Aventics HF02, HF03 Operating Instructions Manual

Page 1
Betriebsanleitung | Operating instructions
R412005655/10.2014, Replaces: 08.2004, DE/EN
Ventilsystem HF03/HF02 und Buskoppler CMS, L-Design mit Lichtwellenleiter und Diagnose Valve system HF03/HF02 and bus coupler CMS, L-Design with Fiber Optics and Diagnosis
INTERBUS
Page 2
Page 3
Inhalt
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 3
Deutsch
Inhalt
1 Zu dieser Dokumentation ............................................. 5
1.1 Gültigkeit der Dokumentation................................................5
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...........5
1.3 Darstellung von Informationen .............................................6
1.3.1 Sicherheitshinweise .................................................................. 6
1.3.2 Symbole ......................................................................................... 7
1.3.3 Abkürzungen ................................................................................ 7
2 Sicherheitshinweise ..................................................... 8
2.1 Zu diesem Kapitel......................................................................8
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................8
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .........................9
2.4 Qualifikation des Personals....................................................9
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................... 10
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise .............................................................. 11
3 Systemübersicht ......................................................... 12
3.1 Aufbau........................................................................................ 13
3.1.1 Buskoppler ................................................................................. 13
3.1.2 Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB .............................. 14
3.1.3 Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB ............................. 15
3.1.4 Power Modul PM12A .............................................................. 15
3.2 Strom- und Spannungsversorgung.................................. 15
3.2.1 Buskoppler ................................................................................. 15
3.2.2 Power Modul PM12A .............................................................. 17
3.3 Funktion..................................................................................... 17
3.3.1 Buskoppler ................................................................................. 17
3.3.2 E/A-Module ................................................................................ 18
3.3.3 Power Modul PM12A .............................................................. 18
4 Konfiguration ............................................................... 19
4.1 Voreinstellungen am Buskoppler ...................................... 19
4.2 Konfiguration des Ventilsystems....................................... 22
4.2.1 Lage der Module im E/A-Puffer .......................................... 22
4.2.2 Belegung des Ausgangsdatenpuffers ............................... 22
4.2.3 Belegung des Eingangsdatenpuffers ................................. 25
5 Installation ................................................................... 26
5.1 Montage..................................................................................... 26
5.1.1 Montage HF03 ........................................................................... 26
5.2 Montage HF02 ......................................................................... 27
5.3 Beschriftung............................................................................. 28
5.3.1 Buskoppler ................................................................................. 28
Page 4
Inhalt
4 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5.3.2 E/A-Module ................................................................................ 28
5.4 Optische und elektrische Anschlüsse .............................. 29
5.4.1 Feldbus-Anschluss ................................................................. 29
5.4.2 Logik- und Lastversorgung .................................................. 30
5.4.3 Anschluss der E/A-Module ................................................... 32
5.4.4 Belegung des Eingangsmoduls 16-fach E24V-/16f-IB 33
5.4.5 Belegung des Ausgangsmoduls 8-fach A24V-/0,5A-IB 33
5.4.6 Lastversorgung am Power Modul PM12A ....................... 34
5.5 Optische und elektrische Anschlüsse herstellen.......... 36
6 Test, Inbetriebnahme, Diagnose ................................ 37
6.1 Test ............................................................................................. 37
6.2 Inbetriebnahme....................................................................... 38
6.2.1 Anlauf .......................................................................................... 38
6.3 Diagnoseanzeigen .................................................................. 39
6.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ....................................... 39
6.3.2 Diagnoseanzeige am Eingangsmodul
16-fach E24V-/16f-IB ............................................................. 40
6.3.3 Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul
8-fach A24V-/0,5A-IB ............................................................. 41
6.4 Diagnosemeldungen.............................................................. 41
6.4.1 Diagnosemeldungen zum Master ....................................... 41
6.4.2 Spannungsdiagnose im Status-Byte ................................. 43
6.4.3 Diagnose des Eingangsmoduls
im Eingangsdatenbereich ..................................................... 46
6.4.4 Diagnose des Ausgangsmoduls
im Eingangsdatenbereich ..................................................... 47
6.4.5 Beispiel ....................................................................................... 48
6.4.6 ID-Kennungen ........................................................................... 50
7 Umbau und Erweiterung ............................................ 51
7.1 Eingangs-/Ausgangsmodule anbauen............................. 51
7.2 Power Modul PM12A anbauen ........................................... 52
7.3 Buskoppler austauschen...................................................... 54
7.4 Sicherung wechseln .............................................................. 56
8 Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör ............................ 58
8.1 Kenngrößen.............................................................................. 58
8.1.1 Buskoppler ................................................................................. 58
8.1.2 E/A-Module ................................................................................ 59
8.1.3 Power Modul ............................................................................. 59
8.2 Ersatzteile und Zubehör....................................................... 60
8.2.1 Buskoppler ................................................................................. 60
8.2.2 E/A-Module, Power Modul .................................................... 60
Page 5
Zu dieser Dokumentation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 5
Deutsch
1 Zu dieser Dokumentation
1.1 Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für folgende Produkte:
W Ventilsystem mit der Serie HF03/HF02 mit zentraler
Busansteuerung über den Buskoppler INTERBUS RM65M-DG­IB-L mit dem Lichtwellenleiteranschluss, Typ „Rugged Line“, von Phoenix Contact sowie für die Eingangs-/ Ausgangsmodule E24V-/16f-IB und A24V-/0,5A-IB.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, in Betrieb zu nehmen, zu warten, zu demontieren und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und
insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
1.2 Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen
folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Titel Dokumentnummer Dokumentart
Dokumentation des Ventilsystems HF03/HF02
1987765472 Anleitung
Anlagendokumentation
Page 6
Zu dieser Dokumentation
6 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
1.3 Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
GEFAHR
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Page 7
Zu dieser Dokumentation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 7
Deutsch
1.3.2 Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
1.3.3 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
1.
2.
3.
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
Tabelle 4: Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
CMS Central Mounted System
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Page 8
Sicherheitshinweise
8 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
2 Sicherheitshinweise
2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten. O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W Setzen Sie den Buskoppler ausschließlich im industriellen
Bereich ein. Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts-, und Gewerbebereich), ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben.
Page 9
Sicherheitshinweise
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 9
Deutsch
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie das Produkt:
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
W verändern oder umbauen
2.4 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Page 10
Sicherheitshinweise
10 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör-
und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
Page 11
Sicherheitshinweise
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 11
Deutsch
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
W Sie dürfen dieses Gerät nur im industriellen Bereich
einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
Bei der Montage
W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungs-
und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist.
W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie
die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und
drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett
montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben.
Page 12
Systemübersicht
12 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
3 Systemübersicht
AVENTICS unterstützt Ihre Automatisierungsaufgabe durch die Vielseitigkeit und Flexibilität dieses Ventilsystems. Die Ventile sind entsprechend Ihren Vorgaben komplett montiert und geprüft; der elektrische Anschluss erfolgt über Buskoppler. E/A-Module sind entsprechend Ihren Vorgaben am System angebaut. Das Ventilsystem in den Ausführungen eigen- oder fremdgesteuert ist somit einsatzbereit. Durch den modularen Aufbau kann ein bestehendes System jederzeit erweitert oder umgebaut werden. Die Betriebsanleitung des Ventilsystems setzt sich aus einzelnen Komponenten zusammen.
Abb. 1: Systemstruktur
X72 OUT
X72 OUT
X71 IN
X71 IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
IB_DIA
A24V-/0.5A -IB
015
1827 030 179
1 827 030 179
Madein Germany
Made in Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
0
179
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
IB_DIA
D
105
4
D 2
3
D
D
D D
E24V-/16f-IB
E24V-/16f-IB
015
1827 030 178
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
Made in Germany
Ventilsysteme mit Mehrfachstecker:
W Serie HF03/HF02
Ventilsysteme mit Buskoppler:
W Serie HF03/HF02 W Buskoppler CMS
INTERBUS mit Lichtwellenleiter
W E/A-Module W Power Modul
Page 13
Systemübersicht
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 13
Deutsch
3.1 Aufbau
Das Ventilsystem HF03/HF02 setzt sich je nach Bestellumfang aus den folgenden Komponenten zusammen:
Ventilsystem mit zentraler
Busansteuerung
W Endplatte rechts für Pneumatikanschluss W Ventilträger-Modul in den Ausbaustufen für 1 bis
16 Ventilplätze
W Adapterplatte für Pneumatikanschluss W Buskoppler (CMS) RM65M-DG-IB-L W Seitendeckel links
Optional:
W E/A-Module (maximal 12):
Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB
W Power Modul PM12A
3.1.1 Buskoppler
BUS IN X71
und BUS OUT X72
„Rugged-Line“-Anschlüsse:
W LWL-Anschluss für den Feldbus INTERBUS mit LWL zur
Ansteuerung – der Ventile und – der Eingangs-/Ausgangsmodule
W elektrischer Anschluss für die Spannungsversorgung für
– Ventilspulen und Ausgänge – Logik und Eingänge
Einstellelemente 8-fach SMD-Schalter unter der PG-Verschraubung S1 für
Voreinstellungen und zur Einstellung der Diagnosemeldungen
Anzeige W linke Gruppe: 7 LED für Diagnosemeldungen der
Versorgung, des Ventilträger-Moduls und der Buszustände
W rechte Gruppe: 4 LED für Diagnosemeldungen der Ventile
und der LWL-Verbindung
Page 14
Systemübersicht
14 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Diagnoseanzeige,
linke Gruppe
Diagnoseanzeige,
rechte Gruppe
Beschriftungsfeld BTN, zur Identifikation des Busteilnehmers.
3.1.2 Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB
M12x1-Anschlüsse Modul mit 16 Eingängen M12x1 zum Anschluss von
elektrischen Sensor-Signalen.
Anzeige W 1 LED (grün) IB DIA, INTERBUS-Diagnoseanzeige
W 16 LED (gelb) D0...D15, 1 LED je Eingang, Zustandsanzeige W 8 LED (rot) 1 LED je M12x1-Stecker (für 2 Eingänge),
Diagnoseanzeige
Beschriftungsfeld Unterhalb der jeweiligen Gerätedose.
Tabelle 5: LED-Anzeige am Buskoppler INTERBUS für Versorgung
und Fernbus
LED Farbe Bedeutung
US1 grün/rot Logik- und Eingangsversorgung
US2 grün/rot Ventil- und Ausgangsversorgung
UL/D grün/gelb Logikversorgung/Sammeldiagnose
RC grün Bus angeschlossen
BA grün Datenaustausch
RD gelb Fernbus abgeschaltet
LD gelb Lokalbus abgeschaltet
Tabelle 6: LED-Anzeige am Buskoppler INTERBUS für LWL-Strecke
und INTERBUS-/Ventildiagnose
LED Farbe Bedeutung
FO1 gelb ankommende LWL-Strecke nicht o.k.
FO2 gelb weiterführende LWL-Strecke nicht o.k.
oder Systemreserve erreicht
E rot Fehler im Lokalbus
IB DIA grün INTERBUS-/Ventildiagnose
Page 15
Systemübersicht
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 15
Deutsch
3.1.3 Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB
M12x1-Anschlüsse Modul mit 8 Ausgängen M12x1 zum Anschluss von elektrischen
Aktor-Signalen.
Anzeige W 1 LED (grün), INTERBUS-Diagnoseanzeige
W 8 LED (gelb), 1 LED je Ausgang, Zustandsanzeige W 8 LED (rot), 1 LED je Ausgang, Diagnoseanzeige
Beschriftungsfeld Unterhalb der jeweiligen Gerätedose.
3.1.4 Power Modul PM12A
POWER X10 Gerätestecker
Anschluss zur Versorgung weiterer Ausgangsmodule.
Anzeige 1 LED (grün) für die Stromversorgung.
3.2 Strom- und Spannungsversorgung
3.2.1 Buskoppler
Versorgung über „Rugged-
Line“-Verbindung
Über die „Rugged-Line“-Verbindung werden dem Ventilsystem die beiden Versorgungsspannungen US1 und US2 zugeführt.
ACHTUNG
Falsche Polung
Die beiden Spannungen US1 und US2 sind nicht galvanisch voneinander getrennt. Die GND-Verbindung beider Spannungen ist intern gebrückt. Die falsche Polung einer der beiden Spannungen führt zu einem Kurzschluss und kann den Busanschluss zerstören. O Die 24-V-Versorgung muss aus einem Netzteil mit einer
sicheren Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 erfolgen!
O Beide Spannungen US1 und US2 sind extern abzusichern!
Page 16
Systemübersicht
16 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Versorgung über US1 Aus US1 werden abgeleitet:
W Logikversorgung L24V W Sensorversorgung P24V (kurzschlussfest)
Stromaufnahme an US1 max. 2,4 A:
W für Logikversorgung L24V: 0,4 A W für Sensorversorgung P24V: 2,0 A
Versorgung über US2 Aus US2 wird die Lastversorgung abgeleitet:
W Versorgung P24VV für die Ventiltreiber (kurzschlussfest) W Versorgung P24VA für die Ausgänge derjenigen
Ausgangsmodule, die direkt am Buskoppler angeschlossen sind. Die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule, die am Power Modul angeschlossen sind, werden über das Power Modul versorgt.
Stromaufnahme an US2 max. 8,3 A:
W für Ventilversorgung P24VV: 2,3 A W für Ausgangsversorgung P24VA: 6,0 A
Verpolungsschutz Die Versorgungsspannungen L24V, P24V und P24VV sind
mittels Dioden gegen Verpolung geschützt.
Sicherung Die Versorgungsspannung P24VA für die Ausgänge ist über eine
Schmelzsicherung abgesichert, deren Defekt über das Blinken der LED US2 signalisiert wird.
US1 und US2,
Unterspannungs-
überwachung 18,5 V
Die Versorgungsspannung US1 (Eingänge und Logik) wird auf 18,5 V überwacht. Wenn die Schwelle unterschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Die Versorgungsspannung US2 (Ventile und Ausgänge) wird auf 18,5 V überwacht. Die sichere Schaltspannung für die Ventile beträgt 18 V. Wenn die Schwelle von 18,5 V unterschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Page 17
Systemübersicht
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 17
Deutsch
US2, Unterspannungs-
überwachung 12 V
(Notaus)
Die Versorgungsspannung US2 (Ventile und Ausgänge) wird auf 18,5 V und auf 12 V überwacht. Wenn die Schwelle von 12 V unterschritten wird, wird das Notaussignal erzeugt und mittels LED und Diagnoseinformation gemeldet.
