Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018143-BAL-001-AH
2022-01, Replaces: 2016-08
AVENTICS™ Ethernet POWERLINK
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de busAES/Pilote de distributeursAV
Accoppiatore busAES/driver valvoleAV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV
DE/EN/FR/IT/ES/SV
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Dokumentation ..................................................................................................................................................................................................4
1.1Gültigkeit der Dokumentation ..........................................................................................................................................................................................4
1.2Erforderliche und ergänzende Dokumentationen .............................................................................................................................................................4
1.3Darstellung von Informationen .........................................................................................................................................................................................4
2.1Zu diesem Kapitel .............................................................................................................................................................................................................4
2.2.1Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ...........................................................................................................................................................5
2.4Qualifikation des Personals ...............................................................................................................................................................................................5
2.6Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise.................................................................................................................................................5
2.7Pflichten des Betreibers.....................................................................................................................................................................................................6
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden...............................................................................................................................................6
4 Zu diesem Produkt ............................................................................................................................................................................................................6
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ...........................................................................................................................................................................9
5.3Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren .....................................................................................................................................................................9
5.4.1Reihenfolge der Module .....................................................................................................................................................................................9
5.5Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................................................................................................... 11
5.5.1Aufbau des Parameters ...................................................................................................................................................................................... 11
5.5.2Parameter für die Module einstellen ................................................................................................................................................................... 11
5.5.3Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................................................................................... 12
5.6Diagnosedaten des Buskopplers ....................................................................................................................................................................................... 12
5.6.1Aufbau der Diagnosedaten................................................................................................................................................................................. 12
5.6.2Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers .................................................................................................................................................... 13
5.7Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module ....................................................................................................................................................................... 13
5.8Konfiguration zur Steuerung übertragen........................................................................................................................................................................... 13
6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber.................................................................................................................................................................................... 14
6.2.1Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber ......................................................................................................................................................... 14
6.2.2Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber über SDO ....................................................................................................................................... 14
7 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................................................................................................................ 14
8 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA‑OFF‑Überwachungsplatine ................................................................................................. 15
8.2.1Zyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................................15
8.2.2Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine über SDO ............................................................................................................ 15
9 Voreinstellungen am Buskoppler ....................................................................................................................................................................................... 15
9.1Sichtfenster öffnen und schließen..................................................................................................................................................................................... 15
9.2.1Manuelle Adressvergabe mit Adressschalter (Gen.1 und Gen.2) ......................................................................................................................... 16
9.2.2Adresseinstellung mit dem „Browse and Config“- Tool (Gen.1) .......................................................................................................................... 16
10 Ventilsystem mit Ethernet POWERLINK in Betrieb nehmen ................................................................................................................................................ 19
11 LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................................................................................................................ 19
12 Umbau des Ventilsystems.................................................................................................................................................................................................. 20
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen .................................................................................................................................. 23
12.3 Identifikation der Module.................................................................................................................................................................................................. 23
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers ...................................................................................................................................................................... 23
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems ................................................................................................................................................................... 23
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers ............................................................................................................................................................ 23
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers .................................................................................................................................................. 23
12.3.5 Typenschild des Buskopplers..............................................................................................................................................................................23
12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen......................................................................................................................................................................... 25
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................................................................................... 26
12.5.5 Dokumentation des Umbaus.............................................................................................................................................................................. 26
12.6 Umbau des E/A-Bereichs ................................................................................................................................................................................................... 26
12.6.2 Dokumentation des Umbaus.............................................................................................................................................................................. 26
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................................................................................................... 26
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung ...................................................................................................................................................................................... 26
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor................................................................................................................................................................................. 26
Diese Dokumentation gilt für die Buskoppler der Serie AES für Ethernet POWERLINK mit den Materialnummern R412018226 (Gen.1) und R412088226 (Gen.2).
Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher
und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen
selbst zu beseitigen. Neben der Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des Buskopplers, der Ventiltreiber und
der E/A-Module.
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
u Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentatio-
nen vorliegen und Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tab.1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
DokumentationDokumentartBemerkung
AnlagendokumentationBetriebsanleitungwird vom Anlagenbe-
Dokumentation des SPS-Konfigurationsprogramms
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten Ventilsystems AV
Systembeschreibungen zum elektrischen Anschließen der E/A-Module und der Buskoppler
Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile
SoftwareanleitungBestandteil der Soft-
MontageanleitungPapierdokumentation
Systembeschreibung pdf-Datei auf CD
Betriebsanleitungpdf-Datei auf CD
treiber erstellt
ware
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES
und AV sowie die SPS-Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD
R412018133.
1.3 Darstellung von Informationen
1.3.1 Warnhinweise
In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer Handlungsabfolge, bei
der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
u Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Bedeutung der Signalwörter
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesundheitliche Auswirkun-
gen zur Folge, bis hin zum Tod.
ACHTUNG
Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions-
störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden.
1.3.2 Symbole
Empfehlung für den optimalen Einsatz unserer Produkte.
Beachten Sie diese Informationen, um einen möglichst reibungslosen
Betriebsablauf zu gewährleisten.
1.4 Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tab.2: Bezeichnungen
BezeichnungBedeutung
Backplaneinterne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltrei-
bern und den E/A-Modulen
linke SeiteE/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
ModulVentiltreiber oder E/A-Modul
rechte SeiteVentilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektri-
sche Anschlüsse schaut
POWERLINKEthernet-basiertes Feldbussystem
Stand-alone-System Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich
Ventiltreiberelektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Back-
plane in den Strom für die Magnetspule umsetzt.
1.5 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tab.3: Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
B&R-SteuerungSteuerung der Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Ges.m.b.H.
CPFCommunication Profile Family
E/A-ModulEingangs-/Ausgangsmodul
FEFunktionserde (Functional Earth)
MAC-AdresseMedia Access Control-Adresse (Buskoppler-Adresse)
ncnot connected (nicht belegt)
PDOProcess Data Object
SDOService Data Object
SPSSpeicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunk-
tionen übernimmt
UAAktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
UA-ONSpannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden kön-
nen
UA-OFFSpannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind
ULLogikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
XDDXML Device Description
WARNUNG
Möglicherweise drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitliche Auswirkungen zur Folge haben, bis hin zum Tod.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie
dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben
oder zu Sachbeschädigungen führen.
1. Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem
Produkt arbeiten.
2. Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter.
Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt.
Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem Ethernet POWERLINK. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an E/A-Module der Serie AES angeschlossen
werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische Komponenten als
Stand-alone-System eingesetzt werden.
Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare
Steuerungen in Verbindung mit einer Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll Ethernet POWERLINK V2 angesteuert werden.
Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler
und den Ventilen. Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die Ventile zur Ansteuerung weitergeben.
Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für
die private Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur
im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich
(Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer
Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
(RegTP) erteilt.
Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten
verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
u Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in
Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen
in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem
eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
u Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der ge-
samten Einheit angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der
ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist
in dem Umfang zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
• Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module
• Montageanleitung des Ventilsystems AV
• Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:
• der Einsatz als Sicherheitsbauteil
• der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne
ATEX-Zertifikat
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut
oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können.
Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen
ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts
spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die
AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende
Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten
daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person
unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die
ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeig-
nete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
• Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im
Anwenderland.
• Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in
dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
• Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.
• Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
• Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren
oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen
oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
• Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten
und Umgebungsbedingungen ein.
• Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde,
dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die
Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
Produkte mit Ethernet-Anschluss sind für den Einsatz in speziellen industriellen
Steuerungsnetzwerken ausgelegt. Folgende Sicherheitsmaßnahmen einhalten:
• Immer bewährte branchenübliche Vorgehensweisen zur Netzwerksegmentierung befolgen.
• Direkte Anbindung von Produkten mit Ethernet-Anschluss an das Internet verhindern.
• Sicherstellen, dass Gefährdungen durch das Internet und das Unternehmensnetzwerk für alle Steuerungssystemgeräte und/oder Steuerungssysteme minimiert werden.
• Sicherstellen, dass Produkte, Steuerungssystemgeräte und/oder Steuerungssysteme nicht über das Internet zugänglich sind.
• Steuerungsnetzwerke und Remotegeräte hinter Firewalls verlegen und vom
Unternehmensnetzwerk isolieren.
• Wenn ein Remotezugriff erforderlich ist, ausschließlich sichere Methoden wie
virtuelle private Netzwerke (VPNs) verwenden.
ACHTUNG! VPNs, Firewalls und andere softwarebasierte Produkte können Sicherheitslücken aufweisen. Die Sicherheit der VPN-Nutzung kann nur so hoch
sein wie die Sicherheit der angeschlossenen Geräte. Daher immer die aktuelle
Version des VPNs, der Firewall und anderer softwarebasierter Produkte verwenden.
• Sicherstellen, dass die neueste freigegebene Software- und Firmware-Version
auf allen mit dem Netz verbundenen Produkten installiert sind.
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine
ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.
u Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme
ein, die auf dem Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger Atmosphäre!
Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potentialunterschieden.
1. Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre.
2. Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
u Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der Wie-
derinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
ACHTUNG
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
1. Stellen Sie sicher, dass die Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
miteinander und mit der Erde gut elektrisch leitend verbunden sind.
2. Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der
Erde sicher.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten
Zustand befindet.
1. Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs
befindet, wenn Sie das Ventilsystem einschalten.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen.
1. Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.
2. Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
2.7 Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet
werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,
• dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
• dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
• dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung
des Produktes entsprechen,
• dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und eingehalten werden,
• dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren
berücksichtigt werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
• dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen werden.
