AVENTICS Instrucciones de servicio: Acoplador de bus AES / Controlador de válvula AV EtherNet / IP, Istruzioni per l'uso: accoppiatore bus AES/driver valvola AV EtherNet/IP, Notice d’instruction: Coupleur de bus AES/pilote de vanne AV EtherNet/IP, Bedienungsanleitung: Buskoppler AES/Ventiltreiber AV EtherNet/IP, Bruksanvisning: Busskoppling AES / ventilförare AV EtherNet / IP Manuals & Guides [es]

Systembeschreibung | System Description | Description système | Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV
EtherNet/IP
R412018139/2016-08, Replaces: 08.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 3

Inhalt

1 Zu dieser Dokumentation ......................................................................................................... 5
1.1 Gültigkeit der Dokumentation .................................................................................................................. 5
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen .............................................................................. 5
1.3 Darstellung von Informationen ................................................................................................................ 5
1.3.1 Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 5
1.3.2 Symbole .......................................................................................................................................................... 6
1.3.3 Bezeichnungen .............................................................................................................................................. 7
1.3.4 Abkürzungen ................................................................................................................................................. 7
2 Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8
2.1 Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 8
2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............................................................................................ 9
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................ 9
2.4 Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 10
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10
2.7 Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 11
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 12
4 Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 13
4.1 Buskoppler ................................................................................................................................................... 13
4.1.1 Elektrische Anschlüsse ............................................................................................................................ 14
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 16
4.1.3 Adressschalter ............................................................................................................................................ 16
4.2 Ventiltreiber ................................................................................................................................................. 17
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ............................................................................ 18
5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen ......................................................................................... 18
5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden .......................................................................................................... 18
5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren ................................................................................... 19
5.4 Ventilsystem konfigurieren ..................................................................................................................... 19
5.4.1 Reihenfolge der Module ........................................................................................................................... 19
5.5 Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................... 23
5.5.1 Parameter für die Module einstellen ................................................................................................... 24
5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................ 25
5.6 Diagnosedaten des Buskopplers ........................................................................................................... 26
5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten ...................................................................................................................... 26
5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers ................................................................................ 28
5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module ....................................................................................... 28
5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen ........................................................................................... 28
6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber ....................................................................................... 29
6.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 29
6.2 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 30
6.2.1 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber ........................................................................................ 30
6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages) ............................................... 30
6.3 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 30
7 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................ 31
7.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 31
...................... 31
7.2 Diagnosedaten .................................................................................................................
7.2.1 Zyklische Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte ......................................................... 31
7.2.2 Azyklische Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte ....................................................... 31
7.3 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 31
.....
Deutsch
4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
8 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................. 32
8.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 32
8.2 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 32
8.2.1 Zyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine ..................................................... 32
8.2.2 Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine (Explicit Messages) ............ 32
8.3 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 32
9 Voreinstellungen am Buskoppler .......................................................................................... 33
9.1 Sichtfenster öffnen und schließen ........................................................................................................ 33
9.2 Adresse ändern .......................................................................................................................................... 33
9.3 IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben .......................................................................................... 34
9.3.1 Manuelle IP-Adressvergabe mit Adressschalter ............................................................................. 34
9.3.2 IP-Adressvergabe mit DHCP-Server .................................................................................................... 35
10 Ventilsystem mit EtherNet/IP in Betrieb nehmen ................................................................ 38
11 LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................... 40
12 Umbau des Ventilsystems ...................................................................................................... 41
12.1 Ventilsystem ................................................................................................................................................ 41
12.2 Ventilbereich ................................................................................................................................................ 42
12.2.1 Grundplatten ................................................................................................................................................ 43
12.2.2 Adapterplatte ............................................................................................................................................... 43
12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte ............................................................................................................... 43
12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte ..................................................................................................................... 44
12.2.5 Ventiltreiberplatinen ................................................................................................................................. 44
12.2.6 Druckregelventile ....................................................................................................................................... 46
12.2.7 Überbrückungsplatinen ........................................................................................................................... 47
12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................. 47
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 47
12.3 Identifikation der Module ......................................................................................................................... 48
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers ....................................................................................................... 48
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 48
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers .......................................................................................... 48
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers ............................................................................... 49
12.3.5 Typenschild des Buskopplers ................................................................................................................ 49
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel ................................................................................................................. 49
12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs ............................................................................ 49
12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs .............................................................................. 50
12.5 Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 52
12.5.1 Sektionen ...................................................................................................................................................... 53
12.5.2 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 54
12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen ............................................................................................................ 54
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................... 55
12.5.5 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 56
12.6 Umbau des E/A-Bereichs ........................................................................................................................ 57
12.6.1 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 57
12.6.2 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 57
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................ 57
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................................................................................ 58
3
.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor ................................................................................................. 58
1
13.2 Störungstabelle .......................................................................................................................................... 58
14 Technische Daten .................................................................................................................... 61
15 Anhang ...................................................................................................................................... 62
15.1 Zubehör ......................................................................................................................................................... 62
16 Stichwortverzeichnis .............................................................................................................. 63
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 5
Zu dieser Dokumentation

1 Zu dieser Dokumentation

1.1 Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für EtherNet/IP mit der Materialnummer R412018222. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module.
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und
Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Dokumentation Dokumentart Bemerkung
Anlagendokumentation Betriebsanleitung wird vom Anlagenbetreiber erstellt Dokumentation des SPS­Konfigurationsprogramms Montageanleitungen aller vorhandenen Komponenten und des gesamten Ventilsystems AV Systembeschreibungen zum elektrischen Anschließen der E/A-Module und der
Buskoppler Betriebsanleitung der AV-EP-
Druckregelventile
Softwareanleitung Bestandteil der Software
Montageanleitung Papierdokumentation
Systembeschreibung pdf-Datei auf CD
Betriebsanleitung Papierdokumentation
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie die SPS­Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD R412018133.
1.3 Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
Deutsch
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
6 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Zu dieser Dokumentation
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr O <Aufzählung>
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
GEFAHR
WARNUNG
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
VORSICHT
ACHTUNG
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2 Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 7
Zu dieser Dokumentation
1.3.3 Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tabelle 4: Bezeichnungen
Bezeichnung Bedeutung
Backplane interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den
E/A-Modulen
linke Seite E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut Modul Ventiltreiber oder E/A-Modul rechte Seite Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut Stand-alone-System Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich Ventiltreiber elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in
den Strom für die Magnetspule umsetzt.
1.3.4 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 5: Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve BOOTP Bootstrap Protocol
ermöglicht die Einstellung der IP-Adresse und weiterer Parameter von
festplattenlosen Rechnern, die ihr Betriebssystem von einem Bootserver
beziehen. DHCP Dynamic Host Configuration Protocol
Ermöglicht die automatische Einbindung eines Computers in ein bestehendes
Netzwerk, Erweiterung des Bootstrap Protocols DNS Domain Name System E/A-Modul Eingangs-/Ausgangsmodul EtherNet/IP EtherNet Industrial Protocol FE Funktionserde (Functional Earth) EDS Electronic Data Sheet MAC-Adresse Media Access Control-Adresse nc not connected (nicht belegt) SPS Speicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen
übernimmt UA Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge) UA-ON Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können UA-OFF Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind UL Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
Deutsch
8 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise

2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen
weiter.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt. Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem EtherNet/IP. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an E/A­Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden. Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll EtherNet/IP angesteuert werden. Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen. Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die Ventile zur Ansteuerung weitergeben. Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt. Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist. O Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in
sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 9
Sicherheitshinweise
2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können ATEX­zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger Atmosphäre
eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit
angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
W Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module W Montageanleitung des Ventilsystems AV W Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen­und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Deutsch
10 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Sicherheitshinweise
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz. W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland. W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt
eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand. W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen
nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine ATEX­Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr. O Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem
Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger Atmosphäre!
Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potentialunterschieden.
O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre. O Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich. O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
das Ventilsystem einschalten.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten. O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 11
Sicherheitshinweise
2.7 Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist, W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird, W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes
entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und
eingehalten werden,
W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt
werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen
werden.
Deutsch
12 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des Ventilsystems!
Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das Ventilsystem zerstören können. O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem
montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
O Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb. O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern S1 und S2 ändern.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
– miteinander – und mit der Erde
gut elektrisch leitend verbunden sind.
O Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die
Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge nicht mehr als 42 m betragen.
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung (ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder zerstören. O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu
vermeiden.
O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 13
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
R
4
1
2
0
1
8
2
2
2
A
E
S
-
D
-
B
C
-
E
I
P
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
Zu diesem Produkt

4 Zu diesem Produkt

4.1 Buskoppler
Der Buskoppler der Serie AES für EtherNet/IP stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem EtherNet/IP nach IEC 61158 und IEC 61784-1, CPF 2/2 bestimmt. Der Buskoppler muss daher konfiguriert werden. Zur Konfiguration befindet sich eine EDS-Datei auf der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätebeschreibungsdatei laden“ auf Seite 18). Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung 512 Bits Eingangsdaten an die Steuerung senden und 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind voneinander unabhängig. Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt eine Datenkommunikation von 100 Mbit Full Duplex und eine minimale Ethernet/IP Zykluszeit von 2ms. Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der Oberseite.
Abb. 1: Buskoppler EtherNet/IP
Deutsch
1 Identifikationsschlüssel 2 LEDs 3 Sichtfenster 4 Feld für Betriebsmittelkennzeichnung 5 Anschluss Feldbus X7E1 6 Anschluss Feldbus X7E2 7 Anschluss Spannungsversorgung X1S
8 Funktionserde 9 Steg für Montage des Federklemmelements 10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an
der Adapterplatte
11 elektrischer Anschluss für AES-Module 12 Typenschild 13 elektrischer Anschluss für AV-Module
14 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
X7E1
X7E2
X1S
6
8
7
5
X7E1/X7E2
12
43
Zu diesem Produkt
4.1.1 Elektrische Anschlüsse
ACHTUNG
Nicht angeschlossene Stecker erreichen nicht die Schutzart IP65!
Wasser kann in das Gerät dringen. O Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Stecker Blindstopfen, damit die Schutzart IP65
erhalten bleibt.
Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:
W Buchse X7E1 (5): Feldbusanschluss W Buchse X7E2 (6): Feldbusanschluss W Stecker X1S (7): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC W Erdungsschraube (8): Funktionserde
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5. Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25.
Feldbusanschluss Die Feldbusanschlüsse X7E1 (5) und X7E2 (6) sind als M12-Buchse, female, 4-polig, D-codiert
ausgeführt. O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Feldbusanschlüsse der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht
auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 6: Pinbelegung der Feldbusanschlüsse
Pin Buchse X7E1 (5) und X7E2 (6)
Pin 1 TD+ Pin 2 RD+ Pin 3 TD– Pin 4 RD– Gehäuse Funktionserde
Der Buskoppler der Serie AES für EtherNet/IP hat einen 100 Mbit Full Duplex 2-Port Switch, so dass mehrere EtherNet/IP-Geräte in Reihe geschaltet werden können. Sie können dadurch die Steuerung entweder am Feldbusanschluss X7E1 oder an X7E2 anschließen. Die beiden Feldbusanschlüsse sind gleichwertig.
Feldbuskabel
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Der Buskoppler kann beschädigt werden. O Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
Falsche Verkabelung!
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Netzwerks.
O Halten Sie die EtherNet/IP-Spezifikationen ein. O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen
bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
O Schließen Sie niemals die beiden Feldbusanschlüsse X7E1 und X7E2 am gleichen
Switch/Hub an.
O Stellen Sie sicher, dass keine Ring-Topologie ohne Ring-Master entsteht.
Spannungsversorgung
1
X1S
2
34
7
X7E1
X7E2
X1S
8
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 15
Zu diesem Produkt
GEFAHR
Stromschlag durch falsches Netzteil!
Verletzungsgefahr! O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:
– 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom
von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte Stromkreise
gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte
Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder
– 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der UL-
Norm UL 1310.
O Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC
(Außenleiter - Neutralleiter) ist.
Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S (7) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert. O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die
Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 7: Pinbelegung der Spannungsversorgung
Pin Stecker X1S
Pin 1 24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL) Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA) Pin 3 0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL) Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W Die Spannungstoleranz für die Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%. W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%. W Der maximale Strom beträgt für beide Spannungen 4 A. W Die Spannungen sind intern galvanisch getrennt.
Anschluss Funktionserde O Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine
niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein.
Deutsch
16 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
14
15
16
17
18 19
S1
S2
S2
S1
3
S1
S2
Zu diesem Produkt
4.1.2 LED
Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 40.
Tabelle 8: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb
Bezeichnung Funktion Zustand im Normalbetrieb
UL (14) Überwachung der Spannungsversorgung der
Elektronik
UA (15) Überwachung der Aktorspannung leuchtet grün MOD (16) Überwachung der Diagnosemeldungen aller
Module
NET (17) Überwachung des Datenaustauschs leuchtet grün L/A 1 (18) Verbindung mit EtherNet-Gerät am
Feldbusanschluss X7E1
L/A 2 (19) Verbindung mit EtherNet-Gerät am
Feldbusanschluss X7E2
leuchtet grün
leuchtet grün
leuchtet grün und blinkt gleichzeitig schnell gelb leuchtet grün und blinkt gleichzeitig schnell gelb
4.1.3 Adressschalter
Abb. 2: Lage der Adressschalter S1 und S2
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die manuelle IP-Adressvergabe des Ventilsystems befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter S1: Am Schalter S1 wird das höherwertige Nibble des letzten Blocks der IP-Adresse
eingestellt. Der Schalter S1 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis F beschriftet.
W Schalter S2: Am Schalter S2 wird das niederwertige Nibble des letzten Blocks der IP-Adresse
eingestellt. Der Schalter S2 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis F beschriftet.
Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 33.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 17
Zu diesem Produkt
4.2 Ventiltreiber
Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 42.
Deutsch
18 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV

Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS die Eingangs- und Ausgangs-Datenlänge des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden. Dieser Vorgang wird als SPS-Konfiguration bezeichnet. Zur SPS-Konfiguration können Sie SPS-Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller einsetzen. Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS­Konfiguration beschrieben.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Sie können die Datenlänge des Systems an ihrem Rechner ermitteln und diese dann vor Ort in das System übertragen, ohne dass die Einheit angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen.
5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die SPS­Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs. Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich getrennt vom Ventilsystem vornehmen. O Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender
Reihenfolge:
Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite
des Ventilsystems aufgedruckt.
E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.
Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4 „SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 49.
5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden
Die EDS-Datei mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für EtherNet/IP befindet sich auf der mitgelieferten CD R412018133. Die Datei kann auch über das Internet im Media Centre von AVENTICS heruntergeladen werden.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 19
Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit E/A-Modulen bestückt. In der EDS-Datei sind die Grundeinstellungen für das Modul eingetragen. O Kopieren Sie zur SPS-Konfiguration des Ventilsystems die EDS-Datei von der CD R412018133
auf den Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.
O Tragen Sie die IP-Adresse das Gerätes und die absoluten Datenlängen der Eingangs- und
Ausgangsdaten im SPS-Konfigurationsprogramm ein.
Die Ethernet/IP-Zykluszeit des Buskopplers kann in einem Bereich von 2 ms–9999 ms eingestellt werden. O Stellen Sie die Zykluszeit auf den gewünschten Wert ein.
Betrieb ohne EDS-Datei Sie können das System auch ohne EDS-Datei betreiben.
O Berechnen Sie dazu die Ein- und Ausgangsdatenlängen wie in Tabelle 9 auf Seite 21
beschrieben.
O Stellen Sie für eine Class1-Verbindung im SPS-Konfigurationsprogramm folgende Werte ein:
Verbindung:
MasterSlave: Point to Point SlaveMaster: Multicast
Verbindungspunkte:
Master → Slave: „101“ und als Datenlänge „Ausgangsdatenlänge“ SlaveMaster: „102“ und als Datenlänge „Eingangsdatenlänge“ Configuration: „1“ und als Datenlänge „0“
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem SPS-Konfigurationsprogramm dem Buskoppler eine IP-Adresse zuweisen. In den meisten Fällen vergibt ein DHCP-Server diese bei der Inbetriebname und ordnet sie anschließend dem Gerät fest zu.
1. Weisen Sie dem Buskoppler mit Hilfe des Projektierungstools eine eindeutige IP-Adresse zu
(siehe Kapitel 9.3 „IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben“ auf Seite 34).
2. Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul.
5.4 Ventilsystem konfigurieren
5.4.1 Reihenfolge der Module
Die Eingangs- und Ausgangsdaten, mit denen die Module mit der Steuerung kommunizieren, bestehen aus einer Bytekette. Die Länge der Eingangs- und Ausgangsdaten des Ventilsystems berechnet sich aus der Modulanzahl und der Datenbreite des jeweiligen Moduls. Dabei werden die Daten nur byteweise gezählt. Besitzt ein Modul weniger als 1 Byte Ausgangs- bzw. Eingangsdaten, dann werden die übrigen Bits bis zur Bytegrenze mit sogenannten Stuffbits aufgefüllt. Beispiel: Eine 2-fach-Ventiltreiberplatine mit 4 Bit Nutzdaten belegt in der Bytekette 1 Byte Daten, da die restlichen 4 Bit mit Stuffbits gefüllt werden. Dadurch fangen die Daten des nächsten Moduls ebenfalls nach einer Bytegrenze an. Die Nummerierung der Module im Beispiel (siehe Abb. 3) beginnt rechts neben dem Buskoppler (AES-D-BC-EIP) im Ventilbereich mit der ersten Ventiltreiberplatine (Modul 1) und geht bis zur letzten Ventiltreiberplatine am rechten Ende der Ventileinheit (Modul 9). Überbrückungsplatinen bleiben unberücksichtigt. Einspeiseplatinen und UA-OFF­Überwachungsplatinen belegen ein Modul (siehe Modul 7 in Abb. 3). Einspeiseplatinen und UA-OFF­Überwachungsplatinen steuern kein Byte zu den Eingangs- und Ausgangsdaten bei. Sie werden aber mitgezählt, da sie eine Diagnose besitzen und diese an dem entsprechenden Modulplatz
Deutsch
20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5&6
IB1&2 M6/OB7 M8/OB8M7/– M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
EIP
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
übermittelt wird. Die Datenlänge der Druckregelventile entnehmen sie der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile (R414007537). Die Nummerierung wird im E/A-Bereich (Modul 10–Modul 12 in Abb. 3) fortgesetzt. Dort wird vom Buskoppler ausgehend nach links bis zum linken Ende weiter nummeriert. Die Parameterdaten des Buskopplers werden in der Bytekette den Ausgangsdaten angehängt. Wie die Bits des Buskopplers belegt sind, ist in Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 23 beschrieben. Die Diagnosedaten des Ventilsystems sind 8 Byte lang und werden an die Eingangsdaten angehängt. Wie sich diese Diagnosedaten aufteilen, ist in Tabelle 14 dargestellt.
Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen
S1 Sektion 1 S2 Sektion 2 S3 Sektion 3 P Druckeinspeisung UA Spannungseinspeisung
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 42 erklärt.
Beispiel In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt:
W Buskoppler W Sektion 1 (S1) mit 9 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine – 2-fach-Ventiltreiberplatine – 3-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 2 (S2) mit 8 Ventilen
– 4-fach-Ventiltreiberplatine – Druckregelventil mit 16 Bit Eingangs- und Ausgangsdaten – 4-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 3 (S3) mit 7 Ventilen
– Einspeiseplatine – 4-fach-Ventiltreiberplatine – 3-fach-Ventiltreiberplatine
W Eingangsmodul W Eingangsmodul W Ausgangsmodul
M Modul A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers AV-EPDruckregelventil mit 16 Bit Eingangs- und
Ausgangsdaten
IB Eingangsbyte OB Ausgangsbyteweder Ein- noch Ausgangsbyte
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 21
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 Die Datenlänge des Buskopplers und der Module ist in Tabelle 9 dargestellt.
Tabelle 9: Berechnung der Datenlänge des Ventilsystems
Modulnummer Modul Ausgangsdaten Eingangsdaten
1 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 2 2-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(4 Bit Nutzdaten plus 4 Stuffbits)
3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(6 Bit Nutzdaten plus 2
Stuffbits) 4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 5 Druckregelventil 2 Byte Nutzdaten 2 Byte Nutzdaten 6 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 7 elektrische Einspeisung – 8 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 9 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(6 Bit Nutzdaten plus 2
Stuffbits)
10 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) – 1 Byte Nutzdaten 11 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) – 1 Byte Nutzdaten 12 Ausgangsmodul (1 Byte Nutzdaten) 1 Byte Nutzdaten
Buskoppler 1 Byte Parameterdaten 8 Byte Diagnosedaten
Gesamtdatenlänge der
Ausgangsdaten: 11 Byte
Gesamtdatenlänge der Eingangsdaten: 12 Byte
Deutsch
Die Gesamtdatenlänge der Ausgangsdaten beträgt in der Beispielkonfiguration 11 Byte. Davon sind 10 Byte die Ausgangsdaten der Module und 1 Byte das Parameterbyte des Buskopplers. Die Gesamtdatenlänge der Eingangsdaten beträgt in der Beispielkonfiguration 12 Byte. Davon sind 4 Byte die Eingangsdaten der Module und 8 Byte die Diagnosedaten der Module. Sowohl die Eingangs- als auch die Ausgangsbytes sendet bzw. empfängt das Ventilsystem immer in der physikalischen Reihenfolge. Sie kann nicht verändert werden. In den meisten Mastern lassen sich aber Aliasnamen für die Daten vergeben, so dass sich damit beliebige Namen für die Daten erzeugen lassen.
22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Nach der SPS-Konfiguration sind die Ausgangsbytes wie in Tabelle 10 belegt. Das Parameterbyte des Buskopplers wird an die Ausgangsbytes der Module angehängt.
Tabelle 10: Beispielhafte Belegung der Ausgangsbytes (OB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Ventil 4
Spule 12
OB2 ––––Ventil 6
OB3 Ventil 9
OB4 Ventil 13
Spule 12 OB5 erstes Byte des Druckregelventils OB6 zweites Byte des Druckregelventils OB7 Ventil 17
Spule 12 OB8 Ventil 21
Spule 12 OB9 Ventil 24
OB10 8DO8M8
(Modul 11)
X2O8
OB11 Parameterbyte des Buskopplers
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, sind Stuffbits. Sie dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Ventil 4
Spule 14
Ventil 13 Spule 14
Ventil 17 Spule 14
Ventil 21 Spule 14
8DO8M8
ul 11)
(Mod
X2O7
1)
Ventil 3
Spule 12
Spule 12 Ventil 12 Spule 12
Ventil 16 Spule 12
Ventil 20 Spule 12
Spule 12
8DO8M8
(Modul 11)
X2
O6
Ventil 3
Spule 14
Ventil 9 Spule 14 Ventil 12 Spule 14
Ventil 16 Spule 14
Ventil 20 Spule 14
Ventil 24 Spule 14
8DO8M8
(Modul 11)
X2O5
Ventil 2
Spule 12
Spule 12
Ventil 8 Spule 12 Ventil 11 Spule 12
Ventil 15 Spule 12
Ventil 19 Spule 12
Ventil 23 Spule 12
8DO8M8
(Modul 11)
X2O4
Ventil 2
Spule 14
Ventil 6
Spule 14
Ventil 8 Spule 14 Ventil 11 Spule 14
Ventil 15 Spule 14
Ventil 19 Spule 14
Ventil 23 Spule 14
8DO8M8
(Modul 11)
X2O3
Ventil 1
Spule 12
Ventil 5
Spule 12
Ventil 7 Spule 12 Ventil 10 Spule 12
Ventil 14 Spule 12
Ventil 18 Spule 12
Ventil 22 Spule 12
8DO8M8
(Modul 11)
X2O2
Ventil 1
Spule 14
Ventil 5
Spule 14
Ventil 7 Spule 14 Ventil 10 Spule 14
Ventil 14 Spule 14
Ventil 18 Spule 14
Ventil 22 Spule 14
8DO8M8
(Modul 11)
X2O1
Die Eingangsbytes sind wie in Tabelle 11 belegt. Die Diagnosedaten werden an die Eingangsdaten angehängt und sind immer 8 Byte lang.
Tabelle 11: Beispielhafte Belegung der Eingangsbytes (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 erstes Byte des Druckregelventils IB2 zweites Byte des Druckregelventils IB3 8DI8M8
(Modul 9)
X2I8
IB4 8DI8M8
(Modul 10)
X2I8 IB5 Diagnose-Byte (Buskoppler) IB6 Diagnose-Byte (Buskoppler) IB7 Diagnose-Byte (Modul 1–8) IB8 Diagnose-Byte (Bit 0–3: Modul 9–12, Bit 4–7 nicht belegt) IB9 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB10 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB11 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB12 Diagnose-Byte (nicht belegt)
8DI8M8
(Modul 9)
X2I7
8DI8M8
(Modul 10)
X2I7
8DI8M8
(Modul 9)
X2I6
8DI8M8
(Modul 10)
X2I6
8DI8M8
(Modul 9)
X2I5
8DI8M8
(Modul 10)
X2I5
8DI8M8
(Modul 9)
X2I4
8DI8M8
(Modul 10)
X2I4
8DI8M8
(Modul 9)
X2I3
8DI8M8
(Modul 10)
X2I3
8DI8M8
(Modul 9)
X2I2
8DI8M8
(Modul 10)
X2I2
8DI8M8
(Modul 9)
X2I1
8DI8M8
(Modul 10)
X2I1
Die Länge der Prozessdaten des Ventilbereichs ist abhängig vom eingebauten Ventiltreiber (siehe Kapitel 6 „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 29). Die Länge der Prozessdaten des E/A-Bereichs ist abhängig vom gewählten E/A-Modul (siehe Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module).
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 23
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.5 Parameter des Buskopplers einstellen
Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers sowie der E/A-Module festlegen. In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben. Die Parameter des E/A-Bereichs und der Druckregelventile sind in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module bzw. in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert. Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:
W Verhalten bei einer Unterbrechung der EtherNet/IP-Kommunikation W Verhalten bei einem Fehler (Ausfall der Backplane) W Reihenfolge der Bytes
Im zyklischen Betrieb werden die Parameter mit Hilfe des Parameterbytes, das an die Ausgangsdaten angehängt wird, eingestellt.
Bit 0 ist nicht belegt.
Das Verhalten bei EtherNet/IP-Kommunikationsstörung wird im Bit 1 des Parameterbytes definiert.
W Bit 1 = 0: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge auf Null gesetzt. W Bit 1 = 1: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge im aktuellen Zustand
gehalten.
Das Verhalten bei einem Fehler der Backplane wird im Bit 2 des Parameterbytes definiert.
W Bit 2 = 0: Siehe Kapitel 5.5.2 „Parameter für das Verhalten im Fehlerfall“ auf Seite 25
Fehlerverhalten Option 1
W Bit 2 = 1: Siehe Fehlerverhalten Option 2
Die Byte-Reihenfolge von Modulen mit 16-Bit-Werten wird im Bit 3 des Parameterbytes definiert (SWAP)
W Bit 3 = 0: 16-Bit-Werte werden im Big-Endian-Format gesendet. W Bit 3 = 1: 16-Bit-Werte werden im Little-Endian-Format gesendet.
Die Parameter können Sie auch im azyklischen Betrieb schreiben und auslesen (unconnected messages). Das azyklische Schreiben macht allerdings nur dann Sinn, wenn sich das Modul nicht im zyklischen Datenaustausch befindet, da die Parameter im zyklischen Betrieb sofort durch die zyklisch übertragenen Parameter überschrieben werden. Die Buskoppler-Parameter können Sie azyklisch mit der folgenden „unconnected message“ schreiben. O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
Deutsch
Tabelle 12: Buskoppler-Parameter schreiben
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld, um Parameter zu schreiben
Service Code 0x10 Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x01
24 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.5.1 Parameter für die Module einstellen
Die Parameter der Module können Sie mit den Einstellungen in Tabelle 13 schreiben bzw. auslesen. Die Modulparameter werden nicht an die Nutzdaten angehängt, sie können nur azyklisch über „unconnected messages" geschrieben werden. O Beachten Sie, dass immer die komplette Datenlänge des Parameters eines Moduls übertragen
werden muss, damit dieser übernommen wird. Die Parameter-Datenlänge der Module entnehmen sie der Dokumentation des jeweiligen Moduls.
Die Abfrage „Parameter lesen“ dauert einige Millisekunden, da dieser Vorgang den internen Aufruf „Parameter vom Modul neu einlesen“ triggert. Dabei werden die zuletzt ausgelesenen Daten übertragen. O Führen Sie daher die Abfrage „Parameter lesen“ in einem Abstand von ca. 1 s zweimal aus, um
die aktuellen Parameterdaten aus dem Modul auszulesen.
Wenn Sie die Abfrage „Parameter lesen“ nur einmal ausführen, werden im schlechtesten Fall die Parameter zurückgegeben, die beim letzten Neustart des Gerätes eingelesen wurden.
Tabelle 13: Modul-Parameter schreiben und auslesen
Feldname im Software-Fenster
Service Code 0x10 0x0E Class 0x64 0x64 Instance Modulnummer in Hexadezimal-
Attribut 0x01 0x02 Parameter-Datensatz Anzahl der zu schreibenden
Wert im Eingabefeld, um Parameter zu schreiben
Codierung (z. B. Modulnr. 15 = 0x0F)
Parameterdaten des Moduls
Wert im Eingabefeld, um Parameter auszulesen
Modulnummer in Hexadezimal­Codierung (z. B. Modulnr. 18 = 0x12)
Anzahl der zu lesenden Parameterdaten des Moduls
Die Parameter und Konfigurationsdaten werden nicht vom Buskoppler lokal gespeichert. Diese müssen beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet werden.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 25
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
Verhalten bei einer Unterbrechung
der EtherNet/IP-Kommunikation
Verhalten bei Störung der
Backplane
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine EtherNet/IP­Kommunikation mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie einstellen:
W alle Ausgänge abschalten (Bit 1 des Parameterbytes = 0) W alle Ausgänge beibehalten (Bit 1 des Parameterbytes = 1)
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane. Folgendes Verhalten können Sie einstellen: Option 1 (Bit 2 des Parameterbytes = 0):
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der
Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Warnung an die Steuerung. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb und die Warnungen werden zurückgenommen.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte)
blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Fehlermeldung an die Steuerung. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht, das System neu zu initialisieren. Dabei sendet der Buskoppler eine Diagnosemeldung, dass die Backplane versucht, sich neu zu initialisieren. – Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen Betrieb wieder auf.
Die Fehlermeldung wird zurückgenommen und die LED IO/DIAG leuchtet grün.
– Ist die Initialisierung nicht erfolgreich (z. B. weil neue Module an die Backplane angeschlossen
wurden oder wegen einer defekten Backplane), sendet der Buskoppler an die Steuerung weiterhin die Diagnosemeldung, dass die Backplane versucht, sich neu zu initialisieren und es wird erneut eine Initialisierung gestartet. Die LED IO/DIAG blinkt weiter rot.
Option 2 (Bit 2 des Parameterbytes = 1)
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1. W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane sendet der Buskoppler eine Fehlermeldung
an die Steuerung und die LED IO/DIAG blinkt rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des Systems gestartet. Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden.
Deutsch
26 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.6 Diagnosedaten des Buskopplers
5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten
Der Buskoppler sendet 8 Byte Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten der Module angehängt werden. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul mit 2 Byte Eingangsdaten hat also 10 Byte Gesamteingangsdaten. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul ohne Eingangsdaten hat 8 Byte Gesamteingangsdaten. Die 8 Byte Diagnosedaten enthalten
W 2 Byte Diagnosedaten für den Buskoppler und W 6 Byte Sammeldiagnosedaten für die Module.
Die Diagnosedaten teilen sich wie in Tabelle 14 dargestellt auf.
Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden
Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät
Byte 0 Bit 0 Aktorspannung UA < 21,6 V Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Aktorspannung UA < UA-OFF Bit 2 Spannungsversorgung der Elektronik UL < 18 V Bit 3 Spannungsversorgung der Elektronik UL < 10 V Bit 4 Hardwarefehler Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert
Byte 1 Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs meldet eine
Warnung.
Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs meldet einen
Fehler.
Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs versucht sich neu
zu initialisieren. Bit 3 reserviert Bit 4 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet eine
Warnung. Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen
Fehler. Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht sich neu
zu initialisieren Bit 7 reserviert
Byte 2 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 1 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 2 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 3 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 4 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 5 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 6 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 7 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 8
Byte 3 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 9 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 10 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 11 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 12 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 13 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 14 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 15 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 16
Diagnose des Buskopplers
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 27
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden
Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät
Byte 4 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 17 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 18 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 19 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 20 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 21 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 22 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 23 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 24
Byte 5 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 25 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 26 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 27 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 28 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 29 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 30 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 31 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 32
Byte 6 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 33 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 34 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 35 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 36 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 37 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 38 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 39 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 40
Byte 7 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 41 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 42 Bit 2 reserviert Bit 3 reserviert Bit 4 reserviert Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert
Deutsch
Die Sammeldiagnosedaten der Module können Sie auch azyklisch abrufen.
28 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers
Die Diagnosedaten des Buskopplers können Sie wie folgt auslesen: O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
Tabelle 15: Diagnosedaten des Buskopplers auslesen
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld
Service Code 0x0E Class 0xC7 Instance 0x03 Attribut 0x01
Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 29. Die Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module erläutert.
5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module
Einige E/A-Module können neben der Sammeldiagnose noch erweiterte Diagnosedaten mit bis zu 4 Byte Datenlänge an die Steuerung senden. Die Gesamtdatenlänge kann dann bis zu 5 Byte betragen: Die Diagnosedaten enthalten in Byte 1 die Information der Sammeldiagnose:
W Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor W Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor
Byte 2–5 enthalten die Daten der erweiterten Diagnose der E/A-Module. Die erweiterten Diagnosedaten können Sie ausschließlich azyklisch abrufen.
Das azyklische Abrufen der Diagnosedaten ist für alle Module identisch. Eine Beschreibung finden Sie im Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 30 am Beispiel für Ventiltreiberplatinen.
5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen
Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung übertragen.
1. Überprüfen Sie, ob die Datenlänge von Ein- und Ausgangsdaten, die Sie in Ihrer Steuerung
eingetragen haben, mit denen des Ventilsystems übereinstimmen.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.
3. Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom
SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 29
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Aufbau der Daten der Ventiltreiber

