AVENTICS Instrucciones de servicio: AS1 / AS2 / AS3 / AS5, Distribuidor, Istruzioni per l'uso: AS1 / AS2 / AS3 / AS5, distributore, Notice d’instruction: AS1 / AS2 / AS3 / AS5, distributeur, AS1 / AS2 / AS3 / AS5, Distributor Manuals & Guides [es]

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412013438-BAL-001-AE
2021-08; Replaces: 2017-02
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5
Verteiler Distributors Répartiteur Distributore Distribuidor Fördelare
DE/EN/FR/IT/ES/SV

1 Zu dieser Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach­gerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen.
u Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel g2.Si-
cherheitshinweise, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

1.1 Zusätzliche Dokumentationen

1. Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten.
2. Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindli-
che Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umwelt­schutz.

1.2 Darstellung von Informationen

1.2.1 Warnhinweise
In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
u Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Bedeutung der Signalwörter
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben
oder zu Sachbeschädigungen führen.

2.2 Qualifikation des Personals

Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende me­chanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehöri­gen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätig­keiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeig­nete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

• Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umwelt­schutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz.
• Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
• Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben, Abdeckkappen, Dichtungen.
• Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen.
• Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen, demontieren oder warten, dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
• Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
• Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in unzulässiger Weise me­chanisch.
• Warnungen und Angaben zum Produkt dürfen nicht mit Farbe etc. überdeckt werden, sondern müssen stets gut lesbar sein.

2.4 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise

• Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann.
• Das Produkt darf nicht in aggressiver Umgebungsluft (z.B. Lösungsmittel­dämpfe) betrieben werden.
1.2.2 Symbole
Empfehlung für den optimalen Einsatz unserer Produkte. Beachten Sie diese Informationen, um einen möglichst reibungslosen
Betriebsablauf zu gewährleisten.

2 Sicherheitshinweise

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik her­gestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
1. Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Pro-
dukt arbeiten.
2. Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugäng-
lich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung
weiter.

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage ein­gebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anlage zusam­mengefügt zu werden. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine/die Anlage, für die es bestimmt ist, eingebaut ist.
Halten Sie die in den technischen Daten genannten Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen ein. Verwenden Sie als Medium ausschließlich Druckluft.
Das Produkt ist ein technisches Arbeitsmittel und nicht für die private Verwen­dung bestimmt.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Anlei­tung und insbesondere das Kapitel g2.Sicherheitshinweise vollständig gelesen und verstanden haben.

3 Lieferumfang

• 1x Verteiler laut Bestellung
• 1x Betriebsanleitung
• Bei AS2, AS3 zusätzlich: – 1x Formdichtung – 1x Flachdichtung

4 Zu diesem Produkt

Verteiler sind Komponenten von Wartungseinheiten und dienen zum Verteilen der Druckluft. Zusätzlich können Druckschalter in Flansch- und Rohranschlüsse montiert werden. Folgende Ausführungen sind verfügbar:
DIS: Standardverteiler
DIC: Verteiler mit Mitteneinspeisung
DIN: Verteiler mit Rückschlagventil
Nachfolgende Tabelle zeigt die Zuordnung zu den Wartungseinheiten:
Wartungseinheit
AS1 DIS 2-fach I
AS2 DIS 3-fach II
AS3 DIS 4-fach III
AS5 DIS 2-fach I
Ausführung Beschreibung Schaltsymbole
siehe gAbb.1
DIN Rückschlagventil, 1-fach IV
DIC 3-fach II DIN Rückschlagventil, 1-fach IV
DIC 4-fach III DIN Rückschlagventil,
4-fach
DIN Rückschlagventil,
0-fach
V
VI
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | Deutsch 2

5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb

u Lassen Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme einige Stunden akklimatisie-
ren, da sich ansonsten im Gehäuse Kondenswasser niederschlagen kann.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer Spannung kann zu Ver­letzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie das Produkt montieren.
2. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.

6 Instandhaltung und Instandsetzung

6.1 Reinigung und Pflege

• Verschließen Sie alle Öffnungen mit geeigneten Schutzeinrichtungen, damit kein Reinigungsmittel ins System eindringen kann.
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel. Rei­nigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwen­den Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger.
• Verwenden Sie keine Druckluft zum Reinigen (Abblasen) von Wartungseinheit oder Wartungsgeräten.