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des Ventilsystems!
Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das Ventilsystem zerstören können.
u Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ven-
tilsystem montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.
ACHTUNG
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
1. Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb.
2. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Siedie Stellungen an den Schaltern S1 und S2 ändern.
ACHTUNG
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
u Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden.
Wenn Sie die Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge nicht mehr als 42 m betragen.
ACHTUNG
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung (ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu
einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder zerstören.
1. Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu vermeiden.
2. Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
4 Zu diesem Produkt
4.1 Buskoppler
Der Buskoppler der Serie AES für Ethernet POWERLINK V2 stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten Steuerung und den angeschlossenen Ventilen
und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem Ethernet POWERLINK V2 nach IEC 61158 und IEC 61784-2, CPF 13 bestimmt. Der Buskoppler muss daher konfiguriert werden. Zur Konfiguration befindet sich eine XDD-Datei auf der mitgelieferten CD R412018133 (siehe
g5.2Gerätebeschreibungsdatei laden).
Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung 512 Bits Eingangsdaten an die Steuerung senden und 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung
empfangen. Um mit den Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische Schnittstelle für den Anschluss der
Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle,
die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind
voneinander unabhängig.
Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128Magnetspulen) und bis zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt eine Datenkommunikation von 100 Mbit Half Duplex.
Für Buskoppler Gen.1 beträgt die minimale POWERLINK-Zykluszeit 400 µs, wenn
42 Objekte oder weniger in Ein- und Ausgangsrichtung gemappt werden. Wenn
mehr als 42 Objekte gemappt werden, beträgt die minimale Zykluszeit 1ms.
Für Buskoppler Gen.2 beträgt die minimale POWERLINK-Zykluszeit 200 µs, wenn
max. 44 Objekte in Eingangsrichtung und 42 Objekte in Ausgangsrichtung gemappt werden.
Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der Oberseite.
Der Buskoppler der Serie AES für Ethernet POWERLINK hat einen 100 Mbit Half
Duplex 2-Port Hub, so dass mehrere POWERLINK-Geräte in Reihe geschaltet werden können. Sie können dadurch die Steuerung entweder am Feldbusanschluss
X7E1 oder an X7E2 anschließen. Die beiden Feldbusanschlüsse sind gleichwertig.
Feldbuskabel
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Der Buskoppler kann beschädigt werden.
u Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
4.1.1 Elektrische Anschlüsse
ACHTUNG
Offene elektrische Anschlüsse erreichen nicht die Schutzart IP65!
Wasser kann in das Gerät dringen.
u Montieren Sie auf alle nicht verwendete Anschlüsse Blindstopfen, damit die
Schutzart IP65 erhalten bleibt.
Falsche Verkabelung!
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Netzwerks.
1. Halten Sie die Ethernet POWERLINK-Spezifikationen ein.
2. Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den
ACHTUNG
Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
3. Montieren Sie Kabel und elektrische Anschlüsse fachgerecht entsprechend
der Montageanweisung, damit Schutzart und Zugentlastung gewährleistet
sind.
4. Schließen Sie niemals die beiden Feldbusanschlüsse X7E1 und X7E2 am
gleichen Hub an.
5. Stellen Sie sicher, dass keine Ring-Topologie ohne Ring-Master entsteht.
Abb.2: Elektrische Anschlüsse
Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:
• Buchse X7E1 (5): Feldbusanschluss
• Buchse X7E2 (6): Feldbusanschluss
• Stecker X1S (7): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24VDC
• Erdungsschraube (8): Funktionserde
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.
1. Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:
- 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung,
die einen Strom von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann,
oder
- 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte
Ausgabe, oder
- 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder
- 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II
gemäß der UL-Norm UL 1310.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC (Außenleiter - Neutralleiter) ist.
Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S (7) ist ein M12-Stecker, male, 4polig, A-codiert.
u Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der folgenden Ta-
belle. Dargestellt ist die Sicht auf die Anschlüsse des Geräts. Siehe gTab.5.
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die manuelle Adressvergabe des Ventilsystems befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
• Schalter S1: Am Schalter S1 wird das höherwertige Nibble des letzten Blocks
der IP-Adresse eingestellt. Der Schalter S1 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis
F beschriftet.
• Schalter S2: Am Schalter S2 wird das niederwertige Nibble des letzten Blocks
der IP-Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis
F beschriftet.
Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in g9.Voreinstellun-
gen am Buskoppler.
4.2 Ventiltreiber
Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie in g12.2Ventilbereich.
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der
SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS die Anzahl der Eingangsund Ausgangsmodule kennt. Für jedes Modul des Ventilsystems wird ein Subobjekt in das Eingangs- bzw. Ausgangs-PDO gemappt. Dieser Vorgang wird als SPSKonfiguration bezeichnet. Jedes dieser Subobjekte hat einen Datenumfang von 4
Byte. Genutzt werden nur die Bits, die Funktionen im Modul haben, z. B. nutzt ein
2-fach-Ventiltreiber nur die niederwertigsten 4 Bit der 4 Byte, ein 16-fach-Eingangsmodul nutzt die niederwertigsten 16 Bit usw.
Zur SPS-Konfiguration können Sie SPS-Konfigurationsprogramme verschiedener
Hersteller einsetzen. Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS-Konfiguration beschrieben.
Gegebenenfalls benötigen Sie das „Browse and Config“-Tool, um den Buskoppler
adressieren zu können.
INFO: Die Adressvergabe kann nur bei Buskopplern Gen.1 über das „Browse and
Config“-Tool aktiviert werden.
Das „Browse and Config“-Tool finden Sie auf der mitgelieferten CD R412018133.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
1. Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden
(siehe g2.4Qualifikation des Personals).
2. Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
3. Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs.
Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich getrennt vom Ventilsystem vornehmen.
u Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponen-
ten in folgender Reihenfolge:
- Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der
rechten Seite des Ventilsystems aufgedruckt.
- E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.
Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in g12.4SPS-Konfigurationsschlüssel.
5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden
Die XDD-Datei mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für
Ethernet POWERLINK befindet sich auf der mitgelieferten CD
R412018133.
Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit
Ventilen bzw. mit E/A-Modulen bestückt. In der XDD-Datei sind die Grundeinstellungen für das Modul eingetragen.
u Beachten Sie, dass in Abhängigkeit des verwendeten Buskopplers unter-
schiedliche Dateien verwendet werden müssen.
• Für R412018223: PWL_000001b2_Aventics-AES.XDD
• Für R412088223: PWL_000001b2_Aventics-AES-Gen2.XDD
• Kopieren Sie zur SPS-Konfiguration des Ventilsystems die Datei von der CD
R412018133 auf den Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.
1. Stellen Sie die Adresse des Buskopplers ein g9.2POWERLINK-Adresse verge-
ben.
2. Tragen Sie für jedes Modul der Ventileinheit ein Subobjekt ein, das auf das
PDO gemappt wird:
- für jedes Eingangsmodul ein Rx
- für jedes Ausgangsmodule ein Tx
- für kombinierte Eingangs-/Ausgangsmodule je ein Rx und ein Tx
Des Weiteren haben Sie die Möglichkeit, Parameter für jedes Modul einzugeben.
Wenn ein detaillierteres Mapping gewünscht ist, kann anstatt der Universal-XDDDatei eine auf die Einheit angepasste XDD-Datei erstellt werden. Dazu finden Sie
auf der mitgelieferten CD einen XDD-Generator („Powerlink XDD.jar“ (Ausführbare jar-Datei). Mit diesem Generator können XDD-Dateien speziell für die Einheit angepasst erzeugt werden. Damit der XDD-Generator funktioniert, ist eine
Java Installation auf dem Rechner notwendig.
5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können,
müssen Sie dem Buskoppler eine Adresse zuweisen.
1. Weisen Sie dem Buskoppler eine Adresse zu (siehe g9.2POWERLINK-Adresse
vergeben).
- Adresse mit Adressschalter zuweisen, siehe g9.2.1Manuelle Adressvergabe
mit Adressschalter (Gen.1 und Gen.2)
- Adresse mit „Browse and Config“-Tool zuweisen, siehe g9.2.2Adressein-
stellung mit dem „Browse and Config“- Tool (Gen.1)
2. Konfigurieren Sie den Buskoppler mit Ihrem SPS-Konfigurationsprogramm als
Slavemodul.
5.4 Ventilsystem konfigurieren
5.4.1 Reihenfolge der Module
Die Eingangs- und Ausgangsobjekte, mit denen die Module mit der Steuerung
kommunizieren, bestehen aus 4 Byte je Modul. Die Länge der Eingangs- und Ausgangsdaten des Ventilsystems berechnet sich aus der Modulanzahl multipliziert
mit 4 Byte.
Die Nummerierung der Module in gAbb.7 beginnt rechts neben dem Buskoppler (AES-D-BC-PWL) im Ventilbereich mit der ersten Ventiltreiberplatine (Modul
1) und geht bis zur letzten Ventiltreiberplatine am rechten Ende der Ventileinheit
(Modul 9).
Überbrückungsplatinen bleiben unberücksichtigt. Einspeiseplatinen und UA-OFF-
Überwachungsplatinen belegen ein Modul (siehe Modul7 in gAbb.7). Die Einspeiseplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatinen steuern kein Byte zu den Eingangs- und Ausgangsdaten bei. Sie werden aber mitgezählt, da sie eine Diagnose
besitzen und diese an dem entsprechenden Modulplatz übermittelt wird. Es werden aber keine Objekte für die Einspeiseplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatinen angelegt, weder Rx noch Tx, da keine Daten in die PDOs eingetragen werden. Druckregelventile und Kombimodule benötigen je ein Eingangs- und Ausgangsdatenobjekt.