6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber

6.1 Prozessdaten
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage. O Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.
Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet. In Abb. 4 ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fach- und 4-fach-Ventiltreiberplatine zugeordnet sind:
Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze
Ventilplatz 1Ventilplatz 2Ventilplatz 3Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte 21 3-fach-Grundplatte
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 42 erklärt.
Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt:
Tabelle 16: 2-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
1)
22 2-fach-Ventiltreiberplatine 23 3-fach-Ventiltreiberplatine 24 4-fach-Ventiltreiberplatine
Deutsch
30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
Tabelle 17: 3-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Tabelle 18: 4-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
1)
Die Tabellen 16–18 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6).
6.2 Diagnosedaten
6.2.1 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber
Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose). Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor
6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)
Die Diagnosedaten der Ventiltreiber können Sie wie folgt auslesen: O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
Tabelle 19: Diagnosedaten der Module auslesen
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld
Service Code 0x0E Class 0x64 Instance Modulnummer in Hexadezimal-Codierung
(z. B. Modulnr. 18 = 0x12)
Attribut 0x03
Als Anwort erhalten Sie 1 Byte Daten. Dieses Byte enthält die folgenden Informationen:
W Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor W Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor
6.3 Parameterdaten
Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 31

Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte

7 Aufbau der Daten der elektrischen
Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
7.1 Prozessdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.
7.2 Diagnosedaten
7.2.1 Zyklische Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt. Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON) W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)
7.2.2 Azyklische Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte
Die Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 30).
7.3 Parameterdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.
Deutsch
32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF

Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine

8 Aufbau der Daten der pneumatischen
Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Uberwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet.
8.1 Prozessdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.
8.2 Diagnosedaten
8.2.1 Zyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter UA-OFF fällt. Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF) W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)
8.2.2 Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine (Explicit Messages)
Die Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 30.
8.3 Parameterdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 33
R412018222
AES-D-BC-EIP
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
Voreinstellungen am Buskoppler

9 Voreinstellungen am Buskoppler

ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres SPS-Konfigurationsprogramms.
Folgende Voreinstellungen müssen Sie mit Hilfe des SPS-Konfigurationsprogramms durchführen:
W an den Buskoppler eine eindeutige IP-Adresse vergeben und die Subnetzmaske anpassen (siehe
Kapitel 9.3 „IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben“ auf Seite 34)
W die Parameter für den Buskoppler einstellen, d. h. das letzte Byte der Ausgangsdaten mit den
Parameterbits beschreiben (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 23)
W die Parameter der Module über die Steuerung einstellen (siehe Kapitel 5.5.1 „Parameter für die
Module einstellen“ auf Seite 24)
9.1 Sichtfenster öffnen und schließen
ACHTUNG
Defekte oder falsch sitzende Dichtung!
Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet.
O Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist und korrekt sitzt. O Stellen Sie sicher, dass die Schraube (25) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm)
befestigt wurde.
1. Lösen Sie die Schraube (25) am Sichtfenster (3).
2. Klappen Sie das Sichtfenster auf.
3. Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben
vor.
4. Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung.
5. Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Anzugsmoment: 0,2 Nm
9.2 Adresse ändern
Deutsch
ACHTUNG
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
O Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb. O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern S1 und S2 ändern.
34 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
S1
S2
S2
S1
3
S1
S2
Voreinstellungen am Buskoppler
9.3 IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben
Der Buskoppler benötigt im EtherNet/IP-Netzwerk eine eindeutige IP-Adresse, um von der Steuerung erkannt zu werden.
Adresse im Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand sind die Schalter auf DHCP-Funktion (0x00) eingestellt. Schalter S2 steht
auf 0 und Schalter S1 auf 0.
9.3.1 Manuelle IP-Adressvergabe mit Adressschalter
Abb. 5: Adressschalter S1 und S2 am Buskoppler
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die manuelle IP-Adressvergabe des Ventilsystems befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter S1: Am Schalter S1 wird das höherwertige Nibble des letzten Blocks der IP-Adresse
eingestellt. Der Schalter S1 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis F beschriftet.
W Schalter S2: Am Schalter S2 wird das niederwertige Nibble des letzten Blocks der IP-Adresse
eingestellt. Der Schalter S2 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis F beschriftet.
Die Drehschalter sind standardmäßig auf 0x00 eingestellt. Damit ist die Adressvergabe per DHCP­Server aktiviert. Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor: O Stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse nur einmal in Ihrem Netzwerk vorkommt und beachten
Sie, dass die Adresse 0xFF bzw. 255 reserviert ist.
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL.
2. Stellen Sie an den Schaltern S1 und S2 (siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein. Stellen Sie dazu
die Drehschalter auf eine Stellung zwischen 1 und 254 dezimal bzw. 0x01 und 0xFE hexadezimal:
S1: High-Nibble von 0 bis F – S2: Low-Nibble von 0 bis F
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 35
Voreinstellungen am Buskoppler
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein.
Das System wird initialisiert und die Adresse am Buskoppler wird übernommen. Die IP-Adresse des Buskopplers wird auf 192.168.1.xxx gesetzt, wobei „xxx“ der Einstellung der Drehschalter entspricht. Die Subnetmaske wird auf 255.255.255.0 und die Gateway-Adresse auf 0.0.0.0 gesetzt. Die Adressvergabe über DHCP ist deaktiviert.
In Tabelle 20 sind einige Adressierungsbeispiele dargestellt.
Tabelle 20: Adressierungsbeispiele
Schalterposition S1 High-Nibble (hexadezimale Beschriftung)
0 0 0 (Adressvergabe per DHCP-Server) 011 022
... ... ...
0F15 1016 1117
... ... ...
9 F 159 A 0 160
... ... ...
F E 254 F F 255 (reserviert)
Schalterposition S2 Low-Nibble hexadezimale Beschriftung)
Stationsadresse
Einstellen der IP-Adresse auf
DHCP-Funktion
IP-Adresse zuweisen Nachdem Sie die Adresse 0X00 am Buskoppler eingestellt haben, können Sie ihm eine IP-Adresse
9.3.2 IP-Adressvergabe mit DHCP-Server
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den
Schaltern S1 und S2 ändern.
2. Stellen Sie erst danach die Adresse auf 0x00.
Nach einem Neustart des Buskopplers ist der DHCP-Modus aktiv.
zuweisen.
Wie Sie dem Buskoppler eine IP-Adresse zuweisen können, ist vom SPS­Konfigurationsprogramm bzw. ihrem DHCP-Programm abhängig. Entnehmen Sie die Informationen hierzu dessen Bedienungsanleitung.
Das folgende Beispiel basiert auf der Rockwell-Software RSLogix 5000 mit BOOTP/DHCP-Server. Die SPS-Konfiguration und die Zuweisung der IP-Adressen können Sie auch mit einem anderen SPS-Konfigurationsprogramm oder DHCP-Programm durchführen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Änderungen der Einstellungen im laufenden Betrieb.
Unkontrollierten Bewegungen der Aktoren sind möglich! O Ändern Sie die Einstellungen niemals im laufenden Betrieb.
Deutsch
Der Buskoppler meldet sich mit seiner MAC-Adresse beim DHCP-Server. Mit dieser können Sie ihn identifizieren. Die MAC-Adresse des Buskopplers finden Sie auf dem Typenschild.
36 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Voreinstellungen am Buskoppler
O Wählen Sie im Feld „Request History“ anhand der MAC-Adresse den Buskoppler aus.
Wenn sich das Gerät gemeldet hat, können Sie es der Referenzliste hinzufügen und ihm eine IP­Adresse zuweisen. O Drücken Sie die Schaltfläche „Add to Relation List“.
Es öffnet sich das Fenster „New Entry“.
O Tragen Sie in das Feld „IP Address“ die gewünschte IP-Adresse ein und bestätigen Sie mit „OK“.
Sobald der Buskoppler in die Liste aufgenommen ist und dieser die nächste DHCP-Anfrage sendet, weist ihm der DHCP-Server die angegebene Adresse zu.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 37
Voreinstellungen am Buskoppler
In den meisten Fällen sollen die IP-Adresse und die Subnetzmaske nicht jedesmal von Neuem über den DHCP-Server vergeben werden, sondern fest im Buskoppler gespeichert werden. Nachdem der DHCP-Server dem Buskoppler die gewünschte Adresse zugewiesen hat, müssen Sie dazu den DHCP-Service des Buskopplers deaktivieren.
O Deaktivieren Sie den DHCP-Service, indem Sie die Schaltfläche „Disable BOOTP/DHCP“ drücken. O Starten Sie das System neu.
Das Gerät startet automatisch mit der IP-Adresse, die es beim Deaktivieren des DHCP-Services besessen hat. In diesem Beispiel ist dies die 192.168.1.100.
Deutsch
38 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF

Ventilsystem mit EtherNet/IP in Betrieb nehmen

10 Ventilsystem mit EtherNet/IP in Betrieb
nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben:
W Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler
und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
W Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9
„Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 33 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV“ auf Seite 18).
W Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das
Ventilsystem AV).
W Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert
werden.
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
GEFAHR
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65. O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen
jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen. O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem
und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören. O Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht
beschädigt sind.
O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
die Druckluftversorgung einschalten.
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Die Steuerung sendet beim Hochlauf Konfigurationsdaten an den Buskoppler.
2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe
Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 40 und Systembeschreibung der E/A­Module).
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 39
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
14
15
16
17
18 19
Ventilsystem mit EtherNet/IP in Betrieb nehmen
Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich grün, wie in Tabelle 21 beschrieben, leuchten:
Tabelle 21: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung
UL (14) grün leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
MOD (16) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
fehlerfrei
NET (17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung
aus.
L/A 1 (18) gelb blinkt schnell
L/A 2 (19) gelb blinkt schnell
1)
Mindestens eine der beiden LEDs L/A 1 und L/A 2 muss grün leuchten, bzw. grün leuchten und schnell gelb blinken. Das
Blinken kann je nach Datenaustausch so schnell passieren, dass es als Leuchten wahrgenommen wird. Die Farbe entspricht
dann Hellgrün.
1)
Verbindung mit EtherNet-Gerät am Feldbusanschluss
X7E1
1)
Verbindung mit EtherNet-Gerät am Feldbusanschluss
X7E2
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen. Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe Kapitel 13 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“ auf Seite 58).
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
Deutsch
40 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
14
15
16
17
18 19
LED-Diagnose am Buskoppler

11 LED-Diagnose am Buskoppler

Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den Zustand an.
Diagnoseanzeige am Buskoppler
ablesen
Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tab. 22 aufgeführten Meldungen wieder. O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die
Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs.
Tabelle 22: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung
UL (14) grün leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
rot blinkt Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC. rot leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als 10 V DC. grün/rot aus Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich kleiner als
10 V DC (Schwelle nicht definiert).
UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere Toleranzgrenze
(21,6 V DC). rot blinkt Die Aktorspannung ist kleiner als die untere Toleranzgrenze
(21,6 V DC) und größer als UA-OFF. rot leuchtet Die Aktorspannung ist kleiner als als UA-OFF.
MOD (16) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
fehlerfrei grün blinkt Das Modul wurde noch nicht konfiguriert
(es besteht keine Verbindung zu einem Master) rot blinkt Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor. rot leuchtet Ventileinheit falsch konfiguriert oder Fehler der Funktion der
Backplane
NET (17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung aus.
grün blinkt Warten auf die Aufnahme der Kommunikation mit der Steuerung rot blinkt Kommunikation wurde unterbrochen (keine Kommunikation mit
dem Master) rot leuchtet schwerwiegende Netzwerkprobleme, IP-Adresse doppelt
vergeben grün/rot aus Es wurde noch keine IP-Adresse vergeben und der DHCP-
Service ist aus
L/A 1 (18) grün leuchtet Die physikalische Verbindung zwischen Buskoppler und
Netzwerk wurde erkannt (Link hergestellt). gelb blinkt
schnell
grün/gelb aus Der Buskoppler hat keine physikalische Verbindung zum
L/A 2 (19) grün leuchtet Die physikalische Verbindung zwischen Buskoppler und
gelb blinkt
schnell
grün/gelb aus Der Buskoppler hat keine physikalische Verbindung zum
Datenpaket empfangen (blinkt bei jedem empfangenen
Datenpaket auf)
Netzwerk.
Netzwerk wurde erkannt (Link hergestellt).
Datenpaket empfangen (blinkt bei jedem empfangenen
Datenpaket auf)
Netzwerk.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 41
Umbau des Ventilsystems

12 Umbau des Ventilsystems

GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich. O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu 64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe Kapitel 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf Seite 54) erweitert werden kann. Auf der linken Seite können bis zu zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System betrieben werden. In Abb. 6 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 42).
Deutsch
42 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
R412018222
AES-D-BC-EIP
26
27
28
29
30
33
31
32
34
Umbau des Ventilsystems
Abb. 6: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV
26 linke Endplatte 27 E/A-Module 28 Buskoppler 29 Adapterplatte
31 Ventiltreiber (nicht sichtbar) 32 rechte Endplatte 33 pneumatische Einheit der Serie AV 34 elektrische Einheit der Serie AES
30 pneumatische Einspeiseplatte
12.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt. Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 52 verwendet.
Abb. 7: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
29
29
P
30 30
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 43
Umbau des Ventilsystems
12.2.1 Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt. Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
Ventilplatz 1Ventilplatz 2
20 2-fach-Grundplatte 21 3-fach-Grundplatte
Ventilplatz 3
12.2.2 Adapterplatte
Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte.
Abb. 8: Adapterplatte
12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte
Deutsch
Mit pneumatischen Einspeiseplatten (30) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 52).
Abb. 9: Pneumatische Einspeiseplatte
44 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
UA
35
35
24 V DC -10%
X1S1X1S
2
34
Umbau des Ventilsystems
12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte (35) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung.
Abb. 10: Elektrische Einspeiseplatte
Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.
Pinbelegung des M12-Steckers Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der
Tabelle 23.
Tabelle 23: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte
Pin Stecker X1S
Pin 1 nc (nicht belegt) Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA) Pin 3 nc (nicht belegt) Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA)
W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%. W Der maximale Strom beträgt 2 A. W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt.
12.2.5 Ventiltreiberplatinen
In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden. Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die Ventile ansteuert.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 45
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
UA
22 23 24 38
35
Abb. 11: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen
Umbau des Ventilsystems
Ventilplatz 1Ventilplatz 2Ventilplatz 3Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 36 Stecker rechts 37 Stecker links
Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:
Abb. 12: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen
22 2-fach-Ventiltreiberplatine 23 3-fach-Ventiltreiberplatine
35 elektrische Einspeiseplatte 38 Einspeiseplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
Deutsch
Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die 0-V­Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig.
Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der SPS­Konfiguration berücksichtigt werden.
46 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
39 40
41
42
41
42
Umbau des Ventilsystems
12.2.6 Druckregelventile
Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.
Abb. 13: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts)
39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung
Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf der CD R412018133.
A
41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte 42 Ventilplatz für Druckregelventil
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 47
AES-
D-BC-
EIP
P PUA UA P
28
43
44
29 30 30
38 45
28
35
Umbau des Ventilsystems
12.2.7 Überbrückungsplatinen
Abb. 14: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine
28 Buskoppler 29 Adapterplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte 35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine 43 lange Überbrückungsplatine 44 kurze Überbrückungsplatine 45 UA-OFF-Überwachungsplatine
Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt. Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung: Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte. Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu überbrücken.
12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 14 auf Seite 47). Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die UA-OFF­Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden. Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.
Deutsch
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert. In Tabelle 24 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und Einspeiseplatinen kombiniert werden können.
Tabelle 24: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte Platinen
2-fach-Grundplatte 2-fach-Ventiltreiberplatine 3-fach-Grundplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine 2x2-fach-Grundplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine pneumatische Einspeiseplatte kurze Überbrückungsplatine oder
1)
UA-OFF-Überwachungsplatine
48 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
R412018222
AES-D-BC-PNIO
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
12
46
R412018222
AES-D-BC-EIP
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
1
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 24: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte Platinen
Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte lange Überbrückungsplatine elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine
1)
Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft.
Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen Grundplatten kombiniert werden.
12.3 Identifikation der Module
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers
Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen. Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild (12) und auf der Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für EtherNet/IP lautet die Materialnummer R412018222.
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems
Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems (46) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen. O Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch
auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf Seite 56).
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers
Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für EtherNet/IP lautet AES-D-BC-EIP und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:
Tabelle 25: Bedeutung des Identifikationsschlüssels
Bezeichnung Bedeutung
AES Modul der Serie AES D D-Design BC Bus Coupler EIP für Feldbusprotokoll EtherNet/IP
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 49
R412018222
AES-D-BC-EIP
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
4
47
48
49
50
51
52
54
56
5758
55
53
59
Umbau des Ventilsystems
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur Verfügung. O Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.
12.3.5 Typenschild des Buskopplers
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:
Abb. 15: Typenschild des Buskopplers
47 Logo 48 Serie 49 Materialnummer 50 MAC-Adresse 51 Spannungsversorgung
53 Seriennummer 55 Herstellerland 56 Datamatrix-Code 57 CE-Kennzeichen 58 interne Werksbezeichnung
Deutsch
52 Fertigungsdatum in der Form FD:
<YY>W<WW>
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel
12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (59) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet. Allgemein gilt:
W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder W Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der
Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder
50 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
R412018233
8DI8M8
60
Umbau des Ventilsystems
W Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind W „–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht
relevant für die SPS-Konfiguration
Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des Ventilsystems. Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 26 dargestellt.
Tabelle 26: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich
Abkürzung Bedeutung Länge der Ausgangsbytes Länge der Eingangsbytes
2 2-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte 3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte 4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte – pneumatische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte K Druckregelventil 8 Bit,
parametrierbar L Druckregelventil 8 Bit 1 Byte 1 Byte M Druckregelventil 16 Bit,
parametrierbar N Druckregelventil 16 Bit 2 Byte 2 Byte U elektrische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte W pneumatische Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachung
1 Byte 1 Byte
2 Byte 2 Byte
0 Byte 0 Byte
Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs (60) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der Oberseite des Geräts aufgedruckt. Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken Ende des E/A-Bereichs. Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:
W Anzahl der Kanäle W Funktion W Steckertyp
Tabelle 27: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung Bedeutung
8 Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer 16 24 DI digitaler Eingangskanal (digital input) DO digitaler Ausgangskanal (digital output) AI analoger Eingangskanal (analog input) AO analoger Ausgangskanal (analog output) M8 M8-Anschluss M12 M12-Anschluss DSUB25 DSUB-Anschluss, 25-polig
wird dem Element immer vorangestellt
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 51
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 27: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung Bedeutung
SC Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp) A zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung L zusätzlicher Anschluss für Logikspannung E erweiterte Funktionen (enhanced) P Druckmessung D4 Push-In D = 4 mm, 5/32 Inch
Beispiel:
Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden SPS­Konfigurationsschlüsseln:
Tabelle 28: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Moduls
8DI8M8
24DODSUB25 W 24 x digitale Ausgangskanäle
2AO2AI2M12A W 2 x analoge Ausgangskanäle
Eigenschaften des E/A-Moduls Datenlänge
W 8 x digitale Eingangskanäle W 8 x M8-Anschlüsse
W 1 x DSUB-Stecker, 25-polig
W 2 x analoge Eingangskanäle W 2 x M12-Anschlüsse W zusätzlicher Anschluss für
Aktorspannung
W 1 Byte Eingang W 0 Byte Ausgang
W 0 Byte Eingang W 3 Byte Ausgang
W 4 Byte Eingang W 4 Byte Ausgang
(Bits berechnen sich aus der Auflösung der Analogkanäle auf ganze Bytes aufgerundet mal der Anzahl der Kanäle)
Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
O Entnehmen Sie die Länge der Eingangs- bzw. Ausgangsbytes der Systembeschreibung des
jeweiligen E/A-Moduls.
Wenn Sie die Systembeschreibung des Moduls nicht zur Hand haben, können sie die Eingangs- und Ausgangsdatenlänge berechnen, indem sie folgende Richtlinien beachten:
Bei digitalen Modulen:
O Teilen Sie die Anzahl der Bits durch 8, um die Länge in Byte zu erhalten.
– Bei Eingangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Eingangsdaten. Es gibt keine
Ausgangsdaten.
– Bei Ausgangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Ausgangsdaten. Es gibt keine
Eingangsdaten.
– Bei E/A-Modulen entspricht die Summe aus Ausgangsbytes und Eingangsbytes sowohl der
Länge der Ausgangsdaten als auch der Länge der Eingangsdaten.
Beispiel:
W Das digitale Modul: 24DODSUB25 hat 24 Ausgänge. W 24/8 = 3 Byte Ausgangsdaten.
Bei Analogmodulen:
1. Teilen Sie die Auflösegenauigkeit eines Eingangs bzw. eines Ausgangs durch 8.
2. Runden Sie das Ergebnis auf eine ganze Zahl auf.
3. Multiplizieren Sie diesen Wert mit der Anzahl der Eingänge bzw. Ausgänge. Diese Zahl entspricht
dann der Länge in Byte.
Deutsch
Beispiel:
52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Umbau des Ventilsystems
W Das analoge Eingangsmodul 2AI2M12 hat 2 Eingänge mit einer Auflösung von je 16 Bit. W 16 Bit/8 = 2 Byte W 2 Byte x 2 Eingänge = 4 Byte Eingangsdaten
12.5 Umbau des Ventilbereichs
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 42 erklärt.
ACHTUNG
Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs. O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
W Ventiltreiber mit Grundplatten W Druckregelventile mit Grundplatten W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe Abb. 16 auf Seite 53):
W 4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte W 2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte
Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 62).
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 53
AES-
D-BC-
EIP
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6142
Umbau des Ventilsystems
12.5.1 Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen Spannungsbereichs markiert.
Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird.
Abb. 16: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte
28 Buskoppler 29 Adapterplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte 43 lange Überbrückungsplatine 20 2-fach-Grundplatte 21 3-fach-Grundplatte 24 4-fach-Ventiltreiberplatine 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 23 3-fach-Ventiltreiberplatine 44 kurze Überbrückungsplatine
Das Ventilsystem in Abb. 16 besteht aus drei Sektionen:
Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion Komponenten
1. Sektion W pneumatische Einspeiseplatte (30)
W drei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21) W 4-fach- (24), 2-fach- (22) und 3-fach-Ventiltreiberplatine (23) W 9 Ventile (61)
42 Ventilplatz für Druckregelventil 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte 35 elektrische Einspeiseplatte 38 Einspeiseplatine 61 Ventil S1 Sektion 1 S2 Sektion 2 S3 Sektion 3
P Druckeinspeisung A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers UA Spannungseinspeisung
Deutsch
54 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
BABCABC BD
AES-
D-BC-
EIP
P P UAUA
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion Komponenten
2. Sektion W pneumatische Einspeiseplatte (30)
W vier 2-fach-Grundplatten (20) W zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24) W 8 Ventile (61) W AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung W AV-EP-Druckregelventil
3. Sektion W elektrische Einspeiseplatte (35)
W zwei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21) W Einspeiseplatine (38), 4-fach-Ventiltreiberplatine (24) und 3-fach-
Ventiltreiberplatine (23)
W 7 Ventile (61)
12.5.2 Zulässige Konfigurationen
Abb. 17: Zulässige Konfigurationen
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern:
W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (A) W nach einer Ventiltreiberplatine (B) W am Ende einer Sektion (C) W am Ende des Ventilsystems (D)
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das Ventilsystem am rechten Ende (D) zu erweitern.
12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen
In Abbildung 18 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:
W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen (A) W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren (B) W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren W mehr als 8 AV-EPs verbauen W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen.
Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere elektrische Komponenten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 55
AES-
D-BC-
EIP
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
EIP
P UAUA
AES-
D-BC-
EIP
PUA
AES-
D-BC-
EIP
P
UA
AA
BB B
Umbau des Ventilsystems
Tabelle 30: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil
Konfigurierte Komponente Anzahl elektrischer Komponenten
2-fach-Ventiltreiberplatinen 1 3-fach-Ventiltreiberplatinen 1 4-fach-Ventiltreiberplatinen 1 Druckregelventile 3 elektrische Einspeiseplatte 1 UA-OFF-Überwachungsplatine 1
Abb. 18: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen
O Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle
Regeln eingehalten haben.
Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert? Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein AV-
EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.
Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion
bildet, mindestens zwei Ventile montiert?
Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
– eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut, – zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut, – eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?
Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?
Deutsch
56 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Umbau des Ventilsystems
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
12.5.5 Dokumentation des Umbaus
SPS-Konfigurationsschlüssel Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel
nicht mehr gültig. O Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den SPS-
Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 57
Umbau des Ventilsystems
Materialnummer Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht
mehr gültig. O Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem
ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
12.6 Umbau des E/A-Bereichs
12.6.1 Zulässige Konfigurationen
Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden. Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module.
Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern.
12.6.2 Dokumentation des Umbaus
Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt. O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten konfigurieren. O Passen Sie in der SPS-Konfigurationssoftware die Längen der Eingangs- und Ausgangsdaten an
das Ventilsystem an.
Da die Daten als Bytekette übertragen werden und vom Anwender aufgeteilt werden, verschiebt sich die Position der Daten in der Bytekette, wenn ein weiteres Modul eingebaut wird. Wenn Sie jedoch am linken Ende der E/A-Module ein Modul anfügen, dann verschiebt sich bei einem Ausgangsmodul nur das Parameterbyte für das Busmodul. Bei einem Eingangsmodul verschieben sich dabei nur die Diagnosedaten. O Überprüfen Sie nach dem Umbau des Ventilsystems stets, ob die Eingangs- und Ausgangsbytes
noch richtig zugeordnet sind.
Deutsch
Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung erkannt. O Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems
AV“ auf Seite 18 beschrieben.
58 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Fehlersuche und Fehlerbehebung

