AVENTICS Instrucciones de servicio: Acoplador de bus para CMS, diseña B, PROFIBUS DP Manuals & Guides [es]

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Buskoppler CMS, B-Design Bus coupler for CMS, B-Design Coupleur de bus pour CMS, design B Accoppiatore bus per CMS, design B Acoplador de bus para CMS, diseña B Fältbussnod för CMS, B-Design
PROFIBUS DP
R499050016/04.2015, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 3
1 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................... 5
1.1 Gültigkeit der Dokumentation ............................................................................................................5
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen........................................................................5
1.3 Darstellung von Informationen..........................................................................................................6
1.3.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................................................ 6
1.3.2 Symbole .................................................................................................................................................. 7
1.4 Verwendete Abkürzungen...................................................................................................................8
2 Zu Ihrer Sicherheit ............................................................................................................. 8
2.1 Zu diesem Kapitel ..................................................................................................................................8
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....................................................................................................8
2.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................................9
2.4 Qualifikation des Personals ............................................................................................................. 10
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise.................................................................................................... 10
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise..................................................... 11
3 Einsatzbereiche ............................................................................................................... 12
4 Lieferumfang .................................................................................................................... 13
5 Gerätebeschreibung ........................................................................................................ 13
5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module............................................................................... 14
5.2 Gerätekomponenten........................................................................................................................... 15
5.2.1 Buskoppler .......................................................................................................................................... 15
5.2.2 Input-/Output-Module ...................................................................................................................... 16
5.2.3 Input-Module ...................................................................................................................................... 17
5.2.4 Output-Module ................................................................................................................................... 18
6 Montage ............................................................................................................................ 19
6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren ..................................................................................... 19
6.1.1 Abmessungen .................................................................................................................................... 20
6.2 Module beschriften............................................................................................................................. 21
6.3 Buskoppler elektrisch anschließen ............................................................................................... 21
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers ....................................................... 22
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen .......................................................................... 23
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen ................................................................................ 24
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen .................................................. 24
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen ................................................................................. 27
6.3.6 Lastversorgung des Output-Moduls anschließen ................................................................... 29
6.3.7 FE-Anschluss ..................................................................................................................................... 30

Deutsch

4 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
7 Inbetriebnahme und Bedienung ..................................................................................... 31
7.1 Voreinstellungen vornehmen.......................................................................................................... 31
7.1.1 Baudrate einstellen .......................................................................................................................... 31
7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen .................................................................................. 32
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen .................................................................................................... 33
7.1.4 Ventilversorgung zuordnen ........................................................................................................... 34
7.1.5 Busabschluss einstellen ................................................................................................................. 41
7.2 Buskoppler konfigurieren am Beispiel WinDP........................................................................... 42
7.2.1 Gerätestammdaten einspielen ..................................................................................................... 43
7.2.2 Voreinstellungen in WinDP vornehmen ..................................................................................... 44
7.2.3 Busteilnehmer konfigurieren ........................................................................................................ 45
7.2.4 Ventilträger konfigurieren .............................................................................................................. 47
7.2.5 SPS-Adressen zuweisen ................................................................................................................ 48
7.2.6 Input-/Output-Module konfigurieren .......................................................................................... 49
7.2.7 Masterparametersatz laden .......................................................................................................... 49
7.2.8 Diagnose mit WinDP ......................................................................................................................... 50
7.2.9 Adressbelegungen ............................................................................................................................ 54
7.3 Test und Diagnose am Buskoppler................................................................................................ 55
7.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen ................................................................................ 55
7.3.2 Sensoren am Input-Modul überprüfen ...................................................................................... 56
7.3.3 Aktoren am Output-Modul überprüfen ....................................................................................... 56
7.4 Buskoppler in Betrieb nehmen....................................................................................................... 57
7.5 Systemhalt............................................................................................................................................ 59
7.5.1 Systemhalt verlassen ...................................................................................................................... 59
8 Demontage und Austausch ............................................................................................. 60
8.1 Buskoppler austauschen.................................................................................................................. 60
8.2 Input-/Output-Modul(e) anbauen ................................................................................................... 62
9 Pflege und Wartung ......................................................................................................... 65
9.1 Module pflegen ....................................................................................................................................65
9.2 Module warten..................................................................................................................................... 65
10 Technische Daten ............................................................................................................ 66
10.1 Kenngrößen ..........................................................................................................................................66
10.2 Buskoppler............................................................................................................................................ 66
10.3 Input-Module 8fach, RMV04-8DI_M8 und RMV04-8DI_M12................................................... 67
10.4 Output-Module 8fach, RMV04-8DO_M8 und RMV04-8DO_M12 ............................................ 67
11 Ersatzteile und Zubehör ................................................................................................. 68
11.1 Input-/Output-Modul 8fach, 8DI/8DO............................................................................................ 68
11.2 Power-Stecker für Buskoppler und Output-Modul................................................................... 69
12 Entsorgung ....................................................................................................................... 69
13 Stichwortverzeichnis ...................................................................................................... 70
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 5
Zu dieser Anleitung

1 Zu dieser Anleitung

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 8, bevor Sie mit dem Buskoppler arbeiten.

1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen

O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen
folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Titel Dokumentnummer Dokumentart
Dokumentation des Ventilsystems HF03-LG
Dokumentation des Ventilsystems HF04 D-SUB
Anlagendokumentation
R412008233 Anleitung
R412015493 Anleitung
Deutsch
Weitere Angaben zu Komponenten entnehmen Sie dem Online­Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
6 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Zu dieser Anleitung

1.3 Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 7
Zu dieser Anleitung
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2 Symbole
Deutsch
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
2.
3.
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
8 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Zu Ihrer Sicherheit

1.4 Verwendete Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
GSD Gerätestammdaten
EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen
Anschlüssen
P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen
E-Endplatte Endplatte mit elektrischen Anschlüssen

2 Zu Ihrer Sicherheit

2.1 Zu diesem Kapitel

Der Produkt wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen­und Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten. O Lesen Sie daher diese Anleitung gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W ausschließlich im industriellen Bereich. Für den Einsatz im
Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 9
Zu Ihrer Sicherheit
eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
W unter Einhaltung der in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ vollständig gelesen und verstanden haben.

2.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie den Buskoppler
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
W verändern oder umbauen.
Deutsch
10 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Zu Ihrer Sicherheit

2.4 Qualifikation des Personals

Die Montage, Demontage, Inbetriebnahme und Bedienung erfordert grundlegende elektrische und pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Die Montage, Demontage, Inbetriebnahme und Bedienung darf daher nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Die Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise

W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör-
und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 11
Zu Ihrer Sicherheit
auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
W Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen
mechanisch. Stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
W Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
innerhalb der angegebenen Toleranz der Module liegt.
W Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung
Ihres Ventilsystems.
W Alle Komponenten werden aus einem 24-V-Netzteil
versorgt. Das Netzteil muss mit einer sicheren Trennung nach EN 60742, Klassifikation VDE 0551 ausgerüstet sein. Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
W Schalten Sie die Betriebsspannung aus, bevor Sie Stecker
verbinden oder trennen.
Deutsch
Bei der
Montage
W Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungs- und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist.
12 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Einsatzbereiche
W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie
die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und
drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett
montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben.
W Das Gerät unterliegt der Schutzklasse IP65. Stellen Sie vor
der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckerverbindungen dicht sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
Während des Betriebs W Sorgen Sie für genügend Luftaustausch bzw. für
ausreichend Kühlung, wenn Ihr Ventilsystem Folgendes aufweist: – volle Bestückung – Dauerbelastung der Magnetspulen
Bei der
Reinigung
W Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

3 Einsatzbereiche

Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das PROFIBUS-Feldbussystem. Input-/Output-Module bieten zudem die Möglichkeit, elektrische Ein- und
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 13
Lieferumfang
Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem PROFIBUS DP nach EN 50170 Teil 2 bestimmt.

4 Lieferumfang

Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Ventilsystem gemäß Konfiguration und Bestellung W 1 Betriebsanleitung zum Ventilsystem W 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.

5 Gerätebeschreibung

Der Buskoppler ermöglicht die Ansteuerung des VS über ein Feldbussystem. Neben dem Anschluss von Datenleitungen und Spannungsversorgungen ermöglicht der Buskoppler die Einstellung verschiedener Busparameter sowie die Diagnose über LEDs. Zusätzlich lässt sich der Buskoppler um Input- und Output-Module erweitern. Eine detaillierte Beschreibung vom Buskoppler und Input-/Output-Modulen finden Sie im Kapitel „Gerätekomponenten“ ab Seite 15. Die nachfolgende Gesamtübersicht gibt einen Überblick über das gesamte Ventilsystem und seine Komponenten. Das VS selbst wird in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben.
Deutsch
14 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Gerätebeschreibung

5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module

Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abbildung 1 dargestellten Komponenten zusammen:
6
5
4
3
2
1
7
Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration Buskoppler mit I/O-Modulen und montiertem VS
1 E-Endplatte 5 EP-Endplatte für HF03 LG oder HF04 2 Output-Modul 3 Input-Modul
1)
1)
6 Ventilträger 7 FE-Anschluss an E-Endplatte
2)
4 Buskoppler, Typ B-Design
1)
Es können insgesamt maximal 6 Module (Input- oder Output-Module) in beliebiger Kombination angeschlossen werden (z. B. 3 Input- und 3 Output-Module).
2)
Mit eigener Betriebsanleitung.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 15
Gerätebeschreibung

5.2 Gerätekomponenten

5.2.1 Buskoppler
1
2
3
4
5
7
6
Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler
Deutsch
1 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 X71 (BUS IN) Anschluss für den Buskoppler zur Ansteuerung der
Ventile und der I/O-Module
4 X72 (BUS OUT) Anschluss zur Ansteuerung der Ventile und
der I/O-Module
5 X10 (POWER) Anschluss zur Spannungsversorgung der
Ventilspulen, Logik und Eingänge
6 Schraubkappe B für Schiebeschalter S4, S5, S6 (Ventilzuordnung
zur Versorgungsspannung) und S7, S8 (Busabschluss)
7 Schraubkappe A für Drehschalter S1, S2 (Einstellung
Stationsadresse) und DIP-Schalter S3 (Mode-Einstellung)
1)
Steckerbelegung siehe Seite 22.
1)
1)
16 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Gerätebeschreibung
Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem PROFIBUS DP-Bussystem nach EN 50170 Teil 2 bestimmt. Als Feldbuskabel wird ein verdrilltes, geschirmtes Adernpaar benutzt. Die Buslänge kann in Abhängigkeit von der Übertragungsgeschwindigkeit (ohne Repeater) bis zu 1,2 km betragen. Ohne Repeater sind 32 Teilnehmer je Segment anschließbar. Mit Repeatern ist eine Erweiterung auf bis zu 127 Teilnehmer möglich.
Stationsadresse DieAdresse des Buskopplers wird über die beiden Drehschalter
S1 und S2 eingestellt.
Baudrate Der Buskoppler stellt sich automatisch auf die
Busgeschwindigkeit zwischen 9,6 kBaud und 12 MBaud ein.
Diagnose Die Versorgungsspannungen für die Logik und die Ventil-
ansteuerung werden überwacht. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels Diagnose-LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Anzahl ansteuerbarer
Ventile
Der Buskoppler ist in 2 Varianten mit 24 oder 32 Ventilausgängen verfügbar. Damit ist die Anzahl der max. ansteuerbaren Ventilspulen begrenzt. Je nach Variante können:
W 12 beidseitig betätigte oder 24 einseitig betätigte Ventile
oder
W 16 beidseitig betätigte oder 32 einseitig betätigte Ventile
auf diese Weise angesteuert werden. Es ist auch eine Kombination der Ventile möglich.
Ein Buskoppler mit 32 Ausgängen kann nur an ein VS angeschlossen werden, das für 32 Ventilspulen ausgelegt ist.
Anzahl anschließbarer
Module
5.2.2 Input-/Output-Module
Die Input-/Output-Module bieten über lösbare Steckverbindun­gen die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben. An das Ventilsystem mit Buskoppler können sowohl Input- als auch Output-Module in beliebiger Kombination angeschlossen
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 17
Gerätebeschreibung
werden – insgesamt jedoch maximal 6 Module. Die Reihenfolge ist hierbei beliebig. O Achten Sie darauf, die Belastbarkeitsgrenzen einzuhalten! Der Buskoppler versorgt die Eingänge der Input-Module. Der maximale Summenstrom für alle Eingänge beträgt 0,7 A. Das Output-Modul wird über einen M12-Anschluss mit je einer Spannungsversorgung für 4 Ausgänge versorgt (siehe Tabelle 11 auf Seite 30).
5.2.3 Input-Module
Die Input-Module zum Anschluss von elektrischen Sensor­Signalen sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DI_M12)
1
2
3
3
Abb. 3: Input-Modul 8fach: RMV04-8DI_M8 (links) und RMV04-8DI_M12 (rechts)
1 Beschriftungsfeld 2 RMV04-8DI_M8 (links): 8 Eingänge auf 8 x M8-Buchsen
3 RMV04-8DI_M12 (rechts): 8 Eingänge auf 4 x M12-Buchsen
1)
1)
4 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Eingang
1)
Steckerbelegung siehe Seite 23.
1
2
Deutsch
18 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Gerätebeschreibung
5.2.4 Output-Module
Die Output-Module zum Anschluss der Aktoren sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DO_M12)
1
2
3
6
Abb. 4: Output-Modul 8fach: RMV04-8DO_M8 (links) und RMV04-8DO_M12 (rechts)
4
5
6
1 Beschriftungsfeld 2 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Ausgang 3 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung U 4 Anschluss Lastversorgung über M12-Stecker 5 RMV04-8DO_M8 (links): 8 Ausgänge auf 8 x M8-Buchsen
RMV04-8DO_M12 (rechts): 8 Ausgänge auf 4 x M12-Buchsen
Q2
1)
1)
1)
6 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung UQ1
1)
Steckerbelegung siehe Seite 23.
1
2
4
3
5
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 19
Montage