7 Demontage, Austausch

VORSICHT
Schlagartiger Druckanstieg bei Inbetriebnahme!
Wird keine Befülleinheit SSU verwendet, steht bei Inbetriebnahme die Anlage schlagartig unter Druck! Hierdurch kann es zu gefährlichen, ruckartigen Zylin­derbewegungen kommen.
u Stellen Sie sicher, dass bei Inbetriebnahme einer Anlage ohne Befülleinheit
SSU die Zylinder in Endstellung stehen oder von Zylindern, die nicht in End­stellung stehen, keine Gefahr ausgehen kann.
VORSICHT
Anlage steht im Betrieb unter Druck!
Bei unsachgemäßer Installation kann es zur Beschädigung der Wartungsein­heit/des Wartungsgeräts und schweren Verletzungen kommen.
u Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Verbindungen, Anschlüsse und War-
tungsgeräte auf korrekte Installation.
5.1 Befestigungselemente W01, W03, W04 und W05 mon­tieren
u Beachten Sie die Abbildungen gAbb.7, gAbb.6, gAbb.8 und gAbb.9.

5.2 Drucksensor montieren

Bei der Serie AS5 können Drucksensoren nur durch Flanschmontage montiert werden.
5.2.1 Flanschmontage
gAbb.2
1. Entfernen Sie die Verschlussschraube(a).
2. Legen Sie die Formdichtung(b) in die Dichtungsnut(c) des Luftanschlusses.
3. Setzen Sie den Drucksensor(d) auf den Flansch und schrauben Sie ihn fest.
5.2.2 Rohranschluss (AS1, AS2, AS3)
gAbb.3
1. Entfernen Sie die Verschlussschraube(a).
2. Dichten Sie den Doppelnippel(f) mit den Dichtungen(e1+e2) ab und schrau-
ben Sie den Doppelnippel (f) in den Verteiler ein. Hinweis: Doppelnippel (f) muss separat bestellt werden, Dichtungen (e1+e2) liegen dem Doppelnippel bei.
3. Schrauben Sie den Drucksensor(g) auf den Doppelnippel (f).

5.3 Zubehörkomponenten montieren

VORSICHT
Verletzungsgefahr bei Demontage oder Austausch unter Druck oder Span­nung!
Demontage oder Austausch unter Druck oder anliegender elektrischer Span­nung kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschä­digen.
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie das Produkt demontieren oder Teile austauschen.
2. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.

8 Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und das Kondensat nach den nationalen Bestimmun­gen Ihres Landes.

9 Erweiterung und Umbau

VORSICHT
Verletzungsgefahr bei Demontage oder Austausch unter Druck oder Span­nung!
Demontage oder Austausch unter Druck oder anliegender elektrischer Span­nung kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschä­digen.
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie das Produkt demontieren oder Teile austauschen.
2. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.

9.1 Durchflussrichtung ändern

gAbb.5 Im Auslieferungszustand ist die Durchflussrichtung von links (1, IN) nach rechts
(2, OUT). Soll die Durchflussrichtung geändert werden, sind folgende Umbauten am Produkt nötig:
9.1.1 Umbau Verteiler
Bei allen Komponenten erfolgt die Änderung der Durchflussrichtung durch einen um 180° in der Vertikalachse gedrehten Einbau. Hierfür müssen die Gehäusede­ckel gewechselt werden.
1. Lösen Sie den Gehäusedeckel von Vorder- und Rückseite.
2. Bringen Sie die Deckel auf den Gegenseiten wieder an. Der Deckel mit dem
AVENTICS-Logo zeigt nach vorne.
5.3.1 Rohranschluss (AS2, AS3)
gAbb.4
1. Entfernen Sie die Verschlussschraube(a).
2. Legen Sie die Flachdichtung (h) in die Dichtungsnut (c) des Luftanschlusses.
3. Schrauben Sie Zubehörkomponenten (i) wie Steckanschlüsse, Stutzen, Mehr-
fach-Anschlusszapfen ein.
9.1.2 Umbau der Komponenten bei DIC
Zur Änderung der Durchflussrichtung beim Verteiler DIC mit Mittene­inspeisung müssen die Komponenten umgebaut werden, deren Durchflussrichtung von links nach rechts geht.
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | Deutsch 3

10 Fehlersuche und Fehlerbehebung

a
i
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Druck-/Durchflussniveau wird nicht erreicht oder baut sich langsam ab.
Betriebsdruck zu gering • Höheren Betriebsdruck
einstellen
• Schlauchdurchmesser prüfen
Leckage im Schlauch Schläuche und Schlauchver-
bindungen überprüfen

11 Technische Daten

Maximal zulässiger Druck, Temperaturbereich und Gewindeanschluss sind auf den Produkten angegeben.
Allgemeine Daten
Einbaulage beliebig Mediums-/ Umgebungs-temperatur min./
max.
Weitere technische Daten entnehmen Sie dem Online-Katalog.
-10°C /+50°C
Abb.3: Rohranschluss | Serie AS1, AS2, AS3