Die Nummerierung wird im E/A-Bereich (Modul 10–Modul 12 in gAbb.7) fortgesetzt. Dort wird vom Buskoppler ausgehend nach links bis zum linken Ende weiter
nummeriert.
Die Parameterdaten werden über die Geräteparameter beim Hochlauf übertragen. Wie die Bits des Buskopplers belegt sind, ist in g5.5Parameter des Bus-
kopplers einstellen beschrieben.
Die Diagnosedaten des Ventilsystems sind 8 Byte lang und werden an die Eingangsdaten angehängt. Zusätzlich zu den angeschlossenen Eingangsmodulen
müssen Sie also noch zwei weitere Eingangsobjekte in die Rx-Liste eintragen. Wie
sich diese Diagnosedaten aufteilen, ist in gTab.12 dargestellt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
Die Datenlänge des Buskopplers und der Module ist in folgender Tabelle darge-
stellt.
Tab.7: Berechnung der Datenlänge des Ventilsystems
Modulnummer
ModulAusgangsdatenEingangsdaten
14-fach-Ventiltreiberplati-neTx-Objekt 1–
22-fach-Ventiltreiberplati-neTx-Objekt 2–
33-fach-Ventiltreiberplati-neTx-Objekt 3–
44-fach-Ventiltreiberplati-neTx-Objekt 4–
5DruckregelventilTx-Objekt 5Rx-Objekt 1
10Eingangsmodul (1 Byte
Nutzdaten)
11Eingangsmodul (1 Byte
Nutzdaten)
12Ausgangsmodul (1 Byte
Nutzdaten)
–Buskoppler–2 Objekte für Diagnoseda-
–Rx-Objekt 2
–Rx-Objekt 3
Tx-Objekt 9–
ten (Rx-Objekt 4 und 5)
Gesamtanzahl an TxObjekten: 9
Gesamtanzahl an Rx-Objekten: 5
Sowohl die Eingangs- als auch die Ausgangsobjekte werden in physikalischer Reihenfolge in die Eingangs- und Ausgangs-PDOs gemappt. Sie kann nicht verändert
werden. In den meisten Mastern lassen sich aber Aliasnamen für die Daten vergeben, so dass sich damit beliebige Namen für die Daten erzeugen lassen.
Nach der SPS-Konfiguration sind die Ausgangsbytes wie in folgender Tabelle belegt. Siehe gTab.8.
den und erhalten den Wert „0“. Nichtbelegte Bytes erhalten ebenfalls den Wert
„0“.
Die Eingangsbytes sind wie in folgender Tabelle belegt. Siehe gTab.9. Die Diagnosedaten werden an die Eingangsdaten angehängt und bestehen immer aus
zwei Objekten, die sich auf 8 Byte aufteilen.
8DI8M8
(Modul
9)
X2I5
8DI8M8
(Modul
10)
X2I5
1)
8DI8M8
(Modul
9)
X2I4
8DI8M8
(Modul
10)
X2I4
8DI8M8
(Modul
9)
X2I3
8DI8M8
(Modul
10)
X2I3
8DI8M8
(Modul
9)
X2I2
8DI8M8
(Modul
10)
X2I2
8DI8M8
(Modul
9)
X2I1
8DI8M8
(Modul
10)
X2I1
Tab.9: Beispielhafte Belegung der Eingangsbytes
Byte-
Objekt
RxPD
O 1
RxPD
O 2
RxPD
O 3
RxPD
O 4
RxPD
O 5
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, sind Stuffbits. Sie dürfen nicht verwendet wer-
Bit 7Bit 6Bit 5Bit 4Bit 3Bit 2Bit 1Bit 0
Nr.
1Ist-Wert des Druckreglers
2Ist-Wert des Druckreglers
3Eingangsbyte (nicht belegt)
4Eingangsbyte (nicht belegt)
08DI8M8
den und erhalten den Wert „0“. Nichtbelegte Bytes erhalten ebenfalls den Wert
„0“.
Für jedes Modul wird ein Subobjekt mit der Länge von 4 Byte genutzt.
Damit ist die Länge der Prozessdaten abhängig von der Anzahl der Module sowie der Art der Daten (Eingangs- bzw. Ausgangsdaten) (siehe
g6.Aufbau der Daten der Ventiltreiber und Systembeschreibung der
jeweiligen E/A-Module).
5.5 Parameter des Buskopplers einstellen
Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die
Sie in der Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das
Verhalten des Buskopplers sowie der E/A-Module festlegen.
In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben. Die
Parameter des E/A-Bereichs sind in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-
Module erläutert. Die Parameter für die Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert.
Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:
• Verhalten bei einer Unterbrechung der Ethernet POWERLINK-Kommunikation
• Verhalten bei einem Fehler (Ausfall der Backplane)
• Reihenfolge der Bytes
5.5.1 Aufbau des Parameters
Bit 0 ist nicht belegt.
Das Verhalten bei einer Ethernet POWERLINK-Kommunikationsstörung wird im
Bit 1 des Parameterbytes definiert.
• Bit 1 = 0: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge auf null
gesetzt.
• Bit 1 = 1: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge im aktuellen Zustand gehalten.
Das Verhalten bei einem Fehler der Backplane wird im Bit 2 des Parameterbytes
definiert (siehe g5.5.3Parameter für das Verhalten im Fehlerfall).
• Bit 2 = 0: siehe Fehlerverhalten Option 1
• Bit 2 = 1: siehe Fehlerverhalten Option 2
Die Byte-Reihenfolge von Modulen mit 16-Bit-Werten wird im Bit 3 des Parameterbytes definiert (SWAP)
• Bit 3 = 0: 16-Bit-Werte werden im Big-Endian-Format gesendet.
• Bit 3 = 1: 16-Bit-Werte werden im Little-Endian-Format gesendet.
Die Parameter für den Buskoppler stehen
• im Objekt 0x2010, Subobjekt 1 für Zugriffe als Byte,
• im Objekt 0x3010, Subobjekt 1 für Zugriffe als String.
Auf diese Objekte können Sie schreibend zugreifen.
Bei einer B&R-Steuerung kann das Byte unter „Gerätespezifische Parameter“ mit
einem Initialwert versehen werden. Dieser wird beim Hochlauf des Gerätes übertragen.
Die Parameter der Module können Sie mit den folgenden Objekten schreiben
bzw. auslesen. Wie bei den Buskoppler-Parametern können bei einer B&R-Steuerung die Parameter-Bytes der Module unter „Gerätespezifische Parameter“ mit
einem Initialwert versehen werden. Diese werden beim Hochlauf des Gerätes
übertragen. Bitte beachten Sie dabei, dass entweder alle Parameter eines Moduls
beschrieben werden müssen oder keines (dann arbeitet das Modul mit den
Default-Parametern).
nn = Modul-Nr. 00 bis 2A (hexadezimal), entspricht 00 bis 42 (dezimal)
Ob-
SubobjektNr.
0x31
1)
nn
0x22
1)
nn
0x32
1)
nn
0x23
1)
nn
0x33
1)
nn
InhaltStandardwert
jektNr.
1-126 Parameter schreib-
bar
(ein Byte je Subob-
jekt)
0höchste Subobjekt-
Nr.
1Parameter schreib-
bar (String)
0höchste Subobjekt-
Nr.
1-126 Parameter lesbar
(ein Byte je Subob-
jekt)
0höchste Subobjekt-
Nr.
1Parameter lesbar
(String)
0höchste Subobjekt-
Nr.
1-5Diagnose des Mo-
duls
(ein Byte je Subob-
jekt)
0höchste Subobjekt-
Nr.
1Diagnose des Mo-
duls (String)
je nach Modultyp belegt (wenn ein
Subindex geschrieben wird, der
nicht als Parameter im Modul vorhanden ist, wird der geschriebene
Wert verworfen)
1
Die Stringlänge entspricht der Anzahl an zu schreibenden Parameterbytes
126
je nach Modultyp belegt (wenn ein
Subindex gelesen wird, der nicht als
zu lesender Parameter im Modul
vorhanden ist, wird der Wert 0 zurückgegeben)
1
Die Stringlänge entspricht der Anzahl an zu lesenden Parameterbytes
5
Die Mindestlänge beträgt 1 Byte
(Sammeldiagnose)
weitere Bytes je nach Modultyp belegt, sonst 0
1
Die Mindestlänge des Strings beträgt 1 Byte,
bis zu 5 weiteren Bytes je nach Modultyp möglich
Die Parameter und Konfigurationsdaten werden nicht vom Buskoppler
lokal gespeichert. Diese müssen beim Hochlauf aus der SPS an den
Buskoppler und an die verbauten Module gesendet werden.
Die Abfrage „Parameter lesen“ dauert einige Millisekunden, da dieser Vorgang
den internen Aufruf „Parameter vom Modul neu einlesen“ triggert. Dabei werden
die zuletzt ausgelesenen Daten übertragen.
u Führen Sie daher die Abfrage „Parameter lesen“ in einem Abstand von ca. 1 s
zweimal aus, um die aktuellen Parameterdaten aus dem Modul auszulesen.
Wenn Sie die Abfrage „Parameter lesen“ nur einmal ausführen, werden im
schlechtesten Fall die Parameter zurückgegeben, die beim letzten Neustart des
Gerätes eingelesen wurden.