6 Montage

6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren

Sie erhalten Ihr individuell konfiguriertes Ventilsystem der Serie HF03 LG oder HF04 komplett verschraubt mit allen Komponenten:
W Ventilträger W Buskoppler W gegebenenfalls I/O-Module
Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS ausführlich beschrieben. Die Einbaulage des montierten VS ist beliebig. Die Abmessungen des kompletten VS variieren je nach Modulbestückung (siehe Abbildung 5).
Deutsch
20 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
6.1.1 Abmessungen
A + (60 x m)
B + (60 x m)
96060
135
Abb. 5: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile), Beispiel
(m = Anzahl der Input-/Output-Module)
Durch jedes Input-/Output-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm verlängert (60 x m). Die E-Endplatte hat eine Anbautiefe von 18 mm.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 21

6.2 Module beschriften

Buskoppler O Beschriften Sie die für den Buskoppler vorgesehene/
verwendete Adresse am Buskoppler im Feld BTN.
Input-/Output-Module O Beschriften Sie die Anschlüsse direkt auf den
Beschriftungsfeldern der Input-/Output-Module.
Die Zuordnung der Beschriftungsfelder zu den Anschlüssen ist durch die Bezeichnung der Anschlüsse gegeben.
Montage
Abb. 6: Beschriftungsfelder am Buskoppler (RMV04-DP), Input-Modul (8DI_M8) und Output-Modul
(8DO_M8), Beispiele

6.3 Buskoppler elektrisch anschließen

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Deutsch
22 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
ACHTUNG
Falsche Verkabelung
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Bussystems. O Halten Sie – sofern nicht anders erwähnt – die
Aufbaurichtlinien PROFIBUS DP/FMS (PROFIBUS­Richtlinie, PNO-Best.-Nr. 2.111) ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des
Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
ACHTUNG
Stromfluss durch Potenzialunterschiede am Schirm
Über den Schirm des Buskabels dürfen keine durch Potenzialunterschiede bedingten Ausgleichsströme fließen, da dadurch die Schirmung aufgehoben wird und die Leitung sowie der angeschlossene Buskoppler beschädigt werden können. O Verbinden Sie gegebenenfalls die Massepunkte der
Anlage über eine separate Leitung.
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers
Benutzen Sie für das Anschließen der Module konfektionierte Steckverbindungen und Kabel.
O Beachten Sie die in Tabelle 4 dargestellte Pin-Belegung,
wenn Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden.
  

     

AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 23
Montage
Tabelle 4: Belegung X71 (BUS IN) und X72 (BUS OUT), M12, B-codiert
Pin Signal Bedeutung
1 VP Versorgungsspannung + (P5V)
2 RxD/TxD-N
1)
Empfangs-/Sendedaten-N, Datenleitung A (grün)
3 DGND Bezugspotenzial zu VP, 0V
4 RxD/TxD-P1)Empfangs-/Sendedaten-P, Datenleitung B (rot)
5 Schirm Schirm bzw. Schutzerde
Gehäuse Schirm bzw. Schutzerde
1)
Die Zuordnung der grünen Ader des Buskabels zur Datenleitung A (RxD/TxD-N) und der roten Ader zur Datenleitung B (RxD/TxD-P) ist nicht genormt. AVENTICS empfiehlt die Zuordnung wie in der Tabelle angegeben.
Bei Verwendung eines Kabels mit Beilauflitze kann diese zusätzlich an Pin 5 der Busstecker (X71, X72) angeschlossen werden.
Anschlusstechnik und Steckerbelegung entsprechen den Vorgaben der technischen Richtlinie „Interconnection Technology“ (PNO-Best.-Nr. 2142).
1
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen
Deutsch
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 4 auf
Seite 23) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie eine
2
unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an X71 (1) an.
3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Ausgang X72 (2) mit dem nächsten Modul.
4. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
5. Stellen Sie die Schalter S7 und S8 auf „OFF“
(Busabschluss = OFF, siehe auch „Busabschluss einstellen“ auf Seite 41).
6. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse
24 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen
1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 4 auf
Seite 23) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie eine
2
unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die Busleitung nur an X71 (1) an.
3. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
4. Schließen Sie den Bus über die Schalter S7 und S8 (beide
Schalter in Stellung „ON“) mit dem intern verfügbaren Busabschluss ab (siehe auch „Busabschluss einstellen“ auf Seite 41).
5. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
6. Versehen Sie die Gerätedose X72 (BUS OUT) mit einer Schutzkappe (2).
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen
Über den Gerätestecker X10 (POWER) werden die Ventile und der Buskoppler versorgt. Wenn Sie die Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen, müssen Sie die in Tabelle 5 dargestellte Pin­Belegung sicherstellen.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 25
Montage


Tabelle 5: Belegung des Gerätesteckers X10 (POWER), M12, A-codiert
Pin X10 Belegung
1UL Spannungsversorgung Buskoppler-Logik und
Sensorversorgung der digitalen Eingangsmodule
2UQ1 erste Spannungsversorgung Ventile
3 OV Masse für UL, UQ1 und UQ2
4UQ2 zweite Spannungsversorgung Ventile
W UL, UQ1 und UQ2 sind galvanisch miteinander verbunden. W Über die Ventilversorgung U
Q1 und UQ2 können die Ventile
byte-weise (entspricht je 4 beidseitig betätigten Ventilen oder 8 einseitig betätigten Ventilen) abgeschaltet werden.
W Die Zuordnung der Ventilgruppen (4 oder 8 Ventile) erfolgt
über die Schiebeschalter S4, S5 und S6 (siehe „Ventilversorgung zuordnen“ auf Seite 34). Dadurch ist z. B. eine Abschaltung vor NOT-AUS bzw. nach NOT-AUS möglich.
Das Kabel für die Lastversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen:
Deutsch
W Kabelbuchse: 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch W Leitungsquerschnitt: je Ader
> 0,5 mm2
W Länge: max. 20 m
Tabelle 6: Stromaufnahme an X10 (POWER) am Buskoppler
Signal Belegung Gesamtstrom
UL Logik und Eingänge max. 1 A
UQ1 Ventile max. 1 A
UQ2 Ventile max. 1 A
26 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
VORSICHT
Unsichere Netzteil-Trennung
Die 24-V-Versorgung kann aus einem gemeinsamen Netzteil erfolgen. Eine unsichere Netzteil-Trennung kann zur Schädigung des Systems und zu Verletzungen durch Stromschlag führen. O Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer sicheren
Trennung nach EN 60747, Klassifikation VDE 05551! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
So schließen Sie die Lastversorgung des Buskopplers an:
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 5 auf
Seite 25) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie einen unkonfektionierten Steckerverbinder verwenden.
2. Schließen Sie mit dem Steckerverbinder (siehe „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 68) die Betriebsspannungen an den Buskoppler an.
3. Kontrollieren Sie die Spezifikationen der Betriebsspannungen anhand der elektrischen Kenngrößen und halten Sie diese ein (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 66).
4. Stellen Sie die Leistungen gemäß Tabelle 6, Seite 25 bereit.
Wählen Sie die Kabelquerschnitte entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 27
Montage
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen
VORSICHT
Frei zugängliche stromführende Teile
Gefahr von Stromschlag bei Berührung! O Halten Sie beim Anschluss der Peripherie (E/A-
Schnittstelle) die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160 ein.
Input-Modul 1. Verdrahten Sie die Eingänge nach Tabelle 7 (DI8_M8) bzw.
nach Tabelle 8 (DI8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8-
oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Der Summenstrom aller Sensorversorgungen (Pin 1) an einem Ventilsystem darf 0,7 A nicht überschreiten.
I0…I7
4
31
1
4
2
5
3
Tabelle 7: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M8,
Buchse M8x1
Pin Signal Belegung
1 SENSOR+ Sensorversorgung +
3 SENSOR– Bezugspotenzial
4 I0 bis I7 Sensorsignal
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Tabelle 8: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M12,
Buchse M12x1, A-codiert
Pin Signal Belegung
1 SENSOR+ 24-V-Sensorversorgung +
2 I1, I3, I5 oder I7 Sensorsignal
Deutsch
28 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
Tabelle 8: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M12,
Buchse M12x1, A-codiert
1
4
2
5
3
Pin Signal Belegung
3 SENSOR– GND-Bezugspotenzial
4 I0, I2, I4 oder I6 Sensorsignal
5 NC nicht belegt
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Output-Modul 1. Verdrahten Sie die Ausgänge nach Tabelle 9 (DO8_M8) bzw.
nach Tabelle 10 (DO8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8-
oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Tabelle 9: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
O0…O7
4
31
Pin Signal Belegung
1 frei nicht belegt
4 Ox Ausgangssignal Ox
3 GND GND-Bezug des Aktors
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
DO8_M8, Buchse M8x1
(Nennspannung 24 V)
Tabelle 10: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
DO8_M12, Buchse M12x1, A-codiert
1
4
2
5
3
Pin Signal Belegung
1 NC nicht belegt
2 O1, O3, O5 oder O7 Ausgangssignal
3 GND Bezugspotenzial
4 O0, O2, O4 oder O6 Ausgangssignal
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 29
Montage
Tabelle 10: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
DO8_M12, Buchse M12x1, A-codiert
1
4
2
5
3
Pin Signal Belegung
5 NC nicht belegt
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
ACHTUNG
Zu hoher Summenstrom
Jeder Ausgang ist für einen Dauerstrom von max. 0,5 A ausgelegt. Bei Strombelastungen über 0,5 A je Ausgang kann es zu Funktionseinschränkungen kommen. O Achten Sie darauf, dass die Strombelastung von 0,5 A je
Ausgang nicht überschritten wird.
6.3.6 Lastversorgung des Output-Moduls anschließen
Jedes Output-Modul besitzt einen eigenen M12-Anschluss zur Lastversorgung. Jeweils 4 Ausgänge werden über eine Lastspannung versorgt. Die Spannungen U
Q1 und UQ2 sind
Deutsch
galvanisch voneinander getrennt. Das Anschlusskabel für die Lastversorgung der Output-Module muss folgende Anforderungen erfüllen:
W Kabelbuchse: M12x1, 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch
(zur Gewährleistung der Verstecksicherheit)
W Leitungsquerschnitt: je Ader
> 0,5 mm2
W Länge: max. 20 m
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 11)
Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie eine unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie mit dem M12-Stecker die Lastversorgung an.
30 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Montage
Tabelle 11: Belegung der Lastversorgung beim
Output-Modul 8fach, DO8, M12x1, A-codiert


Pin X10 Belegung
1 0V_UQ2 GND-Bezug für Versorgungsspannung 2
2 24V_UQ1 24-V-Versorgungsspannung 1 für
Ausgänge O0 bis O3
3 0V_UQ1 GND-Bezug für Versorgungsspannung 1
4 24V_UQ2 24-V-Versorgungsspannung 2 für
Ausgänge O4 bis O7
6.3.7 FE-Anschluss
Erdung bei
VS HF04
O Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den
FE-Anschluss (1) an der EP-Endplatte des VS über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Empfohlener Kabelquerschnitt: 10 mm
2
Im Auslieferungszustand ist die Schraube für den FE-Anschluss in der EP-Endplatte des VS eingeschraubt. Wahlweise kann der FE-Anschluss aber auch an der E-Endplatte (2) erfolgen (siehe auch Abbildung 1 auf Seite 14). O Schrauben Sie hierzu die Schraube für den FE-Anschluss
aus der EP-Endplatte des VS (1) heraus und in die E-Endplatte (2) ein. Stellen Sie dann dort die Verbindung mit der Funktionserde her.
2
1
Abb. 7: FE-Anschluss am VS HF04 mit PROFIBUS DP
an EP-Endplatte (1) oder an E-Endplatte (2)
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 31
Inbetriebnahme und Bedienung
Erdung bei
VS HF03 LG
O Bringen Sie die Erdung am FE-Anschluss der
E-Endplatte (2) an.