12 Anhang

Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
Abb.1: Schaltsymbole: I = 2-fach; II = 3-fach; III = 4-fach; IV = Rückschlagventil, 1-fach; V = Rückschlagventil, 4-fach; VI = Rückschlagventil, 0-fach
Abb.4: Zubehörkomponenten montieren | Serie AS2, AS3
Abb.5: Durchflussrichtung ändern: Gehäusedeckel wechseln
Abb.2: Drucksensor: Flanschmontage | Serie AS1, AS2, AS3, AS5
Abb.6: Verblockung und Befestigung mit Befestigungsbügel W03
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | Deutsch 4
Abb.7: Befestigung mit Befestigungsplatte W01
Abb.8: Verblockung mit Verblockungssatz W04
Abb.9: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | Deutsch 5

1 About this documentation

These instructions contain important information for the safe and appropriate as­sembly and commissioning of the product.
u Read these instructions carefully, especially chapterg2.Safety instructions
before you start working with the product.

1.1 Additional documentation

1. Also follow the instructions for the other system components.
2. Please also observe the generally relevant, statutory, and other binding regu-
lations of European and national legislation, and the national regulations for accident prevention and environmental protection in your country.

1.2 Presentation of information

1.2.1 Warnings
In this documentation, there are warning notes before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
u Precautions
Meaning of the signal words
Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations per­taining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules rele­vant to the subject area.

2.3 General safety instructions

• Observe the valid local regulations to protect the environment in the country of use and to avoid workplace accidents.
• Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
• Examine the product for obvious defects, such as cracks in the housing or missing screws, caps, or seals.
• Do not modify or convert the product.
• Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
• The warranty will not apply if the product is incorrectly assembled.
• Do not place any improper mechanical loads on the product under any cir­cumstances.
• Product warnings and information must be legible, i.e. not covered by paint, etc.

2.4 Safety instructions related to the product and technology

• Lay cables and lines so that they cannot be damaged and no one can trip over them.
• Do not operate the product in aggressive ambient air (e.g., solvent vapors).
CAUTION
Possible dangerous situation. Failure to observe these notices may result in minor injuries or damage to
property.
1.2.2 Symbols
Recommendation for the optimum use of our products. Observe this information to ensure the smoothest possible operation.

2 Safety instructions

The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this instruction manual are not observed.
1. Please read all these instructions carefully before working with the product.
2. Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at
all times.
3. Always include the operating instructions when you pass the product on to
third parties.

2.1 Intended use

The product is exclusively intended for installation in a machine or system, or for combination with other components to form a machine or system. The product may only be commissioned after it has been installed in the machine/system for which it is intended.
Use is permitted only under the operating conditions and within the performance limits listed in the technical data. Only use compressed air as the medium.
The product is technical equipment and is intended for professional use only. Intended use includes having fully read and understood these instructions, espe-
cially chapterg2.Safety instructions.

3 Scope of delivery

• 1x distributor as ordered
• 1 set of operating instructions
• Additionally in case of AS2, AS3: – 1x molded seal – 1x flat gasket

4 About this product

Distributors are components of air preparation units and are used to distribute compressed air. Pressure switches may be additionally mounted in flange and pipe connections. The following versions are available:
DIS: Standard distributor
DIC: Distributor with center infeed
DIN: Distributor with non-return valve
The following table lists assignment to the air preparation units:
Air preparation units
AS1 DIS 2-fold I
AS2 DIS 3-fold II
AS3 DIS 4-fold III
AS5 DIS 2-fold I
Version Description Circuit symbols
See gFig.1
DIN Non-return valve, 1-fold IV
DIC 3-fold II DIN Non-return valve, 1-fold IV
DIC 4-fold III DIN Non-return valve,
4-fold
DIN Non-return valve,
0-fold
V
VI

2.2 Personnel qualifications

All tasks associated with the product require basic mechanical, pneumatic, and electrical knowledge, as well as knowledge of the respective technical terms. In order to ensure operational safety, these tasks may only be carried out by quali­fied personnel or an instructed person under the direction of qualified personnel.
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | English 6

5 Assembly, commissioning and operation

u Let the product acclimatize for several hours before commissioning, other-
wise, water may condense in the housing.
CAUTION
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and damage to the product or system components.
1. Make sure that the relevant system component is without pressure and
voltage before you assemble the product.
2. Protect the system against being restarted.
CAUTION
Sudden pressure increase during commissioning!
The system is exposed to sudden pressure on commissioning if no SSU filling unit is used! This may result in dangerous erratic cylinder motions.
u Please ensure when commissioning a system without a SSU filling unit that
the cylinders are in their end position or that no danger can emit from those not in end position.
CAUTION
System is operating under pressure!
Incorrect installation may damage the air preparation unit/apparatus and cause serious injury.
u Before commissioning, check that all connections, ports, and maintenance
equipment have been correctly installed.
• Do not use high-pressure cleaners for cleaning.
• Do not use compressed air for cleaning (blowing off) the air preparation unit or equipment.