13 Fehlersuche und Fehlerbehebung

13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
O Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor. O Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können
schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt werden kann.
O Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der
Gesamtanlage.
O Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in
der Gesamtanlage erbracht hat.
O Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu
erfassen: – Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert? – Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem
(Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche? – Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben? – Wie zeigt sich die Störung?
O Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den
unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
13.2 Störungstabelle
In Tabelle 31 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
kein Ausgangsdruck an den Ventilen vorhanden
Ausgangsdruck zu niedrig
Luft entweicht hörbar Undichtigkeit zwischen Ventilsystem und
keine Spannungsversorgung am Buskoppler bzw. an der elektrischen Einspeiseplatte (siehe auch Verhalten der einzelnen LEDs am Ende der Tabelle)
kein Sollwert vorgegeben Sollwert vorgeben kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen Versorgungsdruck zu niedrig Versorgungsdruck erhöhen keine ausreichende Spannungsversorgung des
Geräts
angeschlossener Druckleitung pneumatische Anschlüsse vertauscht Druckleitungen pneumatisch richtig
Spannungsversorgung am Stecker X1S am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte anschließen Polung der Spannungsversorgung am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte prüfen
Anlagenteil einschalten
LED UA und UL am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte überprüfen und ggf. Geräte mit der richtigen (ausreichenden) Spannung versorgen Anschlüsse der Druckleitungen prüfen und ggf. nachziehen
anschließen
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 59
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
keine Adressierung über DHCP-Server möglich
LED UL blinkt rot Die Spannungsversorgung der
LED UL leuchtet rot Die Spannungsversorgung der
LED UL ist aus Die Spannungsversorgung der
LED UA blinkt rot Die Aktorspannung ist kleiner als die
LED UA leuchtet rot Die Aktorspannung ist kleiner als UA-
LED MOD blinkt grün Es ist keine Verbindung mit einem
LED MOD blinkt rot Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor Module überprüfen LED MOD leuchtet rot Es ist kein Modul an den Buskoppler
LED NET leuchtet rot Schwerwiegender Netzwerkfehler
Beim Buskoppler wurde vor dem Einstellen der Adresse 0x00 ein Speichervorgang ausgelöst.
falsche Adresse eingestellt Buskoppler von der Spannung UL
Elektronik ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.
Elektronik ist kleiner als 10 V DC.
Elektronik ist deutlich kleiner als 10 V DC.
untere Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF.
OFF.
Master aufgebaut
angeschlossen. Es ist keine Endplatte vorhanden. Endplatte anschließen Auf der Ventilseite sind mehr als 32
elektrische Komponenten angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf Seite 54)
Im E/A-Bereich sind mehr als zehn Module angeschlossen (siehe 12.6 „Umbau des E/A-Bereichs“ auf Seite 57). Die Leiterplatten der Module sind nicht richtig zusammengesteckt.
Die Leiterplatte eines Moduls ist defekt. Defektes Modul austauschen Der Buskoppler ist defekt. Buskoppler austauschen Neues Modul ist unbekannt. Wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH.
vorhanden IP-Adresse doppelt vergeben IP-Adresse ändern
Führen sie die folgenden vier Schritte aus:
1. Buskoppler von der Spannung
trennen und eine Adresse zwischen 1 und 254 (0x01 und 0xFE) einstellen.
2. Buskoppler an die Spannung
anschließen und 5 s warten, dann Spannung wieder trennen.
3. Adressschalter auf 0x00 stellen.
4. Buskoppler wieder an die Spannung
anschließen.
Die Adressierung über den DHCP­Server sollte jetzt funktionieren.
trennen und dann richtige Adresse einstellen (siehe 9.2 „Adresse ändern“ auf Seite 33)
Die Spannungsversorgung am Stecker X1S prüfen
Den Master so konfigurieren, dass er eine Verbindung aufbaut
Ein Modul anschließen
Anzahl der elektrischen Komponenten auf der Ventilseite auf 32 reduzieren
Die Modulanzahl im E/A-Bereich auf zehn reduzieren
Steckkontakte aller Module überprüfen (E/A-Module, Buskoppler, Ventiltreiber und Endplatten)
(Adresse siehe Rückseite) Netzwerk überprüfen
Deutsch
60 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
LED NET blinkt rot Verbindung zum Master wurde
unterbrochen. Es findet keine EtherNet/IP-Kommunikation mehr statt.
Es wurden Fehler in der SPS­Konfiguration festgestellt.
LED NET ist aus Es wurde noch keine physikalische
Verbindung zum Netzwerk hergestellt.
Es wurde weder eine statische noch eine dynamische IP-Adresse vergeben.
Es wurde kein DHCP-Service aktiviert. DHCP-Service wieder aktivieren
LED NET blinkt grün Eine Verbindung zum Netzwerk ist
hergestellt, aber noch keine EtherNet/IP­Verbindung aufgebaut.
LED L/A 1 bzw. L/A 2 leuchtet grün (nur selten gelbes Blinken)
LED L/A 1 bzw. L/A 2 ist aus
kein Datenaustausch mit dem Buskoppler, z. B. weil der Netzwerkabschnitt nicht mit einer Steuerung verbunden ist
Buskoppler wurde nicht in der Steuerung konfiguriert. Es ist keine Verbindung zu einem Netzwerkteilnehmer vorhanden.
Das Buskabel ist defekt, so dass keine Verbindung mit dem nächsten Netzwerkteilnehmer aufgenommen werden kann.
Ein anderer Netzwerkteilnehmer ist defekt. Buskoppler defekt Buskoppler austauschen
Verbindung zum Master überprüfen
SPS-Konfiguration überprüfen
Physikalische Verbindung zum Netzwerk herstellen (EtherNet-Kabel anschließen bzw. überprüfen)
IP-Adresse vergeben (siehe 9.3 „IP­Adresse und Subnetzmaske vergeben“ auf Seite 34)
Das Modul an ein EtherNet/IP-System anschließen EtherNet/IP-Steuerung einschalten
Netzwerkabschnitt mit Steuerung verbinden
Buskoppler in der Steuerung konfigurieren Feldbusanschluss X7E1 bzw. X7E2 mit einem Netzwerkteilnehmer (z. B. einem Switch) verbinden
Buskabel austauschen
Netzwerkteilnehmer austauschen
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 61
Technische Daten

14 Technische Daten

Tabelle 32: Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Gewicht 0,17 kg Temperaturbereich Anwendung -10 °C bis 60 °C Temperaturbereich Lagerung -25 °C bis 80 °C Betriebsumgebungsbedingungen max. Höhe über N.N.: 2000 m Schwingfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
Schockfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-27:
• 30 g bei 18 ms Dauer,
• 3 Schocks je Richtung Schutzart nach EN60529/IEC60529 IP65 bei montierten Anschlüssen relative Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend Verschmutzungsgrad 2 Verwendung nur in geschlossenen Räumen
Elektronik
Spannungsversorgung der Elektronik 24 V DC ±25% Aktorspannung 24 V DC ±10% Einschaltstrom der Ventile 50 mA Bemessungsstrom für beide
24-V-Spannungsversorgungen Anschlüsse Spannungsversorgung des Buskopplers X1S:
Bus
Busprotokoll EtherNet/IP Anschlüsse Feldbusanschlüsse X7E1 und X7E2:
Anzahl Ausgangsdaten max. 512 bit Anzahl Eingangsdaten max. 512 bit
Normen und Richtlinien
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich) DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich) DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen“
4A
• Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert
Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich)
• Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1
• Buchse, female, M12, 4-polig, D-codiert
Deutsch
62 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Anhang

15 Anhang

15.1 Zubehör
Tabelle 33: Zubehör
Beschreibung Materialnummer
Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 4-polig, D-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für Anschluss der Feldbusleitung
• max. anschließbarer Leiter: 0,14 mm
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 85 °C
• Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für
Anschluss der Spannungsversorgung
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt 90°, für
Anschluss der Spannungsversorgung
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V Schutzkappe M12x1 1823312001 Haltewinkel, 10 Stück R412018339 Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung R412015400 Endplatte links R412015398 Endplatte rechts für Stand-alone-Variante R412015741
X7E1/X7E2
X1S
X1S
2
(AWG26)
2
(AWG19)
2
(AWG19)
R419801401
8941054324
8941054424
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 63

16 Stichwortverzeichnis

Stichwortverzeichnis
W A
Abkürzungen 7 Adapterplatte 43 Adresse
ändern 33 Adressierungsbeispiele 35 Adressschalter 16 Anschluss
Feldbus 14
Funktionserde 15
Spannungsversorgung 15 ATEX-Kennzeichnung 9 Aufbau der Daten
elektrische Einspeiseplatte 31
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 32
Ventiltreiber 29
W B
Backplane 7, 44
Störung 25 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 49 Bezeichnungen 7 Buskoppler
Betriebsmittelkennzeichnung 49
Gerätebeschreibung 13
Identifikationsschlüssel 48
IP-Adresse vergeben 34
konfigurieren 19
Materialnummer 48
Parameter 23
Typenschild 49
Voreinstellungen 33
W C
Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 55
W D
DHCP-Server, IP-Adressvergabe 35 Diagnoseanzeige ablesen 40 Diagnosedaten
elektrische Einspeiseplatte 31
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 32
Ventiltreiber 30 Dokumentation
erforderliche und ergänzende 5
Gültigkeit 5
Umbau des E/A-Bereichs 57
Umbau des Ventilbereichs 56
W E
E/A-Bereich
Dokumentation des Umbaus 57 SPS-Konfigurationsschlüssel 50 Umbau 57
zulässige Konfigurationen 57 Elektrische Anschlüsse 14 Elektrische Einspeiseplatte 44
Diagnosedaten 31
Parameterdaten 31
Pinbelegung des M12-Steckers 44
Prozessdaten 31 Elektrische Komponenten 54 explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9
W F
Fehlersuche und Fehlerbehebung 58 Feldbusanschluss 14 Feldbuskabel 14
W G
Gerätebeschreibung
Buskoppler 13
Ventilsystem 41
Ventiltreiber 17 Gerätestammdaten laden 18 Grundplatten 43
W I
Identifikation der Module 48 Identifikationsschlüssel des Buskopplers 48 Inbetriebnahme des Ventilsystems 38 IP-Adresse für Buskoppler vergeben 34 IP-Adressvergabe
manuell 34
mit DHCP-Server 35
W K
Kombinationen von Platten und Platinen 47 Konfiguration
des Buskopplers 19
des Ventilsystems 18, 19
nicht zulässige im Ventilbereich 54
zulässige im E/A-Bereich 57
zulässige im Ventilbereich 54
zur Steuerung übertragen 28
W L
LED
Bedeutung der LED-Diagnose 40
Bedeutung im Normalbetrieb 16
Zustände bei der Inbetriebnahme 39
Deutsch
64 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Stichwortverzeichnis
W M
Manuelle IP-Adressvergabe 34 Materialnummer des Buskopplers 48 Module, Reihenfolge 19
W N
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9 Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 54
W P
Parameter
des Buskopplers 23 für das Verhalten im Fehlerfall 25
Parameterdaten
elektrische Einspeiseplatte 31 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF­Überwachungsplatine 32
Ventiltreiber 30 Pflichten des Betreibers 11 Pinbelegung
des M12-Steckers der Einspeiseplatte 44
Feldbusanschlüsse 14
Spannungsversorgung 15 Pneumatische Einspeiseplatte 43 Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungspla­tine
Diagnosedaten 32
Prozessdaten 32 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF­Überwachungsplatine 32 Produktschäden 12 Prozessdaten
elektrische Einspeiseplatte 31
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 32
Ventiltreiber 29
W Q
Qualifikation des Personals 9
W R
Reihenfolge der Module 19
W S
Sachschäden 12 Sektionen 53 Sicherheitshinweise 8
allgemeine 10
Darstellung 5
produkt- und technologieabhängige 10 Sichtfenster öffnen und schließen 33 Spannungsversorgung 15 SPS-Konfigurationsschlüssel 49
E/A-Bereich 50
Ventilbereich 49 Stand-alone-System 41 Störungstabelle 58 Symbole 6
W T
Technische Daten 61 Typenschild des Buskopplers 49
W U
UA-OFF-Überwachungsplatine 47 Überbrückungsplatinen 47 Umbau
des E/A-Bereichs 57 des Ventilbereichs 52 des Ventilsystems 41
Unterbrechung der EtherNet/IP-Kommunikation 25
W V
Ventilbereich 42
Adapterplatte 43 Checkliste für Umbau 55 Dokumentation des Umbaus 56 elektrische Einspeiseplatte 44 elektrische Komponenten 54 Grundplatten 43 nicht zulässige Konfigurationen 54 pneumatische Einspeiseplatte 43 Sektionen 53 SPS-Konfigurationsschlüssel 49 Überbrückungsplatinen 47 Umbau 52 Ventiltreiberplatinen 44 zulässige Konfigurationen 54
Ventilsystem
Gerätebeschreibung 41 in Betrieb nehmen 38 konfigurieren 19 Umbau 41
Ventiltreiber
Diagnosedaten 30 Gerätebeschreibung 17 Parameterdaten 30
Prozessdaten 29 Ventiltreiberplatinen 44 Verblockung der Grundplatten 44 Voreinstellungen am Buskoppler 33
W Z
Zubehör 62 Zulässige Konfigurationen
im E/A-Bereich 57
im Ventilbereich 54
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 65