7 Inbetriebnahme und Bedienung

7.1 Voreinstellungen vornehmen

Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:
W Baudrate einstellen W Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen W Diagnosemeldungen einstellen
A
B
W Ventilversorgung zuordnen W Busabschluss einstellen
Alle diese Einstellungen erfolgen über die Schalter unter den beiden PG-Verschraubungen A und B. Gehen Sie bei allen Voreinstellungen wie folgt vor:
1. Drehen Sie die entsprechenden PG-Verschraubungen ab.
2. Nehmen Sie die entsprechende Einstellung wie nachfolgend
beschrieben vor.
3. Drehen Sie die PG-Verschraubungen wieder ein. Achten Sie
hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtungsringe.
Deutsch
7.1.1 Baudrate einstellen
Der Buskoppler stellt sich automatisch auf die vom Busmaster vorgegebene Baudrate ein. O Beachten Sie die maximal zulässigen Baudraten:
– 9,6 / 19,2 / 93,75 / 187,5 / 500 / 1.500 kBaud – 3 / 6 / 12 MBaud
32 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen
Der Buskoppler wird werksseitig mit der Stationsadresse 0 ausgeliefert. Erkennt das ASIC im Buskoppler beim Einschalten den nicht zulässigen Wert 0, wird automatisch die Stationsadresse mit 126 belegt, bis der Anwender die Stationsadresse mittels S1 und S2 auf den gewünschten Wert eingestellt hat.
Abb. 8: Adressschalter S1, S2 und
Mode-Schalter S3 am Buskoppler
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die Stationsadresse des Ventilsystems im Buskoppler befinden sich unter der PG­Verschraubung A. O Vergeben Sie mit S1 und S2 (siehe Abbildung 8 auf Seite 32)
die Stationsadresse von 2 bis 99 frei: – S1: Zehnerstelle von 0 bis 9 – S2: Einerstelle von 0 bis 9
– S1 + S2 = Stationsadresse
Doppelbelegungen sind innerhalb des Buskopplers nicht zulässig.
Adressänderung Die eingestellte Adresse wird nach Einschalten der
Versorgungsspannung U
L einmalig vom ASIC des Buskopplers
eingelesen. O Schalten Sie bei Adressänderungen daher die
Versorgungsspannung des Buskopplers aus- und wieder ein.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 33
Inbetriebnahme und Bedienung
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen
Der Mode-Schalter S3 für die Einstellung der Diagnosemeldungen befindet sich unter der PG-Verschraubung A (siehe Abbildung 8 auf Seite 32).
Bei der Auslieferung befinden sich alle Schalter in der OFF-Position. Der Schalter S3.8 ist nicht belegt.
O Stellen Sie die benötigten Diagnosemeldungen mit dem
Mode-Schalter S3 ein (siehe Tabelle 12).
Die geänderte Schalterstellung wird erst nach einem
erneuten „Power-on“ aktiviert.
Tabelle 12: Mode-Schalter S3 für Diagnosemeldungen an den Master
Schalter1)Diagnose Hinweise
S3.1 Überlast Ventiltreiber
Überlast digitaler Ausgang
S3.2 Unterspannung UQ1 Um ein sicheres Schalten zu gewährleisten, muss die
S3.3 Unterspannung UQ2
S3.4 NOT-AUS UQ1 Tritt eine Unterspannung von < 12 V auf, wird dies als Not-
S3.5 NOT-AUS UQ2
S3.6 Überlast
Sensorversorgung
1)
Steht der jeweilige Schalter auf „ON“, wird die beschriebene Diagnosemeldung auf den Bus gegeben.
Diagnosemeldung, wenn ein Ventil oder ein digitaler Ausgang an einem 8DO-Modul Überlast bzw. Kurzschluss aufweist. Die Diagnosemeldung ist nur vorhanden, solange dieses Ventil bzw. dieser Ausgang angesteuert ist.
Schaltspannung 18 V betragen! Unterspannung bei den Ventilen liegt vor, wenn die Spannung UQ zwischen 12 V und 18,5 V liegt. Die Unterspannungsmeldung erscheint beim Einschalten nach ca. 10 ms und beim Ausschalten nach ca. 20 ms.
Aus-Meldung ausgegeben.
Deutsch
34 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
7.1.4 Ventilversorgung zuordnen
Die Schalter S4, S5 und S6 für die Zuordnung der Ventilversorgung befinden sich unter der PG-Verschraubung B (siehe Abbildung 9). Jedem Schalter sind zugeordnet:
W 4 Anschlussplattenplätze für beidseitig betätigte Ventile
(mit Spulen 12 und 14) oder
W 8 Anschlussplattenplätze für einseitig betätigte Ventile
(mit Spule 14).
Abb. 9: Schalter S4, S5, S6 für die Zuordnung der
Ventilversorgungsspannungen (UQ1, UQ2)
OF FON
S4 S5 S6
S7 S8
U
Q1
U
Q2
Über diese Schalter können die Ventile in Gruppen den Versorgungsspannungen U Alle Ventile sind im Auslieferungszustand der Spannung U zugeordnet.
Tabelle 13: Zuordnung der Schalter S4, S5 und S6
Anschlussplattenplätze
Schalter
Byte
S4 0 1 – 4 1 – 8
bei 24
S5 1 5 – 8 09 – 16
S6 2 9 – 12 17 – 24
S6 2 9 – 12 17 – 24
bei 32
3 13 – 16 25 – 32
für beidseitig betätigte Ventile (Spulen 12, 14)
Q1 und UQ2 zugeordnet werden.
Q1
Anschlussplattenplätze
für einseitig betätigte
Ventile (Spule 14)
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 35
Inbetriebnahme und Bedienung
Bei Auslieferung befinden sich die Schalter S4...S6 in der Stellung U
Q1.
VORSICHT
Spannung an Schaltern
Schalter können beschädigt werden, wenn bei ihrer Bedienung eine Spannung anliegt. O Betätigen Sie die Schalter nur in spannungslosem
Zustand!
So ordnen Sie die Ventilversorgung zu:
1. Öffnen Sie die untere Schraubkappe B (siehe Abbildung 9
auf Seite 34).
2. Ordnen Sie mit Hilfe der Schalter S4, S5 und S6 jeder
Ventilgruppe eine der beiden Versorgungsspannungen U
oder U
Q2 zu (siehe Abbildung 9 auf Seite 34 und
Abbildung 10 auf Seite 41).
Q1
Deutsch
36 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Für die Zuordnung der Schalter S4, S5 und S6 und der Versorgung montierter Ventile finden Sie die Beispiele für 24 Ventilspulen in Tabelle 14 und Tabelle 15 auf den Seiten 37, 38 und für 32 Ventilspulen in den Tabelle 16 und Tabelle 17 auf den Seiten 39 und 40 (jeweils Beispiele 1 bis 3 / Beispiele 4 bis 6). Darin sind folgende Beispielkombinationen aufgeführt:
Beispiele
Beispiel 1 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 2 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
Beispiel 3 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile ein- und beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 4 Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
Beispiel 5 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 6 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile ein- und beidseitig betätigte Ventile
1)
1)
Verwendete Anschlussplatten Ventilbestückung
kombiniert mit
Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
kombiniert mit
Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
Entsprechend Ihren Anforderungen können Sie auch andere Kombinationen wählen.
Von der elektrischen Anschlussseite aus betrachtet müssen zuerst die Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile und danach die für einseitig betätigte Ventile angeordnet werden. Die maximale Spulenzahl bezogen auf alle Anschlussplatten beträgt 24 (R412003484) oder 32 (R412008079).
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 37
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 14: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 24 Ventilspulen
Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3
Anschlussplatte für beidseitig betätigte Ventile
Adresse
Ventil­platz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Byte
Schalter
S4 0 A0.0
A0.1 12 12
A0.2
A0.3 12 12
A0.4
A0.5 12 12
A0.6
A0.7 12 12
S5 1 A1.0
A1.1 12 12
A1.2
A1.3 12
A1.4
A1.5 12
A1.6
A1.7 12
S6 2 A2.0
A2.1 12
A2.2
A2.3 12 12
A2.4
A2.5 12 12
A2.6
A2.7 12
1)
Weiße Felder kennzeichnen Ventilplätze mit beidseitig betätigten Ventilen. Grau unterlegte Felder kennzeichnen Ventilplätze mit einseitig betätigten Ventilen.
Spule
1)
LED
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
Ventil­platz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1)
Spule LED
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
Ventil­platz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1)
Spule LED
14
14
14
14
14
14
14
Deutsch
14
14
14
14
14
38 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 15: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 24 Ventilspulen
Beispiel 4 Beispiel 5 Beispiel 6
Anschlussplatte für
einseitig betätigte Ventile
Adresse
Ventilplatz1)Spule LED Ventilplatz1)Spule LED Ventilplatz1)Spule LED
Schalter
Byte
S4 0 A0.0 114
A0.1 214 12 12
A0.2 314
A0.3 414 12
A0.4 514
A0.5 614 12
A0.6 714
A0.7 814 12 12
S5 1 A1.0 914514
A1.1 10 14 614 12
A1.2 11 14 714
A1.3 12 14 814 12
Anschlussplatte für ein- und beidseitig betätigte
Ventile
1
2
3
4
14
14
14
14
1
2
3
4
5
6
A1.4 13 14 914714
A1.5 14 14 10 14 814
A1.6 15 14 11 14 914
A1.7 16 14 12 14 10 14
S6 2 A2.0 17 14 13 14 11 14
A2.1 18 14 14 14 12 14
A2.2 19 14 15 14 13 14
A2.3 20 14 16 14 14 14
A2.4 21 14 17 14 15 14
A2.5 22 14 18 14 16 14
A2.6 23 14 19 14 17 14
A2.7 24 14 20 14 18 14
1)
Weiße Felder kennzeichnen Ventilplätze mit beidseitig betätigten Ventilen. Grau unterlegte Felder kennzeichnen Ventilplätze mit einseitig betätigten Ventilen.
14
14
14
14
14
14
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 39
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 16: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen
Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3
Anschlussplatte für beidseitig betätigte Ventile
Byte
Schalter
S4 0 A0.0
S5 1 A1.0
S6 2 A2.0
3 A3.0 13 14
1)
Weiße Felder kennzeichnen Ventilplätze mit beidseitig betätigten Ventilen. Grau unterlegte Felder kennzeichnen Ventilplätze mit einseitig betätigten Ventilen.
Ventilplatz1)Spule LED Ventilplatz1)Spule LED Ventilplatz1)Spule LED
Adresse
A0.1 12 12 A0.2 A0.3 12 12 A0.4 A0.5 12 12 A0.6 A0.7 12 12
A1.1 12 12 A1.2 A1.3 12 – A1.4 A1.5 12 – A1.6 A1.7 12
A2.1 12 – A2.2 A2.3 12 12 A2.4 A2.5 12 12 A2.6 A2.7 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A3.1 12 – A3.2 14 14 A3.3 12 12 A3.4 15 14 A3.5 12 12 A3.6 16 14 A3.7 12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
14
14
14
14
14
14
14
14
14
Deutsch
14
14
14
14
14
14
14
40 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 17: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen
Beispiel 4 Beispiel 5 Beispiel 6
Anschlussplatte für
einseitig betätigte Ventile
Adresse
Ventilplatz
1)
Spule LED Ventilplatz1)Spule LED Ventilplatz1)Spule LED
Schalter
Byte
S4 0 A0.0 114
A0.1 214 12 12 A0.2 314 A0.3 414 12 – A0.4 514 A0.5 614 12 – A0.6 714 A0.7 814 12 12
S5 1 A1.0 914514
A1.1 10 14 614 12 A1.2 11 14 714 A1.3 12 14 814 12 A1.4 13 14 914 714 A1.5 14 14 10 14 814 A1.6 15 14 11 14 914 A1.7 16 14 12 14 10 14
S6 2 A2.0 17 14 13 14 11 14
A2.1 18 14 14 14 12 14 A2.2 19 14 15 14 13 14 A2.3 20 14 16 14 14 14 A2.4 21 14 17 14 15 14 A2.5 22 14 18 14 16 14 A2.6 23 14 19 14 17 14 A2.7 24 14 20 14 18 14
3 A3.0 25 14 21 14 19 14
A3.1 26 14 22 14 20 14 A3.2 27 14 23 14 21 14 A3.3 28 14 24 14 22 14 A3.4 29 14 25 14 23 14 A3.5 30 14 26 14 24 14 A3.6 31 14 27 14 25 14 A3.7 32 14 28 14 26 14
1)
Weiße Felder kennzeichnen Ventilplätze mit beidseitig betätigten Ventilen. Grau unterlegte Felder kennzeichnen Ventilplätze mit einseitig betätigten Ventilen.
Anschlussplatte für ein- und beidseitig
betätigte Ventile
1
2
3
4
14
14
14
14
1
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 41
Inbetriebnahme und Bedienung
7.1.5 Busabschluss einstellen
Um Leitungsreflexionen zu minimieren und einen definierten Ruhepegel auf der Übertragungsleitung des PROFIBUS DP sicherzustellen, muss die Übertragungsleitung an beiden Enden mit einem Busabschluss versehen werden. Beim Modul PROFIBUS DP ist der Busabschluss im Gerät integriert und kann über die Schalter S7 und S8 definiert werden.
X71
A
B
X72
X10
ON OFF
S4 S5 S6
S7 S8
U
Q1
U
Q2
Abb. 10: Schalter S7 und S8 für Busabschluss
Die Einstellung des Busabschlusses befindet sich unter PG-Verschraubung B (siehe Abbildung 10). O Stellen Sie den Busabschluss mit Schalter S7 und S8 ein
(siehe Tabelle 18).
Tabelle 18: Einstellmöglichkeiten für Schalter S7 und S8
Schalterstellung
Busabschluss
S7 S8
OFF OFF ausgeschaltet eingeschaltet Wenn der Buskoppler mit einem
ON ON eingeschaltet ausgeschaltet Wenn der Buskoppler am Ende der
ON OFF Nicht zulässig!
OFF ON
Weiterführender Bus an X72 (BUS OUT)
Anwendung
weiteren Modul verbunden ist und nicht das Ende der Übertragungsleitung bildet.
Übertragungsleitung positioniert ist.
Diese Einstellungen führen zu einem instabilen Busverhalten!
Deutsch
Bei der Auslieferung befinden sich die Schalter in der OFF-Position, d. h. der Busabschluss ist ausgeschaltet.
42 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung

7.2 Buskoppler konfigurieren am Beispiel WinDP

Die Beschreibung in diesem Kapitel bezieht sich auf die Software WinDP, Version 1.94 (AVENTICS Best.-Nr.
1070077945). WinDP enthält auch eine Online-Dokumentation,
die Sie bei der Bedienung berücksichtigen müssen. Die in diesem Abschnitt dargestellten Konfigurierungsschritte sind den bereits beschriebenen Einstellungen am Buskoppler (siehe „Voreinstellungen vornehmen“ auf Seite 31) übergeordnet und Teil der Busmasterkonfiguration des Gesamtsystems.
Die beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einer Elektronikfachkraft und unter Beachtung der Dokumentation des Betreibers zur Konfiguration des Busmasters sowie der geltenden technischen Normen, Richtlinien und Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Vor der Konfiguration müssen Sie folgende Arbeiten am Buskoppler durchgeführt und abgeschlossen haben:
W Sie haben den Buskoppler und den Ventilträger montiert
(siehe „Montage“ auf Seite 19).
W Sie haben den Buskoppler angeschlossen
(siehe „Buskoppler elektrisch anschließen“ auf Seite 21).
W Sie haben die Voreinstellungen vorgenommen
(siehe „Voreinstellungen vornehmen“ auf Seite 31).
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 43
Inbetriebnahme und Bedienung
ACHTUNG
Konfigurationsfehler
Ein fehlerhaft konfigurierter Buskoppler kann zu Fehlfunktionen im System führen und eine Schädigung des Systems zur Folge haben. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektronik-
Fachkraft durchgeführt werden!
O Konfigurieren Sie das Bussystem gemäß Ihren
Systemanforderungen, den Angaben in der GSD-Dateien, den Vorgaben des Herstellers und allen geltenden technischen Normen, Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Beachten Sie dabei die Dokumentation des Betreibers zur Konfiguration des Busmasters.
Die Konfiguration kann auch mit einer anderen Konfigurationssoftware, unter Berücksichtigung der beschriebenen Parameter und Einstellungen, durchgeführt werden.
Deutsch
7.2.1 Gerätestammdaten einspielen
Die Gerätestammdaten GSD enthalten die Leistungsmerkmale des DP-Slaves oder DP-Masters. GSD sind nach EN 50170, Teil 2, PROFIBUS genormt. Dadurch können Sie DP-Komponenten unterschiedlicher Hersteller an einer Projektierungssoftware in Betrieb nehmen. Jedes Ventilsystem ist auftragsgemäß mit Ventilen und ggf. mit Input-/Output-Modulen bestückt und muss nun als DP-Slave konfiguriert werden: in diesem Beispiel mit dem Programm WinDP (AVENTICS). O Kopieren Sie zur Projektierung des Ventilsystems mit
AVENTICS WinDP die GSD-Dateien in das Unterverzeichnis GSD, z. B.: \Stammdaten (GSD)\PROFIBUS\DP\GSD. Angaben hierzu entnehmen Sie der „LIESMICH“-Datei.
44 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Die GSD-Datei kann im Internet unter der Adresse www.aventics.com heruntergeladen werden.
Bei Inbetriebnahme eines Buskopplers für die Ansteuerung von 32 Ventilspulen (R412008079) müssen Sie eine GSD-Datei mit Versionsstand 1.3 verwenden.
7.2.2 Voreinstellungen in WinDP vornehmen
Das Dienstprogramm WinDP setzt auf dem Programm WinSPS auf. Sie können mit der WinDP-Software nur bereits bestehende SPS-Projekte bearbeiten.
1. Starten Sie das Programm WinDP.
2. Rufen Sie das Dialogfenster „Voreinstellungen WinDP“ auf.
Abb. 11: Dialogfenster Voreinstellungen WinDP
3. Geben Sie im Feld „Projektpfad“ das Verzeichnis an, in dem
das SPS-Projekt abgelegt ist. Der dort gefundene Projektname wird dann in das Feld „Voreinstellungen“ übernommen.
4. Geben Sie im Feld „Gerätestammdaten“ das Verzeichnis an,
in das die GSD kopiert wurden (siehe „Gerätestammdaten einspielen“ auf Seite 43).
5. Bestätigen Sie die Angaben mit „OK“.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 45
Inbetriebnahme und Bedienung
6. Rufen Sie das Dialogfenster „Busmaster Auswahl“ auf.
7. Wählen Sie den in Ihrer Steuerung eingebauten Busmaster
aus und bestätigen Sie mit „OK“.
Danach gelangen Sie in den Editor von WinDP. Hier konfigurieren Sie den PROFIBUS DP. Im Arbeitsbereich des Editors ist in der ersten Hierarchieebene bereits der von Ihnen angegebene Busmaster angelegt und die Busadresse 1 eingetragen:
Abb. 12: Dialogfenster Busmaster Auswahl
7.2.3 Busteilnehmer konfigurieren
Im Busteilnehmerfenster (BTN-Fenster) werden alle Slaves angezeigt, deren GSD-Dateien in dem Verzeichnis liegen, das
Deutsch
Sie unter „Voreinstellungen WinDP“ im Feld Gerätestammdaten angegeben haben (siehe „Voreinstellungen in WinDP vornehmen“ auf Seite 44).
1. Rufen Sie das Dialogfenster des WinDP-Editors auf
(siehe Abbildung 13).
46 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
1
Abb. 13: Dialogfenster WinDP-Editor, Bezeichnung der Fenster
1 Arbeitsbereich 2b Ventilsystem und Module 2 BTN-Fenster 3 E/A-Fenster
Bezeichnung des Buskopplers
2a
2. Wählen Sie im BTN-Fenster den Buskoppler des
Ventilsystems aus, um das Ventilsystem als Slave im
PROFIBUS DP zu konfigurieren. Sie finden die Busteilnehmer der Ventilsysteme im BTN-Fenster unter Norm-Slaves, I/O. Der Buskoppler des Ventilsystems hat die Bezeichnung „RMV04-DP“.
3. Klicken Sie auf den Busteilnehmer „RMV04-DP“.
4. Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie den
Busteilnehmer nach links zum Busmaster im
Arbeitsbereich. Sobald unter dem Mauspfeil ein Quadrat mit
einem „+“ erscheint, können Sie durch Loslassen der linken
Maustaste den Busteilnehmer absetzen.
2a
2
2b
3
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 47
Inbetriebnahme und Bedienung
WinDP zeichnet die Buslinie vom Master zum neuen Busteilnehmer „RMV04-DP“ und ordnet diesem auch gleich die nächste freie Busadresse zu. Wenn diese Busadresse nicht mit der am Buskoppler gemäß „Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen“ auf Seite 32 eingestellten Adresse übereinstimmt, können Sie das Adressfeld im Arbeitsbereich durch einen Doppelklick öffnen und die Adresse angleichen.
7.2.4 Ventilträger konfigurieren
Da das Ventilsystem ein modular aufgebauter Slave ist, müssen Sie jetzt zum Buskoppler das Ventilsystem hinzufügen.
1. Rufen Sie das Dialogfenster des WinDP-Editors auf.
2. Doppelklicken Sie auf den Busteilnehmer „RMV04-DP“ im
BTN-Fenster.
Es werden die verfügbaren Module für diesen
Busteilnehmer angezeigt.
3. Setzen Sie durch Klicken und Ziehen das Ventilsystem
„Ventil 1-24“ an den Buskoppler im Arbeitsfenster. Beachten
Sie dabei folgende Punkte:
– Die tatsächliche Anzahl der Ventile hat keinen Einfluss –
nur die max. verfügbaren Ventilplätze auf dem Ventilträger sind entscheidend für die Modulauswahl!
– Der Ventilträger muss immer die Modulnummer M0
tragen.
– Eine Konfiguration von mehreren Ventilträgern an einem
Buskoppler ist nicht zulässig!
4. Ordnen Sie den Ausgangs-Bytes SPS-Ausgänge zu, um die
Ventile aktivieren zu können.
Deutsch
WinDP zeigt automatisch die Anzahl der Bytes an, die auf dem PROFIBUS DP übertragen werden. Bei HF04-Ventilen sind es immer 3 Byte Ausgänge. Die Übertragung dieser Bytes auf dem PROFIBUS DP ist unabhängig davon, ob Sie diesen Bytes SPS-Ausgänge zuordnen oder nicht.
48 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
7.2.5 SPS-Adressen zuweisen
1. Rufen Sie das Dialogfenster des WinDP-Editors auf.
Im E/A-Fenster von WinDP werden aufgelistet
W alle Eingänge (E), W alle Ausgänge (A), W alle Zusatzeingänge (EZ) und W alle Zusatzausgänge (AZ) sowie W die speziellen Kanäle.
Dabei wird die Auswahl des SPS-Adressraumes in der Voreinstellung berücksichtigt. Sind dort Symboldateien aktiviert, so werden die Symbole und Symbolkommentare der jeweiligen Ein- und Ausgänge angezeigt.
Abb. 14: Menü WinDP-Editor, Beispiel SPS-Adressen zuweisen für 24 Ventilspulen
2. Wählen Sie zunächst Feld A für Ausgänge an und klicken Sie
dann einen freien SPS-Ausgang im E/A-Fenster an.
3. Setzen Sie bei gedrückter linker Maustaste diesen Ausgang
auf ein Ausgangs-Byte des Ventilträgers im Arbeitsbereich ab.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 49
Inbetriebnahme und Bedienung
Im Beispiel (Abbildung 14 auf Seite 48) wurde der SPS-Ausgang A0 dem ersten Ausgangs-Byte des Ventilträgers zugeordnet, A1 dem zweiten, usw. Nach dem Absetzen ordnet WinDP die Adresse des Busteilnehmers dem SPS-Ausgang im E/A-Fenster zu. So erkennen Sie sofort, welche SPS-Adressen noch verfügbar sind.
Wird nachträglich ein Umschaltventil durch ein Impulsventil
ersetzt, muss der PROFIBUS DP neu konfiguriert werden,
weil die dazu notwendigen SPS-Ausgänge nicht belegt sind.
Wir empfehlen daher, allen Ein- und Ausgangsbytes eine
SPS-Adresse zuzuordnen!
7.2.6 Input-/Output-Module konfigurieren
Als weitere Module können Sie nun die I/O-Module konfigurieren. Die Reihenfolge der Modulnummern richtet sich nach der Position des Input-Moduls im Ventilsystem. Das erste I/O-Modul ist jenes, welches direkt am Buskoppler montiert ist. Es erhält die Modulnummer M1. Die Reihenfolge der I/O-Module wird vom Buskoppler ausgehend nach außen gezählt. O Vergeben Sie Modulnummern an die vorhandenen/
eingebauten Input-/Output-Module. Am Ventilsystem können max. 6 Input- oder Output-Module angereiht sein. Beachten Sie die maximalen Strombelastungen!
Deutsch
7.2.7 Masterparametersatz laden
Nur bei
BM DESI-DP12
1. Überprüfen Sie die DIP-Schalterstellungen des Busmasters,
bevor Sie eine Verbindung zum Busmaster herstellen, und
passen Sie diese gegebenenfalls an.
Das Koppelfeld des Busmasters wird mit dem
DIP-Schalter S4 eingestellt.
2. Stellen Sie die Verbindung zum Busmaster her. Haben Sie alle Slaves Ihres PROFIBUS DP konfiguriert, müssen diese Informationen in der Busmasterdatei zusammen mit den
50 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
in WinDP eingestellten Busparametern zum Busmaster übertragen werden.
3. Klicken Sie den Menüpunkt „Datei, Laden“ an. WinDP erzeugt den Masterparametersatz MPS, der alle Daten enthält, die zum Betrieb des Busmasters, der Slaves und des Bussystems PROFIBUS DP benötigt werden, und überträgt diese zum Busmaster. Der Busmaster wird während des Ladevorgangs angehalten. Es erscheint ein Dialogfenster mit einer Rückfrage.
4. Bestätigen Sie die Rückfrage im erscheinenden
Dialogfenster mit „Ja“, um den Ladevorgang auszuführen.
5. Bestätigen Sie die weitere Rückfrage im anschließend
erscheinenden Dialogfenster ebenfalls mit „Ja“.
Der Busmaster wird dadurch neu gestartet.
Nach dem Einlesen des MPS sind dem Busmaster alle
SPS-Ausgangsadressen des Slaves bekannt.
Jetzt muss die LED UL/DIA auf dem Buskoppler des Ventilsystems permanent leuchten und die LED BF muss aus sein. Die Statusanzeige auf dem Busmaster muss verlöschen (siehe Handbuch des Busmasters).
7.2.8 Diagnose mit WinDP
Die Diagnose unter WinDP oder die Diagnoseanzeige am Buskoppler kann Ihnen Hinweise auf Fehler geben, wenn:
W die LED UL/DIA auf dem Buskoppler nicht permanent
leuchtet,
W eine der LED U W die Statusanzeige auf dem Busmaster eine Meldung zeigt
(siehe „Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen“ auf
Seite 55).
Q1 oder UQ2 leuchtet oder
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 51
Inbetriebnahme und Bedienung
Diagnose aktivieren Um detaillierte Diagnosemeldungen vom Buskoppler des
Ventilsystems zu erhalten, müssen Sie zuvor die Diagnose in der Parametrierung des Buskopplers aktivieren. Nur dann werden Meldungen vom Buskoppler an den Busmaster bzw. das Programmiergerät übertragen.
1. Klicken Sie den Buskoppler im Arbeitsbereich von WinDP
mit der linken Maustaste an und wählen Sie den Menüpunkt
„Buskoppler, Herstellerspez. Parameter...“ aus.
Abb. 15: Parametrierung, Aktivieren der Diagnose
2. Aktivieren Sie die Diagnose durch die Eingabe des Wertes 1:
Gerätebezogene Diagnose Aktiv (Wert 1).
3. Klicken Sie „OK“, um die Eingabe zu bestätigen.
Diagnose aufrufen 4. Rufen Sie die Diagnose im WinDP-Editor mit dem
Menüpunkt „Ansicht, Diagnose“ auf.
In der Diagnose werden detaillierte Fehler- und Diagnosemeldungen von Busmaster und Slaves protokolliert.
Deutsch
52 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Abb. 16: Diagnosefenster mit Konfigurationsfehler
Hier ist der PROFIBUS DP mit dem Programmiergerät (Adresse 0), dem Busmaster (Adresse 1) und den Feldern für die Slaves (Busteilnehmer mit den Adressen 2 bis 125) in der oberen Fensterhälfte dargestellt. Im Beispiel in Abbildung 16 meldet der Teilnehmer mit der Adresse 2 einen Fehler, das Adressfeld 2 ist rot unterlegt.
5. Klicken Sie den Busteilnehmer an.
Sie erhalten die zugehörige Diagnosemeldung im
Textfenster: „Busteilnehmer ist nicht erreichbar“.
Wenn Sie in WinDP im BTN-Fenster mit der rechten Maustaste auf ein Modul klicken, werden im Fenster „Moduldaten anzeigen...“ die Konfigurationsdaten des Moduls angezeigt.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 53
Inbetriebnahme und Bedienung
Abb. 17: Fenster Moduldaten, Beispiel 24 Ventilspulen
Fehler beheben Durch Löschen des Moduls mit den Konfigurationsdaten 0x00
wird dieser Fehler behoben.
1. Klicken Sie auf das zu entfernende Modul im Arbeitsbereich
und drücken Sie die Taste „Entfernen“.
2. Laden Sie den richtigen Masterparametersatz in den
Busmaster.
Deutsch
Nach dem Laden des korrekten Masterparametersatzes in den Busmaster sollte die Diagnose einen fehlerfreien PROFIBUS DP ähnlich nachfolgendem Beispiel anzeigen.
54 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Abb. 18: Diagnosefenster mit korrekter Konfiguration
7.2.9 Adressbelegungen
Adressbelegung
Ventilträger
Adressbelegung Input-/
Output-Module
Um die Ventile gezielt aktivieren zu können, benötigen Sie die Zuordnung der Bits eines SPS-Ausgangs zu den einzelnen Ventilplätzen auf dem Ventilträger. Beispiele für diese Zuordnung finden Sie in Tabelle 14 auf Seite 37 und Tabelle 15 auf Seite 38.
Einseitig betätigte Ventile benutzen nur die Spule 14.
Der Nummerierung der M8-Eingänge auf den Input-Modulen entspricht die Nummer des Bits. Beispiel: Ist einem 8fach-Input-Modul die SPS-Adresse E2 zugeordnet, so lesen Sie mit dem Bit E2.2 den Eingang 2 dieses Input-Moduls 2. Eingang 0 entspricht dem Bit 0. Für die Output-Module gilt dies in gleicher Weise.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 55
Inbetriebnahme und Bedienung