3.2.2 Power Modul PM12A
POWER X10
Gerätestecker
Versorgung P24VN für die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule, die direkt am Power Modul angeschlossen sind.
3.3 Funktion
3.3.1 Buskoppler
INTERBUS-Norm Der Buskoppler INTERBUS entspricht der Norm DIN EN 19258
für den INTERBUS. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dieser Norm, bzw. der entsprechenden Literatur und der Betriebsanleitung des Busmasters.
Busklemme Der Buskoppler ist mit der Busklemmenbeschaltung für den
Lichtwellenleiteranschluss, Typ „Rugged Line“, von Phoenix Contact ausgestattet.
VORSICHT
Bei vorhandenem Power Modul besteht eine interne Verbindung des PGND-Pin an X10 des Buskopplers. Das bedeutet: Wird ein Netzteil ohne sichere Trennung verwendet und die Stromversorgung an nur einen der beiden Stecker X10 angeschlossen, kann am PGND-Pin eine berührungsgefährliche Spannung entstehen! O Die 24-V-Lastversorgung muss aus einem Netzteil mit
sicherer Trennung nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 erfolgen.
Page 18
Systemübersicht
18 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Lokalbus
Der Buskoppler hat einen zusätzlichen Lokalbusabzweig, an dem die Ventilansteuerung als erster Lokalbusteilnehmer fest angeschlossen ist. Bei Bedarf können diespeziellen Eingangsmodule vom Typ E24V-/16f-IB und/oder Ausgangsmodule vom Typ A24V-/0,5A-IB angeschlossen werden.
Voreinstellungen Über den SMD-Schalter S1 am Buskoppler INTERBUS werden
die Datenbreite, die Baudrate sowie die Freigabe für die Diagnosemeldungen eingestellt.
3.3.2 E/A-Module
Die Eingangs-/Ausgangsmodule bieten über lösbare Steckverbindungen die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems zu steuern.
Maximal 12 E/A-Module können an einem Ventilsystem eingesetzt werden. Belastbarkeitsgrenzen einhalten!
Eingangsmodule
am Buskoppler
Der Buskoppler versorgt sämtliche Sensoreingänge der Eingangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 2 A, die am Ventilsystem angeschlossen sind.
Ausgangsmodule
am Buskoppler
Der Buskoppler versorgt nur diejenigen Ausgänge der Ausgangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 6 A, die am Buskoppler, d. h. vor einem Power Modul angereiht sind.
3.3.3 Power Modul PM12A
Die begrenzte Leistung des Buskopplers limitiert unter Umständen die erforderliche Anzahl der Ausgänge. Das Power Modul dient zur Versorgung von weiteren Ausgangsmodulen über den Anschluss POWER X10 am Power Modul. Es ist zwischen den Eingangs-/Ausgangsmodulen angeordnet.
Ausgangsmodule
am Power Modul
Das Power Modul versorgt die Ausgänge derjenigen Ausgangsmodule bis zu einem maximalen Summenstrom von 12 A, die nach dem Power Modul angereiht sind.
Page 19
Konfiguration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 19
Deutsch
Eingangsmodule am Power Modul
Das Power Modul versorgt keine Eingänge!
Aus EMV-Gründen sind die Eingangsmodule direkt am Buskoppler anzuordnen!
4 Konfiguration
4.1 Voreinstellungen am Buskoppler
Nach Öffnen der Schraubkappe S1 auf dem Buskoppler wird der SMD-Schalter für die Voreinstellungen und die Einstellungen der Diagnosemeldungen zugänglich.
Alle Schalter befinden sich bei der Auslieferung in der OFF-Position. Die neue Einstellung wird erst beim Einschalten des Buskopplers übernommen! Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.
Abb. 2: SMD-Schalter S1 des Buskopplers
ACHTUNG
Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden.
S1
BTN
POWER
3
1 2 3 4 5 6 7
8
FFO
NO
Page 20
Konfiguration
20 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.
Schalter S1/1 und S1/8
Voreinstellungen
Siehe Abbildung 2
Erläuterung zu Tabelle 7:
Schalter S1/1
Datenbreite für die
Ventilansteuerung
Die Datenbreite kann entweder auf 1 Wort oder auf 2 Worte eingestellt werden. 1 Wort = 16 Ausgangsbit für 8 Ventile 2 Worte = 32 Ausgangsbit für 16 Ventile
Schalter S1/8 Baudrate Die Baudrate (Datenübertragungsgeschwindigkeit) kann
entweder auf 500 kBaud oder auf 2 MBaud eingestellt werden.
Die Baudrateneinstellung an Schalter S1/8 muss der vom Master vorgegebenen Datenübertragungsgeschwindigkeit entsprechen, sonst kann der gesamte Bus nicht betrieben werden.
ACHTUNG
Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden.
Tabelle 7: Voreinstellungen, Belegung des SMD-Schalters S1
Schalter / Funktion Wirkung
S1/1 Datenbreite für Ventilansteuerung ON 1 Wort
OFF 2 Worte
S1/8 Baudrate ON 500 kBaud
OFF 2 MBaud
ACHTUNG
Die SMD-Schalter dürfen nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung, d. h. in spannungslosem Zustand eingestellt werden.
Page 21
Konfiguration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 21
Deutsch
Nach dem Ändern der Schalter S1/1, S1/6 und S1/8 ist der Busaufbau neu zu konfigurieren, da sich diese Schalterstellungen auf das gesamte Bussystem auswirken.
Schalter S1/2 bis S1/6
Diagnoseeinstellungen
Siehe Abbildung 2
Erläuterung zu Tabelle 8:
Schalter S1/2:
Sammelmeldung (PF)
Überlast Ventile,
Ausgänge und Eingänge
Steht der Schalter S1/2 auf ON, wird die Diagnosemeldung für das Sammelsignal Peripheriefehler (PF) an den Master frei. Nur bei eingeschalteter Diagnosemeldung wird die Diagnosemeldung an der LED IB DIA angezeigt.
Schalter S1/3 bis S1/5:
Sammelmeldungen (PF)
Unterspannung US1, Unterspannung US2,
Notaus US2
Die Schalter S1/3 bis S1/6 geben Diagnosemeldungen an den Master frei, wenn der betreffende Schalter auf ON steht. Die Einstellungen wirken sich auf das Sammelsignal Peripheriefehler (PF) aus. Auch bei ausgeschalteter Diagnosemeldung wird die Diagnosemeldung an der betreffenden LED angezeigt.
Schalter S1/6:
Einzelbit-Diagnose
Um eine Einzelbit-Diagnose z. B. einer SPS zugänglich zu machen, kann das Eingangsfeld für alle Lokalbus-Teilnehmer vergrößert werden.
Tabelle 8: Diagnoseeinstellungen, Belegung des SMD-Schalters S1
Schalter / Funktion Wirkung
S1/2 Überlast Ventile,
Ausgänge/Modul, Eingänge/Modul
ON Sammelmeldung (PF) ein
OFF Sammelmeldung (PF) aus
S1/3 US1
Unterspannung/ Überlast der Busklemme
ON Sammelmeldung (PF) ein
OFF Sammelmeldung (PF) aus
S1/4 US2
Unterspannung/ Sicherung defekt
ON Sammelmeldung (PF) ein
OFF Sammelmeldung (PF) aus
S1/5 US2
Notaus
ON Meldung ein
1)
1)
Notaus wird bis zu einer Zeit vin ca. 200 ms nicht gemeldet.
OFF Meldung aus
S1/6 Einzelbit-Diagnose ON eingeschaltet
OFF ausgeschaltet
Page 22
Konfiguration
22 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
4.2 Konfiguration des Ventilsystems
Das Ventilsystem ist modular – entsprechend der Bestellung – aufgebaut. Über die Busklemme werden die Lokalbusteilnehmer an den INTERBUS angekoppelt. Die Reihenfolge, in der die Module den Aus- bzw. Eingangsdatenpuffer belegen, ist von der Position des Moduls im Ventilsystem abhängig. Die zentralen SPS-Adressen können den Ein- und Ausgängen des Buskopplers über einen INTERBUS-Busmaster und einen Konfigurator – z. B. IB CMD G4 von Phoenix Contact – zugeordnet werden.
4.2.1 Lage der Module im E/A-Puffer
Abhängig vom Modultyp (Ventilträger-Modul, Eingangs- oder Ausgangsmodul) legen die Module ihre Daten im Ein- bzw. Ausgangsdatenpuffer des INTERBUS ab. Das Power Modul gilt nicht als Teilnehmer.
4.2.2 Belegung des Ausgangsdatenpuffers
Je nach Einstellung am Schalter S1/1 belegt das Ventilträger­Modul im Ausgangsdatenpuffer entweder 2 Byte (bis 8 Ventile) oder 4 Byte (bis 16 Ventile).
Daran schließen sich die Ausgangsbyte von eventuell vorhandenen Modulen mit Ausgängen an.
Belegung des
Ausgangsdatenpuffers
Tabelle 9: Module mit Ausgängen
Module mit Ausgängen Anzahl der belegten Ausgangs-Byte
1)
1)
ohne Einzelbit-Diagnose
Ventilträger bis 8 Ventile 2 Ventilträger bis 16 Ventile 4
Ausgangsmodul 8-fach je 1
Page 23
Konfiguration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 23
Deutsch
Bei der Aktivierung der Ausgänge entspricht der Nummer des Bits der Nummerierung der M12 Gerätedosen auf den Eingangs-/Ausgangsmodulen. Ist einem Ausgangsmodul 8-fach die SPS-Adresse A7 zugeordnet, so setzen Sie mit dem Bit A7.3 den Ausgang 4 dieses Ausgangsmoduls.
Adressbelegung auf
einem Ventilträger-
Modul bei AVENTICS-
kompatiblem Master
Umschaltventile nutzen nur die Spule 14.
Tabelle 10: Adressbelegung auf einem Ventilträger
Ventilplatz Spule/LED Byte Adresse
1 14 0 A0.0
12 A0.1
2 14 A0.2
12 A0.3
3 14 A0.4
12 A0.5
4 14 A0.6
12 A0.7
5141 A1.0
12 A1.1
6 14 A1.2
12 A1.3
7 14 A1.4
12 A1.5
8 14 A1.6
12 A1.7
9 14 2 A2.0
12 A2.1
10 14 A2.2
12 A2.3
11 14 A2.4
12 A2.5
12 14 A2.6
12 A2.7
13 14 3 A3.0
12 A3.1
14 14 A3.2
12 A3.3
15 14 A3.4
12 A3.5
16 14 A3.6
12 A3.7
Page 24
Konfiguration
24 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Adressbelegung auf
einem Ventilträger-
Modul bei Siemens-
kompatiblem Master
(High/Low Byte
vertauscht)
Umschaltventile nutzen nur die Spule 14.
Tabelle 11: Adressbelegung auf einem Ventilträger
Ventilplatz Spule/LED Byte Adresse
1141 A0.0
12 A0.1
2 14 A0.2
12 A0.3
3 14 A0.4
12 A0.5
4 14 A0.6
12 A0.7
5 14 0 A1.0
12 A1.1
6 14 A1.2
12 A1.3
7 14 A1.4
12 A1.5
8 14 A1.6
12 A1.7
9143 A2.0
12 A2.1
10 14 A2.2
12 A2.3
11 14 A2.4
12 A2.5
12 14 A2.6
12 A2.7
13 14 2 A3.0
12 A3.1
14 14 A3.2
12 A3.3
15 14 A3.4
12 A3.5
16 14 A3.6
12 A3.7
Page 25
Konfiguration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 25
Deutsch
4.2.3 Belegung des Eingangsdatenpuffers
Die Eingangsdaten der am Ventilsystem vorhandenen Module mit Eingangsdaten liegen lückenlos im Eingangsdatenpuffer.
Jede M12×1-Gerätedose kann mit 2 Eingängen belegt werden.
Beim Lesen der Eingänge entspricht die Nummerierung auf den Eingangsmodulen der Nummer des Bit der SPS-Adresse. Ist also Eingang 2 des 16-fach Eingangsmoduls mit der SPS­Adresse E1 gesetzt, kann das Signal an E1.1 gelesen werden.
Ist die Einzelbit-Diagnose mit Schalter S1/6 aktiviert, müssen das Status-Byte und die Diagnose-Byte in der Belegung des Eingangspuffers berücksichtigt werden.
Informationen zum Status-Byte sind im Kapitel 6.4.2 ab Seite 43 zu finden.
Tabelle 12: Belegung des Eingangsdatenpuffers
Module mit Eingängen Anzahl der belegten Eingangs-Byte
1)
1)
ohne Einzelbit-Diagnose
Eingangsmodul 16-fach 2
Page 26
Installation
26 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5 Installation
5.1 Montage
5.1.1 Montage HF03
Maße Das Ventilsystem kann mit vier Schrauben (z. B. M6) in jeder
beliebigen Lage montiert oder auf eine DIN-Schiene DIN EN 60715, 35×15 aufgesetzt werden.
Abb. 3: Maßzeichnung HF03 (mit Eingangsmodul)
541
831
1 1 1
7.5
25
22
8
7
70
B
A
53
2 4
50
111
118
RX
5
1
3
78.5
9
5.6 1
52
66
1
M12x1
15
A
B
C
42
75
15.8
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71 IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in G ermany
1 12
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
IO 1
n
1)
1)
n = Anzahl Ventilplätze
A B
1 173 165 2 189 181 3 205 197 4 221 213 5 237 229 6 252 244 7 268 260 8 284 276
9 300 292 10 316 308 11 331 323 12 347 339 13 363 355 14 379 371 15 395 387 16 410 402
PG-Anschluss
Ansicht A
Ansicht B
Ansicht C
Page 27
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 27
Deutsch
5.2 Montage HF02
Maße Das Ventilsystem kann mit vier Schrauben (z. B. M6) in jeder
beliebigen Lage montiert oder auf eine DIN-Schiene DIN EN 60715, 35×15 aufgesetzt werden.