Contents

1 About This Documentation ..................................................................................................... 67
1.1 Documentation validity ............................................................................................................................. 67
1.2 Required and supplementary documentation ................................................................................... 67
1.3 Presentation of information .................................................................................................................... 67
1.3.1 Safety instructions ..................................................................................................................................... 67
1.3.2 Symbols ........................................................................................................................................................ 68
1.3.3 Designations ................................................................................................................................................ 69
1.3.4 Abbreviations .............................................................................................................................................. 69
2 Notes on Safety ........................................................................................................................ 70
2.1 About this chapter ...................................................................................................................................... 70
2.2 Intended use ................................................................................................................................................ 70
2.2.1 Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 70
2.3 Improper use ............................................................................................................................................... 71
2.4 Personnel qualifications .......................................................................................................................... 71
2.5 General safety instructions ..................................................................................................................... 71
2.6 Safety instructions related to the product and technology ........................................................... 72
2.7 Responsibilities of the system owner .................................................................................................. 72
3 General Instructions on Equipment and Product Damage .................................................. 73
4 About This Product .................................................................................................................. 74
4.1 Bus coupler .................................................................................................................................................. 74
4.1.1 Electrical connections ............................................................................................................................... 75
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 77
4.1.3 Address switch ........................................................................................................................................... 77
4.2 Valve driver .................................................................................................................................................. 78
5 PLC Configuration of the Valve System ................................................................................. 79
5.1 Readying the PLC configuration keys .................................................................................................. 79
5.2 Loading the device description file ....................................................................................................... 79
5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system ........................................................................ 80
5.4 Configuring the valve system ................................................................................................................. 80
5.4.1 Module sequence ....................................................................................................................................... 80
5.5 Setting the bus coupler parameters .................................................................................................... 84
5.5.1 Setting parameters for the modules .................................................................................................... 84
5.5.2 Error-response parameters ................................................................................................................... 86
5.6 Bus coupler diagnostic data ................................................................................................................... 86
5.6.1 Structure of the diagnostic data ............................................................................................................ 86
5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data .................................................................................... 89
5.7 Extended diagnostic data of the I/O modules .................................................................................... 89
5.8 Transferring the configuration to the controller .............................................................................. 89
6 Structure of the Valve Driver Data ......................................................................................... 90
6.1 Process data ................................................................................................................................................ 90
6.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 91
6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers ..................................................................................... 91
6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages) ............................................. 91
6.3 Parameter data ........................................................................................................................................... 92
7 Data Structure of the Electrical Supply Plate ....................................................................... 93
7.1 Process data ................................................................................................................................................ 93
7.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 93
7.2.1 Cyclical diagnostic data of the electrical supply plate .................................................................... 93
7.2.2 Acyclic diagnostic data of the electrical supply plate ..................................................................... 93
7.3 Parameter data ................................................................................................................
........................... 93

English

66 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 94
8.1 Process data ................................................................................................................................................ 94
8.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 94
8.2.1 Cyclic diagnostic data o the UA-OFF monitoring board ................................................................. 94
8.2.2 Acyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board (explicit messages) ....................... 94
8.3 Parameter data ........................................................................................................................................... 94
9 Presettings on the Bus Coupler ............................................................................................. 95
9.1 Opening and closing the window ........................................................................................................... 95
9.2 Changing the address ............................................................................................................................... 95
9.3 Assigning IP address and subnet mask .............................................................................................. 96
9.3.1 Manual IP address assignment with address switch ..................................................................... 96
9.3.2 IP address assignment with DHCP server ......................................................................................... 97
10 Commissioning the Valve System with EtherNet/IP .......................................................... 100
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................... 102
12 Conversion of the Valve System .......................................................................................... 103
12.1 Valve system ............................................................................................................................................ 103
12.2 Valve zone ................................................................................................................................................. 104
12.2.1 Base plates ................................................................................................................................................ 105
12.2.2 Transition plate ........................................................................................................................................ 105
12.2.3 Pneumatic supply plate ......................................................................................................................... 105
12.2.4 Power supply unit ................................................................................................................................... 106
12.2.5 Valve driver boards ................................................................................................................................ 106
12.2.6 Pressure regulators ............................................................................................................................... 108
12.2.7 Bridge cards ............................................................................................................................................. 108
12.2.8 UA-OFF monitoring board .................................................................................................................... 109
12.2.9 Possible combinations of base plates and cards .......................................................................... 109
12.3 Identifying the modules ......................................................................................................................... 109
12.3.1 Material number for bus coupler ....................................................................................................... 109
12.3.2 Material number for valve system ..................................................................................................... 110
12.3.3 Identification key for bus coupler ....................................................................................................... 110
12.3.4 Equipment identification for bus coupler ........................................................................................ 110
12.3.5 Rating plate on bus coupler ................................................................................................................. 111
12.4 PLC configuration key ............................................................................................................................ 111
12.4.1 PLC configuration key for the valve zone ........................................................................................ 111
12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone ............................................................................................. 112
12.5 Conversion of the valve zone ............................................................................................................... 113
12.5.1 Sections ...................................................................................................................................................... 115
12.5.2 Permissible configurations .................................................................................................................. 116
12.5.3 Impermissible configurations ............................................................................................................. 116
12.5.4 Reviewing the valve zone conversion ............................................................................................... 117
12.5.5 Conversion documentation .................................................................................................................. 118
12.6 Conversion of the I/O zone ................................................................................................................... 118
12.6.1 Permissible configurations .................................................................................................................. 118
12.6.2 Conversion documentation .................................................................................................................. 118
12.7 New PLC configuration for the valve system .................................................................................. 118
13 Troubleshooting .................................................................................................................... 119
13.1 Proceed as follows for troubleshooting ........................................................................................... 119
13.2 Table of malfunctions .....................................................................................................
Technical Data ....................................................................................................................... 122
14
15 Appendix ................................................................................................................................. 123
15.1 Accessories ............................................................................................................................................... 123
16 Index ....................................................................................................................................... 124
....................... 119
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 67
About This Documentation

1 About This Documentation

1.1 Documentation validity
This documentation is valid for the AES series bus coupler for EtherNet/IP, with material number R412018222. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system owners. This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus coupler, valve drivers, and I/O modules.
1.2 Required and supplementary documentation
O Only commission the product once you have obtained the following documentation
and understood and complied with its contents.
Table 1: Required and supplementary documentation
Documentation Document type Comment
System documentation Operating instructions To be created by system owner Documentation of the PLC configuration program Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system System descriptions for connecting the I/O modules and bus couplers electrically Operating instructions for AV-EP pressure regulators
Software manual Included with software
Assembly instructions Printed documentation
System description PDF file on CD
Operating instructions Printed documentation
All assembly instructions and system descriptions for the series AES and AV, as well as the PLC configuration files, can be found on the CD R412018133.
1.3 Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.
English
1.3.1 Safety instructions
In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.
68 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
About This Documentation
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
O Precautions O <List>
W Safety sign: draws attention to the risk W Signal word: identifies the degree of hazard W Hazard type and source: identifies the hazard type and source W Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with W Precautions: states how the hazard can be avoided
Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal word Meaning
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly
DANGER
result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
WARNING CAUTION
ACHTUNG
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
1.3.2 Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in comprehending the documentation.
Table 3: Meaning of the symbols
Symbol Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
1.
2.
3.
Individual, independent action
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 69
About This Documentation
1.3.3 Designations
The following designations are used in this documentation:
Ta ble 4 : D es ign at io ns
Designation Meaning
Backplane Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers
and the I/O modules Left side I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical connectors Module Valve driver or I/O module Right side Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical
connectors Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone Valve driver Electrical valve actuation component that converts the signal from the backplane
into current for the solenoid coil
1.3.4 Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table 5: Abbreviations
Abbreviation Meaning
AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve BOOTP Bootstrap Protocol
Enables IP address assignment and setting of further parameters of driveless computers that obtain their operating system from a boot server.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol
Enables automatic connection of a computer to an existing network, extension of the bootstrap protocol
DNS Domain Name System I/O module Input/Output module EtherNet/IP EtherNet Industrial Protocol FE Functional Earth EDS Electronic Data Sheet MAC address Media Access Control address nc Not connected PLC Programmable Logic Controller, or PC that takes on control functions UA Actuator voltage (power supply for valves and outputs) UA-ON Voltage at which the AV valves can always be switched on UA-OFF Voltage at which the AV valves are always switched off UL Logic voltage (power supply for electronic components and sensors)
English
70 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Notes on Safety

2 Notes on Safety

2.1 About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
O Read these instructions completely before working with the product. O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times. O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2 Intended use
The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed for use in the area of industrial automation technology. The bus coupler connects I/O modules and valves to the EtherNet/IP fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series. The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system. The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface with the fieldbus protocol EtherNet/IP. AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves in the form of actuation voltage. Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use. Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP). Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system is geared toward this purpose. O Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control
chains.
2.2.1 Use in explosive atmospheres
Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres
if the valve system has an ATEX identification!
O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit,
particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope described in the following documents:
W Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules W Assembly instructions for the AV valve system W Assembly instructions for pneumatic components
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 71
Notes on Safety
2.3 Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted. Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:
W Use as a safety component W Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
2.4 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
2.5 General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection. W Observe the national regulations for explosive areas. W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or
operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order. W Follow all the instructions on the product. W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not
consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved
by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation. W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a
machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
English
72 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Notes on Safety
2.6 Safety instructions related to the product and technology
DANGER
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an explosive atmosphere. O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification
on the rating plate.
Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!
Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical potential.
O Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere. O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system. O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is
switched on.
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.
O Let the relevant system component cool down before working on the unit. O Do not touch the relevant system component during operation.
2.7 Responsibilities of the system owner
As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible for
W ensuring intended use, W ensuring that operating employees receive regular instruction, W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the
product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental
stress factors at the operating site,
W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to
the installation of system equipment are observed,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 73

General Instructions on Equipment and Product Damage

3 General Instructions on Equipment and
Product Damage
NOTICE
Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the valve system!
Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can destroy the valve system. O Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve
system or when connecting and disconnecting it electrically.
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
O Never change the address during operation. O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of
switches S1 and S2.
Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding!
Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections of all valve system components are linked
–to each other – and to ground
with electrically conductive connections.
O Verify proper contact between the valve system and ground.
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals. O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside of
buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge (ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic discharge that could damage or destroy the components of the valve system.
O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system. O Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.
English
74 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
R
4
1
2
0
1
8
2
2
2
A
E
S
-
D
-
B
C
-
E
I
P
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
About This Product

4 About This Product

4.1 Bus coupler
The AES series bus coupler for EtherNet/IP establishes communication between the superior controller and connected valves and I/O modules. It is designed only for use as a slave in an EtherNet/IP bus system in accordance with IEC 61158 and IEC 61784-1, CPF 2/2. Therefore, the bus coupler must be configured. The CD R412018133, included on delivery, contains an EDS file for the configuration (see section 5.2 “Loading the device description file” on page 79). During cyclical data transfer, the bus coupler can send 512 bits of input data to the controller and receive 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler. The left side of the device contains an electronic interface which establishes communication with the I/O modules. The two interfaces function independently. The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils) and up to 10 I/O modules. It supports 100 Mbit full duplex data communication, as well as a minimum Ethernet/IP cycle time of 2 ms. All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top.
Fig. 1: EtherNet/IP bus coupler
1 Identification key 2 LEDs 3 Window 4 Field for equipment ID 5 X7E1 fieldbus connection 6 X7E2 fieldbus connection 7 X1S power supply connection
8 Ground 9 Base for spring clamp element mounting 10 Mounting screws for mounting on transition
plate
11 Electrical connection for AES modules 12 Rating plate 13 Electrical connection for AV modules
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 75
X7E1
X7E2
X1S
6
8
7
5
X7E1/X7E2
12
43
About This Product
4.1.1 Electrical connections
NOTICE
Unconnected plugs do not comply with protection class IP65!
Water may enter the device. O To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected plugs.
The bus coupler has the following electrical connections:
W X7E1 socket (5): fieldbus connection W X7E2 socket (6): fieldbus connection W X1S plug (7): 24 V DC power supply for bus coupler W Ground screw (8): functional earth
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5. The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25.
Fieldbus connection The X7E1 (5) and X7E2 (6) fieldbus connections are designed as integrated M12 sockets, female,
4-pin, D-coded. O See Table 6 for the pin assignments for the fieldbus connections. The view shown displays the
device connections.
Fieldbus cable
Table 6: Pin assignments of the fieldbus connections
Pin X7E1 (5) and X7E2 (6) sockets
Pin 1 TD+ Pin 2 RD+ Pin 3 TD– Pin 4 RD– Housing Ground
The AES series bus coupler for EtherNet/IP has a 100 Mbit full duplex 2-port switch, so that several EtherNet/IP devices can be connected in series. As a result, the controller can be connected to either fieldbus connection X7E1 or X7E2. Both fieldbus connections are identical.
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The bus coupler may be damaged. O Only use shielded and tested cables.
Faulty wiring!
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.
O Comply with the EtherNet//IP specifications. O Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and
length requirements should be used.
O In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug
assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions.
O Never connect the two fieldbus connections X7E1 and X7E2 to the same switch/hub. O Make sure that you do not create a ring topology without a ring master.
English
76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
1
X1S
2
34
7
X7E1
X7E2
X1S
8
About This Product
Power supply
DANGER
Electric shock due to incorrect power pack!
Danger of injury! O The units are permitted to be supplied by the following voltages only:
– 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be
provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A in 120 seconds or less, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according
to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according
to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or
– 24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard
UL 1310.
O Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC
(outer cable – neutral wire).
The X1S power supply connection (7) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded. O See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device
connections.
Table 7: Power supply pin assignments
Pin X1S plug
Pin 1 24 V DC sensor/electronics power supply (UL) Pin 2 24 V DC actuator voltage (UA) Pin 3 0 V DC sensor/electronics power supply (UL) Pin 4 0 V DC actuator voltage (UA)
W The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%. W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%. W The maximum current for both power supplies is 4 A. W The power supplies are equipped with internal electrical isolation.
Functional earth connection O To discharge the EMC interferences, connect the FE connection (8) on the bus coupler via
a low-impedance line to functional earth. The line cross-section must be selected according to the application.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 77
UL
UA
MOD
NET
L/A 1
L/A 2
14
15
16
17
18 19
S1
S2
S2
S1
3
S1
S2
About This Product
4.1.2 LED
The bus coupler has 6 LEDs. The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs, see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 102.
Table 8: Meaning of the LEDs in normal mode
Designation Function Status in normal mode
UL (14) Monitors electronics power supply Illuminated green UA (15) Monitors the actuator voltage Illuminated green MOD (16) Monitors diagnostic reporting from all modules Illuminated green NET (17) Monitors data exchange Illuminated green L/A 1 (18) Connection with Ethernet device on fieldbus
connection X7E1
L/A 2 (19) Connection with Ethernet device on fieldbus
connection X7E2
Illuminated in green and simultaneously flashes quickly in yellow Illuminated in green and simultaneously flashes quickly in yellow
4.1.3 Address switch
English
Fig. 2: Location of address switches S1 and S2
The two rotary switches S1 and S2 for manual valve system IP address assignment are located underneath the window (3).
W Switch S1: The higher nibble of the last block of the IP address is set at switch S1. Switch S1 is
labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
W Switch S2: The lower nibble of the last block of the IP is set on switch S2. Switch S2 is labeled
using the hexadecimal system from 0 to F. A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 95.
78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
About This Product
4.2 Valve driver
The valve drivers are described in section 12.2 “Valve zone” on page 104.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 79
PLC Configuration of the Valve System