5.5.3 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
Verhalten bei einer Unterbrechung der Ethernet POWERLINK-
Kommunikation
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine Ethernet
POWERLINK-Kommunikation mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können
Sie einstellen:
• alle Ausgänge abschalten (Bit 1 des Parameterbytes = 0)
• alle Ausgänge beibehalten (Bit 1 des Parameterbytes = 1)
Verhalten bei Störung der Backplane
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der
Backplane. Folgendes Verhalten können Sie einstellen:
Option 1 (Bit 2 des Paramterbytes = 0):
• Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf
der Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot und der
Buskoppler sendet eine Warnung an die Steuerung. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den
normalen Betrieb und die Warnungen werden zurückgenommen.
• Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte) blinkt die LED IO/DIAG rot und der Buskoppler sendet eine Fehlermeldung an die Steuerung. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile
und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht, das System neu zu initiali-sieren. Dabei sendet der Buskoppler eine Diagnosemeldung, dass die Backplane versucht, sich neu zu initialisieren.
– Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen
Betrieb wieder auf. Die Fehlermeldung wird zurückgenommen und die LED
IO/DIAG leuchtet grün.
– Ist die Initialisierung nicht erfolgreich (z. B. weil neue Module an die Back-
plane angeschlossen wurden oder wegen einer defekten Backplane), sendet der Buskoppler an die Steuerung weiterhin die Diagnosemeldung, dass
die Backplane versucht, sich neu zu initialisieren und es wird erneut eine
Initialisierung gestartet. Die LED IO/DIAG blinkt weiter rot.
Option 2 (Bit 2 des Paramterbytes = 1)
• Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1.
• Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane sendet der Buskoppler eine Fehlermeldung an die Steuerung und die LED IO/DIAG blinkt rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine In-itialisierung des Systems gestartet. Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden.
5.6 Diagnosedaten des Buskopplers
5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten
Der Buskoppler sendet 8 Byte Diagnosedaten, aufgeteilt auf zwei Eingangsobjekte, die an die Modulobjekte angehängt werden. Ein Ventilsystem, bestehend aus
einem Buskoppler und einem Modul mit Eingangsdaten, hat also drei Eingangsobjekte. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul ohne Eingangsdaten hat zwei Eingangsobjekte.
Die 8 Byte Diagnosedaten enthalten
• 2 Byte Diagnosedaten für den Buskoppler und
• 6 Byte Sammeldiagnosedaten für die Module.
Die Diagnosedaten teilen sich wie in folgender Tabelle dargestellt auf.
Tab.12: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden
Byte-Nr.Bit-
Diagnose-Objekt
1, Byte0
Diagnose-Objekt
1, Byte1
Diagnose-Objekt
1, Byte2
Diagnose-Objekt
1, Byte3
BedeutungDiagnoseart und -gerät
Nr.
Bit 0 Aktorspannung<21,6V (UA-ON)Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Aktorspannung<UA-OFF
Bit 2 Spannungsversorgung der Elektro-
nik<18V
Bit 3 Spannungsversorgung der Elektro-
nik<10V
Bit 4 Hardwarefehler
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs mel-
det eine Warnung.
Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs mel-
det einen Fehler.
Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs ver-
sucht sich neu zu initialisieren.
Bit 3 reserviert
Bit 4 Die Backplane des E/A-Bereichs mel-
det eine Warnung.
Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs mel-
det einen Fehler.
Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs ver-
sucht sich neu zu initialisieren
Bit 7 reserviert
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 1Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 2
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 3
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 4
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 5
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 6
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 7
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 8
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 9Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 10
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 11
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 12
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 13
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 14
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 15
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 16
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 17Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 18
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 19
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 20
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 21
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 22
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 23
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 24
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 25Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 26
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 27
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 28
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 29
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 30
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 31
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 32
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 33Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 34
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 35
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 36
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 37
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 38
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 39
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 40
Bit 0 Sammeldiagnose Modul 41Sammeldiagnosen der
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 42
Bit 2 reserviert
Bit 3 reserviert
Bit 4 reserviert
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
Module
Module
Module
Module
Die Sammeldiagnosedaten der Module können Sie auch azyklisch mit
SDOs abrufen. Eine Liste aller herstellerspezifischen Objekte finden Sie
in g15.Anhang.
5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers
Die Diagnosedaten des Buskopplers können Sie aus folgenden Objekten auslesen:
Sie haben die Möglichkeit, die Diagnosedaten des Buskopplers byteweise oder als
String auszulesen.
Um die Diagnosedaten des Buskopplers byteweise auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x2012 folgende Objektdaten an.
Tab.13: Diagnosedaten des Buskopplers byteweise mit Objekt 0x2012 auslesen
Um die Diagnosedaten des Buskopplers als String auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x3012 folgende Objektdaten an.
Tab.14: Diagnosedaten des Buskopplers als String mit Objekt 0x3012 auslesen
Objekt-
Subob-
Nr.
jekt-Nr.
0x3012 0höchste Subobjekt-Nr.1
InhaltStandardwert
InhaltStandardwert
Objekt-
Subob-
Nr.
jekt-Nr.
1Diagnosebytes Buskoppler
InhaltStandardwert
(String)
(Länge 2 Byte)
Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie
in Kapitel g6.2Diagnosedaten und g7.2Diagnosedaten. Die Beschreibung der Diagnosedaten der AV-EP-Druckregelventile finden Sie
in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module erläutert.
5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module
Einige E/A-Module können neben der Sammeldiagnose noch erweiterte Diagnosedaten mit bis zu 4 Byte Datenlänge an die Steuerung senden. Die Gesamtdatenlänge kann dann bis zu 5 Byte betragen:
Die Diagnosedaten enthalten in Byte 1 die Information der Sammeldiagnose:
• Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor
• Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor
Byte 2–5 enthalten die Daten der erweiterten Diagnose der E/A-Module. Die er-
weiterten Diagnosedaten können Sie ausschließlich azyklisch mit SDOs abrufen.
Auch die Diagnosedaten der E/A-Module können Sie byteweise oder als String
auslesen.
Um die Diagnosedaten der E/A-Module byteweise auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x23nn folgende Objektdaten an.
Tab.15: Diagnosedaten der E/A-Module byteweise mit Objekt 0x23nn auslesen
Objekt-
Subob-
Nr.
jekt-Nr.
2
0x23nn
0höchste Subobjekt-Nr.5
)
1SammeldiagnoseDie Mindestlänge beträgt 1 Byte (Sam2Erweiterte Diagnose, Byte 1
3Erweiterte Diagnose, Byte 2
4Erweiterte Diagnose, Byte 3
5Erweiterte Diagnose, Byte 4
1)
Nichtbelegte Bytes erhalten den Wert „0“.
2)
nn = Modul-Nr. 00 bis 2A (hexadezimal), entspricht 00 bis 42 (dezimal)
InhaltStandardwert
meldiagnose).
(optional)
(optional)
(optional)
(optional)
Weitere Bytes sind je nach Modultyp
möglich.
1)
Um die Diagnosedaten der E/A-Module als String auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x33nn folgende Objektdaten an.
Tab.16: Diagnosedaten der E/A-Module als String mit Objekt 0x33nn auslesen
Objekt-
Subob-
Nr.
jekt-Nr.
1
0x33nn
0höchste Subobjekt-Nr.1
)
1Diagnose des Moduls
1)
Wenn ein Subobjekt abgerufen wird, zu dem kein Diagnosebyte vorhanden ist,
InhaltStandardwert
(String)
Länge zwischen 1 und 5 Byte
je nach Modultyp
wird der Wert 0 zurückgegeben.
Das azyklische Abrufen der Diagnosedaten ist für alle Module identisch. Eine Be-
schreibung finden Sie g6.2.2Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber über
SDO am Beispiel für Ventiltreiberplatinen.
5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen
Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung übertragen.
1. Überprüfen Sie, ob die Anzahl der Objekte, die in den Eingangs- und Ausgangs-PDO gemappt werden, mit denen des Ventilsystems übereinstimmen.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.
3. Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vor-
gehen hängt vom SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.
Die Tabellen gTab.17 - gTab.19 zeigen beidseitig betätigte Ventile.
Bei einem einseitig betätigten Ventil wird nur die Spule 14 verwendet
(Bit 0, 2, 4 und 6).
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.
u Setzen Sie nicht verwendete Bits und Bytes immer auf den Wert „0“.
Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten
für die Stellung der Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese
Daten in die Spannung, die zur Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge
der Ausgangsdaten beträgt vier Byte. Davon werden bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei einer 4fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet. Bei diesen drei Modulen wird nur
das niederwertigste Byte genutzt, die restlichen drei Byte sind bei allen drei Modulen nicht belegt.
In folgender Abbildung ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fachund 4-fach-Ventiltreiberplatine zugeordnet sind. Siehe gAbb.8.
Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung mit den Eingangsdaten an den
Buskoppler (siehe gTab.12). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, dass bei dem Ventiltreiber ein Kurzschluss eines Ausgangs
aufgetreten ist (Sammeldiagnose).
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
• Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor
• Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor
6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber über SDO
Die Diagnosedaten der Ventiltreiber können Sie byteweise oder als String auslesen.
Um die Diagnosedaten der Ventiltreiber byteweise auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x23nn folgende Objektdaten an.
Tab.20: Diagnosedaten der Ventiltreiber byteweise mit Objekt 0x23nn auslesen
ObjektNr.
0x23nn2)0höchste Subobjekt-
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den
SubobjektNr.