Abb. 4: Maßzeichnung HF02 (mit Ausgangsmodul)
5.661
112
061
3 3 1
7.5
25
22
8
7
70
B
A
5
3
1
9
66
A
B
2 4
50
RX
5
1
3
87.5
118
M12x1
75
42
20
X72 OUT
X72
OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Germany
Made in Germany
52
IB_DIA
A24V-/0.5A-IB
015
1 827 030 179
Madein Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
IO 1
n
1)
1)
n = Anzahl Ventilplätze
A B
1 178,5 169,5
2 198,5 189,5
3 218,5 209,5
4 238,5 229,5
5 258,5 249,5
6 278,5 269,5
7 298,5 289,5
8 318,5 309,5
9 338,5 329,5
10 358,5 349,5 11 378,5 369,5 12 398,5 389,5 13 418,5 409,5 14 438,5 429,5 15 458,5 449,5 16 478,5 469,5
PG-Anschluss
Ansicht A
Ansicht B
Page 28
Installation
28 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5.3 Beschriftung
5.3.1 Buskoppler
Buskoppler Die für den Buskoppler vorgesehene/verwendete Adresse wird
am Buskoppler im Feld BTN beschriftet.
Abb. 5: Beschriftung des Buskopplers
5.3.2 E/A-Module
E/A-Module Die Beschriftung der E/A-Anschlüsse erfolgt direkt auf den
E/A-Modulen.
Abb. 6: links: Ausgangsmodul 8-fach / rechts: Eingangsmodul 16-fach
S1
BTN
3
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1827030178
D 6
Made in Germany
IB_DIA
A24V-/0.5A-IB
015
1827030179
Made in Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
Page 29
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 29
Deutsch
5.4 Optische und elektrische Anschlüsse
Bei der Konfektionierung und Installation des „Rugged­Line“-Anschlusses sind die Richtlinien von Phoenix Contact einzuhalten (z. B.: IBS RL SYS PRO UM, Projektierung und Installation der Produktfamilie „Rugged-Line“).
5.4.1 Feldbus-Anschluss
Am Buskoppler RM65M-DG-IB-L befinden sich die beiden „Rugged-Line“-Steckverbinder X71 IN und X72 OUT für den Anschluss der Lichtwellenleiter-Feldbuskabel „Rugged-Line“.
Abb. 7: Feldbus-Anschluss mit ankommendem und weiterführendem
Feldbuskabel
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Verbinden oder trennen Sie die Anschlüsse immer nur in
spannungslosem Zustand!
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
X71 IN
X72 OUT
Page 30
Installation
30 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Das ankommende Buskabel muss an X71 IN und das abgehende, weiterführende Buskabel an X72 OUT angeschlossen werden. Wenn der VS-Buskoppler die letzte Station in der Feldbus-Verbindung darstellt, d. h. es ist keine weiterführende Verbindung erforderlich, wird der Fernbus an X71 IN angeschlossen und X72 OUT mit einem „Rugged-Line“­Blindstecker versehen.
5.4.2 Logik- und Lastversorgung
Siehe Abbildung 7 Über den „Rugged-Line“-Steckverbinder X71 IN bzw. X72 OUT
am Buskoppler RM65M-DG-IB-L werden elektrisch versorgt:
W die Ventile, W die Busklemme, W alle Eingangsmodule und diejenigen Ausgangsmodule, die
am Buskoppler angereiht sind. Nicht versorgt werden diejenigen Ausgangsmodule, die am Power Modul angereiht sind.
Die Betriebsspannungen US1 und US2 sind gemäß Tabelle 13 anzuschließen.
Siehe Kapitel 8.1 Die Spezifikationen der Betriebsspannungen gemäß den
elektrischen Kenngrößen sind einzuhalten.
ACHTUNG
Falsche Polung
Die beiden Spannungen US1 und US2 sind nicht galvanisch voneinander getrennt. Die GND-Verbindung beider Spannungen ist intern gebrückt. Die falsche Polung einer der beiden Spannungen führt zu einem Kurzschluss und kann den Busanschluss zerstören. O Beide Spannungen US1 und US2 sind extern abzusichern!
Page 31
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 31
Deutsch
Abb. 8: Versorgung am Buskoppler (Beispiel mit US2 über Notaus)
Die beiden Steckverbinder X71 IN und X72 OUT für die Spannungsversorgung sind intern durchgeschleift. D. h. der Anschluss kann an einem der beiden Steckverbinder angeschlossen und bei Bedarf vom anderen Steckverbinder zu einem weiteren Teilnehmer geschleift werden.
Belegung des
Steckverbinders für die
Versorgungsspannung
(Buskoppler)
ACHTUNG
Falsche Polung
Alle Komponenten werden aus einer 24-V-Quelle versorgt. O Die 24-V-Versorgung muss aus einem Netzteil mit einer
sicheren Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 erfolgen! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/PELV-Stromkreise nach EN 60364.
1
2
4
5
3
US2 (P24VN)
US1 ( P24VE)L24V,
GND US1
GND US2
AC
24 V
FE
Tabelle 13: Belegung des Steckverbinders X71 IN und X72 OUT für die
Spannungsversorgung am Buskoppler
Pin X71 IN, X72 OUT Belegung
1 US1 (+24 V)
Spannungsversorgung L24V für Buskoppler Logik und P24VE für Eingänge
2 GND US1
Masse für US1 (intern mit GND US2 gebrückt)
3 US2 (+24 V) P24VN
(24 V über Notaus)
Spannungsversorgung P24VV für Ventile und P24VA für Ausgänge
4 GND US2
Masse für US2 (intern mit GND US1 gebrückt)
5 FE Funktionserde
Page 32
Installation
32 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Stromaufnahme für die
Versorgungsspannung
(Buskoppler)
Folgende Leistungen sind bereitzustellen. Die Kabelquerschnitte sind entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme zu wählen:
5.4.3 Anschluss der E/A-Module
Die elektrischen Ein- und Ausgänge werden mit M12x1­Kupplungssteckern (Zubehör) an die E/A-Module angeschlossen. Nicht belegte Gerätedosen sind mit der M12x1­Schutzkappe (Zubehör) zu verschließen, um die Schutzart IP 65 zu gewährleisten.
Die Eingänge sind gemäß Tabelle 15 und die Ausgänge gemäß Tabelle 16 zu verdrahten.
Tabelle 14: Stromaufnahme am Buskoppler
Anschluss/Versorgung Gesamtstrom
US1 Spannungsversorgung 1 max. 2,4 A
L24V Logik 0,4 A
P24V Eingänge max. 2,0 A
US2 Spannungsversorgung 2 max. 8,3 A
P24VV Ventile max. 2,3 A
P24VA Ausgänge max. 6,0 A
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Beim Anschluss der Peripherie (E/A-Schnittstelle) müssen
die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160 beachtet werden.
Page 33
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 33
Deutsch
5.4.4 Belegung des Eingangsmoduls 16-fach E24V-/16f-IB
Der Summenstrom aller Sensorversorgungen an einem Ventilsystem darf 2 A nicht überschreiten.
Belegung der
M12x1-Anschlüsse
am Eingangsmodul
16-fach
E24V-/16f-IB
Siehe Kapitel 8.2 Zum Anschluss von Sensoren mit 2 Signalen an einer M12x1-
Gerätedose wird der M12x1-Gegenstecker verwendet. Für den Anschluss von zwei getrennten Sensoren mit je 1 Signal an einer M12x1-Gerätedose eignet sich der M12x1-Duostecker.
Max. Kabellänge an den Eingängen: 30 m
5.4.5 Belegung des Ausgangsmoduls 8-fach A24V-/0,5A-IB
4
5
1
32
Tabelle 15: Belegung der Eingänge beim Eingangsmodul 16-fach
E24V/16f-IB
Pin Signal Belegung
1 P24V Sensorversorgung
2 Eingang 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 Sensorsignal
3 PGND Masse für P24V
4 Eingang 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 Sensorsignal
5 nicht belegt
ACHTUNG
Jeder Ausgang kann einen Summenstrom von max. 0,5 A liefern. O Der Summenstrom der Ausgänge alle am Buskoppler
angeschlossenen Ausgangsmodule darf 6,0 A nicht überschreiten.
O Der Summenstrom der Ausgänge aller am Power Modul
angeschlossenen Ausgangsmodule darf 12,0 A nicht überschreiten.
Page 34
Installation
34 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Belegung der
M12x1-Anschlüsse
am Ausgangsmodul
8-fach A24V-/0,5A-IB
5.4.6 Lastversorgung am Power Modul PM12A
POWER X10 Die Ausgänge der Ausgangsmodule, die direkt links am Power
Modul angereiht sind, werden über den Gerätestecker POWER X10 am Power Modul versorgt.
Siehe Kapitel 8.2 Mit der Kupplungsdose (Zubehör) ist die Betriebsspannung an
das Power Modul gemäß Tabelle 17 anzuschließen.
Siehe Kapitel 8.1.2 Dabei sind die Spezifikationen der Betriebsspannung gemäß
den elektrischen Kenngrößen einzuhalten.
4
5
1
32
Tabelle 16: Belegung der Ausgänge beim Ausgangsmodul 8-fach
A24V/0,5A-IB
Pin Signal Belegung
1, 2 nicht belegt 3 PGND Masse für P24VA/P24VN 4 Ausgang Speisung durch P24VA Buskoppler oder
P24VN vom Power Modul
5 nicht belegt
VORSICHT
Gefährliche Spannungen
Bei vorhandenem Power Modul besteht eine interne Verbindung des GND-Pin an POWER X10 mit den GND-Pins des Buskopplers. Das bedeutet: Wird ein Netzteil ohne sichere Trennung verwendet und die Stromversorgung an nur einem der beiden Stecker angeschlossen, kann am GND-Pin eine berührungsgefährliche Spannung entstehen! O Die 24-V-Lastversorgung muss aus einem Netzteil mit
sicherer Trennung nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 erfolgen.
Page 35
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 35
Deutsch
Belegung des
Gerätesteckers POWER
X10 (Power Modul)
Siehe Abbildung 9
Abb. 9: POWER X10 am Power Modul
Tabelle 17: Belegung des Gerätesteckers POWER X10 am Power Modul
Pin POWER X10 Belegung
1 FE Funktionserde 2 P24VN Spannungsversorgung Ausgänge 3 PGND Masse für P24VN 4 nicht belegt 5 nicht belegt 6 nicht belegt
ACHTUNG
Schaden am Buskoppler
Wenn der Masseanschluss PGND nicht ausgeführt wird, fließt der gesamte Rückstrom (max. 6 A + max. 12 A) über den GND­Anschluss des Buskopplers, was zu Schäden führen kann. O Der Masseanschluss PGND an POWER X10 des Power
Moduls muss ausgeführt werden!
P24VN
PGND
AC
24 V
FE
1
2
4
5
6
3
POWER
X10
Page 36
Installation
36 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Stromaufnahme an
POWER X10
(Power Modul)
Folgende Leistungen sind bereitzustellen. Die Kabelquerschnitte sind entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme zu wählen:
5.5 Optische und elektrische Anschlüsse
herstellen
Tabelle 18: Stromaufnahme an POWER X10 am Power Modul
Signal Belegung Gesamtstrom
P24VN Ausgänge max. 12 A
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „1“ stehen. O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand,
bevor Sie es einschalten!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des
Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
O Beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen und
Warnhinweise der Betriebsanleitung Ihres VS.
O Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, muss der
Busmaster so konfiguriert werden, dass die Ventile und die Eingangs-/Ausgangsmodule korrekt angesteuert werden, damit weder Gefahren für Menschen noch Schäden am System durch unkontrollierte Bewegungen des Systems auftreten.
O Die elektrischen und optischen Verbindungen dürfen nur
bei ausgeschalteter Versorgungsspannung hergestellt bzw. getrennt werden.
Page 37
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 37
Deutsch
Siehe Betriebsanleitung
HF03/HF02
1. Ventilsystem an Schutzerde anschließen.
2. „Rugged-Line"-Steckverbinder mit den optischen Feldbus-
und den elektrischen Versorgungsanschlüssen am Buskoppler anschließen.
Systeme mit Eingangs-/Ausgangsmodulen:
3. Sensoren an den Eingangsmodulen und Aktoren an den
Ausgangsmodulen anschließen.
4. Wenn Power Modul vorhanden: Versorgungskabel an
POWER X10 des Power Moduls anschließen.
6 Test, Inbetriebnahme, Diagnose
6.1 Test
Vor der Inbetriebnahme sollte die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Aktor-/Sensorsteuerung überprüft werden.
Zustandsanzeige am
Eingangsmodul 16-fach
E24V-/16f-IB
Zustandsanzeige am
Ausgangsmodul 8-fach
A24V-/0,5A-IB
Tabelle 19: Zustandsanzeige am Eingangsmodul 16-fach
LED Farbe Bedeutung
E0, E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10, E11, E12, E13, E14, E15
gelb Signalpegel am Eingang im
High-Zustand
aus Signalpegel am Eingang im
Low-Zustand
Tabelle 20: Zustandsanzeige am Ausgangsmodul 8-fach
LED Farbe Bedeutung
A0, A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7
gelb Signalpegel am Ausgang im
High-Zustand
aus Signalpegel am Ausgang im
Low-Zustand
Page 38
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
38 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.2 Inbetriebnahme
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Druckluftversorgung einschalten.
6.2.1 Anlauf
Nach dem Anlegen der Logik- und Eingangsversorgung US1 gehen der Busteilnehmer und die angeschlossenen E/A-Module selbständig in den Wartezustand, bis der Busmaster die Initialisierung beginnt. Die Betriebs- und Fehlerzustände der Busanschaltung und der E/A-Module werden über die LED angezeigt.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „1“ stehen. O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand,
bevor Sie es einschalten!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des
Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
O Beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen und
Warnhinweise der Betriebsanleitung Ihres VS.
Page 39
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 39
Deutsch
6.3 Diagnoseanzeigen
6.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler
Die linke LED-Gruppe auf der Frontplatte des Buskopplers gibt die in Tabelle 21 aufgeführten Meldungen wieder, auch wenn die jeweilige Diagnosemeldung an den Master deaktiviert ist.
Die rechte LED-Gruppe auf der Frontplatte des Buskopplers gibt die in Tabelle 22 aufgeführten Meldungen wieder, auch wenn die jeweilige Diagnosemeldung an den Master deaktiviert ist. Ausnahme: Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein.