7 Disassembly, exchange

CAUTION
Danger of injury in case of disassembly or replacement under pressure or voltage!
Disassembling or replacement when under pressure or electrical voltage may lead to injuries and damage to the product or system components.
1. Make sure that the relevant system part is without pressure or voltage be-
fore disassembling the product or exchanging parts.
2. Protect the system against being restarted.

8 Disposal

Dispose of the product and condensate in accordance with the national regula­tions in your country.

5.1 Mounting fastening elements W01, W03, W04 and W05

u Please heed figures gFig.7, gFig.6, gFig.8 and gFig.9.

5.2 Mounting the pressure sensor

On the AS5 series pressure sensors can only be flange-mounted.
5.2.1 Flange mounting
gFig.2
1. Remove the blanking screw(a).
2. Insert the molded seal(b) in the seal channel(c) of the air connection.
3. Place the pressure sensor (d) on the flange and screw it tight.
5.2.2 Pipe connection (AS1, AS2, AS3)
gFig.3
1. Remove the blanking screw(a).
2. Close the double nipple(f) with the seals(e1+e2) and screw the double nipple
(f) into the distributor. Notice: The double nipple (f) must be ordered separately, seals (e1+e2) are in­cluded with the double nipple.
3. Screw the pressure sensor (g) onto the double nipple (f).

5.3 Mounting accessory components

5.3.1 Pipe connection (AS2, AS3)
gFig.4
1. Remove the blanking screw(a).
2. Insert the flat gasket(h) in the seal channel(c) of the air connection.
3. Screw in the accessory components (i) such as push-in fittings, connection
pieces, multiple adapters.

6 Service and repairs

6.1 Cleaning and servicing

• Close all openings with suitable safety devices so that no cleaning agent can enter into the system.
• Never use solvents or aggressive detergents. Only clean the product using a slightly damp cloth. Only use water and, if necessary, a mild detergent.

9 Conversion and extension

CAUTION
Danger of injury in case of disassembly or replacement under pressure or voltage!
Disassembling or replacement when under pressure or electrical voltage may lead to injuries and damage to the product or system components.
1. Make sure that the relevant system part is without pressure or voltage be-
fore disassembling the product or exchanging parts.
2. Protect the system against being restarted.

9.1 Change flow direction

gFig.5 On delivery the flow direction is from left (1,IN) to right (2,OUT). The following
conversion on the product is necessary if the flow direction is to be changed:
9.1.1 Distributor conversion
On all components, the flow direction change is performed by rotating an instal­lation by 180° around the vertical axis. The housing covers need to be changed for the purpose.
1. Release the housing cover at the front and back.
2. Re-attach the covers at the opposite sides with the cover bearing the
AVENTICS logo facing to the front.
9.1.2 Component conversion on the DIC
Components with a flow direction from left to right need to be con­verted to change the flow direction on the DIC distributor with center infeed.

10 Troubleshooting

Malfunction Possible cause Remedy
Pressure/flow level is not reached or drops off slowly.
Operating pressure too low • Set higher operating pres-
sure
• Check tubing diameter
Leak on tubing Check tubing and tubing con-
nections
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | English 7

11 Technical data

a
i
Maximum permissible pressure, temperature range, and thread connection are indicated on the products.
General data
Mounting orientation Any Min./max. medium/ambient temperature -10°C /+50°C
Further technical data can be found in our online catalog.

12 Appendix

Figures: View varies according to the series.
Fig.1: Circuit symbols: I = 2-fold; II = 3-fold; III = 4-fold; IV = Non-return valve, 1-fold; V = Non-return valve, 4-fold VI = Non-return valve, 0-fold
Fig.4: Mounting accessory components | series AS2, AS3
Fig.5: Changing the flow direction: changing the housing cover
Fig.2: Pressure sensor: flange mounting | series AS1, AS2, AS3, AS5
Fig.3: Pipe connection | series AS1, AS2, AS3
Fig.6: Block assembly and mounting with mounting clip W03
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013438-BAL-001-AE | English 8
Loading...
+ 18 hidden pages