5 PLC Configuration of the Valve System

For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the input and output data lengths of the valve system. In order to represent the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC configuration. You can use PLC configuration software from various manufacturers for the PLC configuration. The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring the PLC.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system. O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 71).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
You can determine the system data length on your computer and transfer it to the system on site without connecting the unit. The data can then be loaded on the system at a later time on site.
5.1 Readying the PLC configuration keys
Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required to carry out the configuration. You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location than that of the valve system. O Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order:
Valve side: The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve
system.
I/O modules: The PLC configuration key is printed on the top of the modules.
A detailed description of the PLC configuration key can be found in section 12.4 “PLC configuration key” on page 111.
5.2 Loading the device description file
English
The EDS file with texts in English for the AES series bus coupler for EtherNet/IP is located on the provided CD R412018133. The file can also be downloaded online from the AVENTICS Media Center.
Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules, depending on your order. Basic settings for the module have been entered in the EDS file. O To configure the valve system PLC, copy the EDS file from CD R412018133 to the computer
containing the PLC configuration program. O Enter the IP address of the device and the absolute data lengths of the input and output data in
the PLC configuration program.
80 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
PLC Configuration of the Valve System
The bus coupler’s Ethernet/IP cycle time can be set in a range from 2 ms to 9999 ms. O Set the cycle time to the desired value.
Operation without EDS file You can also operate the system without an EDS file.
O For this, calculate the incoming and outgoing data lengths as described in Table 9 on page 82. O Enter the following values in the PLC configuration program for a class 1 connection:
Connection:
Master slave: point-to-point Slave master: multicast
Connection points:
Master slave: “101” and as data length “output data length” Slave master: “102” and as data length “input data length” Configuration: “1” and as data length “0”
5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system
Before you can configure the individual components of the valve system, you need to assign an IP address to the bus coupler using your PLC configuration software. In most cases, a DHCP server assigns the address during commissioning and subsequently permanently assigns it to the device.
1. Assign the bus coupler a unique IP address using the configuration tool (see section 9.3
“Assigning IP address and subnet mask” on page 96).
2. Configure the bus coupler as a slave module.
5.4 Configuring the valve system
5.4.1 Module sequence
The input and output data used by the modules to communicate with the controller consist of a byte string. The lengths of the valve system input and output data are calculated from the number of modules and the data width of the individual module. The data is only counted in bytes. If a module has less than 1 byte of input or output data, the left-over bits are “stuffed” to the byte boundary using non-information bits. Example: A valve driver board, 2x, with 4 bits of user data occupies 1 byte in the byte string, since the remaining 4 bits are stuffed with non-information bits. The data of the next module therefore starts after a byte boundary. In the example (see Fig. 3), the modules are numbered to the right of the bus coupler (AES-D-BC-EIP) in the valve zone, starting with the first valve driver board (module 1) and continuing to the last valve driver board on the right end of the valve unit (module 9). Bridge cards are not taken into account. Supply boards and UA-OFF monitoring boards occupy one module (see module 7 in Fig. 3). The supply boards and UA-OFF monitoring boards do not add any bytes to the input and output data. However, they are also counted, since they have diagnostic data, which is transferred at the corresponding module position. The data length for pressure regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators (R414007537). The numbering is continued in the I/O zone (module 10 to module 12 in Fig. 3). There, numbering is continued starting from the bus coupler to the left end. The bus coupler’s parameter data is annexed to the output data in the byte chain. The bit assignments of the bus coupler are described in “5.5 Setting the bus coupler parameters” on page 84. The diagnostic data of the valve system is 8 bytes in length and is appended to the input data. The structure of this diagnostic data is described in Table 14.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 81
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5&6
IB1&2 M6/OB7 M8/OB8M7/– M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
EIP
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
Fig. 3: Numbering of modules in a valve system with I/O modules
PLC Configuration of the Valve System
S1 Section 1 S2 Section 2 S3 Section 3 P Pressure supply UA Power supply
M Module A Single pressure control working connection AV-EP Pressure regulator with 16 bits of input
and output data
IB Input byte OB Output byteNeither input nor output byte
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 104.
Example Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics:
W Bus coupler W Section 1 (S1) with 9 valves
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 2x
– Valve driver board, 3x
W Section 2 (S2) with 8 valves
– Valve driver board, 4x
– Pressure regulator with 16 bits of input and output data
– Valve driver board, 4x
W Section 3 (S3) with 7 valves
– Supply board
– Valve driver board, 4x
– Valve driver board, 3x
W Input module W Input module W Output module
English
The PLC configuration key for the entire unit is thus:
423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8
The data lengths of the bus coupler and the modules are shown in Table 9.
82 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
PLC Configuration of the Valve System
Table 9: Calculation of the valve system data lengths
Module number Module Output data Input data
1 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 2 Valve driver board, 2x 1 byte
3 Valve driver board, 3x 1 byte
4 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 5 Pressure regulator 2 byte of user data 2 byte of user data 6 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 7 Electrical supply – 8 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 9 Valve driver board, 3x 1 byte
10 Input module (1 byte of user data) 1 byte of user data 11 Input module (1 byte of user data) 1 byte of user data 12 Output module (1 byte of user data) 1 byte of user data
Bus coupler 1 byte of parameter data 8 bytes of diagnostic
(4 bits of user data plus 4filler bits)
(6 bits of user data plus 2filler bits)
(6 bits of user data plus 2filler bits)
Total length of output data: 11 bytes
data
Total length of input data: 12 bytes
The total length of the output data in the example configuration is 11 bytes. Of this, 10 bytes are the module output data and 1 byte is the bus coupler parameter byte. The total length of the input data in the example configuration is 12 bytes. This consists of 4 bytes of module input data and 8 bytes of module diagnostic data. The valve system always sends and receives the input and output data bytes in the same physical sequence. This cannot be changed. In most masters, however, alias names can be assigned to the data, making it possible for users to select any desired names for the data.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 83
PLC Configuration of the Valve System
After the PLC configuration, the output bytes are assigned as shown in Table 10. The bus coupler parameter byte is appended to the output bytes of the modules.
11)
1)
Valve 3
Sol. 12
Sol. 12
Valve 12
Sol. 12
Valve 16
Sol. 12
Valve 20
Sol. 12
Sol. 12
8DO8M8
(module 11)
X2O6
Valve 3 Sol. 14
Valve 9 Sol. 14
Valve 12
Sol. 14
Valve 16
Sol. 14
Valve 20
Sol. 14
Valve 24
Sol. 14
8DO8M8
(module 11)
X2O5
Valve 2
Sol. 12
Sol. 12
Valve 8
Sol. 12
Valve 11
Sol. 12
Valve 15
Sol. 12
Valve 19
Sol. 12
Valve 23
Sol. 12
8DO8M8
(module 11)
X2O4
Valve 2
Sol. 14
Valve 6
Sol. 14
Valve 8
Sol. 14
Valve 11
Sol. 14
Valve 15
Sol. 14
Valve 19
Sol. 14
Valve 23
Sol. 14
8DO8M8
(module 11)
X2O3
Valve 1
Sol. 12
Valve 5
Sol. 12
Valve 7
Sol. 12
Valve 10
Sol. 12
Valve 14
Sol. 12
Valve 18
Sol. 12
Valve 22
Sol. 12
8DO8M8
(module 11)
X2O2
Valve 1
Sol. 14
Valve 5
Sol. 14
Valve 7
Sol. 14
Valve 10
Sol. 14
Valve 14
Sol. 14
Valve 18
Sol. 14
Valve 22
Sol. 14
8DO8M8
(module 11)
X2O1
Table 10: Example assignment of output bytes (OB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Valve 4
Sol. 12
OB2 ––––Valve 6
OB3 Valve 9
OB4 Valve 13
Sol. 12 OB5 First pressure regulator byte OB6 Second pressure regulator byte OB7 Valve 17
Sol. 12 OB8 Valve 21
Sol. 12 OB9 Valve 24
OB10 8DO8M8
(module 11)
X2O8
OB11 Bus coupler parameter byte
1)
Bits marked with “–” are filler bits. They may not be used and are assigned the value “0”.
Valve 4
Sol. 14
Valve 13
Sol. 14
Valve 17
Sol. 14
Valve 21
Sol. 14
8DO8M8
(mod
X2O7
ule
The input bytes are assigned as shown in Table 11. The diagnostic data are appended to the input data and are always 8 bytes in length.
Table 11: Example assignment of input bytes (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 First pressure regulator byte IB2 Second pressure regulator byte IB3 8DI8M8
(module 9)
X2I8
IB4 8DI8M8
(module 10)
X2I8 IB5 Diagnostic byte (bus coupler) IB6 Diagnostic byte (bus coupler) IB7 Diagnostic byte (modules 1 to 8) IB8 Diagnostic byte (bits 0 to 3: modules 9 to 12, bits 4 to 7 not assigned) IB9 Diagnostic byte (not assigned) IB10 Diagnostic byte (not assigned) IB11 Diagnostic byte (not assigned) IB12 Diagnostic byte (not assigned)
8DI8M8
(module 9)
X2I7
8DI8M8
(module 10)
X2I7
8DI8M8
(module 9)
X2I6
8DI8M8
(module 10)
X2I6
8DI8M8
(module 9)
X2I5
8DI8M8
(module 10)
X2I5
8DI8M8
(module 9)
X2I4
8DI8M8
(module 10)
X2I4
8DI8M8
(module 9)
X2I3
8DI8M8
(module 10)
X2I3
8DI8M8
(module 9)
X2I2
8DI8M8
(module 10)
X2I2
8DI8M8
(module 9)
X2I1
8DI8M8
(module 10)
X2I1
English
The length of the process data in the valve zone depends on the installed valve driver (see section 6 “Structure of the Valve Driver Data” on page 90). The length of the process data in the I/O zone depends on the selected I/O module (see the system description of the respective I/O modules).
84 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
PLC Configuration of the Valve System
5.5 Setting the bus coupler parameters
The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the I/O modules. This section only describes the parameters for the bus coupler. The parameters of the I/O zone and the pressure regulators are explained in the system description of the individual I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system description of the bus coupler explains the parameters for the valve driver boards. The following parameters can be set for the bus coupler:
W Response to an interruption in EtherNet/IP communication W Response to an error (backplane failure) W Sequence of the bytes
During cyclical operation, the parameters are set with the help of the parameter byte, which is appended to the output data.
Bit 0 is not assigned.
The response to an EtherNet/IP communication problem is defined in bit 1 of the parameter byte.
W Bit 1 = 0: If the connection is interrupted, the outputs are set to zero. W Bit 1 = 1: If the connection is interrupted, the outputs are maintained in the current state.
The response to an error in the backplane is defined in bit 2 of the parameter byte.
W Bit 2 = 0: See section “5.5.2 Error-response parameters” on page 86, error response option 1 W Bit 2 = 1: See error response option 2
The byte sequence of modules with 16-bit values is defined in bit 3 of the parameter byte (SWAP)
W Bit 3 = 0: 16-bit values are sent in big-endian format. W Bit 3 = 1: 16-bit values are sent in little-endian format.
You can also write and read out the parameters during acyclic operation (unconnected messages). However, acyclic writing is only advisable when the module is not exchanging cyclical data, since the parameters in cyclical operation are immediately replaced by the cyclically transferred parameters. You can write the bus coupler parameters acyclically with the following unconnected message. O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
Table 12: Writing bus coupler parameters
Field name in the software window Value in input field to write parameter
Service code 0x10 Class 0xC7 Instance 0x01 Attribute 0x01
5.5.1 Setting parameters for the modules
You can write and read out the parameters of the modules using the settings in Table 13. The module parameters are not appended to the user data, they can only be written acyclically via unconnected messages. O Note that the entire data length of a module parameter has to be transferred for the parameter
to be taken over. The parameter data length for the module can be found in the documentation for the respective module.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 85
PLC Configuration of the Valve System
The query “Parameter lesen” (read parameters) takes a few milliseconds since this process triggers the internal call “Parameter vom Modul neu einlesen” (read in parameters from module again). The most recently read-out data is transferred. O Thus, execute the query “Parameter lesen” (read parameters) twice in 1 s intervals to read out
the current parameter data from the module.
If you only execute the query “Parameter lesen” once, in the worst case, the parameters that were read in the last time the device was restarted will be returned.
Table 13: Writing and reading out module parameters
Field name in the software window
Service code 0x10 0x0E Class 0x64 0x64 Instance Module number in hexadecimal
Attribute 0x01 0x02 Parameter data record Volume of module parameter data
Value in input field to write parameter
coding (e.g. module no. 15 = 0x0F)
to be written
Value in input field to read out parameter
Module number in hexadecimal coding (e.g. module no. 18 = 0x12)
Volume of module parameter data to be read
The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They must be sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.
English
86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
PLC Configuration of the Valve System
5.5.2 Error-response parameters
Response to an interruption in the
EtherNet/IP communication
Response to a backplane
malfunction
This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of EtherNet/IP communication. You can set the following responses:
W Switch off all outputs (bit 1 of the parameter byte = 0) W Maintain all outputs (bit 1 of the parameter byte = 1)
This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction. You can set the following responses: Option 1 (bit 2 of the parameter byte = 0):
W If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply),
the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends a warning to the controller. As soon as the communication via the backplane is reinstated, the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled.
W In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate), the
IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends an error message to the controller. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. The bus coupler tries to re-initialize the system. It sends the diagnostic message that the backplane is attempting re-initialization. – If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal operation. The error
message is canceled and the IO/DIAG LED is illuminated in green.
– If the initialization is not successful (e.g. due to the connection of new modules to the backplane
or a defective backplane), the bus coupler continues to send the diagnostic message to the controller that the backplane is attempting re-initialization, and the initialization is restarted. LED IO/DIAG continues to flash red.
Option 2 (bit 2 of the parameter byte = 1)
W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1. W In the event of a sustained backplane malfunction, the bus coupler sends an error message to
the controller and the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the system is not started. The bus coupler must be restarted manually (“power reset”) in order to return it to normal mode.
5.6 Bus coupler diagnostic data
5.6.1 Structure of the diagnostic data
The bus coupler sends 8 bytes of diagnostic data which is appended to the module input data. A valve system consisting of a bus coupler and a module with 2 bytes of input data thus has a total of 10 bytes of input data. A valve system consisting of a bus coupler and a module without input data has a total of 8 bytes of input data. The 8 bytes of diagnostic data contain
W 2 bytes of diagnostic data for the bus coupler and W 6 bytes of group diagnostic data for the modules.
The diagnostic data is organized as shown in Table 14.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 87
PLC Configuration of the Valve System
Table 14: Diagnostic data appended to input data
Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device
Byte 0 Bit 0 Actuator voltage UA < 21.6 V Bus coupler diagnosis
Bit 1 Actuator voltage UA < UA-OFF Bit 2 Electronics power supply UL < 18 V Bit 3 Electronics power supply UL < 10 V Bit 4 Hardware error Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved
Byte 1 Bit 0 The backplane of the valve zone issues a warning. Bus coupler diagnosis
Bit 1 The backplane of the valve zone issues an error. Bit 2 The backplane of the valve zone attempts
a re-initialization. Bit 3 Reserved Bit 4 The backplane of the I/O zone issues a warning. Bit 5 The backplane of the I/O zone issues an error. Bit 6 The backplane of the I/O zone attempts
a re-initialization. Bit 7 Reserved
Byte 2 Bit 0 Group diagnosis, module 1 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 2 Bit 2 Group diagnosis, module 3 Bit 3 Group diagnosis, module 4 Bit 4 Group diagnosis, module 5 Bit 5 Group diagnosis, module 6 Bit 6 Group diagnosis, module 7 Bit 7 Group diagnosis, module 8
Byte 3 Bit 0 Group diagnosis, module 9 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 10 Bit 2 Group diagnosis, module 11 Bit 3 Group diagnosis, module 12 Bit 4 Group diagnosis, module 13 Bit 5 Group diagnosis, module 14 Bit 6 Group diagnosis, module 15 Bit 7 Group diagnosis, module 16
Byte 4 Bit 0 Group diagnosis, module 17 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 18 Bit 2 Group diagnosis, module 19 Bit 3 Group diagnosis, module 20 Bit 4 Group diagnosis, module 21 Bit 5 Group diagnosis, module 22 Bit 6 Group diagnosis, module 23 Bit 7 Group diagnosis, module 24
Byte 5 Bit 0 Group diagnosis, module 25 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 26 Bit 2 Group diagnosis, module 27 Bit 3 Group diagnosis, module 28 Bit 4 Group diagnosis, module 29 Bit 5 Group diagnosis, module 30 Bit 6 Group diagnosis, module 31 Bit 7 Group diagnosis, module 32
English
88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
PLC Configuration of the Valve System
Table 14: Diagnostic data appended to input data
Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device
Byte 6 Bit 0 Group diagnosis, module 33 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 34 Bit 2 Group diagnosis, module 35 Bit 3 Group diagnosis, module 36 Bit 4 Group diagnosis, module 37 Bit 5 Group diagnosis, module 38 Bit 6 Group diagnosis, module 39 Bit 7 Group diagnosis, module 40
Byte 7 Bit 0 Group diagnosis, module 41 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 42 Bit 2 Reserved Bit 3 Reserved Bit 4 Reserved Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved
The group diagnostic data of the modules can also be accessed acyclically.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 89
PLC Configuration of the Valve System
5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data
The diagnostic data of the bus coupler can be read out as follows: O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
Table 15: Reading out bus coupler diagnostic data
Field name in the software window Value in input field
Service code 0x0E Class 0xC7 Instance 0x03 Attribute 0x01
You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the Valve Driver Data” on page 90. The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual I/O modules.
5.7 Extended diagnostic data of the I/O modules
In addition to group diagnosis, some I/O modules can send extended diagnostic data with a length of up to 4 bytes to the controller. The total data length can thus be up to 5 bytes: Byte 1 of the diagnostic data contains the group diagnosis information:
W Byte 1 = 0x00: No error has occurred. W Byte 1 = 0x80: An error has occurred.
Bytes 2 to 5 contain the extended diagnostic data of the I/O modules. The extended diagnostic data can only be accessed acyclically.
Acyclic access to the diagnostic data is performed identically for all modules. You can find a description in “6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 91 using valve driver boards as an example.
5.8 Transferring the configuration to the controller
Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.
1. Check whether the lengths for the input and output data that you have entered in the controller
match those of the valve system.
2. Establish a connection to the controller.
3. Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC
configuration program. Observe the respective documentation.
English
90 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Structure of the Valve Driver Data