Tabelle 21: Diagnoseanzeige am Buskoppler, linke LED-Gruppe
LED Signal Fehler Beschreibung
US1 grün
rot rot blinkt
1)
aus
Logik- und Sensorversorgung US1 vorhanden (US1 > 18,5 V)
Unterspannung Logik- und Sensorversorgung US1 (US1 < 18,5 V) Überlast Sensorversorgung (P24V  2 A) Logik- und Sensorversorgung US1 nicht vorhanden
US2 grün
rot rot blinkt
1)
aus
Lastversorgung US2 vorhanden (US2 > 18,5 V)
Unterspannung Lastversorgung US2 (US2 < 18,5 V) Sicherung defekt (Sicherung wechseln siehe Kapitel 7.4) Lastversorgung US2 nicht vorhanden (Notaus)
UL/D grün
gelb
aus
Logikversorgung UL vorhanden
Logikversorgung UL vorhanden und Überlast Ventiltreiber (Sammeldiagnose) Logikversorgung UL nicht vorhanden
RC grün
aus
Remotebus Check Anzeige:
ankommender Fernbus ordnungsgemäß angeschlossen und Bus­Reset des Busmasters inaktiv Rechner im Reset-Modus, ankommender Fernbus nicht oder falsch angeschlossen oder Bus-Reset des Busmasters aktiv
BA grün
aus
Bus Aktiv Anzeige:
Auf dem Bus werden Telegramme übertragen. Im Moment werden keine Telegramme übertragen.
RD aus
gelb
Remotebus Disable Anzeige:
Der weiterführende Fernbus ist korrekt angeschaltet. Der weiterführende Fernbus ist abgeschaltet.
LD aus
gelb
Localbus Disable Anzeige:
Der weiterführende Lokalbus zum Ventilträger-Modul und zu den E/A-Modulen ist korrekt angeschaltet. Der weiterführende Lokalbus zum Ventilträger-Modul und zu den E/A- Modulen ist abgeschaltet.
1)
Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus)
Page 40
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
40 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.3.2 Diagnoseanzeige am Eingangsmodul 16-fach E24V-/16f-IB
Die Diagnose-LED IB DIA und D0...D7 auf dem Eingangsmodul 16-fach geben die in der Tabelle aufgeführten Diagnosemeldung wieder. Hierdurch wird die Diagnoseanzeige am Buskoppler ergänzt und die Fehlerursache präzisiert. Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein.
Tabelle 22: Diagnoseanzeige am Buskoppler, rechte LED-Gruppe
LED Signal Fehler Beschreibung
FO1 aus
gelb
Ankommende Lichtwellenleiterstrecke korrekt angeschaltet oder nicht belegt
Angekommende Lichtwellenleiterstrecke nicht korrekt angeschaltet oder Systemreserve im geregelten Betrieb erreicht
FO2 aus
gelb
Weiterführende Lichtwellenleiterstrecke korrekt angeschaltet oder nicht belegt
Weiterführende Lichtwellenleiterstrecke nicht korrekt angeschaltet oder Systemreserve im geregelten Betrieb erreicht
E aus
rot
Lokalbus ist fehlerfrei
Fehler im Lokalbus aufgetreten (LED wird vom Busmaster gesetzt)
IB DIA grün
grün blinkt
1)
grün blinkt
2)
1)
Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus)
2)
Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus)
INTERBUS Diagnose-Anzeige der Ventile:
Lokalbus zu den Ventilen ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. Es werden keine Datentelegramme übertragen. Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON)
Tabelle 23: Diagnoseanzeige am Eingangsmodul 16-fach
LED Signal Fehler Beschreibung
IB DIA grün
grün blinkt
1)
grün blinkt
2)
1)
Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus)
2)
Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus)
INTERBUS Diagnose-Anzeige:
Lokalbus ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. Es werden keine Datentelegramme übertragen. Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON)
DO ... D7aus
rot
Sensorversorgung ist in Ordnung. Sensorversorgung hat Überlast oder Kurzschluss.
Page 41
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 41
Deutsch
6.3.3 Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul 8-fach A24V-/0,5A-IB
Die Diagnose-LED IB-DIA und D0...D7 auf dem Ausgangsmodul 8-fach geben die in der Tabelle aufgeführten Diagnosemeldung wieder. Hierdurch wird die Diagnoseanzeige am Buskoppler ergänzt und die Fehlerursache präzisiert. Bei IB DIA muss S1/2 aktiviert sein.
6.4 Diagnosemeldungen
6.4.1 Diagnosemeldungen zum Master
Die in Tabelle 25 aufgeführten Ereignisse sind nicht nur an den beiden LED-Gruppen am Buskoppler bzw. an den LED der Lokalbusteilnehmern sondern auch in der Steuerung (CMD­Software oder SPS) erkennbar, wenn die entsprechende Diagnosemeldung am SMD-Schalter S1 aktiviert ist.
Tabelle 24: Diagnoseanzeige am Ausgangsmodul 8-fach
LED Signal Fehler Beschreibung
IB DIA grün
grün blinkt
1)
grün blinkt
2)
1)
Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus)
2)
Blinkfrequenz: 2 Hz (0,25 s an, 0,25 s aus)
INTERBUS Diagnose-Anzeige:
Lokalbus ist fehlerfrei und Bus-Reset des Busmasters ist inaktiv. Es werden keine Datentelegramme übertragen. Peripheriefehler (Sammeldiagnose, wenn S1/2 = ON)
DO ... D7aus
rot
Ausgang ist in Ordnung. Ausgang hat Überlast oder Kurzschluss.
Page 42
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
42 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Tabelle 25: Diagnoseanzeigen lokal am Buskoppler in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an die
Steuerung (CMD-SW bzw. SPS)
Ereignis LED Signal CMD SPS
Logikversorgung L24V vorhanden UL grün Sensorversorgung P24V vorhanden
Unterspannung Sensorversorgung, P24V <18,5 V Überlast/Kurzschluss Sensorversorgung, P24V 2 A
US1 US1 US1
grün rot rot blinkt
– PF-BK PF-BK
– BK-Erk + E-Stat. Usp BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks
Lastversorgung P24VA/P24VV vorhanden Unterspannung P24VA/P24VV <18,5 V Notaus, P24VA/P24VV <12 V (S1/5 = ON) Überlast/Kurzschluss P24VA, Sicherung defekt
US2 US2 US2 US2
grün rot aus rot blinkt
– PF-BK – PF-BK
– BK-Erk + E-Stat. Usp – BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks
Überlast/Kurzschluss P24VV, Ventile DIA rot PF-VM VM-Erk + E-Stat. Ül/Ks
blinkt Blinkfrequenz: 0,5 Hz (1 s an, 1 s aus) PF Peripheriefehler BK Busklemme Erk. Erkennung E-Stat. Status im Eingangsfeld
VM Ventilträger-Modul
EM Eingangsmodul AM Ausgangsmodul Usp Unterspannung Ül/Ks Überlast oder Kurzschluss
Tabelle 26: Diagnoseanzeigen lokal am Eingangsmodul in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an
die Steuerung (CMD-SW bzw. SPS)
Ereignis LED-Signal CMD SPS
Sensorversorgung P24VE vorhanden Dx aus Überlast/Kurzschluss Sensorversorgung,
P24VE (pro Buchse)
Dx rot PF-EM EM-Erk + E-Stat. Buchse
Tabelle 27: Diagnoseanzeigen lokal am Ausgangsmodul in Verbindung mit Diagnosemeldungen zentral an
die Steuerung (CMD-SW bzw. SPS)
Ereignis LED Signal CMD SPS
Ausgangsversorgung P24VA vorhanden Dx aus Überlast/Kurzschluss Ausgangsversorgung,
P24VA (pro Ausgang)
Dx rot PF-AM AM-Erk + E-Stat. Buchse
Dx x ist die Nummer der jeweiligen Diagnose-LED, die der
M12-Gerätedose zugeordnet ist.
PF Peripheriefehler BK Busklemme E-Stat. Status im Eingangsfeld EM Eingangsmodul AM Ausgangsmodul
Page 43
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 43
Deutsch
6.4.2 Spannungsdiagnose im Status-Byte
Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich die Ventilansteuerung als Ausgangsmodul mit 1 oder 2 Wort Breite (abhängig von der Einstellung am SMD-Schalter S1/1). Über den SMD-Schalter S1/6 wird die Einzelbit-Diagnose aller Lokalbusteilnehmer eingeschaltet. Für den Buskoppler bedeutet dies, dass sich die Ventilansteuerung als gemischtes E/A-Modul meldet. Die Ventilansteuerung ist dabei immer der erste Lokalbusteilnehmer. Der Eingangsdatenbereich ist genau so groß wie der eingestellte Ausgangsdatenbereich. In diesem Eingangsdatenbereich sind u. a. die Spannungsdiagnose und die Ventil-Überlastmeldungen enthalten. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS­kompatibler Master liest die Eingangsdiagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht):
Die Spannungsdiagnosen sind dem Status-Byte wie folgt zugeordnet:
Tabelle 28: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master
Byte Inhalt
E n Status-Byte
E n+1 Diagnose Ventile 1–8
E n+2 Leer-Byte
E n+3 Diagnose Ventile 9–16
Tabelle 29: Spannungsdiagnose im Status-Byte
Bit Kennung Status
0 Datenbreite Ventile 0
1
1 Wort 2 Worte
1 P24VV Überlast/Kurzschluss
(Sammelsignal Ventilspannung)
0 1
kein Fehler Fehler
2 P24VE (US1)
Unterspannung <18,5 V
0 1
kein Fehler Fehler
3 P24VE (US1)
Überlast/Kurzschluss
0 1
kein Fehler Fehler
Page 44
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
44 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Diagnose des Ventils
Die Diagnose erkennt Kurzschluss und Unterbrechung. Der Kurzschluss wird bei der Ansteuerung erkannt, die Unterbrechung im nicht angesteuerten Zustand (vorbeugende Wartung). Die Diagnose des Ventils (Unterbrechung/Kurzschluss) wird immer gemeldet und zeigt „Betriebsbereitschaft" des Ventils an (Vergleiche betriebsbereits eines FU). Die Kodierung (Bits im Eingangsbyte) der Fehler, siehe Kapitel 6.4.
Abb. 10: Diagnose des Ventils
4 P24VA/P24VV (US2)
Unterspannung <18,5 V >12 V
0 1
kein Fehler Fehler
5 P24VA/P24VV (US2)
Unterspannung <12 V
0 1
kein Fehler Fehler
6 P24VV (US2) Überlast/Kurzschluss
Sicherung defekt
0 1
kein Fehler Fehler
7frei
Tabelle 29: Spannungsdiagnose im Status-Byte
Bit Kennung Status
Tabelle 30: Statusanzeige
Ansteuerung Status
(kein Fehler im Ventil)
Status (Fehler im Ventil)
aus 1 0 (Unterbrechung)
an 1 0 (Kurzschluss)
24 V
Ansteuerung
Diagnose­rückmeldung
Diagnose­auswertung
Ventil­treiber
Ventil
Page 45
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 45
Deutsch
Bei einer Ventil-Überlastmeldung sind die Ventile dem entsprechenden Bit wie folgt zugeordnet:
Beide Spulen eines Ventils werden zu einer Diagnosemeldung zusammengefasst. Ist eine Spule defekt, so wird für das komplette Ventil ein Fehler gemeldet. Wird ein Ventil mit nur einer Spule angeschlossen, so wird auch ein Fehler gemeldet.
Tabelle 31: Ventilzuordnung bei Ventil-Überlastmeldung
Bit Kennung Status
0 Ventil 1 1
0
kein Fehler Fehler
1 Ventil 2
2 Ventil 3
3 Ventil 4
4 Ventil 5
5 Ventil 6
6 Ventil 7
7 Ventil 8
Tabelle 32: Ventilzuordnung bei Ventil-Überlastmeldung
Bit Kennung Status
0 Ventil 9 1
0
kein Fehler Fehler
1 Ventil 10
2 Ventil 11
3 Ventil 12
4 Ventil 13
5 Ventil 14
6 Ventil 15
7 Ventil 16
Page 46
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
46 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.4.3 Diagnose des Eingangsmoduls im Eingangsdatenbereich
Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich das Eingangsmodul mit 1 Wort Breite. Ist am SMD-Schalter S1.6 die Einzelbit-Diagnose eingeschaltet, meldet sich das Eingangsmodul mit 2 Wort Breite. In diesem zusätzlichen Eingangsdatenbereich sind in einem Byte die Überlastmeldungen der Geberspannungen enthalten. Die Diagnosemeldung folgt dem Zustand der elektrischen Fehlerüberwachung, die einen permanenten Neustart versucht, bis der Anwender eine entsprechende Maßnahme ergreift. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS­kompatibler Master liest die Eingangsdiagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht):
Tabelle 33: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master
Byte Inhalt
E n Diagnose Ventile 0–7
E n+1 Diagnose Ventile 8–15
E n+2 Leer-Byte
E n+3 Überlastmeldungen
Tabelle 34: Zuordnung bei Eingänge (Meldung je Buchse)
Bit Kennung Status
0 Geberspannung 1. Buchse 1
0
kein Fehler Fehler
1 Geberspannung 2. Buchse
2 Geberspannung 3. Buchse
3 Geberspannung 4. Buchse
4 Geberspannung 5. Buchse
5 Geberspannung 6. Buchse
6 Geberspannung 7. Buchse
7 Geberspannung 8. Buchse
Page 47
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 47
Deutsch
6.4.4 Diagnose des Ausgangsmoduls im Eingangsdatenbereich
Ohne Einzelbit-Diagnose (SMD-Schalter S1/6 = OFF) meldet sich das Ausgangsmodul mit 1 Byte Breite. Ist am SMD-Schalter S1/6 die Einzelbit-Diagnose eingeschaltet, meldet sich das Ausgangsmodul als Ein- und Ausgangsmodul mit je 1 Byte Breite. In diesem zusätzlichen Eingangsdatenbereich sind die Überlastmeldungen der Ausgänge enthalten. Die Diagnosemeldung folgt dem Zustand der elektrischen Fehlerüberwachung, die einen permanenten Neustart versucht, bis der Anwender eine entsprechende Maßnahme ergreift. Die Reihenfolge ist vom Typ des Masters abhängig. Ein AVENTICS-kompatibler Master liest die Diagnose-Byte in der hier angegebenen Reihenfolge ein (bei Siemens-kompatiblem Master ist das jeweilige High- und Low-Byte vertauscht):
Die Diagnose-LED und die Diagnosemeldungen werden nur gesetzt, wenn der entsprechende Ausgang auf „1“ angesteuert wird und der Treiberbaustein an diesem Ausgang Überlast/ Kurzschluss erkennt.