7.3 Test und Diagnose am Buskoppler

7.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen
Die LEDs auf der Frontplatte des Buskopplers geben die in Tabelle 19 aufgeführten Meldungen wieder. O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des
Betriebs regelmäßig die Buskopplerfunktionen durch
Ablesen der Diagnoseanzeigen.
Tabelle 19: Bedeutung der Diagnose-LEDs am Buskoppler
LED Signal Beschreibung
UL/
grün Logikversorgung vorhanden
DIA
rot Überlast Geber- oder Ventilversorgung (Sammeldiagnose)
aus keine Logikversorgung vorhanden
UQ1 grün Ventilversorgung UQ1 in Ordnung
rot Unterspannung (12 V < UQ1 < 18,5 V)
aus Ventilversorgung UQ1 < 12 V
UQ2 grün Ventilversorgung UQ2 in Ordnung
rot Unterspannung (12 V < UQ2 < 18,5 V)
aus Ventilversorgung UQ2 < 12 V
BF aus Slave im „Data Exchange Modus“,
d. h. der Slave ist parametriert und wird zyklisch vom Master angesprochen (RUN).
rot Bus-Fehler, die Busanschaltung befindet sich auf der Baudratensuche. Mögliche
Ursachen:
W Buskabel nicht angeschlossen W Master ausgeschaltet
blinkt rot
Slave hat gültige Baudrate erkannt, befindet sich jedoch nicht im „Data Exchange
2)
Modus“. Mögliche Ursachen:
W Slave wird nicht vom Master angesprochen (falsche Busadresse oder Master
angehalten)
W Parametrierungsfehler (ungültige Parametrierungsdaten) W Konfigurationsfehler (Soll-/Ist-Belegungunterschiedlich)
1)
Diese Anzeige erfolgt nur, solange der überlastete Ausgang angesteuert bzw. der max. Summenstrom der Geberversorgung überschritten wird.
2)
Blinkfrequenz: an/aus = 0,8 s/0,2 s.
1)
Deutsch
56 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
7.3.2 Sensoren am Input-Modul überprüfen
Für Kontrollzwecke steht auf dem Eingangsmodul für jeden Eingang eine LED zur Verfügung. Sie leuchtet auf, wenn der Signalpegel „high“ ist. O Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Sensoren durch
Ablesen der LEDs.
Abb. 19: LED-Anzeigen am Input-Modul M8 (links) und M12 (rechts)
Tabelle 20: LED-Anzeige an den Input-Modulen
LED Farbe Bedeutung
Eingang gelb Signalpegel High-Zustand
7.3.3 Aktoren am Output-Modul überprüfen
O Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Aktoren mit Hilfe
der LED-Anzeigen am Output-Modul.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 57
O
O
O
O
O
O
O
O
OO
Inbetriebnahme und Bedienung
Abb. 20: LED-Anzeigen am Output-Modul M8 (links) und M12 (rechts)
Tabelle 21: Bedeutung der LED-Anzeige am Output-Modul
LED Farbe Bedeutung
UQ1 grün Lastversorgung UQ1 vorhanden
rot Diagnose: Überlast/Kurzschluss auf
angesteuertem Ausgang O0, O1, O2 oder O3
aus Lastversorgung UQ1 nicht vorhanden
(z. B. Not-Aus)
UQ2 grün Lastversorgung UQ2 vorhanden
rot Diagnose: Überlast/Kurzschluss auf
angesteuertem Ausgang O4, O5, O6 oder O7
aus Lastversorgung UQ2 nicht vorhanden
(z. B. Not-Aus)
O0 bis O7 aus zugehöriger Ausgang LOW-Pegel
gelb zugehöriger Ausgang HIGH-Pegel
Deutsch

7.4 Buskoppler in Betrieb nehmen

Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben:
W Sie haben den Ventilträger und den Buskoppler montiert
(siehe „Buskoppler am Ventilsystem montieren“ auf
Seite 19).
58 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Inbetriebnahme und Bedienung
W Sie haben den Buskoppler angeschlossen
(siehe „Buskoppler elektrisch anschließen“ auf Seite 21).
W Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration
durchgeführt (siehe „Voreinstellungen vornehmen“ auf
Seite 31 und „Buskoppler konfigurieren am Beispiel WinDP“
auf Seite 42).
W Sie haben den Busmaster so konfiguriert, dass die Ventile
und die Input-Module richtig angesteuert werden.
W Sie haben den Diagnosetest der Input-/Output-Module
durchgeführt (siehe „Test und Diagnose am Buskoppler“ auf
Seite 55).
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe „Qualifikation des Personals“ auf Seite 10).
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „1“ stehen. O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand,
bevor Sie es einschalten!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des
Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie den Druck einschalten.
O Beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen und
Warnhinweise der Betriebsanleitung Ihres VS.
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
2. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen an allen Modulen.
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
Ausnahmefehler
Hardware
Ausnahmefehler
Firmware
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 59
Inbetriebnahme und Bedienung

7.5 Systemhalt

Der Zustand „Systemhalt“ des Buskopplers wird mit den beiden Leuchtdioden UL-/DIA-LED (siehe Tabelle 19 auf Seite 55) durch rasches Blinken angezeigt. Beim Systemhalt werden die Ausgänge in den sicheren Zustand gebracht (= „0“) und der Busverkehr zum PROFIBUS DP-Master abgebrochen. Der Systemhalt kann nur durch einen Neustart der Baugruppe (Power-on) verlassen werden. Auslöser eines Systemhalts ist ein Ausnahmefehler von Hard­oder Firmware. Beim Hochlaufen (Power-on) des Buskopplers werden die Hardware-Komponenten getestet. Im Fehlerfall wird die Baugruppe in den Zustand „Systemhalt“ versetzt. Während der Laufzeit der Firmware finden ständig Plausibilitätsprüfungen statt. Wird hierbei ein Fehler erkannt, wird die Baugruppe in den Zustand „Systemhalt“ gebracht.
7.5.1 Systemhalt verlassen
O Starten Sie die Baugruppe mit „Power-on“ neu.
Deutsch
60 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Demontage und Austausch

8 Demontage und Austausch

Sie können je nach Bedarf den Buskoppler austauschen oder weitere/andere Input-/Output-Module anbauen.
Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die Gewährleistung.
Ein Buskoppler mit 32 Ausgängen kann nur an ein VS angeschlossen werden, das für 32 Ventilspulen ausgelegt ist.