6 Structure of the Valve Driver Data

6.1 Process data
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system. O Always set the unused bits to the value “0”.
The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board. Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards:
Fig. 4: Valve position assignment
Valve position 1Valve position 2Valve position 3Valve position 4
20 Base plate, 2x 21 Base plate, 3x
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 104.
22 Valve driver board, 2x 23 Valve driver board, 3x 24 Valve driver board, 4x
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 91
Structure of the Valve Driver Data
The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows:
Table 16: Valve driver board, 2x
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
1)
Table 17: Valve driver board, 3x
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Table 18: Valve driver board, 4x
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 4 Valve 4 Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
1)
Tables 16–18 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is used (bits 0, 2, 4, and 6).
6.2 Diagnostic data
6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers
The valve driver sends the diagnostic message with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit, which is set in the event of a short circuit of an output (group diagnostics). The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred. W Bit = 0: No error has occurred.
6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)
The diagnostic data of the valve drivers can be read out as follows: O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
Table 19: Reading out the diagnostic data of the modules
Field name in the software window Value in input field
Service code 0x0E Class 0x64 Instance Module number in hexadecimal coding
(e.g. module no. 18 = 0x12)
Attribute 0x03
English
92 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Structure of the Valve Driver Data
You will receive 1 data byte as a response. This byte contains the following information:
W Byte 1 = 0x00: No error has occurred. W Byte 1 = 0x80: An error has occurred.
6.3 Parameter data
The valve driver board does not contain any parameters.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 93
Data Structure of the Electrical Supply Plate

7 Data Structure of the Electrical Supply Plate

The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on.
7.1 Process data
The electrical supply plate does not have any process data.
7.2 Diagnostic data
7.2.1 Cyclical diagnostic data of the electrical supply plate
The electrical supply plate sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% = UA-ON). The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON). W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).
7.2.2 Acyclic diagnostic data of the electrical supply plate
The electrical supply plate diagnostic data can be read out like the valve driver diagnostic data (see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 91).
7.3 Parameter data
The electrical supply plate does not have any parameters.
English
94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF

Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board

8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data
with UA-OFF Monitoring Board
The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages. The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value.
8.1 Process data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.
8.2 Diagnostic data
8.2.1 Cyclic diagnostic data o the UA-OFF monitoring board
The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below UA-OFF. The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF). W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).
8.2.2 Acyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board (explicit messages)
The diagnostic data of the UA-OFF monitoring board can be read out like the valve driver diagnostic data (see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 91).
8.3 Parameter data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 95
R412018222
AES-D-BC-EIP
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
Presettings on the Bus Coupler

9 Presettings on the Bus Coupler

NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system. O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 71).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
O Observe the documentation of your PLC configuration program.
The following pre-settings must be made using the PLC configuration program:
W Assigning a unique IP address to the bus coupler and adjusting the subnet mask (see section 9.3
“Assigning IP address and subnet mask” on page 96)
W Setting the parameters for the bus coupler, i.e. writing the last byte of the output data with
the parameter (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 84)
W Setting the module parameters via the controller (see section 5.5.1 “Setting parameters for the
modules” on page 84)
9.1 Opening and closing the window
NOTICE
Defective or improperly positioned seal!
Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.
O Make sure that the seal below the window (3) is intact and properly positioned. O Make sure that the screw (25) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm).
1. Loosen the screw (25) on the window (3).
English
2. Lift up the window.
3. Carry out the settings as described in the next steps.
4. Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.
5. Tighten the screw.
Tightening torque: 0.2 Nm
9.2 Changing the address
NOTICE
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
O Never change the address during operation. O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of
switches S1 and S2.
96 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
S1
S2
S2
S1
3
S1
S2
Presettings on the Bus Coupler
9.3 Assigning IP address and subnet mask
The bus coupler requires a unique IP address in the EtherNet/IP network in order to be detected by the controller.
Address on delivery On delivery, the switches are set to DHCP function (0x00). Switch S2 is set to 0 and switch S1 to 0.
9.3.1 Manual IP address assignment with address switch
Fig. 5: Address switches S1 and S2 on the bus coupler
The two rotary switches S1 and S2 for manual valve system IP address assignment are located underneath the window (3).
W Switch S1: The higher nibble of the last block of the IP address is set at switch S1. Switch S1 is
labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
W Switch S2: The lower nibble of the last block of the IP is set on switch S2. Switch S2 is labeled
using the hexadecimal system from 0 to F.
The rotary switches are set to 0x00 by default. This activates address assignment via DHCP server. Proceed as follows during addressing. O Ensure that each IP address exists only once on your network and note that the address 0xFF
or 255 is reserved.
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL.
2. Set the station address at the switches S1 and S2 (see Fig. 5). For this, set the rotary switch to
a position between 1 and 254 for decimal or 0x01 and 0xFE for hexadecimal:
S1: High nibble from 0 to F – S2: Low nibble from 0 to F
3. Reconnect the power supply UL.
The system will be initialized and the address applied to the bus coupler. The IP address of the bus coupler is set to 192.168.1.xxx, where “xxx” corresponds to the setting of the rotary switch. The subnet mask is set to 255.255.255.0 and the gateway address to 0.0.0.0. Address assignment via DHCP is deactivated.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 97
Presettings on the Bus Coupler
Table 20 contains a number of addressing examples.
Table 20: Addressing examples
S1 switch position, High nibble (hexadecimal label)
0 0 0 (address assignment via DHCP server) 011 022
... ... ...
0f 15 1016 1117
... ... ...
9 f 159 A 0 160
... ... ...
f e 254 f f 255 (reserved)
S2 switch position, Low nibble (hexadecimal label)
Station address
9.3.2 IP address assignment with DHCP server
Setting the IP address
to DHCP function
Assigning an IP address After you have set the address 0x00 on the bus coupler, you can assign it an IP address.
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S1 and S2.
2. Once you have done this, you can set the address to 0x00.
DHCP mode is active after the bus coupler has been restarted.
The procedure to assign an IP address to the bus coupler depends on the PLC configuration program or your DHCP program. Please see the operating instructions for the program for more information.
The following example is based on the Rockwell software RSLogix 5000 with BOOTP/DHCP server. The PLC configuration and assignment of IP addresses can also be performed with a different PLC configuration program or DHCP program.
CAUTION
Danger of injury if changes are made to the settings during operation.
Uncontrolled movement of the actuators is possible! O Never change the settings during operation.
English
The bus coupler uses its MAC address to contact the DHCP server. You can use this address to identify the bus coupler. The MAC address of the bus coupler can be found on the rating plate.
98 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF
Presettings on the Bus Coupler
O Select the bus coupler using its MAC address in the “Request History” pane.
When the device has responded, you can add it to the reference list and assign it an IP address. O Click the “Add to Relation List” button.
The “New Entry” window opens.
O Enter the desired IP address in the “IP Address” field and confirm with “OK”.
As soon as the bus coupler has been added to the list and has sent the next DHCP request, the DHCP server will assign the specified address to the bus coupler.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF 99
Presettings on the Bus Coupler
In most cases, the IP address and subnet mask are not reassigned each time via the DHCP server, but permanently stored in the bus coupler. Once the DHCP server has assigned the desired address to the bus coupler, you must deactivate the bus coupler DHCP service for this to take effect.
O Deactivate the DHCP service by clicking the “Disable BOOTP/DHCP” button. O Reboot the system.
The device will automatically start with the IP address that it had when the DHCP service was deactivated. In this example: 192.168.1.100.
English
100 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, EtherNet/IP | R412018139–BAL–001–AF

Commissioning the Valve System with EtherNet/IP

10 Commissioning the Valve System with
EtherNet/IP
Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and be complete:
W You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the
bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
W You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 95 and section 5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 79).
W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly
instructions).
W You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly.
Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel (see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 71).
DANGER
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to non­compliance with the IP65 protection class. O In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that
protects it from all types of mechanical damage.
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas. O Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled
and intact housing.
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged. O Make sure that all plugs are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply
is switched on.
1. Switch on the operating voltage. The controller sends configuration data to the bus coupler during startup.
2. After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 102 as well as the system description of the I/O modules).
Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated in green, as described in Table 21:
Loading...