Tabelle 35: Reihenfolge der Byte bei AVENTICS-kompatiblem Master
Byte Inhalt
A n+1 Ausgänge 0–7
E n+1 Überlast/Kurzschluss-Meldungen
Tabelle 36: Zuordnung der Ausgänge bei Überlastmeldung
Bit Kennung Status
0 Überlast Kurzschluss 1. Ausgang 10kein Fehler
Fehler
1 Überlast Kurzschluss 2. Ausgang
2 Überlast Kurzschluss 3. Ausgang
3 Überlast Kurzschluss 4. Ausgang
4 Überlast Kurzschluss 5. Ausgang
5 Überlast Kurzschluss 6. Ausgang
6 Überlast Kurzschluss 7. Ausgang
7 Überlast Kurzschluss 8. Ausgang
Page 48
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
48 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.4.5 Beispiel
Ein Ventilsystem sei mit 1 Ventilträger-Modul mit 8 Ventilplätzen sowie mit 2 Eingangsmodulen 16-fach und mit 1 Ausgangsmodul 8-fach ausgestattet.
Beispiel für die Belegung
des Eingangs- und
Ausgangsdatenpuffers
ohne Einzelbit-Diagnose
Beispiel für die Belegung
des Eingangs- und
Ausgangsdatenpuffers
mit Einzelbit-Diagnose
Tabelle 37: Prinzip der physikalischen Anordnung
Busklemme
Ausgangsmodul Eingangsmodul Eingangsmodul
Lokalbus
Ventilträgermodul
Tabelle 38: Aufbau eines Ventilsystems, Beispiel ohne Einzelbit-
Diagnose (S1/6 OFF)
Module
Anzahl der belegten Ausgangs-Byte
Anzahl der belegten Eingangs-Byte
Busklemme – 8 Ventilplätze 2 – Eingangsmodul 16-fach 2 Eingangsmodul 16-fach 2 Ausgangsmodul 8-fach 1
Tabelle 39: Aufbau eines Ventilsystems, Beispiel mit Einzelbit-
Diagnose (S1/6 ON)
Module
Anzahl der belegten Ausgangs-Byte
Anzahl der belegten Eingangs-Byte
Busklemme – 8 Ventilplätze 2 2 Eingangsmodul 16-fach 4 Eingangsmodul 16-fach 4 Ausgangsmodul 8-fach 1 1
Page 49
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 49
Deutsch
Abb. 11: Prinzip der logischen Anordnung
Abb. 12: Prozessdaten
Tabelle 40: Abbild des Ausgangsdatenpuffer
Ausgangsdatenpuffer Bedeutung
Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 1 Byte Ausgänge Ventilträger-Modul Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 1 Byte Ausgänge Ventilträger-Modul Byte 2 Bit 3.0 ... 3.7 8 Bit Ausgänge Ausgangsmodul 8-fach
Page 50
Test, Inbetriebnahme, Diagnose
50 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.4.6 ID-Kennungen
Die ID-Kennung der Busklemme ist immer 04hex = Busklemme Lokalbus mit Diagnose. Die Kennung der Lokalbusteilnehmer richtet sich nach der Stellung des Schalters S1/6:
Tabelle 41: Abbild des Eingangsdatenpuffers ohne Einzelbit-Diagnose
(S1/6 OFF)
Eingangsdatenpuffer Bedeutung
Byte 0 Bit 0.0 ... 0.7 8 Bit Eingänge 1. Eingangsmodul 16-fach Byte 1 Bit 1.0 ... 1.7 8 Bit Eingänge 1. Eingangsmodul 16-fach Byte 2 Bit 2.0 ... 2.7 8 Bit Eingänge 2. Eingangsmodul 16-fach Byte 3 Bit 3.0 ... 3.7 8 Bit Eingänge 2. Eingangsmodul 16-fach
Tabelle 42: ID-Kennung des Ventilträgermoduls je nach Schalterstellung von S1.6
S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite
OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Ausgangsmodul 125 (7D
Hex
) 1 Wort oder 2 Worte
je nach Schalter­stellung von S1.1
ON Einzelbit-Diagnose lokales Ein- und Ausgangsmodul 127 (7F
Hex
)
Tabelle 43: ID-Kennung des Eingangsmoduls je nach Schalterstellung von S1.6
S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite
OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Eingangsmodul 126 (7E
Hex
) 1 Wort
ON Einzelbit-Diagnose 2 Worte
Tabelle 44: ID-Kennung des Ausgangsmoduls je nach Schalterstellung von S1.6
S1.6 Bedeutung Modultyp ID-Kennung Datenbreite
OFF keine Einzelbit-Diagnose lokales Ausgangsmodul 189 (BD
Hex
) 1 Byte
ON Einzelbit-Diagnose lokales Ein- und Ausgangsmodul 191 (BF
Hex
) 1 Byte E + 1 Byte A
Page 51
Umbau und Erweiterung
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 51
Deutsch
7 Umbau und Erweiterung
7.1 Eingangs-/Ausgangsmodule anbauen
Siehe Abbildung 13 Das Ventilsystem soll um ein E/A-Modul erweitert werden.
Beachten Sie bitte folgendes:
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
O Es dürfen maximal 12 E/A-Module an einem
Ventilsystem montiert sein. Strombelastung beachten!
System ohne Power Modul:
O Die maximal zulässige Strombelastung an US1 und US2
des Buskopplers für die Ein- und Ausgänge muss beachtet werden.
System mit Power Modul:
O Unter EMV-Aspekten sind die Eingangsmodule
vorzugsweise am Buskoppler anzuordnen. Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am Buskoppler links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an US1 und US2 des Buskopplers für Ein- und Ausgänge.
Page 52
Umbau und Erweiterung
52 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
1. Seitendeckel links vom Buskoppler oder vom letzten
E/A-Modul des Ventilsystems lösen (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
2. Das (weitere) E/A-Modul ansetzen. Darauf achten, dass die
Dichtung richtig eingelegt ist und die Kontakte gesteckt sind.
3. E/A-Modul festschrauben (3 Innensechskantschrauben
DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm.
4. Nach dem letzten E/A-Modul den Seitendeckel links wieder
anschrauben (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3). Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm.
Siehe Kapitel 4 und
Kapitel 5
5. Anschlüsse herstellen.
6. Konfiguration anpassen.
Abb. 13: E/A-Modul anbauen (Bild zeigt HF03)
7.2 Power Modul PM12A anbauen
Siehe Abbildung 14 Das Ventilsystem soll um das Power Modul erweitert werden,
um weitere Ausgangsmodule aufnehmen und versorgen zu können. Beachten Sie bitte folgendes:
2.5-3 Nm
X72 OUT
X72
OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
BO SC H
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
X72
OUT
X72 OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
BO SC H
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
0
179
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
105
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
Page 53
Umbau und Erweiterung
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 53
Deutsch
Abb. 14: Power Modul für weitere E/A-Module anbauen (Bild zeigt HF03)
IB_DIA
A24V-/0.5A-IB
015
1 827 030 179
Madein Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
2.5-3 Nm
X72 OUT
X72
OUT
X71 IN
X71
IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
BO SC H
015
S1
BTN
Made in G ermany
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
O Es dürfen maximal 12 E/A-Module an einem
Ventilsystem montiert sein. Strombelastung beachten!
O Unter EMV-Aspekten sind die Eingangsmodule
vorzugsweise am Buskoppler anzuordnen.
O Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am
Buskoppler links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an US1 und US2 des Buskopplers für Ein- und Ausgänge.
O Die maximale Anzahl von E/A-Modulen, die direkt am
Power Modul links angereiht werden, richtet sich nach der maximal zulässigen Strombelastung an P24VN von POWER X10 des Power Moduls für Ausgänge.
Page 54
Umbau und Erweiterung
54 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
1. Seitendeckel links vom letzten E/A-Modul des
Ventilsystems lösen (3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
2. Je nachdem, an welcher Position das Power Modul eingefügt
werden soll und je nachdem in welcher Reihenfolge die Eingangs-/Ausgangsmodule angeordnet werden sollen, sind die entsprechenden Eingangs-/Ausgangsmodule zu entfernen (je 3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
3. Vorzugsweise die Eingangsmodule am Buskoppler anreihen
und anschrauben (3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
4. Das Power Modul anfügen und anschrauben
(3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
5. Die restlichen Eingangs-/Ausgangsmodule am Power Modul
anreihen und anschrauben (je 3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
6. Nach dem letzten E/A-Modul den Seitendeckel links wieder
anschrauben (3 Innensechskantschrauben M4 DIN 912, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
Siehe Kapitel 4 und
Kapitel 5
7. Anschlüsse herstellen.
8. Falls die Reihenfolge der E/A-Module verändert wurde:
Konfiguration des Busmasters anpassen.
7.3 Buskoppler austauschen
Beachten Sie bitte folgendes:
Page 55
Umbau und Erweiterung
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 55
Deutsch
1. Die elektrischen Anschlüsse vom Buskoppler trennen.
2. Seitendeckel links vom Buskoppler des Ventilsystems lösen
(3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
3. Buskoppler abschrauben (3 Innensechskantschrauben
DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
4. Den neuen Buskoppler ansetzen.
5. Neuen Buskoppler festschrauben
(3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
6. Seitendeckel links wieder anschrauben
(3 Innensechskantschrauben DIN 912 M4, Schlüsselweite 3).
Anzugsdrehmoment: 2,5 ... 3 Nm
Siehe Kapitel 4 und
Kapitel 5
7. Betriebsarten am neuen Buskoppler einstellen.
8. Anschlüsse wieder herstellen.
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Page 56
Umbau und Erweiterung
56 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Abb. 15: Buskoppler austauschen
7.4 Sicherung wechseln
Vor dem Wechsel der Sicherung(en) beachten Sie bitte folgendes:
1. Die 6 Schrauben Torx T10 an der Frontplatte des
Buskopplers lösen.
2.5-3 Nm
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71 IN
INTERBUS
US1
US2
UL/D
RC
BA
RD
LD
US1
US2
UL/D
RC
BA
RD
LD
FO1
FO2
E
IBDIA
FO1
FO2
E
IBDIA
BO SC H
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
X72
OUT
X72
OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
US1
US2
UL/D
RC
BA
RD
LD
US1
US2
UL/D
RC
BA
RD
LD
FO1
FO2
E
IBDIA
FO1
FO2
E
IBDIA
BO SC H
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Page 57
Umbau und Erweiterung
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 57
Deutsch
Siehe Abbildung 16
Die Sicherung für die von US2 abgeleitete Versorgungsspannung P24VA für die Ausgänge der Ausgangsmodule sitzt auf der Rückseite der Frontplatte des Buskopplers:
1. Feinsicherung (5x20) Superflink 8 A, FF8A wechseln.
2. Frontplatte des Buskopplers montieren:
– Das Kabel verbinden, dabei muss die Steckverbindung
einrasten.
– Die Frontplatte ist aufzusetzen, bis die etwas
schwergängigen Steckkontakte der beiden Mehrfachstecker verbunden sind.
3. Die Frontplatte des Buskopplers mit den 6 Schrauben
Torx T10 festschrauben.
Anzugsdrehmoment: 2,5 bis 3,0 Nm Dabei Sitz der Dichtung prüfen, damit IP 65 gewährleistet bleibt.
ACHTUNG
Beschädigung der Kabelverbindung
Die Frontplatte ist über ein Kabel mit Steckverbindung und über 2 Mehrfachstecker mit der Elektronik im Buskoppler verbunden. O Damit die Kabelverbindung nicht beschädigt wird, ist die
Frontplatte nur soweit abzuziehen, bis die etwas schwergängigen Steckkontakte der beiden Mehrfachstecker getrennt sind. Danach wird die Steckverbindung des Kabels entriegelt und getrennt!