8.1 Buskoppler austauschen

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 61
Demontage und Austausch
5
4
6
1
3
2
Abb. 21: Buskoppler austauschen, Beispiel
3
1 Innensechskantschrauben 4 Buskoppler 2 E-Endplatte 5 Zuganker 3 Dichtung 6 EP-Endplatte VS HF03 LG oder HF04
1.
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse vom Buskoppler (4).
2. Lösen Sie die E-Endplatte (2) und, falls vorhanden, alle
Input-/Output-Module links vom Buskoppler (je 2 Innensechskantschrauben DIN 912 – M4 (1), Schlüsselweite 3) und ziehen Sie diese von den Zugankern (5) ab.
3. Ziehen Sie den Buskoppler (4) von den Zugankern (5) ab.
4. Schieben Sie den neuen Buskoppler (4) auf die Zuganker (5)
auf.
5. Stellen Sie sicher, dass – die Zuganker (5) vollständig eingeschraubt sind und – die Dichtungen (3) richtig eingelegt sind.
Deutsch
62 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Demontage und Austausch
6. Schieben Sie zuerst die Input-/Output-Module, falls vorhanden, in der ursprünglichen Reihenfolge und dann die E-Endplatte (2) links wieder auf die Zuganker (5) und schrauben Sie diese an (je 2 Innensechskantschrauben DIN 912 – M4 (1), Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 bis 3,0 Nm.
7. Führen Sie alle Voreinstellungen am neuen Buskoppler (4) durch (siehe „Voreinstellungen vornehmen“ auf Seite 31).
8. Stellen Sie die Anschlüsse wieder her.
9. Überprüfen Sie die Konfiguration und passen Sie diese
gegebenenfalls an (siehe „Buskoppler konfigurieren am Beispiel WinDP“ auf Seite 42).

8.2 Input-/Output-Modul(e) anbauen

Das Ventilsystem kann um Input- und Output-Module erweitert werden.
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei.
VORSICHT
Offen liegende Ein-/Ausgänge
Gefahr von Stromschlag bei Berührung, Kurzschluss und Schädigung des Systems. O Verschließen Sie immer nicht benutzte Eingänge bzw.
Ausgänge mit M12- und M8-Verschlusskappen (siehe Zubehör), um die Schutzart IP65 einzuhalten.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 63
Demontage und Austausch
7
6
6
3
5
3
1
2
4
3
Abb. 22: Input-/Output-Modul an VS HF03 LG oder an VS HF04 anbauen, Beispiel
1 Innensechskantschrauben 5 Input-Modul 2 E-Endplatte 6 Zuganker 3 Dichtung 7 Buskoppler 4 Output-Modul
Es dürfen insgesamt maximal 6 Module (Input- oder Output-Module) an einem Ventilsystem montiert sein. Beachten Sie die zulässige Strombelastung!
Beachten Sie Abbildung 22 auf Seite 63.
1. Lösen Sie die E-Endplatte (2) vom Buskoppler (7) oder vom
letzten Input-Modul (5)/Output-Modul (4) des Ventilsystems (2 Innensechskantschrauben DIN 912 – M4 (1), Schlüsselweite 3) und ziehen Sie diese von den Zug­ankern (6) ab.
Deutsch
64 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Demontage und Austausch
2. Schrauben Sie die Zuganker (6) für Input-Module (5)/Output­Module (4) auf die vorhandenen Zuganker (6) auf (2 Stück je Input-Modul (5)/Output-Modul (4)).
– Stellen Sie sicher, dass die Zuganker (6) vollständig
eingeschraubt sind!
3. Schieben Sie das (weitere) Input-Modul (5)/Output-Modul (4) auf die Zuganker (6) auf.
– Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen (3) richtig
eingelegt und die Kontakte richtig gesteckt sind!
4. Schrauben Sie nach dem letzten Input-Modul (5) oder Output-Modul (4) die E-Endplatte (2) wieder an (2 Innensechskantschrauben DIN 912 – M4 (1), Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 bis 3 Nm.
5. Stellen Sie die Anschlüsse her (siehe „Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen“ auf Seite 24).
6. Passen Sie die Konfiguration an (siehe „Buskoppler
konfigurieren am Beispiel WinDP“ auf Seite 42).
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 65
Pflege und Wartung

9 Pflege und Wartung

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System vor der Durchführung von
Pflege- und Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei.

9.1 Module pflegen

ACHTUNG
Beschädigung der Gehäuseoberfläche durch Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel!
Die Oberflächen und Dichtungen können durch Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel beschädigt werden. O Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel!
Deutsch
O Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten
Lappen. Verwenden Sie dazu nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.

9.2 Module warten

Der Buskoppler und die I/O-Module des VS sind wartungsfrei. O Beachten Sie die Wartungsintervalle und Vorgaben der
Gesamtanlage.
66 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Technische Daten

10 Technische Daten

10.1 Kenngrößen

Allgemein
Schutzart nach EN 60 529 / IEC 529
Umgebungstemperatur
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störfestigkeit EN 61131-2,
Störaussendung EN 61000-6-4
U

10.2 Buskoppler

IP65 im montierten Zustand
0 °C bis +50 °C ohne Betauung
EN 61000-6-2
Elektrik
Betriebsspannung Logik UL 24 V DC (+20 %/–15 %)
Betriebsspannung Last UQ1, UQ2
Leitungslänge der Spannungsversorgung
Schutzkleinspannung (SELV/PELV) nach IEC 60364-4-41,
24 V DC (10 %),
Restwelligkeit 0,5 %
max. 20 m
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 67
Technische Daten
10.3 Input-Module 8fach, RMV04-8DI_M8 und
RMV04-8DI_M12
Elektrik
Eingänge DIN EN 61131-2 8 digitale Eingänge, Typ 3,
Zweidraht-Näherungsschalter mit einem
Ruhestrom von max. 2,5 mA anschließbar
Summenstrom der 24-V-Sensorversorgung für alle Eingangsmodule auf 0,7 A begrenzt
Eingangsverzögerung 0 – 1 3 ms
Eingangsverzögerung 1 – 0 3 ms
Leitungslänge für M8- und M12-Anschluss
max. 30 m
10.4 Output-Module 8fach, RMV04-8DO_M8 und
RMV04-8DO_M12
Elektrik
Ausgänge DIN EN 61131-2 8 digitale Ausgänge
Ausgangsspannung Nennwert 24 V
Spannungsabfall bei H-Signal  1,5 V
Ausgangsstrom Nennwert 0,5 A
Aus thermischen Gründen dürfen die Ausgänge
nicht längere Zeit über Nennstrom belastet werden.
Überlastschutz Abschaltung bei 0,6 bis 1,2 A
Autom. Wiederanlauf bei reduzierter Last
Leitungslänge für M8- und M12-Anschluss
Spannungsversorgung UQ1 und UQ2
Leitungslänge der Spannungsversorgung
max. 30 m
Nennwert 24 V
(+20 %/-15 %)
max. 20 m
Deutsch
68 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Ersatzteile und Zubehör

11 Ersatzteile und Zubehör

Bestellnummer
Buskoppler mit Feldbusprotokoll PROFIBUS DP mit Ansteuerung für 24 Ventilspulen Buskoppler mit Feldbusprotokoll PROFIBUS DP mit Ansteuerung für 32 Ventilspulen
Zubehör
Dateneingangsstecker, M12x1, 5-polig gerade, B-codiert, Leitungs-Ø 6 – 8 mm
Datenausgangsstecker, M12x1, 5-polig gerade, B-codiert, Leitungs-Ø 6 – 8 mm
M12x1 Schutzkappe 1823312001 E-Endplatte für Buskoppler
1)
Lieferung inkl. 2 Zuganker, Dichtung und Handbuch
2)
Lieferung inkl. 2 Befestigungsschrauben und 1 Dichtung
2)

11.1 Input-/Output-Modul 8fach, 8DI/8DO

1)
1)
R412003484 R412008079
8941054044
8941054054
R412003490
Bestellcode Bestellnummer
Input-Modul 8fach (8 x M8) Input-Modul 8fach (4 x M12) Output-Modul 8fach (8 x M8) Output-Modul 8fach (4 x M12)
1)
1)
1)
1)
8DI_M8 R412003489 8DI_M12 R412008040 8DO_M8 R412005968 8DO_M12 R412005968
Zubehör
Steckverbinder gerade, mit selbstsicherndem Schraubverschluss, M8x1, 3-polig
Schutzkappe M8x1 für Eingänge (LE = 25 Stück) R412003493 Schutzkappe M12x1 für Eingänge (LE = 25 Stück) 1823312001 Y-Verteiler M12 mit selbstsicherndem Schraubverschluss M12,
5-polig, 2 x Kabeldose M12, 1 x Kabelstecker M12
1)
Lieferung inkl. 2 Zuganker und 1 Dichtung
Kabellänge 2 m 8946203602 Kabellänge 5 m 8946203612 Kabellänge 10 m 8946203622
8941002392
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 69
Entsorgung
11.2 Power-Stecker für Buskoppler und Output-
Modul
Bestellnummer
Steckverbinder für Spannungsversorgung, Buchse M12x1, 4-polig für Leitungs-Ø 4-8 mm, A-codiert
Steckverbinder für Input-/Output-Module M12x1 Stecker, gerade 1834484222
180o (X10, POWER) 8941054324
90o (X10, POWER) 8941054424
M12x1 Stecker, gewinkelt 1834484223
M12x1 Duo-Stecker für Leitungs­Ø 3 mm oder 5 mm
1834484246

12 Entsorgung

Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen Ihres Landes.
Deutsch
70 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Stichwortverzeichnis

13 Stichwortverzeichnis

W A
Abkürzungen 8 Adressbelegung
Input-Module 54 Ventilträger 54
W B
Baudrate einstellen 31 Beschriftung
Buskoppler 21 Input-/Output-Module 21
Buskoppler
Adresse einstellen 32 Aufbau 15 Ersatzteile, Zubehör 68
technische Daten 66 Buskoppler austauschen 60 Busteilnehmer konfigurieren 45
W D
Diagnose
aktivieren 51
aufrufen 51
Fehler beheben 53
mit WinDP 50 Diagnoseanzeige, Buskoppler 55
W E
Elektrischer Anschluss
Buskoppler als letzte Station 24
Buskoppler als Zwischenstation 23
FE 30
Input-/Output-Module 27
Logik und Lastversorgung 24
Schirmung 23 Entsorgung 69
W G
Gebrauch
bestimmungsgemäß 8 nicht bestimmungsgemäß 9
Gerätestammdaten einspielen 43
W I
Inbetriebnahme
Diagnoseanzeige Inbetriebnahme 57 Test/Diagnose 55 Voreinstellungen 31
Input-/Output-Module
anbauen 62 Beschreibung 16 Ersatzteile, Zubehör 68
Input-Modul, technische Daten 67
W K
Kenngrößen 66 Komponenten
Buskoppler 15 Input-Module 17 Output-Module 18
Konfiguration
Adressbelegung 54 Busteilnehmer 45 Diagnose mit WinDP 50 Gerätestammdaten 43 Input-/Output-Module 49 Masterparametersatz 49 SPS-Adressen 48 Ventilträger 47 Voreinstellungen in WinDP 44
55
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 71
Stichwortverzeichnis
W M
Masterparametersatz laden 49 Mode-Schalter 33 Montage
elektrische Anschlüsse 21
FE-Anschluss 30
I/O-Module 8-fach anschließen 27
Montagemöglichkeiten 19
W N
Normen 12
W O
Output-Modul, technische Daten 67
W Q
Qualilfikation, Personal 10
W S
Sicherheitshinweise
Reinigung 12 Spannungsversorgung
Anschlusskabel 29 SPS-Adressen zuweisen 48 Steckverbindungen
X10 (POWER) 24, 30 Systemhalt 59
Adresse Buskoppler einstellen 32 Baudrate einstellen 31 Diagnosemeldungen einstellen 33 Ventilversorgung zuordnen 34
W W
Warnhinweise, Definitionen 10 WinDP
Diagnose 50 Editor
45, 46
Voreinstellungen vornehmen 44
Deutsch
W T
Test und Diagnose
Buskoppler 55
Input-Modul 56
Output-Modul 56
W V
Ventilträger konfigurieren 47 Ventilversorgung zuordnen 34 Voreinstellungen
72 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Stichwortverzeichnis
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 73
Contents
Contents
1 About This Document ...................................................................................................... 75
1.1 Documentation validity...................................................................................................................... 75
1.2 Required and supplementary documentation............................................................................ 75
1.3 Presentation of information............................................................................................................. 75
1.3.1 Safety instructions ............................................................................................................................ 76
1.3.2 Symbols ............................................................................................................................................... 77
1.4 Abbreviations used............................................................................................................................. 77
2 For Your Safety ................................................................................................................ 78
2.1 About this chapter............................................................................................................................... 78
2.2 Intended use ......................................................................................................................................... 78
2.3 Improper use........................................................................................................................................ 79
2.4 Personnel qualifications ...................................................................................................................79
2.5 General instructions........................................................................................................................... 80
2.6 Safety instructions related to the product and technology.................................................... 81
3 Applications ...................................................................................................................... 82
4 Delivery Contents ............................................................................................................. 83
5 Device Description ........................................................................................................... 83
5.1 Overview of valve system and modules....................................................................................... 84
5.2 Device components ............................................................................................................................85
5.2.1 Bus coupler ......................................................................................................................................... 85
5.2.2 Input/output modules ...................................................................................................................... 86
5.2.3 Input modules .................................................................................................................................... 87
5.2.4 Output modules ................................................................................................................................. 88
6 Assembly .......................................................................................................................... 89
6.1 Assembling the bus coupler on the valve system ....................................................................89
6.1.1 Dimensions ......................................................................................................................................... 90
6.2 Labeling the module........................................................................................................................... 91
6.3 Connecting the bus coupler electrically....................................................................................... 91
6.3.1 General notes on connecting the bus coupler .......................................................................... 92
6.3.2 Connecting the bus coupler as an intermediate station ....................................................... 93
6.3.3 Connecting the bus coupler as a final station .......................................................................... 94
6.3.4 Connecting bus coupler logic and load supply ......................................................................... 95
6.3.5 Connecting the 8x input/output modules .................................................................................. 97
6.3.6 Connecting the output module load supply .............................................................................. 99
6.3.7 FE connection ................................................................................................................................... 100