1Diagnose des Mo-
InhaltStandardwert
Nr.
duls
(ein Byte je Subob-
jekt)
5
Die Mindestlänge beträgt 1 Byte (Sammeldiagnose)
weitere Bytes je nach Modultyp belegt, sonst
0
Wert „0“.
2)
Bits, die mit „–“ markiert sind, sind Stuffbits. Sie dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“. Nichtbelegte Bytes erhalten ebenfalls den Wert
„0“.
Um die Diagnosedaten der Ventiltreiber als String auszulesen:
u Geben Sie im „SDO Lesen“-Feld der SPS-Konfigurationssoftware im Objekt
0x33nn folgende Objektdaten an.
Tab.21: Diagnosedaten der Ventiltreiber als String mit Objekt 0x33nn auslesen
ObjektNr.
0x33nn1)0höchste Subobjekt-
1)
Wenn ein Subobjekt abgerufen wird, zu dem kein Diagnosebyte vorhanden ist,
SubobjektNr.
1Diagnose des Mo-
InhaltStandardwert
Nr.
duls (String)
Die Länge des
Strings beträgt 1
Byte
1
wird der Wert 0 zurückgegeben.
Als Antwort erhalten Sie 1 Byte Daten. Dieses Byte enthält die folgenden Informa-
tionen:
• Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor
• Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor
1)
6.3 Parameterdaten
Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.
7 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung
UA, und leitet die Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist
wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
7.1 Prozessdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.
Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe gTab.12). Das Diagnosebit
des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten
ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird,
wenn die Aktorspannung unter 21,6 V (24VDC -10% = UA-ON) fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
• Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON)
• Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)
7.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (über SDO)
Die Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe g6.2.2Azyklische Diagnosedaten der
Ventiltreiber über SDO).
7.3 Parameterdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.
8 Aufbau der Daten der pneumatischen
Einspeiseplatte mit UA‑OFF‑Überwachungsplatine
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der
Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Überwachungsplatine erkennt, ob
die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet.
8.1 Prozessdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.
8.2 Diagnosedaten
8.2.1 Zyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe gTab.12). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt
wird, wenn die Aktorspannung unter UA-OFF fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
• Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF)
• Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)
• an den Buskoppler eine eindeutige IP-Adresse vergeben (siehe g9.2POWER-
LINK-Adresse vergeben)
• die Parameter für den Buskoppler einstellen (siehe g5.5Parameter des Bus-
kopplers einstellen)
• die Parameter der Module einstellen (siehe g5.5.2Parameter für die Module
einstellen)
Bei Ethernet POWERLINK wird kein Parameterbyte an die Ausgangsdaten angehängt. Die Parameter müssen immer über die Objekte geschrieben werden. B&R-Steuerungen bieten unter dem Punkt „Gerätespezifische Parameter“ die Objekte 0x2010 und 0x21nn zum Schreiben der Parameter beim Hochlauf an, so dass diese dort einfach eingetragen werden können. Dadurch wird sichergestellt, dass die Parameter beim Start der Geräte übertragen werden.
9.1 Sichtfenster öffnen und schließen
ACHTUNG
Defekte oder falsch sitzende Dichtung!
Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewähr-
leistet.
1. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist
und korrekt sitzt.
2. Stellen Sie sicher, dass die Schraube (25) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm) befestigt wurde.
1. Lösen Sie die Schraube (25) am Sichtfenster (3).
2. Klappen Sie das Sichtfenster auf.
3. Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnit-
ten beschrieben vor.
4. Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten
Sitz der Dichtung.
5. Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Anzugsmoment: 0,2 Nm
8.2.2 Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine
über SDO
Die Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe g6.2.2Azyklische Diagnosedaten
der Ventiltreiber über SDO.
8.3 Parameterdaten
Die elektrische UA‑OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.
9 Voreinstellungen am Buskoppler
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
1. Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden
(siehe g2.4Qualifikation des Personals).
2. Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
3. Beachten Sie die Dokumentation Ihres SPS-Konfigurationsprogramms.
Folgende Voreinstellungen müssen Sie mit Hilfe der entsprechenden Tools/Hilfsmittel durchführen:
9.2 POWERLINK-Adresse vergeben
Der Buskoppler benötigt im Ethernet POWERLINK-Netzwerk eine eindeutige IPAdresse, um von der Steuerung erkannt zu werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Änderungen der Einstellungen im laufenden Betrieb
Unkontrollierten Bewegungen der Aktoren sind möglich!
u Ändern Sie die Einstellungen niemals im laufenden Betrieb.
Adresse im Auslieferungszustand
Buskoppler Gen.1
Im Auslieferungszustand sind die Schalter auf Adressvergabe über das „Browse
and Config“-Tool (0x00) eingestellt. Schalter S2 steht auf 0 und Schalter S1 auf 0.
Buskoppler Gen.2
Im Auslieferungszustand steht Schalter S2 auf 3 und Schalter S1 auf 0.
9.2.1 Manuelle Adressvergabe mit Adressschalter (Gen.1 und Gen.2)
S1
S2
S2
3
S1
S1
S2
Tab.22: Adressierungsbeispiele
Schalterposition S1
High-Nibble
(hexadezimale Beschriftung)
000 (Adressvergabe über das
011
022
.........
0F15
1016
1117
.........
9F159
A0160
.........
EF239
F0240 (reserviert)
......... (reserviert)
FF255 (reserviert)
Schalterposition S2
Low-Nibble
hexadezimale Beschriftung)
Stationsadresse
„Browse and Config“-Tool)
Abb.9: Adressschalter S1 und S2 am Buskoppler
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die manuelle Adressvergabe des Ventilsystems befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
• Schalter S1: Am Schalter S1 wird das höherwertige Nibble des letzten Blocks
der IP-Adresse eingestellt. Der Schalter S1 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis
F beschriftet.
• Schalter S2: Am Schalter S2 wird das niederwertige Nibble des letzten Blocks
der IP-Adresse eingestellt. Der Schalter S2 ist im Hexadezimalsystem von 0 bis
F beschriftet.
Für Buskoppler Gen.1 gilt:
Die Drehschalter sind standardmäßig auf 0x00 eingestellt. Damit ist die Adress-
vergabe über das „Browse and Config“-Tool aktiviert.
INFO: Die Adressvergabe kann nur bei Buskopplern Gen.1 über das „Browse and
Config“-Tool aktiviert werden.
Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass jede Adresse nur einmal in Ihrem Netzwerk vorkommt
und beachten Sie. dass die Adressen 0xF0–0xFF bzw. 240–255 reserviert sind.
Für Buskoppler Gen.2 ist die Adresse 0 und der Adressbereich 240-255 ungültig.
2. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL.
3. Stellen Sie an den Schaltern S1 und S2 die Stationsadresse ein. Siehe
gAbb.9.
4. Stellen Sie dazu die Drehschalter auf eine Stellung zwischen 1 und 239 dezimal bzw. 0x01 und 0xEF hexadezimal:
- S1: High-Nibble von 0 bis F
- S2: Low-Nibble von 0 bis F
5. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein.
Das System wird initialisiert und die Adresse am Buskoppler wird übernommen. Die IP-Adresse des Buskopplers wird auf 192.168.100.xxx gesetzt, wobei
„xxx“ der Einstellung der Drehschalter entspricht. Die Subnetmaske wird auf
255.255.255.0 und die Gateway-Adresse auf 0.0.0.0 gesetzt. Die Adressvergabe über das „Browse and Config“-Tool ist deaktiviert.
Adressierungsbeispiele: siehe gTab.22.
9.2.2 Adresseinstellung mit dem „Browse and Config“- Tool (Gen.1)
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie dieStellungen an den Schaltern S1 und S2 ändern.
2. Stellen Sie erst danach die Adresse auf 0x00.
Nach einem Neustart des Buskopplers ist das Einstellen der Adresse über das
„Browse and Config“-Tool möglich.
Das „Browse and Config“-Tool finden Sie auf der mitgelieferten CD R412018133.
Um die Adresse einzustellen, benötigen Sie einen Rechner mit Windows-Be-
triebssystem und einer Netzwerkkarte, bei der Sie eine feste IP-Adresse einstellen
können, sowie ein Netzwerkkabel mit einem RJ45-Anschluss und einem M12-Stecker, male, 4-polig, D-codiert.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie die Netzwerkkarte mit dem Feldbusanschluss des Buskopplers,
dem Sie die Adresse zuweisen möchten.
2. Versorgen Sie den Buskoppler mit Spannung (siehe g4.1.1Elektrische An-
schlüsse).
3. Stellen Sie eine Netzwerkadresse aus folgendem Subnetz an Ihrem Rechner
ein (xxx = aktuelle Adresse des Gerätes, Auslieferungsadresse = 3):
Wir empfehlen Ihnen, die MAC-Adresse des Buskopplers zusammen
14
15
16
17
18
19
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
POWERLIN
K
ETHERNET
14
15
16
17
18
19
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
POWERLIN
K
ETHERNET
mit der eingestellten Adresse zu notieren, um beim Einbau anhand der
MAC-Adresse feststellen zu können, welche Adresse im Buskoppler
eingestellt ist. Alternativ können Sie die eingestellte Adresse auch auf
dem Buskoppler vermerken, z. B. auf den Schildern für die Betriebsmittelkennzeichnung.
10 Ventilsystem mit Ethernet POWERLINK in Betrieb
nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben:
• Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung
der Buskoppler und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
• Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe
g9.Voreinstellungen am Buskoppler und g5.SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV).
• Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das Ventilsystem AV).
• Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module
richtig angesteuert werden.
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder
Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der
Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe g2.4Qualifikati-
on des Personals).
GEFAHR
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder
elektrischen Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.
u Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Berei-
chen gegen jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Tab.23: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
BezeichnungFarbe ZustandBedeutung
UL (14)grün leuchtetDie Spannungsversorgung der Elektronik ist grö-
UA (15)grünleuchtetDie Aktorspannung ist größer als die untere Tole-
IO/DIAG (16)grün leuchtetDie Konfiguration ist in Ordnung und die Backpla-
S/E (17)grün leuchtetDer Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der
L/A 1 (18)grünblinkt schnell1)Verbindung mit EtherNet-Gerät am Feldbusan-
L/A 2 (19)grünblinkt schnell1)Verbindung mit EtherNet-Gerät am Feldbusan-
1)
nn = Modul-Nr. 00 bis 2A (hexadezimal), entspricht 00 bis 42 (dezimal)
ßer als die untere Toleranzgrenze (18VDC).
ranzgrenze (21,6VDC).
ne arbeitet fehlerfrei
Steuerung aus.
schluss X7E1 ist hergestellt und der Datenaustausch findet statt
schluss X7E2 ist hergestellt und der Datenaustausch findet statt
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen. Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe g13.Fehlersu-
che und Fehlerbehebung).
u Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.
u Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit voll-
ständig montiertem und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät
zerstören.
1. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen in den Anschlüssen vorhanden und
nicht beschädigt sind.
2. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Anschlüsse montiert
sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten
Zustand befindet.
1. Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs
befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an
den Buskoppler, die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module.
2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe g11.LED-Diagnose am Buskoppler und Systembeschreibung
der E/A-Module).
Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich
grün leuchten. Siehe gTab.23.
11 LED-Diagnose am Buskoppler
Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die
Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten
wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich
zeigen die Diagnose-LEDs den Zustand an.
Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen
Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in folgender Tabelle aufgeführten Meldungen wieder. Siehe gTab.24.
u Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die
Buskopplerfunktionen.
Abb.10: Bedeutung der LEDs
Tab.24: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung FarbeZustandBedeutung
UL (14)grünleuchtetDie Spannungsversorgung der Elektronik ist grö-
rotblinktDie Spannungsversorgung der Elektronik ist klei-
rotleuchtetDie Spannungsversorgung der Elektronik ist klei-
grün/rotausDie Spannungsversorgung der Elektronik ist deut-
UA (15)grünleuchtetDie Aktorspannung ist größer als die untere Tole-
rotblinktDie Aktorspannung ist kleiner als die untere Tole-
rotleuchtetDie Aktorspannung ist kleiner als UA-OFF.
IO/DIAG (16) grünleuchtetDie Konfiguration ist in Ordnung und die Backpla-
grün/rotblinktDas Modul wurde in der Steuerung nicht korrekt
rotleuchtetDie Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor.
rotblinktVentileinheit falsch konfiguriert oder Fehler der
S/E (17)grünleuchtetModul im OPERATIONAL-(RUN)-Status
grünblinkt
schnell
grünblitzt 1xModul im PRE-OPERATIONAL-1-Status
grünblitzt 2xModul im PRE-OPERATIONAL-2-Status
grünblitzt 3xModul fertig für OPERATIONAL-(RUN)-Status
rotleuchtetKommunikationsfehler
rotblinktKommunikation abgebrochen (Modul im STOP-
grün/rotausInitialisierung des Ethernet-Systems
L/A 1 (18)grünleuchtetDie physikalische Verbindung zwischen Buskopp-
grünblinkt
schnell
grünausDer Buskoppler hat keine physikalische Verbin-
L/A 2 (19)grünleuchtetDie physikalische Verbindung zwischen Buskopp-
grünblinkt
schnell
grünausDer Buskoppler hat keine physikalische Verbin-
ner als die untere Toleranzgrenze (18VDC) und
größer als 10VDC.
ner als 10VDC.
lich kleiner als 10VDC (Schwelle nicht definiert).
ranzgrenze (21,6VDC).
ranzgrenze (21,6VDC) und größer als UA-OFF.
ne arbeitet fehlerfrei.
konfiguriert (es wurden zu wenige zyklische Objekte in die PDOs gemappt).
Funktion der Backplane
einfache Ethernet-Verbindung, keine POWERLINK
Kommunikation
Nur für Gen.2:
Adresse ist auf 0 oder im Bereich 240-255 eingestellt. Dieser Bereich ist ungültig.
Status)
ler und Netzwerk wurde erkannt (Link hergestellt).
Datenpaket empfangen (blinkt bei jedem empfangenen Datenpaket auf)
dung zum Netzwerk.
ler und Netzwerk wurde erkannt (Link hergestellt).
Datenpaket empfangen (blinkt bei jedem empfangenen Datenpaket auf)
dung zum Netzwerk.
12 Umbau des Ventilsystems
12.1 Ventilsystem
Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach
rechts auf bis zu 64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe g12.5.3Nicht zulässige Konfigurationen) erweitert werden kann.
Auf der linken Seite können bis zu zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne pneumatische Komponenten, also
nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System betrieben werden.
In folgender Abbildung ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Siehe gAbb.11. Je nach Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische Einspeiseplatten, elektrische
Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe g12.2Ventilbe-
reich).
Abb.11: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie
AES und Ventilen der Serie AV
26linke Endplatte27E/A-Module
28Buskoppler29Adapterplatte
30pneumatische Einspeiseplatte31Ventiltreiber (nicht sichtbar)
32rechte Endplatte33pneumatische Einheit der Serie AV
34elektrische Einheit der Serie AES
12.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration
und als Symbol dargestellt. Die Symboldarstellung wird in g12.5Um-
bau des Ventilbereichs verwendet.
12.2.1 Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander
verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.
Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw.
drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
u Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der Wie-
derinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln,
nach denen Sie das Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den
jeweiligen Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als Papierdokumentation mitgeliefert und
befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.
Pinbelegung des M12-Steckers
Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
u Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeise-
platte der folgenden Tabelle. Siehe gTab.25.
12.2.2 Adapterplatte
Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit
dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen
dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte.
Abb.13: Adapterplatte
12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte
Mit pneumatischen Einspeiseplatten (30) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe g12.5Umbau des Ventilbe-
reichs).
Abb.16: Pinbelegung M12-Stecker
Tab.25: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte
• Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24VDC ±10%
• Der maximale Strom beträgt 2A
• Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt
12.2.5 Ventiltreiberplatinen
In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die
Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden.
Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen
über Steckkontakte elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte
Backplane, über die der Buskoppler die Ventile ansteuert.
Abb.14: Pneumatische Einspeiseplatte
12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte (35) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie
kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte
liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte überwacht diese zusätzliche
Spannung (UA) auf Unterspannung.
Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die 0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal
zehn Spannungszonen sind zulässig.
Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte
muss bei der SPS-Konfiguration berücksichtigt werden.
12.2.6 Druckregelventile
Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.
39AV-EP-Grundplatte zur Druckzonen-
regelung
41Integrierte AV-EP-Leiterplatte42Ventilplatz für Druckregelventil
Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht.
Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile
beschrieben. Diese finden Sie auf der CD R412018133.
40AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckre-
gelung
12.2.7 Überbrückungsplatinen
Abb.19: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine
Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt.
Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung:
Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie
überbrückt die Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte.
Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Ein-
speiseplatten zu überbrücken.
12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der pneumatische Einspeiseplatte. Siehe gAbb.19.
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA
auf den Zustand UA<UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden
elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden.
Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine
bei der Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
7291
AES-D-BC-XXXX
R4120XXXXX
12
46
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
1
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
4
47
48
49
51
52
53
54
55
56
57
58
7291
AES-D-BC-XXXX
R4120XXXXX
50
4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.
In folgender Tabelle ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen
Ventiltreiber-, Überbrückungs- und Einspeiseplatinen kombiniert werden können. Siehe gTab.26.
Tab.26: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
GrundplattePlatine
2-fach-Grundplatte2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Grundplatte3-fach-Ventiltreiberplatine
2x2-fach-Grundplatte4-fach-Ventiltreiberplatine
pneumatische Einspeiseplattekurze Überbrückungsplatine oder
1) nn = Modul-Nr. 00 bis 2A (hexadezimal), entspricht 00 bis 42 (dezimal)
Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen Grundplatten kombiniert werden.
1)
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers
Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES
für Ethernet POWERLINK lautet AES-D-BC-EIP und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:
Tab.27: Bedeutung des Identifikationsschlüssels
BezeichnungBedeutung
AESModul der Serie AES
DD-Design
BCBus Coupler
PWLfür Feldbusprotokoll Ethernet POWERLINK
12.3 Identifikation der Module
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers
Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren.
Wenn Sie den Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer
das gleiche Gerät nachbestellen.
Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild (12)
und auf der Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den
Buskoppler Serie AES für Ethernet POWERLINK lautet die Materialnummer
R412018226.
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie
ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder
für die Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des
Buskopplers zur Verfügung.
u Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.
12.3.5 Typenschild des Buskopplers
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:
Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems (46) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.
u Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventil-
systems immer noch auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe
12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
Abb.21: SPS-Konfigurationsschlüssel auf rechter Endplatte
Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (59) ist auf der rechten
Endplatte aufgedruckt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der
SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet.
Allgemein gilt:
• Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder
• Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die
Anzahl der Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder
• Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind
• „–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht relevant für die SPS-Konfiguration
Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am
rechten Ende des Ventilsystems.
Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können,
sind in folgender Tabelle dargestellt.
Tab.28: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich
Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
BedeutungLänge der Ausgangsob-
jekte
0 Objekte0 Objekte
platte
1 Objekt1 Objekt
rametrierbar
1 Objekt1 Objekt
rametrierbar
0 Objekte0 Objekte
platte mit UA-OFF-Überwachung
Länge der Eingangsobjekte
Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn
des Ventilsystems sowie die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs (60) ist modulbezogen. Er ist
jeweils auf der Oberseite des Geräts aufgedruckt.
Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und
endet am linken Ende des E/A-Bereichs.
Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:
• Anzahl der Kanäle
• Funktion
• Typ des elektrischen Anschlusses
Tab.29: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung Bedeutung
8Anzahl der Kanäle oder Anzahl der elektrischen Anschlüsse, die Ziffer wird
16
24
DIdigitaler Eingangskanal (digital input)
DOdigitaler Ausgangskanal (digital output)
AIanaloger Eingangskanal (analog input)
AOanaloger Ausgangskanal (analog output)
M8M8-Anschluss
M12M12-Anschluss
DSUB25DSUB-Anschluss, 25-polig
SCAnschluss mit Federzugklemme (spring clamp)
Azusätzlicher Anschluss für Aktorspannung
Lzusätzlicher Anschluss für Logikspannung
Eerweiterte Funktionen (enhanced)
PDruckmessung
D4Push-In D = 4 mm, 5/32 Inch
dem Element immer vorangestellt
Beispiel:
Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden SPS-Konfigurationsschlüsseln:
Tab.30: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Moduls
8DI8M8• 8 x digitale Eingangskanä-
24DODSUB25• 24 x digitale Ausgangs-
2AO2AI2M12A• 2 x analoge Ausgangs-
Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
Jedes Modul mit Eingängen besitzt ein Eingangsobjekt mit der Länge von 4 Byte,
von dem unterschiedliche viele Bits/Bytes genutzt werden.
Jedes Modul mit Ausgängen besitzt ein Ausgangsobjekt mit der Länge von 4
Byte, von dem unterschiedlich viele Bits/Bytes genutzt werden.
Wenn ein Modul sowohl Ausgänge- als auch Eingänge hat, dann besitzt es jeweils
ein Eingangs- und ein Ausgangsobjekt.
Eigenschaften des E/A-Moduls
le
• 8 x M8-Anschlüsse
kanäle
• 1 x DSUB-Anschluss, 25polig
kanäle
• 2 x analoge Eingangskanäle
• 2 x M12-Anschlüsse
• zusätzlicher Anschluss für
Aktorspannung
Objektanzahl
• 1 Eingangsobjekt
(das niederwertigste Byte
wird genutzt)
• 0 Ausgangsobjekte
• 0 Eingangsobjekte
• 1 Ausgangsobjekt
(die drei niederwertigstenByte werden genutzt)
• 1 Eingangsobjekt
(alle 4 Byte genutzt)
• 1 Ausgangsobjekt
(alle 4 Byte genutzt)
12.5 Umbau des Ventilbereichs
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben
sind, stören die Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
1. Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.
2. Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkun-
gen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
• Ventiltreiber mit Grundplatten
• Druckregelventile mit Grundplatten
• pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine
• elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine
• pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponen-
ten möglich. Siehe gAbb.22.
• 4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten
• 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte
• 2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte
Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen,
benötigen Sie eine spezielle rechte Endplatte (siehe g15.1Zubehör).
12.5.1 Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen.
Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen Spannungsbereichs markiert.
Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen
Einspeiseplatte eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor
der Einspeisung überwacht wird.
SektionKomponenten
2. Sektion• pneumatische Einspeiseplatte (30)
• vier 2-fach-Grundplatten (20)
• zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24)
• 8 Ventile (61)
• AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung
• AV-EP-Druckregelventil
3. Sektion• elektrische Einspeiseplatte (35)
• zwei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21)
• Einspeiseplatine (38), 4-fach-Ventiltreiberplatine (24) und 3-fach-Ventiltreiberplatine (23)
• 7 Ventile (61)
12.5.2 Zulässige Konfigurationen
Abb.23: Zulässige Konfigurationen
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem
erweitern:
• nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (A)
• nach einer Ventiltreiberplatine (B)
• am Ende einer Sektion (C)
• am Ende des Ventilsystems (D)
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das Ventilsystem am rechten Ende (D) zu erweitern.
Abb.22: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte
Abb.24: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen
u Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden
Checkliste, ob Sie alle Regeln eingehalten haben.
• Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?
• Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?
• Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten
Sie, dass ein AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.
• Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion bildet, mindestens zwei Ventile montiert?
• Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
- eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
- zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
- eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?
• Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
12.5.5 Dokumentation des Umbaus
SPS-Konfigurationsschlüssel
Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel nicht mehr gültig.
1. Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den SPSKonfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.
2. Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Materialnummer
Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht mehr gültig.
u Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit
nicht mehr dem ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen.
1. Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt
werden!
2. Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben.
3. Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen
Komponenten konfigurieren.
u Passen Sie in der SPS-Konfigurationssoftware die Anzahl der Eingangs- und
Ausgangsobjekte an das Ventilsystem an.
Da die Daten in physikalischer Reihenfolge auf das PDO gemappt werden, verschiebt sich die Position der Daten in dem PDO, wenn ein weiteres Modul eingebaut wird. Wenn Sie jedoch am linken Ende der E/A-Module ein Modul anfügen,
dann verschiebt sich bei einem Ausgangsmodul nichts. Es muss nur das Objekt
des neuen Moduls hinzugefügt werden. Bei einem Eingangsmodul verschieben
sich nur die beiden Diagnoseobjekte um das neu eingefügte Objekt.
u Überprüfen Sie nach dem Umbau des Ventilsystems stets, ob die Eingangs-
und Ausgangsobjekte noch richtig zugeordnet sind.
Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten
werden dann von der Steuerung erkannt.
u Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in g5.SPS-Konfiguration des
Ventilsystems AV beschrieben.
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
1. Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.
Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht
mehr ermittelt werden kann.
2. Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der Gesamtanlage.
3. Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in der Gesamtanlage erbracht hat.
4. Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu erfassen:
- Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?
- Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem (Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt?
Wenn ja: Welche?
- Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?
- Wie zeigt sich die Störung?
5. Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf.
den unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
12.6 Umbau des E/A-Bereichs
12.6.1 Zulässige Konfigurationen
Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden.
Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembe-
schreibungen der jeweiligen E/A-Module.
12.6.2 Dokumentation des Umbaus
Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt.
u Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Im E/A-Bereich sind mehr als zehn
Module angeschlossen (siehe
g12.6Umbau des E/A-Bereichs)
Die Leiterplatten der Module sind
nicht richtig zusammengesteckt
Die Leiterplatte eines Moduls ist
defekt
Der Buskoppler ist defektBuskoppler austauschen
Neues Modul ist unbekanntWenden Sie sich an die AVENTICS
vorhanden
Adresse doppelt vergebenAdresse ändern
LED UA und UL am Buskoppler und
an der elektrischen Einspeiseplatte
überprüfen und ggf. Geräte mit
der richtigen (ausreichenden)
Spannung versorgen
Anschlüsse der Druckleitungen
prüfen und ggf. nachziehen
Druckleitungen pneumatisch richtig anschließen
Führen sie die folgenden vier
Schritte aus:
1. Buskoppler von der Spannung
trennen und eine Adresse zwischen 1 und 239 (0x01 und
0xEF) einstellen.
2. Buskoppler an die Spannung
anschließen und 5 s warten,
dann Spannung wieder trennen.
3. Adressschalter auf 0x00 stellen
4. Buskoppler wieder an die
Spannung anschließen.
Die Adresse sollte jetzt auf der
Standard-Adresse (0x03) stehen (siehe Kapitel
g9.2.2Adresseinstellung mit
dem „Browse and Config“Tool (Gen.1))
Zykluszeit auf mindestens 1 ms erhöhen oder weniger Objekte mappen
Die Spannungsversorgung am Stecker X1S prüfen
korrekte Anzahl an Objekten konfigurieren
Module überprüfen
Ein Modul anschließen
Anzahl der elektrischen Komponenten auf der Ventilseite auf 32
reduzieren
Die Modulanzahl im E/A-Bereich
auf zehn reduzieren
Steckkontakte aller Module überprüfen (E/A-Module, Buskoppler,
Ventiltreiber und Endplatten)
Defektes Modul austauschen
GmbH. Die Adresse finden Sie auf
der Rückseite
Netzwerk überprüfen
Störungmögliche UrsacheAbhilfe
Nur für Gen.2:
Adressbereich 0 und oder 240-255
ist eingestellt
LED S/E blinkt rotVerbindung zum Master wurde un-
LED S/E blinkt
schnell grün
LED L/A 1 bzw. L/A 2
leuchtet grün
LED L/A 1 bzw. L/A 2
ist aus
terbrochen. Es findet keine Ethernet POWERLINK-Kommunikation
mehr statt
Zykluszeit auf kleiner 1 ms eingestellt und mehr als 42 Objekte gemappt
Eine Verbindung zum Netzwerk ist
hergestellt, aber noch keine Ethernet POWERLINK-Kommunikation
hergestellt
kein Datenaustausch mit dem Buskoppler, z. B. weil der Netzwerkabschnitt nicht mit einer Steuerung
verbunden ist
Buskoppler wurde nicht in der
Steuerung konfiguriert
Es ist keine Verbindung zu einem
Netzwerkteilnehmer vorhanden
Das Buskabel ist defekt, so dass
keine Verbindung mit dem nächsten Netzwerkteilnehmer aufgenommen werden kann
Ein anderer Netzwerkteilnehmer
ist defekt
Buskoppler defektBuskoppler austauschen
Adressbereich entfernen. Diese
Bereiche sind ungültig
Verbindung zum Master überprüfen
Zykluszeit auf mindestens 1 ms erhöhen oder weniger Objekte mappen
Modul an ein Ethernet POWERLINK-System anschließen
Ethernet POWERLINK-Steuerung
einschalten
Netzwerkabschnitt mit Steuerung
verbinden
Buskoppler in der Steuerung konfigurieren
Feldbusanschluss X7E1 bzw. X7E2
mit einem Netzwerkteilnehmer (z.