FF8A
Abb. 16: Lage der Sicherung
auf der Rückseite der Frontplatte des Buskopplers
Page 58
Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör
58 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
8 Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör
8.1 Kenngrößen
8.1.1 Buskoppler
Allgemein
Einbaulage beliebig Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand Umgebungstemperatur U0 °C bis +50 °C
Elektrik
Nennspannung Logik U
n
24 V DC (–15 %/+20 %)
Nennspannung Leistung U
n
24 V DC (–15 %/+20 %)
Ventilansteuerung
Ansteuerleistung 0,35 W
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störfestigkeit EN 61000-6-2 Störaussendung EN 61000-4-2
Page 59
Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 59
Deutsch
8.1.2 E/A-Module
8.1.3 Power Modul
Allgemein
Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand Umgebungstemperatur U0 °C bis +50 °C
Elektrik
Input
Eingänge DIN EN 61131-2 16 digitale Eingänge, Typ 1
Bei Anschluss von Zweidraht­Näherungsschaltern darf der Ruhestrom max. 2 mA
betragen. Eingangsverzögerung 0 – 1 3 ms Eingangsverzögerung 1 – 0 3 ms
Output
Ausgänge nach EN 61131-2 8 Halbleiterausgänge Ausgangs-Nennspannung 24 V DC Ausgangsspannung bei 1-Signal 24 V DC,
Spannungsabfall max. 1,5 V Ausgangsstrom Nennwert 0,5 A, max. 0,6 A Ausgangsstrom bei 1-Signal 2 mA bis 0,6 A
Allgemein
Einbaulage beliebig Schutzart nach EN 60529/IEC 529 IP 65 im montierten Zustand Umgebungstemperatur U+5 °C bis +50 °C
Elektrik
Nennspannung U
n
24 V DC (–15 % bis +20 %) Nennstrom 12 A
Page 60
Kenngrößen, Ersatzteile, Zubehör
60 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
8.2 Ersatzteile und Zubehör
8.2.1 Buskoppler
Bezugsadresse:
Phoenix Contact GmbH & Co. Postfach 1341 D-32819 Blomberg Internetadresse: www.phoenixcontact.com
8.2.2 E/A-Module, Power Modul
Bestellcode Bestellnummer
VS Buskoppler für INTERBUS LWL DG
1)
1)
Lieferung inkl. 3 Befestigungsschrauben und 1 Dichtung
RM65M-DG-IB-L R412005819
Zubehör Lieferant
Steckverbinder/Verbindungskabel „Rugged-Line“ Phoenix Contact
Blindstecker „Rugged-Line“
Bestellcode Bestellnummer
Ausgangsmodul 8-fach
1)
1)
Lieferung inkl. 3 Befestigungsschrauben und Handbuch
A24V-/0,5A-IB 1 827 030 179
Eingangsmodul 8-fach
1)
E24V-/16f-IB 1 827 030 178
Power Modul
1)
P12 1 827 030 161
Zubehör
M12x1 Stecker gerade für E/A-Anschluss 1 834 484 222
M12x1 Stecker gewinkelt für E/A-Anschluss 1 834 484 223
M12x1 Duostecker, gerade für E/A-Anschluss zum Anschluss von 2 Leitungen Ø 3 mm oder Ø 5 mm
1 834 484 246
M12x1 Schutzkappe 1 823 312 001
Zubehör zum Power Modul
Kupplungsdose für Spannungsversorgung
Lötkontaktanschluss 1 824 484 053
Schraubkontaktanschluss 1 824 484 030
Page 61
Contents
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 61
Contents
1 About This Documentation ......................................... 63
1.1 Documentation validity ......................................................... 63
1.2 Required and supplementary documentation............... 63
1.3 Presentation of information ................................................ 64
1.3.1 Safety instructions ............................................................... 64
1.3.2 Symbols ................................................................................... 65
1.3.3 Abbreviations ......................................................................... 65
2 Notes on Safety ........................................................... 66
2.1 About this chapter.................................................................. 66
2.2 Intended use............................................................................. 66
2.3 Improper use ........................................................................... 67
2.4 Personnel qualifications....................................................... 67
2.5 General safety instructions ................................................. 68
2.6 Safety instructions related to the product
and technology........................................................................ 68
3 System Overview ........................................................ 69
3.1 Design ........................................................................................ 70
3.1.1 Bus coupler ............................................................................ 71
3.1.2 16-position E24V-/16f-IB input module ........................ 72
3.1.3 8-position A24V-/0.5A-IB output module ...................... 72
3.1.4 PM12A power module ......................................................... 72
3.2 Electric supply and power supply ..................................... 72
3.2.1 Bus coupler ............................................................................ 72
3.2.2 PM12A power module ......................................................... 74
3.3 Function..................................................................................... 75
3.3.1 Bus coupler ............................................................................ 75
3.3.2 I/O modules ............................................................................ 75
3.3.3 PM12A power module ......................................................... 76
4 Configuration ............................................................... 76
4.1 Presettings on the bus coupler .......................................... 76
4.2 Valve system configuration................................................. 79
4.2.1 Position of modules in the I/O buffer ............................. 79
4.2.2 Output data buffer assignment ........................................ 80
4.2.3 Input data buffer assignment ........................................... 83
5 Installation ................................................................... 84
5.1 Assembly................................................................................... 84
5.1.1 HF 03 mounting .................................................................... 84
5.2 HF 02 mounting....................................................................... 85
5.3 Labeling..................................................................................... 86
Page 62
Contents
62 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5.3.1 Bus coupler ............................................................................ 86
5.3.2 I/O modules ............................................................................ 86
5.4 Optical and electrical connections .................................... 87
5.4.1 Fieldbus connection ............................................................. 87
5.4.2 Logic and load supply ......................................................... 88
5.4.3 Connection of I/O modules ................................................ 90
5.4.4 Input assignment in the 16-position
E24V-/16f-IB input module ............................................... 91
5.4.5 Output assignments in the 8-position
A24V-/0.5A-IB output module .......................................... 91
5.4.6 PM12A power module power supply ............................. 92
5.5 Establishing optical and electrical connections............ 94
6 Testing, start-up, diagnosis ....................................... 95
6.1 Testing ....................................................................................... 95
6.2 Commissioning........................................................................ 96
6.2.1 Initialization ............................................................................ 96
6.3 Diagnostic display .................................................................. 96
6.3.1 Diagnostic display on the bus coupler ........................... 96
6.3.2 Diagnostic display on the 16-position
E24V-/16f-IB input module ............................................... 98
6.3.3 Diagnostic display on the 8-position
A24V-/0.5A-IB output module .......................................... 99
6.4 Diagnostic messages ............................................................ 99
6.4.1 Diagnostic messages to the master ............................... 99
6.4.2 Voltage diagnosis in the status byte ............................. 101
6.4.3 Input module diagnosis in input data range ............... 104
6.4.4 Output module diagnosis in input data range ............ 105
6.4.5 Example ................................................................................. 106
6.4.6 Identification (ID) ................................................................. 108
7 Conversion and extension ........................................ 109
7.1 Adding input/output modules...........................................109
7.2 Adding a power module PM12A.......................................111
7.3 Exchanging the bus coupler..............................................112
7.4 Replacing fuses.....................................................................114
8 Characteristics, service parts and accessories .... 116
8.1 Characteristics ...................................................................... 116
8.1.1 Bus coupler .......................................................................... 116
8.1.2 I/O modules .......................................................................... 117
8.1.3 Power module ..................................................................... 117
8.2 Spare parts and accessories ............................................118
8.2.1 Bus coupler .......................................................................... 118
8.2.2 I/O modules, power module ............................................ 118
Page 63
About This Documentation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 63
1 About This Documentation
1.1 Documentation validity
This documentation applies to the
W HF03/HF02 valve systems with centralized bus control via
the INTERBUS RM65M-DG-IB-L bus coupler with “Rugged Line” fiber optic cable connection from Phoenix Contact. They also apply to the E24V-/16f-IB and A24V-/0.5A-IB input/output modules.
These instructions contain important information for the safe and appropriate assembly and commissioning of the product. It also contains information about operation and maintenance, and how to remedy simple malfunctions yourself. O Read this documentation completely, especially the chapter
“Notes on Safety” before working with the product.
1.2 Required and supplementary
documentation
O Only commission the product once you have obtained the
following documentation and understood and complied with its contents.
Table 1: Required and supplementary documentation
Title Document number Document type
Documentation of the valve system HF03/HF02
1987765472 Instructions
System documentation
Page 64
About This Documentation
64 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
1.3 Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.
1.3.1 Safety instructions
This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be observed. Safety instructions are set out as follows:
W Safety sign: draws attention to the hazard W Signal word: identifies the degree of hazard W Hazard type and source: identifies the hazard type and
source
W Consequences: describes what occurs when the safety
instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance O Precautions
Table 2: Hazard classes according to ANSI Z535.6-2006
Safety sign, signal word Meaning
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 65
About This Documentation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 65
1.3.2 Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in comprehending the documentation.
1.3.3 Abbreviations
The following abbreviations are used in this documentation:
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
Table 3: Meaning of the symbols
Symbol Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
Individual, independent action
1.
2.
3.
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
Table 4: Abbreviations
Abbreviation Meaning
CMS Central Mounted System
Table 2: Hazard classes according to ANSI Z535.6-2006
Safety sign, signal word Meaning
Page 66
Notes on Safety
66 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
2 Notes on Safety
2.1 About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed. O Read these instructions completely before working with the
product.
O Keep this documentation in a location where it is accessible
to all users at all times.
O Always include the documentation when you pass the
product on to third parties.
2.2 Intended use
The product is an electropneumatic system component. The product may be used as follows:
W Only use the bus coupler in normal industrial atmospheres.
An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems with RM65M components that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas).
Intended use includes having read and understood this documentation, especially the chapter “Notes on Safety”.
Page 67
Notes on Safety
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 67
2.3 Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted. If unsuitable products are installed or used in safety-relevant applications, this may result in unintended system operating states that could lead to injuries and/or equipment damage. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product. It is considered improper use when the product
W is used for any application not stated in these instructions or W is used under operating conditions that deviate from those
described in these instructions.
W is changed or converted.
2.4 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
Page 68
Notes on Safety
68 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
2.5 General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection.
W Observe the safety instructions and regulations of the
country in which the product is used or operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order. W Follow all the instructions on the product. W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain
AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use
accessories and spare parts approved by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions
listed in the product documentation.
W If unsuitable products are installed or used in safety-
relevant applications, this may result in unintended system operating states that may lead to injuries and/or equipment damage. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation.
W You may only commission the product if you have
determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
2.6 Safety instructions related to the product
and technology
W This device may only be used for industrial applications
(class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas).
Page 69
System Overview
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 69
During assembly W Make sure the relevant system component is not under
pressure or voltage before assembly or disassembly. Ensure that the system is prevented from power restoration during assembly work.
W Ground the modules and valve system. Observe the
following standards when installing the system: – DIN EN 50178, classification VDE 0160 – VDE 0100
During commissioning W Installation may only be performed in a voltage-free and
pressure-free state and only by a qualified technician. In order to avoid accidents caused by dangerous movements of the actuators, electrical commissioning may only be carried out in a pressure-free state.
W Do not put the system into operation before it is completely
assembled as well as correctly wired and configured, and after it has been tested.
3 System Overview
The versatility and flexibility of this valve system enable AVENTICS to support your automation tasks. The valves are completely mounted and tested according to your requirements; the electrical connection is made via bus couplers. I/O modules are installed in the system as per your specifications. The valve system in the local and external pilot control versions is then ready for use. Its modular construction allows existing systems to be expanded or converted at any time. The valve system’s operating instructions are composed of individual components.
Page 70
System Overview
70 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Fig. 1: System architecture
3.1 Design
The HF03/HF02 valve system is composed of the following components depending on the order:
Valve system with
centralized bus control
W Right end plate for connecting the pneumatics W Valve terminal in expansion stages for 1 to 16 valves W Adapter plate for the pneumatic connection W Bus coupler (CMS) RM65M-DG-IB-L W Left side cover
Optional:
W I/O modules (maximum of 12):
16-position E24V-/16f-IB input module 8-position A24V-/0.5A-IB output module
W PM12A power module
X72 OUT
X72 OUT
X71 IN
X71 IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
IB_DIA
A24V-/0.5A -IB
015
1827 030 179
1 827 030 179
Madein Germany
Made in Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
0
179
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
IB_DIA
D
105
4
D 2
3
D
D
D D
E24V-/16f-IB
E24V-/16f-IB
015
1827 030 178
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
Made in Germany
Multipole valve systems:
W Series HF03/HF02
Valve systems with bus coupler:
W Series HF03/HF02 W Bus coupler CMS
INTERBUS with fiber optic cable
W I/O modules W Power module
Page 71
System Overview
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 71
3.1.1 Bus coupler
X71 (BUS IN)
and X72 (BUS OUT)
“Rugged Line” connections:
W Fibre optic cable connection for the INTERBUS fieldbus with
fibre optic cable for controlling the – valves and – the input/output modules.
W Electrical connection for the voltage supply for
– valve solenoids and outputs – logic supply and input
Control elements 8-position SMD switch under the S1 PG screw cap for presetting
and adjusting the following diagnostic messages
Display
W Left group: 7 LEDs for displaying diagnostic messages for the
power supply, valve terminal modules and the bus status
W Right group: 4 LEDs for displaying diagnostic messages for
the valves and the fibre optic cable connection
Diagnostic display,
left group
Diagnostic display,
right group
Label To identify the bus participant.
Table 5: LED display on the INTERBUS bus coupler for power supply
and remote bus
LED Color Meaning
US1 Green/red Logics and input supply US2 Green/red Valves and output supply UL/D Green/yellow Logics/collective diagnosis RC Green Bus connected BA Green Data interchange RD Yellow Remote bus disconnected LD Yellow Local bus disconnected
Table 6: LED display on the INTERBUS bus coupler for the fiber
optic cable line and INTERBUS/valve diagnosis
LED Color Meaning
FO1 Yellow Incoming fibre optic cable is not ok FO2 Yellow Outgoing fibre optic cable is not ok or the
system has insufficient reserves E Red Error in local bus IB DIA Green INTERBUS/valve diagnosis
Page 72
System Overview
72 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
3.1.2 16-position E24V-/16f-IB input module
M12x1 connections Module with 16 M12x1 inputs for connecting electrical sensor
signals.
Display W 1 LED (green) IB DIA, INTERBUS diagnostic display
W 16 LEDs (yellow) D0 - D15, 1 LED per input, system
status display
W 8 LEDs (red) 1 LED per M12x1 plug (for 2 inputs),
diagnostic display
Label Below the corresponding socket.
3.1.3 8-position A24V-/0.5A-IB output module
M12x1 connections Module with 16 M12x1 outputs for connecting electrical
actuator signals.
Display W 1 LED (green), INTERBUS diagnostic display
W 8 LEDs (yellow), 1 LED per output, system status display W 8 LEDs (red), 1 LED per output, diagnostic display
Label Below the corresponding socket.
3.1.4 PM12A power module
POWER X10 plug Connection for supplying additional output modules
Display 1 LED (green) for the power supply.
3.2 Electric supply and power supply
3.2.1 Bus coupler
Power supply via the
“Rugged Line”
connection
Both US1 and US2 supply voltages are fed to the valve system via the “Rugged Line” connection.
Page 73
System Overview
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 73
Power supply via US1 The following is derived from the US1:
W L24V logics supply W P24V sensor supply (short-circuit proof)
A max. of 2.4 A power consumption on US1:
W 0.4 A for L24V logics supply W 2.0 A for P24V sensor supply
Power supply via US2 The load supply is derived from the US2:
W P24VV power supply for the valve driver (short-circuit proof) W P24VA power supply for outputs on output modules
connected directly to the bus coupler. For output modules connected to the power module, their outputs are supplied with power by the power module.
A max. of 8.3 A power consumption on US2:
W 2.3 A for P24VV valve supply W 6.0 A for P24VA output supply
Reverse polarity
protection
The L24V, P24V and P24VV supply voltages are protected against reverse polarization by means of a diode.
Fuse The P24VA supply voltage for the outputs is protected against
short circuits by a fuse. The US2 LED will start blinking if the fuse is defect.
NOTICE
Wrong polarization
The US1 and US2 voltages are not electrically isolated from one another. The GND connection for both voltages is bridged internally. If either one of the voltages has the wrong polarization, this can lead to a short circuit and can cause severe damage to the bus connection. O The 24 V power supply must stem from a power supply
unit which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551.
O Both US1 and US2 need an external fuse!
Page 74
System Overview
74 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
US1 and US2, low voltage
monitoring at 18.5 V
The US1 supply voltage (for inputs and logics) is monitored at
18.5 V. If the voltage falls below this value, an error signal is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.
The US2 supply voltage (for valves and outputs) is monitored at
18.5 V. 18 V is the safe turn-on voltage for the valves. If the value falls below 18.5 V, an error signal is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.