English

74 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Contents
7 Commissioning and Operation ..................................................................................... 101
7.1 Making presettings...........................................................................................................................101
7.1.1 Setting the baud rate ..................................................................................................................... 101
7.1.2 Setting the bus coupler address ................................................................................................ 102
7.1.3 Setting diagnostic messages ...................................................................................................... 103
7.1.4 Assigning the valve supply .......................................................................................................... 104
7.1.5 Setting the bus terminator ........................................................................................................... 110
7.2 Configuring the bus coupler with WinDP...................................................................................111
7.2.1 Loading device master data ........................................................................................................ 112
7.2.2 Making presettings in WinDP ...................................................................................................... 113
7.2.3 Bus slave configuration ................................................................................................................ 114
7.2.4 Valve terminal configuration ....................................................................................................... 116
7.2.5 PLC address assignment .............................................................................................................. 117
7.2.6 Configuring input/output modules ............................................................................................ 118
7.2.7 Loading the master parameter set ........................................................................................... 118
7.2.8 Diagnosis with WinDP .................................................................................................................... 119
7.2.9 Address assignments .................................................................................................................... 123
7.3 Testing and diagnosis on the bus coupler.................................................................................124
7.3.1 Reading the bus coupler diagnostic display ........................................................................... 124
7.3.2 Check sensors on the input module .......................................................................................... 125
7.3.3 Check actuators on the output module .................................................................................... 125
7.4 Commissioning the bus coupler...................................................................................................126
7.5 System stop........................................................................................................................................128
7.5.1 Exiting system stop ........................................................................................................................ 128
8 Disassembly and Exchange .......................................................................................... 129
8.1 Exchanging the bus coupler ..........................................................................................................129
8.2 Mounting input/output module(s) ................................................................................................ 131
9 Care and Maintenance ................................................................................................... 134
9.1 Servicing the modules..................................................................................................................... 134
9.2 Maintaining the modules ................................................................................................................ 134
10 Technical Data ............................................................................................................... 135
10.1 Characteristics................................................................................................................................... 135
10.2 Bus coupler.........................................................................................................................................135
10.3 8x input modules, RMV04-8DI_M8 and RMV04-8DI_M12 ..................................................... 136
10.4 8x output modules, RMV04-8DO_M8 and RMV04-8DO_M12 ............................................... 136
11 Spare parts and accessories ........................................................................................ 137
11.1 8x input/output module, 8DI/8DO ................................................................................................137
11.2 Power plug for bus coupler and output module...................................................................... 138
12 Disposal .......................................................................................................................... 138
13 Index ................................................................................................................................ 139
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 75
About This Document

1 About This Document

1.1 Documentation validity

These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the bus coupler and how to remedy simple malfunctions yourself. O Read these instructions completely, especially chapter 2
“For Your Safety” on page 78, before working with the bus coupler.

1.2 Required and supplementary documentation

O Only commission the product once you have obtained the
following documentation and understood and complied with its contents.
Tab. 1: Required and supplementary documentation
Title Document number Document type
Documentation of the valve system HF03-LG
Documentation of the valve system HF04 D-SUB
System documentation
R412008233 Instructions
R412015493 Instructions
English
Further information on the components can be found in the online catalog at www.aventics.com/pneumatics-catalog.

1.3 Presentation of information

To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.
76 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
About This Document
1.3.1 Safety instructions
This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to property. The measures described to avoid these hazards must be observed. Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
O Precautions
W Safety sign: draws attention to the hazard W Signal word: identifies the degree of hazard W Hazard type and source: identifies the hazard type and
source
W Consequences: describes what occurs when the safety
instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
Tab. 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal word Meaning
Indicates a hazardous situation
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 77
About This Document
1.3.2 Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation.
Tab. 3: Meaning of the symbols
Symbol Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
1.
Individual, independent action
Numbered steps:
2.
3.
The numbers indicate sequential steps.

1.4 Abbreviations used

Abbreviation Meaning
VS Valve system
GSD General Station Description
EP end plate End plate with electrical and pneumatic connections
P end plate End plate with pneumatic connection
E end plate End plate with electrical connections
English
78 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
For Your Safety

2 For Your Safety

2.1 About this chapter

The product has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology. There is, however, still a danger of personal injury or damage to equipment if the following general safety instructions and the warnings before the steps contained in these instructions are not complied with. O Read these instructions completely before working with the
product.
O Keep these instructions in a location where they are
accessible to all users at all times.
O Always include the bus coupler operating instructions when
you pass the product on to third parties.

2.2 Intended use

The product is an electropneumatic system component. The product may be used as follows:
W only for industrial applications W only within the performance range provided in the technical
data
The product is intended for professional use only. Intended use includes having read and understood this documentation, especially the chapter “For your safety”.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 79
For Your Safety

2.3 Improper use

Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted. The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted inthe product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product. Improper use of the product includes:
W changing or conversion of the product, W use for any application not stated in these instructions, or W use under operating conditions that deviate from those
described in these instructions.

2.4 Personnel qualifications

Assembly, disassembly, commissioning and operation require basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the applicable technical terminology. Assembly, disassembly, commissioning, and operation may therefore only be carried out by qualified electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant conditions pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
English
80 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
For Your Safety

2.5 General instructions

W Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection.
W Observe the safety instructions and regulations of the
country in which the product is used or operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working
order.
W Follow all the instructions on the product. W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain
AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use
accessories and spare parts approved by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions
listed in the product documentation.
W If unsuitable products are installed or used in safetyrelevant
applications, this may result in unintended system operating states that may lead to injuries and/or equipment damage. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation.
W You may only commission the product if you have
determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.A 24 V power pack supplies all components with electricity. The power pack must be fitted with a safe isolation in accordance with EN 60742, VDE 0551 classification. The corresponding electrical circuits are thus SELV/PELV circuits in accordance with DIN EN 60204-1.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 81
For Your Safety

2.6 Safety instructions related to the product and technology

W Do not place any mechanical loads on the device under
circumstances. Do not place any objects on it.
W Ensure that the power supply is within the stipulated
tolerance for the modules.
W Observe the safety notes found in your valve system's
operating instructions.
W A 24 V power pack supplies all components with electricity.
The power pack must be fitted with a safe isolation in accordance with DIN EN 60742, VDE 0551 classification. This ensures that the electric circuits comply with SELV/ PELV electric circuits in accordance with IEC 60364-4-41.
W Switch off the operating voltage before connecting or
disconnecting plugs.
During
assembly
During commissioning W Installation may only be performed in a voltage-free and
W The warranty only applies to the delivered configuration.
The warranty will not apply if the product is incorrectly assembled.
W Make sure the relevant system component is not under
pressure or voltage before assembly or disassembly. Ensure that the system is prevented from power restoration during assembly work.
W Ground the modules and valve system. Observe the
following standards when installing the system: – DIN EN 50178, classification VDE 0160 – VDE 0100
pressure-free state and only by a qualified technician. In order to avoid accidents caused by dangerous movements of the actuators, electrical commissioning may only be carried out in a pressure-free state.
English
82 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Applications
W Do not put the system into operation before it is completely
assembled as well as correctly wired and configured, and after it has been tested.
W The device is subject to the restrictions of the IP 65
protection class. Before commissioning, make sure that all the connection seals and plugs are leaktight to prevent fluids and foreign bodies from penetrating the device.
During operation W Make sure that there is a sufficient exchange of air or
enough cooling if your valve system has any of the following: – Full equipment status – Continuously loaded solenoid coils
During
cleaning
W Never use solvents or strong detergents. Only clean the
device using a slightly damp cloth. Only use water and, if necessary, a mild detergent.

3 Applications

The bus coupler is used to electrically control valves via the PROFIBUS fieldbus system. In addition, input/output modules allow electrical input and output signals to be output via the valve system's bus connection. The bus coupler is designed for use as a slave only on a PROFIBUS DP bus system in accordance with EN 50170 Part 2.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 83
Delivery Contents

4 Delivery Contents

The delivery contents include:
W 1 HF03 LG or HF04 valve system according to configuration
and order
W 1 set of operating instructions for the valve system W 1 set of operating instructions for the bus coupler
The VS is individually configured. You can find the exact configuration in the AVENTICS Internet configurator under your order number.

5 Device Description

The bus coupler makes it possible to control the VS via a fieldbus system. In addition to connections for data lines and power supplies, the bus coupler also enables you to set various bus parameters, and permits diagnosis via LEDs. The bus coupler can also be extended with input and output modules. A detailed description of the bus coupler and input/output modules can be found in the chapter “Device components” from page 85. The following overview outlines the entire valve system and its components. The VS itself is described in separate operating instructions.
English
84 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Device Description

5.1 Overview of valve system and modules

The valve system consists of the following parts as illustrated in Fig. 1:
6
5
4
3
2
1
7
Fig. 1: Overview: Example configuration of bus coupler with I/O modules and assembled VS
1 E end plate 5 EP end plate for HF03LG or HF04 2 Output module 3 Input module
1)
1)
6 Valve terminal 7 FE connection on the E end plate
2)
4 Bus coupler, type B design
1)
A maximum of 6 modules total (input or output modules) can be connected in any combination (e.g. 3 input and 3 output modules).
2)
With separate operating instructions.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 85
Device Description

5.2 Device components

5.2.1 Bus coupler
1
2
3
4
5
7
6
Fig. 2: Bus coupler overview
1 LED displays for diagnostic messages 2 Bus slave label 3 X71 (BUS IN) connection for the bus coupler to control valves and
the I/O modules
4 X72 (BUS OUT) connection to control valves and the I/O modules 5 X10 (POWER) connection to supply voltage to the valve coils, logic,
and inputs
6 Screw cap B for S4, S5, S6 sliding switches (valve assignment to
power supply) and S7, S8 (bus connection)
7 Screw cap A for S1, S2 rotary switches (setting the station address)
and S3 DIP switch (setting modes)
1)
For plug assignment see page 92.
1)
1)
English
86 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Device Description
The bus coupler is designed for use as a slave only on a PROFIBUS DP bus system in accordance with EN 50170 Part 2. A twisted, shielded pair of wires is used as a fieldbus cable. The bus length can be up to 1.2 km (without a repeater) depending on the transfer rate. Without a repeater, 32 bus participants (slaves) per segment can be connected. With repeaters, this can be expanded to up to 127 bus participants (slaves).
Station address The bus coupler's station address is set using the S1 and S2
rotary switches.
Baud rate The bus coupler is automatically set to the bus speed between
9.6 kbaud and 12 Mbaud.
Diagnosis The logic and valve control power supplies are monitored. If
they exceed or fall below a set limit, an error signal will be generated and confirmed with the diagnostic LED and the diagnostic information.
Number of valves that
can be controlled
The bus coupler is available in 2 variants with 24 or 32 valve outputs. This limits the maximum number of controllable valve solenoids. Depending on the variant:
W 12 double solenoid or 24 single solenoid valves or W 16 double solenoid or 32 single solenoid valves
can be controlled in this manner. Valve combinations are also possible.
A bus coupler with 32 outputs can only be connected to a VS that has been designed for 32 valve solenoids.
Number of connectable
modules
5.2.2 Input/output modules
Input/output modules with detachable plug connections allow electrical input and output signals to be output via the valve system's bus connection. Input as well as output modules can be connected to the valve system with bus coupler in any combination not exceeding 6 modules in total. Any order may be used. O Make sure to stay within the load limits. The bus coupler supplies the inputs for the input modules. The maximum total current for all inputs is 0.7 A. The output module is supplied via an M12 connection, with one power supply each for 4 outputs (see Table 11 on page 100).
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 87
Device Description
5.2.3 Input modules
The input modules used to connect electric sensor signals are available in two versions:
W 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) or W 4 x M12, double-assigned (RMV04-8DI_M12)
1
2
3
3
Fig. 3: 8x input module: RMV04-8DI_M8 (left) and RMV04-8DI_M12 (right)
1 Label 2 RMV04-8DI_M8 (left): 8 inputs on 8x M8 sockets
3 RMV04-8DI_M12 (right): 8 inputs on 4x M12 sockets
1)
1)
4 LED (yellow, status) for each input
1)
For plug assignment see page 93.
1
2
English
88 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Device Description
5.2.4 Output modules
The output modules used to connect the actuators are available in two versions:
W 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) or W 4 x M12, double-assigned (RMV04-8DO_M12)
1
2
3
6
Fig. 4: 8x output module: RMV04-8DO_M8 (left) and RMV04-8DO_M12 (right)
4
5
6
1 Label 2 LED (yellow, status) for each output 3 Two-color LED for load supply U 4 Load supply connection via M12 plug 5 RMV04-8DO_M8 (left): 8 outputs on 8x M8 sockets
RMV04-8DO_M12 (right): 8 outputs on 4x M12-sockets
Q2
1)
1)
1)
6 Two-color LED for load supply UQ1
1)
For plug assignment see page 93.
1
2
4
3
5
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 89
Assembly

