system or
injure personnel.
OCarefully check that all components are securely
fixed.
OThe protective plugs must be left in the cylinder
connections until the compressed air lines are
connected.
OBefore commissioning, check by pulling the slide by
hand with the cylinder vented that the slide is not stiff
to move, does not move unevenly or stick on the way
along the stroke of the cylinder.
WARNING
Risk of crushing or impact!
If compressed air is wrongly connected, the slide may
move in the wrong direction or be pushed along very
fast. There is a great risk of injury or damage.
OEnsure that the compressed air supply is connected
to the correct connection.
OEnsure that all connections are used or plugged.
OTo prevent uncontrolled runaway of the cylinder
when starting, increase the pressure only slowly
and use speed control.
OMake sure that there is no-one in the risk area when
On the RTC-BV, RTC-SB and CKP cylinders either both
pressure connections at one side or one pressure
connection per side can be connected.
OObserve the connection direction of the compressed
air.
Auxiliary channel without drive function
Setting the speed and cushioning
WARNING
Risk of injury or damage!
A cylinder that is operated without speed control can
reach high speeds, and may cause injury or machine
breakdown.
Connection direction of compressed with the RTC-BV
RTC-CG/HD
On the RTC-CG/HD cylinder either both pressure
connections at one side or one pressure connection per
side can be connected.
OObserve the connection direction of the compressed
air.
OMake sure that the cylinder is always operated with
speed control.
The cushioning, that is the impact of the piston at the end
covers of the cylinder, is set with the cylinder cushioning
screw (1).
Connection direction of compressed with the RTC-CG/HD
All cylinders
1. Remove any protective plugs or protective labels from
the connections.
2. Make sure that the compressed air supply is shut off,
then connect the compressed air lines. An arrow at
each connection indicates the direction of the cylinder
movement.
3. Make sure that all unused connections are properly
plugged.
4. To prevent uncontrolled cylinder movements on
starting, increase the pressure slowly until the cylinder
is in the right position.
The cylinders of the RTC-CG and RTC-HD series are
equipped with an auxiliary channel (1) for air duct,
that has no drive function.
Cushioning screw of the cylinder
When the cushioning is being set, the cylinder must be
loaded as in normal operation and the speed must be
increased gradually to the desired operating speed.
Normally the speed is controlled by throttling the exhaust
air from the cylinder chambers with a check-choke valve.
Set the piston speed and cushioning as follows:
1. Make sure that the compressed air supply is zero to
both chambers and then slowly increase the
compressed air supply to the desired operating
pressure.
2. Fully tighten the cushioning screws (1) in both end
covers, then unscrew them by half a turn.
3. Open the check-choke valve.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.