US2, low voltage
monitoring at 12 V
(emergency off)
The US2 supply voltage (valves and outputs) is monitored at
18.5 V and 12 V. If the value falls below 12 V, an emergency signal off is generated and is reported via LEDs and diagnostic information.
3.2.2 PM12A power module
POWER X10 plug P24VN power supply for outputs whose output modules are
connected directly to the power module.
CAUTION
There is an internal connection between the PGND pin on the POWER X10 and the GND connection on the bus coupler if a power module is present. That means: if a power supply unit without safe isolation is used and the power supply is only connected to one of the two plugs, voltage can form on the PGND pin which is dangerous when touched! O The 24 V power supply must stem from a power supply
unit pack which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551.
Page 75
System Overview
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 75
3.3 Function
3.3.1 Bus coupler
INTERBUS standard The INTERBUS bus coupler conforms to the DIN EN 19258
standards for the INTERBUS. Please refer to this standard, the corresponding literature and the bus master's operating manual for details.
Bus terminals
The bus coupler is equipped with bus terminal wiring for the “Rugged Line” fiber optic cable connection from Phoenix Contact.
Local bus The bus coupler has an additional local bus branch. The first
local bus participant, i.e. the valve controller, is connected to this branch. The special E24V-/16f-IB input modules and/or the A24V-/0.5A-IB output modules can also be connected.
Presettings The data capacity, baud rate as well as the releases of
diagnostic messages can be set using the SMD S1 switch on the INTERBUS bus coupler.
3.3.2 I/O modules
The input/output modules make it possible, via separable plug connections, to control electrical input and output signals via the valve system's bus connection.
A maximum of 12 I/O modules can be used on one valve system. Observe the load limits!
Input modules
on the bus coupler
The bus coupler supplies a maximum total current of 2 A to all the input modules' sensor inputs, which are connected to the valve system.
Output modules
on the bus coupler
The bus coupler only supplies a maximum total current of 6 A to those output modules' outputs, which are connected to the bus coupler, i.e. before the power module.
Page 76
Configuration
76 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
3.3.3 PM12A power module
The bus coupler's restricted output can, in some circumstances, limit the number of outputs required. The power module supplies additional output modules via the POWER X10 connection on the power module. The power module is located between the input/output modules
Output modules
on the power module
The bus coupler supplies a maximum total current of 12 A to those output modules' outputs, which are connected after the power module.
Input modules
on the power module
The power module does not supply inputs with power!
The input modules have to be attached directly to the bus
coupler for EMC reasons!
4 Configuration
4.1 Presettings on the bus coupler
Once the S1 screw cap on the bus coupler has been opened, you can then use the SMD switch to make the necessary presettings and adjustments to the diagnostic messages.
When delivered, all switches are set to the OFF position. The new settings will only be accepted once the bus coupler
has been turned on! Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system.
NOTICE
The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!
Page 77
Configuration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 77
Fig. 2: The bus coupler's SMD S1 switch
Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system.
S1/1 and S1/8 switches
presettings
See Fig. 2
Explanations to Tab. 7:
S1/1 switch, data
capacity for valve control
The data capacity can be set to either 1 word or 2 words. 1 word = 16 output bits for 8 valves 2 words = 32 output bits for 16 valves
NOTICE
The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!
S1
BTN
POWER
3
1 2 3 4 5 6 7
8
FFO
NO
Table 7: Presettings, SMD S1 switch assignment
Switch/Function Effect
S1/1 Data capacity for valve control ON 1 word
OFF 2 words
S1/8 Baud rate ON 500 kBaud
OFF 2 MBaud
Page 78
Configuration
78 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
S1/8 switch baud rate The baud rate (data transfer speed) can be set to either
500 kBaud or to 2 MBaud.
The baud rate setting on the S1/8 switch must be identical
to the data transfer speed set by the master. If there is a deviation, the entire bus cannot be operated!
Once the S1/1, S1/6 and S1/8 switches have been altered, it is important to reconfigure the bus as these switch positions affect the entire bus system.
S1/2 to S1/6 switches
diagnostic settings
See Fig. 2
NOTICE
The SMD switches can only be adjusted when the power supply is switched off, i. e. in a voltage-free state!
Table 8: Diagnostic settings, SMD S1 switch assignment
Switch/Function Effect
S1/2 Overload of valves,
outputs/module, inputs/module
ON Collective message (PF) on
OFF Collective message (PF) off
S1/3 US1
Low voltage/ bus terminal overload
ON Collective message (PF) on
OFF Collective message (PF) off
S1/4 US2
Low voltage/Faulty fuse
ON Collective message (PF) on
OFF Collective message (PF) off
S1/5 US2
Emergency off
ON Message on
1)
1)
Emergency off is only reported after approx. 200 ms.
OFF Message off
S1/6 Single bit diagnosis ON Switched on
OFF Switched off
Page 79
Configuration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 79
Explanations to Tab. 8:
S1/2 switch:
Collective message (PF)
overload of valves,
outputs and inputs
If the S1/2 switch is ON, the diagnostic message for the collective “peripheral error (PF)” signal will be released to the master. The diagnostic message will only be displayed on the LED IB DIA if the diagnostic message is switched on.
S1/3 - S1/5 switches:
collective messages (PF)
US1 low voltage, US2 low voltage,
US2 emergency off
The S1/3 - S1/6 switches release the diagnostic messages to the master when the relevant switch is ON. The settings affect the collective “peripheral error (PF)” signal. The diagnostic message is displayed on the corresponding LED even if the diagnostic message is switched off.
S1/6 switch:
Single bit diagnosis
To make a single bit diagnosis, e. g. accessible to a PLC, the input field can be made larger for all local bus participants.
4.2 Valve system configuration
The valve system is constructed modularly - corresponding to the order. The local bus participants are connected to the INTERBUS via the bus terminal. The order the modules occupy the output and input data buffers is dependent on the position of the module in the valve system. The centralized PLC addresses can be assigned to the bus coupler's inputs and outputs via an INTERBUS bus master and a configurator, e. g. IB CMD G4 from Phoenix Contact.
4.2.1 Position of modules in the I/O buffer
The modules store their data in the input and output data buffers in the INTERBUS (depending on the module type, e. g. valve terminal module, input or output module). The power module is not regarded as a participant.
Page 80
Configuration
80 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
4.2.2 Output data buffer assignment
A valve module is assigned either 2 bytes (up to 8 valves) or 4 bytes (up to 16 valves) in the output data buffer. This depends on the S1/1 switch setting.
The output bytes from other existing modules then connect to outputs.
Output data buffer
assignment
The number of bits upon output activation is equal to the numbering of the M12x1 sockets on the input/output modules. If the PLC address A7 is assigned to an output module with 8 outputs, then assign bit A7.3 to output 4 for this output module.
Table 9: Modules with outputs
Modules with outputs Number of output bytes assigned
1)
1)
Without single bit diagnosis
Valve terminal, up to 8 valves 2 Valve terminal, up to 16 valves 4
8-position output module 1 each
Page 81
Configuration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 81
Address assignment on a
valve terminal module
with an AVENTICS­compatible master
Change-over valves only use solenoid 14.
Table 10: Address assignment on a valve terminal
Valve position Solenoid/ LED Byte Address
1 14 0 A0.0
12 A0.1
2 14 A0.2
12 A0.3
3 14 A0.4
12 A0.5
4 14 A0.6
12 A0.7
5141 A1.0
12 A1.1
6 14 A1.2
12 A1.3
7 14 A1.4
12 A1.5
8 14 A1.6
12 A1.7
9 14 2 A2.0
12 A2.1
10 14 A2.2
12 A2.3
11 14 A2.4
12 A2.5
12 14 A2.6
12 A2.7
13 14 3 A3.0
12 A3.1
14 14 A3.2
12 A3.3
15 14 A3.4
12 A3.5
16 14 A3.6
12 A3.7
Page 82
Configuration
82 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Address assignment
on a valve terminal
module with a
Siemens-compatible
master (high/low byte
exchanged)
Change-over valves only use solenoid 14.
Table 11: Address assignment on a valve terminal
Valve position Solenoid/ LED Byte Address
1141 A0.0
12 A0.1
2 14 A0.2
12 A0.3
3 14 A0.4
12 A0.5
4 14 A0.6
12 A0.7
5 14 0 A1.0
12 A1.1
6 14 A1.2
12 A1.3
7 14 A1.4
12 A1.5
8 14 A1.6
12 A1.7
9143 A2.0
12 A2.1
10 14 A2.2
12 A2.3
11 14 A2.4
12 A2.5
12 14 A2.6
12 A2.7
13 14 2 A3.0
12 A3.1
14 14 A3.2
12 A3.3
15 14 A3.4
12 A3.5
16 14 A3.6
12 A3.7
Page 83
Configuration
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 83
4.2.3 Input data buffer assignment
The input data from the valve system modules are placed in the input data buffer.
Each M12x1 socket can be occupied with 2 inputs.
The numbering of the M12x1 sockets on the input modules is equal to the number of the bit in the PLC address when the inputs are read. If input 2 of an 16-position input module is set using PLC address E1, the signal can be read at E1.1.
If the single bit diagnosis is activated with the S1/6 switch, the status byte and the diagnosis byte must be taken into account with the input buffer assignment.
Information on the status byte can be found in chapter 6.4.2 from page 101 onward.
Table 12: Input data buffer assignment
Modules with inputs Number of input bytes assigned
1)
1)
Without single bit diagnosis
Input module, 16-position 2
Page 84
Installation
84 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5 Installation
5.1 Assembly
5.1.1 HF 03 mounting
Dimensions
The valve system can be mounted in any desired position with 4 screws (e. g. M6) or placed on a DIN rail, DIN EN 60715, 35 x 15.
Fig. 3: HF03 dimensioned drawing (with input module)
541
831
1 1 1
7.5
25
22
8
7
70
B
A
53
2 4
50
111
118
RX
5
1
3
78.5
9
5.6 1
52
66
1
M12x1
15
A
B
C
42
75
15.8
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71 IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in G ermany
1 12
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
IO 1
541
831
1 1 1
7.5
25
22
8
7
70
B
A
53
2 4
50
111
118
RX
5
1
3
78.5
9
5.6 1
52
66
1
M12x1
15
A
B
C
42
75
15.8
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71 IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in G ermany
1 12
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1 827 030 178
D 6
Madein Germany
IO 1
n
1)
1)
n = number of valve positions
A B
1 173 165 2 189 181 3 205 197 4 221 213 5 237 229 6 252 244 7 268 260 8 284 276
9 300 292 10 316 308 11 331 323 12 347 339 13 363 355 14 379 371 15 395 387 16 410 402
PG connection
View C
View A
View B
Page 85
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 85
5.2 HF 02 mounting
Dimensions
The valve system can be mounted in any desired position with 4 screws (e. g. M6) or placed on a DIN rail, DIN EN 60715, 35 x 15.
Fig. 4: HF 02 dimensioned drawing (with output module)
5.661
112
061
3 3 1
7.5
25
22
8
7
70
B
A
5
3
1
9
66
A
B
2 4
50
RX
5
1
3
87.5
118
M12x1
75
42
20
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Germany
Made in Germany
52
IB_DIA
A24V-/0.5A-IB
015
1 827 030 179
Madein Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
IO 1
n
1)
1)
n = number of valve positions
A B
1 178.5 169.5 2 198.5 189.5 3 218.5 209.5 4 238.5 229.5 5 258.5 249.5 6 278.5 269.5 7 298.5 289.5 8 318.5 309.5
9 338.5 329.5 10 358.5 349.5 11 378.5 369.5 12 398.5 389.5 13 418.5 409.5 14 438.5 429.5 15 458.5 449.5 16 478.5 469.5
PG connection
View A
View B
Page 86
Installation
86 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
5.3 Labeling
5.3.1 Bus coupler
Bus coupler Inscribe the address provided/used for the bus coupler on the
bus coupler in the BTN field.
Fig. 5: Marking and identification of the bus coupler
5.3.2 I/O modules
I/O modules The I/O connections are inscribed directly on the I/O modules.
Fig. 6: left: 8-position output module / right: 16-position input module
S1
BTN
3
0
1
7
9
8
6
5
4
3
2
1
1 4
1 2
1 0
1 1
1 3
5
D 7
IB_DIA
D
1
0
5
4
D 2
3
D
D
DD
E24V-/16f-IB
015
1827030178
D 6
Made in Germany
IB_DIA
A24V-/0.5A-IB
015
1827030179
Made in Germany
1
0
2
3
7
6
5
4
Page 87
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 87
5.4 Optical and electrical connections
When assembling and installing the “Rugged Line”
connection, the guidelines from Phoenix Contact must be observed (e. g.: IBS RL SYS PRO UM, planning and installing the “Rugged Line” product line).
5.4.1 Fieldbus connection
On the RM65M-DG-IB-L bus coupler, there are the “Rugged Line” X71 IN and X72 OUT plug connectors for connecting the “Rugged Line” fibre optic fieldbus cable.
Fig. 7: Fieldbus connection with incoming and outgoing fieldbus cable
CAUTION
Applied voltage
Danger of injury from electric shocks. O Only connect or disconnect the connections in a voltage-
free state!
X72 OUT
X72 OUT
X71
IN
X71
IN
INTERBUS
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
US1 US2 UL/D RC BA RD LD
FO1 FO2 E IBDIA
FO1 FO2 E IBDIA
015
S1
BTN
Made in Ge rmany
X71 IN
X72 OUT
Page 88
Installation
88 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
The incoming bus cable must be connected to X71 IN and the outgoing continuous bus cable to X72 OUT. If the VS bus coupler is the last station in the fieldbus connection, meaning that no continuing connection is required, the remote bus is connected to X71 IN and X72 OUT is equipped with a “Rugged Line” dummy plug.
5.4.2 Logic and load supply
See Fig. 7 The following are electrically powered via the “Rugged Line”
X71 IN or X72 OUT plug connectors on the RM65M-DG-IB-L bus coupler:
W the valves, W the bus terminal, W all input modules and output modules that are aligned to the
bus coupler but not the output modules that are aligned to the power module.
The US1 and US2 operating voltages should be connected in accordance with Tab. 13.
See chapter 8.1 The operating voltages given in the electrical data
characteristics must be adhered to.
NOTICE
Wrong polarization
The US1 and US2 voltages are not electrically isolated from one another. The GND connection for both voltages is bridged internally. If either one of the voltages has the wrong polarization, this can lead to a short circuit and can cause severe damage to the bus connection. O Both US1 and US2 need an external fuse!