6 Assembly

6.1 Assembling the bus coupler on the valve system

You will receive your individually configured HF03 LG oder HF04 series valve system completely fitted with all components:
W Valve systems W Bus coupler W I/O modules (if needed)
The operating instructions accompanying the VS describe in full how to assemble the entire valve system. Any mounting orientation may be used with the VS. The dimensions of the complete VS vary according to module equipment (see Figure 5).
English
90 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
6.1.1 Dimensions
A + (60 x m)
B + (60 x m)
96060
135
Fig. 5: Dimensioned drawing of valve system (bus coupler and valves), example (m = number of input/
output modules)
Each input/output module extends the valve system by 60 mm (60 x m). The E end plate has an installation depth of 18 mm.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 91
Assembly

6.2 Labeling the module

Bus coupler O The address provided/used for the bus coupler is inscribed
on the bus coupler in the bus slave's (BTN) field.
Input/output modules O Label the connections directly on the labels of the input/
output modules.
The markings on the connections indicate which labels are assigned to the connections.
Fig. 6: Labels on the bus coupler (RMV04-DP), input module (8DI_M8), and output module (8DO_M8),
examples

6.3 Connecting the bus coupler electrically

CAUTION
Applied voltage
Danger of injury from electric shocks. O Make sure the relevant system component is not under
voltage or pressure before electrically connecting modules to the valve terminal.
English
92 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
NOTICE
Faulty wiring
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the bus system. O Unless otherwise stipulated, comply with the
construction and design directives for the PROFIBUS DP/ FMS (PROFIBUS directive, PNO order no. 2.111).
O Only a cable that meets the fieldbus specifications as
well as the connection speed and length requirements should be used.
O In order to assure both the protection class and the
required strain relief, the cable and plug assembly should be done professionally.
NOTICE
Current flow in shield due to differences in potential
Compensating currents caused by differences in potential must not flow over the shield of the bus cable, as this will remove the shielding, which could damage the line and connected bus coupler. O If necessary, connect the grounding points for the system
using a separate line.
6.3.1 General notes on connecting the bus coupler
Use pre-assembled plug connections and cables to connect the modules.
O Observe the pin assignments in Table 4 if you do not use
pre-assembled plug connections and cables.
BU S IN
X71
2
BU S O UT
X72
1
4
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 93
Assembly
Tab. 4: Assignment X71 (BUS IN) and X72 (BUS OUT), M12, B-coded
Pin Signal Meaning
1
43
5
1 VP Supply voltage + (P5V)
2 RxD/TxD-N
1)
Receive/send data N, data line A (green)
3 DGND Reference potential to VP, 0V
4 RxD/TxD-P1)Receive/send data P, data line B (red)
5 Shield Shield or protective grounding
2
5
3
Housing Shield or protective grounding
1)
The assignment of the green bus cable wire to data line A (RxD/TxD-N) and of the red wire to data line B (RxD/TxD-P) is not standardized. AVENTICS recommends the assignment shown in the table.
When using a cable with a filler cord, this can be additionally connected to pin 5 on the bus plug (X71, X72).
The connection technology and plug assignment comply with the specifications in the “Interconnection Technology” technical directives (PNO order no. 2142).
6.3.2 Connecting the bus coupler as an intermediate station
1
1. Set up the correct pin assignments (see Table 4 on page 93)
on the plug connections if you do not use pre-assembled
2
wiring.
2. Connect the incoming bus connection to X71 (1).
3. Connect the outgoing bus cable with the next module using
the X72 output (2).
4. Remove the PG fitting B.
5. Set switches S7 and S8 to "OFF" (bus terminator = OFF,
see also “Setting the bus terminator” on page 110).
6. Screw the PG fitting B back in. Pay attention that the sealing
ring is positioned correctly.
7. Connect the shield on both sides of the bus cable directly to
the plug housing (EMC housing) if non-pre-assembled cables and plugs with metal housing are used. This protects data lines from terminal interference.
English
94 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.
6.3.3 Connecting the bus coupler as a final station
1
1. Set up the correct pin assignments (see Table 4 on page 93)
on the plug connections if you do not use pre-assembled
2
wiring.
2. Connect the incoming bus connection only to X71 (1).
3. Remove the PG fitting B.
4. Use switches S7 and S8 (both in the "ON" position)
to terminate the bus with the internal bus terminator (see also “Setting the bus terminator” on page 110).
5. Screw the PG fitting B back in. Pay attention that the sealing
ring is positioned correctly.
6. Cover the X72 (BUS OUT) socket with a protective cap (2).
7. Connect the shield on both sides of the bus cable directly to
the plug housing (EMC housing) if non-pre-assembled cables and plugs with metal housing are used. This protects data lines from terminal interference. Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 95
Assembly
6.3.4 Connecting bus coupler logic and load supply
Power is supplied to the valves and the bus coupler via the X10 plug (POWER).
When connecting the logic and load supply of the bus coupler, ensure pin assignments according to Table 5.
PO WE R
2
X10
Tab. 5: Assignment of the X10 (POWER) plug, M12, A-coded
Pin X10 Assignment
1
43
1UL Power supply for bus coupler logic and
sensor supply for digital input modules
2UQ1 First valve power supply
3 OV Ground for UL, UQ1 and UQ2
4UQ2 Second valve power supply
L, UQ1 and UQ2 are galvanically connected to one another.
W U W With the U
Q1 and UQ2 valve supplies, the valves can be
switched off byte by byte (each byte represents 4 double solenoid or 8 single solenoid valves).
W The S4, S5, and S6 sliding switches are used to assign the
valve groups (4 or 8 valves (see “Assigning the valve supply” on page 104). It is therefore possible to switch off the valves before or after an emergency OFF.
English
The load supply cable must fulfill the following requirements:
W Cable socket: 4-pin, A-coded without center hole W Cable cross section:
> 0.5 mm2 per wire
W Length: max. 20 m
Tab. 6: Power consumption on X10 (POWER) on bus coupler
Signal Assignment Total current
UL Logic supply and input Max. 1 A
UQ1 Valves Max. 1 A
UQ2 Valves Max. 1 A
96 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
CAUTION
Unsafe power pack isolation
A standard power pack can supply all system components with 24 V. An unsafe power pack isolation can damage the system and cause injuries arising from electric shock. O Only use a power pack with safe isolation according to
EN 60747, classification VDE 05551! This ensures that the electric circuits comply with SELV/PELV electric circuits in accordance with IEC 60364-4-41.
To connect the bus coupler load supply:
1. Set up the correct pin assignments on the plug connections
(see Table 5 on page 95) if you do not use a pre-assembled plug connector.
2. Connect the bus coupler operating voltages using the plug
connector (see “Spare parts and accessories” on page 137).
3. Check the operating voltage specifications using the
electrical characteristics and comply with them (see chapter “Technical Data” on page 135).
4. Provide power according to Table 6, on page 95.
Select the cable cross-section according to the cable length and occurring currents.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 97
Assembly
6.3.5 Connecting the 8x input/output modules
CAUTION
Freely accessible conductive parts
Risk of electric shock on contact! O When connecting peripheral devices (I/O interface),
observe the requirements to protect against accidental contact in accordance with EN 50178, classification VDE 0160.
Input module 1. Wire the inputs according to Table 7 (DI8_M8) or Table 8
(DI8_M12).
2. Connect the electrical inputs/outputs to the I/O modules
with M8 or M12 coupling plugs (accessories).
3. To ensure the IP65 protection class, close unused sockets
with M8 or M12 protective caps (accessories).
The total current for all sensor supplies (pin 1) on one valve system must not exceed 0.7 A.
I0…I7
4
31
1
4
2
5
3
Tab. 7: Input assignment for 8x input module, DI8_M8, M8x1 socket
Pin Signal Assignment
1
3 SENSOR– Reference potential
4 I0 to I7 Sensor signal
Housing Connected to shield potential
Tab. 8:
Pin Signal Assignment
1
2 I1, I3, I5 or I7 Sensor signal
3 SENSOR– GND reference potential
4 I0, I2, I4 or I6 Sensor signal
SENSOR+
Input assignment for 8x input module, DI8_M12, M12x1 socket, A-coded
SENSOR+
Sensor supply +
24 V sensor supply
English
98 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
Tab. 8:
Input assignment for 8x input module, DI8_M12, M12x1 socket, A-coded
Pin Signal Assignment
1
4
2
5
3
5 NC Not connected
Housing Connected to shield potential
Output module 1. Wire the outputs according to Table 9 (DO8_M8) or Table 10
(DO8_M12).
2. Connect the electrical inputs/outputs to the I/O modules
with M8 or M12 coupling plugs (accessories).
3. To ensure the IP65 protection class, close unused sockets
with M8 or M12 protective caps (accessories).
O0…O7
4
31
Tab. 9: Output assignment for 8x output module, DO8_M8,
Pin Signal Assignment
1 Free Not connected
4 Ox Ox output signal
3 GND GND actuator reference
Housing Connected to shield potential
M8x1 socket
(nominal voltage 24 V)
Tab. 10: Output assignment for 8x output module, DO8_M12,
M12x1 socket, A-coded
Pin Signal Assignment
1
4
2
5
3
1
NC
Not connected
2 O1, O3, O5 or O7 Output signal
3 GND Reference potential
4 O0, O2, O4 or O6 Output signal
5 NC Not connected
Housing Connected to shield potential
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE 99
Assembly
NOTICE
Total current is too high
Every output is supplied with a continuous current of max. 0.5 A. Current loads over 0.5 A per output can lead to limited system functioning. O Make sure that the current load of 0.5 A per output is not
exceeded.
6.3.6 Connecting the output module load supply
Each output module has its own M12 connection for the load supply. Each of the 4 outputs are supplied via the load supply. The U
Q1 and UQ2 voltages are galvanically isolated.
The connection cable for the output module load supply must meet the following requirements:
W Cable socket: M12x1, 4-pin, A-coded without center hole
(to ensure correct plug-in connection)
W Cable cross section: W Length: Max. 20 m
> 0.5 mm2 per wire
1. Set up the correct pin assignments (see Table 11) on the
plug connections if you do not use pre-assembled wiring.
2. Connect the load supply using the M12 plug.
English
100 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–001–AE
Assembly
PO WE R
X10
2
grounding
1
43
VS HF04
Tab. 11: Load supply assignment for 8x output module, DO8,
Pin X10 Assignment
1 0V_UQ2 GND reference for power supply 2
2 24V_UQ1 24 V supply voltage 1 for outputs O0 to O3
3 0V_UQ1 GND reference for power supply 1
4 24V_UQ2 24 V supply voltage 2 for outputs O4 to O7
M12x1, A-coded
6.3.7 FE connection
O To discharge EMC interferences, connect the FE connection
(1) on the EP end plate of the VS via a low-impedance line with a functional grounding. Recommended cable cross-section: 10 mm
When delivered, the screw for the FE connection is assembled on the EP end plate of the VS. As an alternative, the FE connection can be made on the E end plate (2) (see also Fig. 1 on page 84). O To do this, unscrew the screw for the FE connection from the
EP end plate of the VS (1) and screw it into the E end plate (2). Then establish the connection with functional grounding there.
2
2
Fig. 7: FE connection on the VS HF04 with PROFIBUS DP
on the EP end plate (1) or an E end plate (2)
VS HF03 LG
grounding
O Affix the grounding on the FE connection of the
E end plate (2).
1
Loading...