Page 89
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 89
Fig. 8: Bus coupler supply (example with US2 via emergency off)
Both X71 IN and X72 OUT plug connectors for the voltage supply are looped internally. This means that the connection can be made with either of the plug connectors and can be looped from another plug connector to another participant.
Plug connector
assignment for the
supply voltage
(bus coupler)
NOTICE
Wrong polarization
All components are supplied from one 24 V source. O The 24 V power supply must stem from a power supply
unit which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551. The corresponding electrical circuits are thus SELV/PELV circuits in accordance with EN 60364.
1
2
4
5
3
US2 (P24VN)
US1 ( P24VE)L24V,
GND US1
GND US2
AC
24 V
FE
Table 13: X71 IN and X72 OUT plug connector assignment for the
voltage supply on the bus coupler
Pin X71 IN, X72 OUT Assignment
1 US1 (+24 V) L24V voltage supply for bus coupler
logics and P24VE for inputs
2 GND US1 Ground for US1 (internal bridge with
GND US2)
3 US2 (+24 V) P24VN
(24 V via emerg. off)
P24VV voltage supply for valves and P24VA for outputs
4 GND US2 Ground for US2 (internal bridge with
GND US1)
5 FE Functional earth
Page 90
Installation
90 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Power consumption for
the supply voltage
(bus coupler)
The power consumption should be set accordingly. When choosing suitable cable cross-sections, the cable length and the emitted currents should be considered:
5.4.3 Connection of I/O modules
The electrical inputs and outputs are connected to the I/O modules with M12x1 coupling plugs (accessories). In order to comply to the protection class IP65, unassigned sockets should be covered with the M12x1protective cap (accessories).
The inputs are to be wired in accordance with Tab. 15, the outputs in accordance with Tab. 16.
Table 14: Power consumption on the bus coupler
Connection/Supply Total current
US1 Voltage supply 1 Max. 2.4 A
L24V Logic 0.4 A
P24V Inputs max. 2.0 A
US2 Voltage supply 2 Max. 8.3 A
P24VV Valves max. 2.3 A
P24VA Outputs max. 6.0 A
CAUTION
Applied voltage
Danger of injury from electric shocks. O When connecting peripheral devices (I/O interface),
observe the requirements to protect against accidental contact in accordance with EN 50178, classification VDE 0160.
Page 91
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 91
5.4.4 Input assignment in the 16-position E24V-/16f-IB input module
The total current for all sensor supplies on one valve
system must not exceed 2 A.
Assignment of M12x1
connections on the
16-position E24V-/16f-IB
input module
See chapter 8.2
The M12x1 mating plug is used to connect sensors with 2 signals to an M12x1 socket. The M12x1 duo-plug is suited for connecting two separate sensors with 1 signal each to one M12x1 socket.
Max. cable length at inputs: 30 m
5.4.5 Output assignments in the 8-position A24V-/0.5A-IB output module
4
5
1
32
Table 15: Input assignment in the 16-position E24V/16f-IB input module
Pin Signal Assignment
1 P24V Sensor supply
2 Input 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 Sensor signal
3 PGND Ground for P24V
4 Input 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 Sensor signal
5 Not connected
NOTICE
Every output can deliver a maximum current of 0.5 A. O The total current of the outputs of all output modules
connected to the bus coupler may not exceed 6.0 A.
O The total current of the outputs of all output modules
connected to the power module may not exceed 12.0 A.
Page 92
Installation
92 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Assignment of M12×1
connections on the
8-position A24V-/0.5A-IB
output module
5.4.6 PM12A power module power supply
POWER X10 The output module outputs that are lined up to the immediate
left of the power module are supplied via the power module's POWER X10 plug.
See chapter 8.2 The power module operating voltage must be connected via the
socket coupling (accessories) in accordance with Tab. 17.
See chapter 8.1.2 The operating voltages given in the electrical data
characteristics must be adhered to.
4
5
1
32
Table 16: Output assignments in the 8-position A24V-/0.5A-IB
output module
Pin Signal Assignment
1, 2 Not connected
3 PGND Ground for P24VA/P24VN
4 Output Fed by P24VA from bus coupler or
P24VN from power module
5 Not connected
CAUTION
Dangerous voltages
There is an internal connection between the PGND pin on the POWER X10 and the GND connection on the bus coupler if a power module is present. That means: if a power supply unit without safe isolation is used and the power supply is only connected to one of the two plugs, voltage can form on the GND pin which is dangerous when touched! O The 24 V power supply must stem from a power supply
unit pack which is electrically isolated according to DIN EN 60742, classification VDE 0551.
Page 93
Installation
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 93
POWER X10
plug assignment
(power module)
See Fig. 9
Fig. 9: POWER X10 (power module)
Table 17: POWER X10 (power module) plug assignment
Pin POWER X10 Assignment
1 FE Functional earth
2 P24VN Output voltage supply
3 PGND Ground for P24VN
4 Not connected
5 Not connected
6 Not connected
NOTICE
Damage to the bus coupler
If the PGND ground connection is not made, all of the reverse current (max. 6 A + max. 12 A) flows through the bus coupler's GND which could lead to damage. O The PGND ground connection to POWER X10 on the
power module must be made!
P24VN
PGND
AC
24 V
FE
1
2
4
5
6
3
POWER X10
Page 94
Installation
94 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
POWER X10
power consumption
(power module)
The power consumption should be set accordingly. When choosing suitable cable cross-sections, the cable length and the emitted currents should be considered:
5.5 Establishing optical and electrical
connections
See HF03/HF02
operating instructions
1. Connect the valve system to protective ground.
2. Connect the “Rugged Line” plug connector to the optical
fieldbus and the electrical supply connections on the bus coupler.
Table 18: POWER X10 power consumption (power module)
Signal Assignment Total current
P24VN Outputs Max. 12 A
CAUTION
Uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on
Danger of injury if the system is in an undefined state and the manual overrides are set to position “1”.
O Put the system in a defined state before switching it on. O Set all manual overrides to position “0”. O Make sure that no personnel are within the hazardous
zone when the compressed air supply is switched on.
O Also observe the applicable instructions and safety
information in the VS operating instructions.
O Before the system is put into operation, the bus master
must be configured so that the valves and the input/ output modules are correctly controlled. This ensures the safety of personnel and prevents damage to the system caused by uncontrolled movement.
O The optical and electrical connections may only be
connected or disconnected when the supply voltage is switched off.
Page 95
Testing, start-up, diagnosis
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 95
Systems with input/output modules:
3. Connect the sensors to the input modules and the actuators
to the output modules.
4. If a power module is present: connect the power supply
cable to the power module's POWER X10.
6 Testing, start-up, diagnosis
6.1 Testing
The functional reliability and operating method of the actuator/ sensor controls should be checked before start-up.
LED display on the
E24V-/16f-IB 16-position
input module
LED display on the
A24V-/0.5A-IB 8-position
output module
Table 19: Status display on 16-position input module
LED Color Meaning
E0, E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10, E11, E12, E13, E14, E15
Yellow Input signal level on high Off Input signal level on low
Table 20: Status display on 8-position output module
LED Color Meaning
A0, A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7
Yellow Output signal level on high Off Output signal level on low
Page 96
Testing, start-up, diagnosis
96 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.2 Commissioning
1. Switch on the operating voltage.
2. Switch on the compressed air supply.
6.2.1 Initialization
After configuring the US1 logic and input supply, the bus participants and the connected I/O modules automatically switch to standby mode until the bus master begins initializing. The operating and error status of the bus start and the I/O modules are displayed on the LEDs.
6.3 Diagnostic display
6.3.1 Diagnostic display on the bus coupler
The left LEDs on the front panel of the bus coupler show the messages listed in Tab. 21 even if the corresponding diagnostic message is deactivated on the master.
CAUTION
Uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on
Danger of injury if the system is in an undefined state and the manual overrides are set to position “1”.
O Put the system in a defined state before switching it on. O Set all manual overrides to position “0”. O Make sure that no personnel are within the hazardous
zone when the compressed air supply is switched on.
O Also observe the applicable instructions and safety
information in the VS operating instructions.
Page 97
Testing, start-up, diagnosis
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 97
The right LEDs on the front panel of the bus coupler show the messages listed in Tab. 22 even if the corresponding diagnostic message is deactivated on the master. Exception: The S1/2 must be activated with IB DIA.
Table 21: Bus coupler diagnostic display, left LED group
LED Signal Error Description
US1 Green
Red Red blink
1)
Off
1)
Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off)
US1 logics and sensor supply active (US1 > 18.5 V)
Low voltage US1 logics and sensor supply (US1 < 18.5 V) Sensor supply overload (P24V  2 A) US1 logics and sensor supply inactive
US2 Green
Red Red blink
1)
Off
US2 load supply active (US2 > 18.5 V)
Low voltage US2 load supply (US2 < 18,5 V) Faulty fuse (change fuse, see chapter 7.4) US2 load supply inactive (emergency off)
UL/D Green
Yellow
Off
Logic supply UL available
UL logics supply active and valve driver overload (collective diagnosis) Logic supply UL not available
RC Green
Off
Remote bus check display:
The incoming remote bus has been properly connected and the bus master's bus reset is inactive. Computer is in reset mode, or the incoming remote bus is incorrectly connected or is disconnected or the bus master's bus reset is active.
BA Green
Off
Bus active display:
Telegrams are being transferred on the bus. No telegrams are being transferred on the bus.
RD Off
Yellow
Remote bus disable display:
The continuing remote bus is correctly enabled. The continuing remote bus is disabled.
LD Off
Yellow
Local bus disable display:
The continuing local bus connected to the valve terminal module and to the I/O modules is enabled. The continuing local bus connected to the valve terminal module and to the I/O modules is disabled.
Page 98
Testing, start-up, diagnosis
98 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
6.3.2 Diagnostic display on the 16-position E24V-/16f-IB input module
The IB DIA and D0-D7 diagnostic LED on the 16-position input module show the diagnostic messages listed in the table below. This supplements the diagnostic display on the bus coupler and more precisely defines the cause of the error. The S1/2 must be activated with IB DIA.
Table 22: Bus coupler diagnostic display, right LED group
LED Signal Error Description
FO1 Off
Yellow
The incoming fibre optic cable line is enabled or is not assigned
The incoming fibre optic cable line is disabled or the system has no reserves in normal operation
FO2 Off
Yellow
The continuing fibre optic cable line is enabled or is not assigned
The continuing fibre optic cable line is disabled or the system has no reserves in normal operation
E Off
Red
No errors in local bus
Error in local bus (LED is set by bus master)
IB DIA Green
Green blink
1)
Green blink
2)
1)
Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off)
2)
Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off)
INTERBUS valve diagnostic display:
No errors in the local bus connected to the valves and the bus master's bus reset is inactive. No telegrams are being transferred. Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2=ON)
Table 23: Diagnostic display on the 16-position input module
LED Signal Error Description
IB DIA Green
Green blink
1)
Green blink
2)
1)
Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off)
2)
Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off)
INTERBUS diagnostic display:
No errors in local bus and the bus master's bus reset is inactive. No telegrams are being transferred. Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2 = ON)
DO ... D7Off
Red
Sensor supply is ok. Overload or short circuit of sensor supply.
Page 99
Testing, start-up, diagnosis
AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB 99
6.3.3 Diagnostic display on the 8-position A24V-/0.5A-IB output module
The IB DIA and D0-D7 diagnostic LED on the 8-position output module show the diagnostic messages listed in the table below. This supplements the diagnostic display on the bus coupler and more precisely defines the cause of the error. The S1/2 must be activated with IB DIA.
6.4 Diagnostic messages
6.4.1 Diagnostic messages to the master
The status listed in Tab. 25 are not only recognized by both the LED groups on the bus coupler or on the local bus participant's LED but are also recognized by the control (CMD software or PLC), if the corresponding diagnostic message on the SMD S1 switch is activated.
Table 24: Diagnostic display on the 8-position output module
LED Signal Error Description
IB DIA Green
Green blink
1)
Green blink
2)
1)
Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off)
2)
Blinking frequency: 2 Hz (0.25 s on, 0.25 s off)
INTERBUS diagnostic display:
No errors in local bus and the bus master's bus reset is inactive. No telegrams are being transferred. Peripheral error (collective diagnosis, if S1/2 = ON)
DO ... D7Off
Red
Output is ok. Overload or short circuit of output
Page 100
Testing, start-up, diagnosis
100 AVENTICS | INTERBUS | R412005655–BDL–001–AB
Table 25: Local diagnostic displays on the bus coupler with centralized diagnostic messages on the
control (CMD-SW or PLC)
Event LED Signal CMD PLC
L24V logic supply active UL Green – P24V sensor supply active
Low voltage sensor supply, P24V <18,5 V Overload/short circuit sensor supply, P24V 2 A
US1 US1 US1
Green Red Red blink
– PF-BK PF-BK
– BK-Erk + E-Stat. Usp BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks
Load supply P24VA/P24VV active Low voltage P24VA/P24VV <18,5 V Emergency off, P24VA/P24VV <12 V (S1/5 = ON) P24VA overload/short circuit, valves
US2 US2 US2 US2
Green Red Off Red blink
– PF-BK – PF-BK
– BK-Erk + E-Stat. Usp – BK-Erk + E-Stat. Ül/Ks
P24VV overload/short circuit, valves DIA Red PF-VM VM-Erk + E-Stat. Ül/Ks
blink Blinking frequency: 0.5 Hz (1 s on, 1 s off) PF Peripheral error BK Bus terminals Erk. ID E-Stat. Status in input field
VM Valve terminal module
EM Input module AM Output module Usp Low voltage Ül/Ks Overload or short circuit
Table 26: Local diagnostic display on the input module with centralized diagnostic messages on the
control (CMD SW or PLC)
Event LED signal CMD PLC
P24VE sensor supply active Dx Off – Overload/short circuit P24VE sensor supply (per bushing)
Dx Red PF-EM EM ID + E-Stat. bushing
Table 27: Local diagnostic display on the output module with centralized diagnostic messages on the
control (CMD SW or PLC)
Event LED signal CMD PLC
P24VA output supply active Dx Off – Overload/short circuit output supply P24VA (per output)
Dx Red PF-AM AM ID + E-Stat. bushing
Dx x is the number of the LED diagnosis, to which the M12x1
socket is assigned.
PF Peripheral error BK Bus terminals E-Stat. Status in input field EM Input module AM Output module
Loading...