B. einem Hub) verbinden
Buskabel austauschen
Netzwerkteilnehmer austauschen
Sehen Sie dazu auch
2 Nicht zulässige Konfigurationen [}25]
2 Umbau des E/A-Bereichs [}26]
14 Technische Daten
Tab.34: Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Gewicht0,17 kg
Temperaturbereich Anwendung-10 °C bis 60 °C
Temperaturbereich Lagerung-25 °C bis 80 °C
Betriebsumgebungsbedingungenmax. Höhe über N.N.: 2000 m
SchwingfestigkeitWandmontage EN 60068-2-6:
• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
SchockfestigkeitWandmontage EN 60068-2-27:
• 30 g bei 18 ms Dauer,
• 3 Schocks je Richtung
Schutzart nach EN60529/IEC60529IP65 bei montierten Anschlüssen
Relative Luftfeuchte95%, nicht kondensierend
Verschmutzungsgrad2
Verwendungnur in geschlossenen Räumen
Elektronik
Spannungsversorgung der Elektronik24VDC ±25%
Aktorspannung24VDC ±10%
Einschaltstrom der Ventile50mA
Bemessungsstrom für beide 24‑V‑Span-
nungsversorgungen
AnschlüsseSpannungsversorgung des Buskopplers X1S:
BusprotokollEthernet POWERLINK
AnschlüsseFeldbusanschlüsse X7E1 und X7E2:
• Buchse, female, M12, 4-polig, D-codiert
Anzahl Ausgangsdatenmax. 512 bit
Anzahl Eingangsdatenmax. 512 bit
Normen und Richtlinien
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)
DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)
DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen“
15 Anhang
15.1 Zubehör
Tab.35: Zubehör
BeschreibungMaterialnummer
Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 4-polig, D-codiert, Kabelabgang
gerade 180°, für Anschluss der Feldbusleitung X7E1 / X7E2
• max. anschließbarer Leiter: 0,14 mm2 (AWG26)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 85 °C
• Nennspannung: 48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang
gerade 180°, für Anschluss der Spannungsversorgung X1S
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang
gewinkelt 90°, für Anschluss der Spannungsversorgung X1S
• max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm2 (AWG19)
• Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
• Nennspannung: 48 V
Schutzkappe M12x11823312001
Haltewinkel, 10 StückR412018339
Federklemmelement, 10 Stück inkl. MontageanleitungR412015400
Endplatte linksR412015398
Endplatte rechts für Stand-alone-VarianteR412015741
1 About this documentation................................................................................................................................................................................................. 31
1.2Required and supplementary documentation ................................................................................................................................................................... 31
1.3Presentation of information .............................................................................................................................................................................................. 31
2 Notes on safety.................................................................................................................................................................................................................. 31
2.1About this chapter ............................................................................................................................................................................................................ 31
2.2Intended use ..................................................................................................................................................................................................................... 31
2.2.1Use in Explosive Atmospheres ............................................................................................................................................................................ 32
2.3Improper use .................................................................................................................................................................................................................... 32
2.6Safety instructions related to the product and technology ................................................................................................................................................ 32
2.7Responsibilities of the system owner................................................................................................................................................................................. 33
3 General instructions on equipment and product damage................................................................................................................................................... 33
4 About This Product ............................................................................................................................................................................................................ 33
5 PLC Configuration of the AV Valve System ......................................................................................................................................................................... 35
5.1Readying the PLC configuration keys................................................................................................................................................................................. 36
5.2Loading the device description file .................................................................................................................................................................................... 36
5.3Configuring the Bus Coupler in the Fieldbus System.......................................................................................................................................................... 36
5.4Configuring the Valve System ........................................................................................................................................................................................... 36
5.5Setting the Bus Coupler Parameters.................................................................................................................................................................................. 38
5.5.2Setting parameters for the modules ................................................................................................................................................................... 38
5.6Bus Coupler Diagnostic Data ............................................................................................................................................................................................. 39
5.6.1Structure of the diagnostic data ......................................................................................................................................................................... 39
5.6.2Reading out the bus coupler diagnostic data ...................................................................................................................................................... 39
5.7Extended Diagnostic Data of the I/O Modules ................................................................................................................................................................... 40
5.8Transferring the Configuration to the Controller ............................................................................................................................................................... 40
6 Structure of the Valve Driver Data...................................................................................................................................................................................... 40
6.2Diagnostic Data ................................................................................................................................................................................................................ 41
6.2.1Cyclical diagnostic data of the valve drivers ........................................................................................................................................................ 41
6.2.2Acyclic diagnostic data of the valve drivers via SDO ............................................................................................................................................ 41
7 Structure of the Electrical Supply Plate Data ...................................................................................................................................................................... 41
7.2Diagnostic Data ................................................................................................................................................................................................................ 41
7.2.1Cyclical diagnostic data of the valve drivers ........................................................................................................................................................ 41
7.2.2Acyclic diagnostic data of the valve drivers (via SDO)..........................................................................................................................................41
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA‑OFF Monitoring Board ......................................................................................................................... 41
8.2Diagnostic Data ................................................................................................................................................................................................................ 41
8.2.1Cyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board...................................................................................................................................... 41
8.2.2Acyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board via SDO ....................................................................................................................... 41
9 Presettings on the Bus Coupler .......................................................................................................................................................................................... 41
9.1Opening and Closing the Window ..................................................................................................................................................................................... 42
9.2Assigning a POWERLINK address ....................................................................................................................................................................................... 42
9.2.1Manual address assignment with address switch (Gen.1 and Gen.2) .................................................................................................................. 42
9.2.2Address setting with the “Browse and Config” tool (Gen.1) ................................................................................................................................ 43
10 Commissioning the Valve System with Ethernet POWERLINK ............................................................................................................................................ 45
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................................................................................................................... 46
12 Conversion of the Valve System ......................................................................................................................................................................................... 46
12.2 Valve Zone ........................................................................................................................................................................................................................ 47
12.2.1 Base plates ......................................................................................................................................................................................................... 47
12.2.9 Possible combinations of base plates and cards..................................................................................................................................................49
12.3 Identifying the Modules .................................................................................................................................................................................................... 49
12.3.1 Material number for bus coupler ........................................................................................................................................................................ 49
12.3.2 Material number for valve system....................................................................................................................................................................... 49
12.3.3 Identification key for bus coupler ....................................................................................................................................................................... 49
12.3.4 Equipment identification for bus coupler............................................................................................................................................................ 49
12.3.5 Bus coupler name plate ...................................................................................................................................................................................... 49
12.4.1 PLC configuration key for the valve zone ............................................................................................................................................................ 50
12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone ...............................................................................................................................................................50
12.5 Conversion of the Valve Zone............................................................................................................................................................................................ 50
12.5.4 Reviewing the valve zone conversion .................................................................................................................................................................52
12.6 Conversion of the I/O Zone ............................................................................................................................................................................................... 52
12.7 New PlC Configuration for the Valve System ..................................................................................................................................................................... 52
13.1 Proceed as Follows for Troubleshooting ............................................................................................................................................................................ 52
13.2 Table of malfunctions ....................................................................................................................................................................................................... 52
14 Key technical data ............................................................................................................................................................................................................. 53
This documentation is valid for the AESseries bus couplers for Ethernet POWERLINK with material numbers R412018226 (Gen.1) and R412088226 (Gen.2). This
documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions
yourself. In addition to a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus coupler, valve drivers, and I/Omodules.
1.2 Required and supplementary documentation
u Only commission the product once you have obtained the following docu-
mentation and understood and complied with its contents.
Table1: Required and supplementary documentation
DocumentationDocument typeComment
System documentationOperating instruc-
Documentation of the PLC configuration program
Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system
System descriptions for connecting the I/O
modules and bus couplers electrically
Operating instructions for AV-EP pressure
regulators
tions
Software manualIncluded with soft-
Assembly instructions Printed documenta-
System descriptionPDF file on CD
Operating instructions
To be created by system owner
ware
tion
PDF file on CD
All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV
series, as well as the PLC configuration files, can be found on the CD
R412018133.
1.3 Presentation of information
1.3.1 Warnings
In this documentation, there are warning notes before the steps whenever there
is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to
avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
u Precautions
1.3.2 Symbols
Recommendation for the optimum use of our products.
Observe this information to ensure the smoothest possible operation.
1.4 Designations
The following designations are used in this documentation:
Table2: Designations
DesignationMeaning
BackplaneInternal electrical connection from the bus coupler to the valve driv-
ers and the I/O modules
Left sideI/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its elec-
trical connectors
ModuleValve driver or I/O module
Right sideValve zone, located to the right of the bus coupler when facing its
electrical connectors
POWERLINKEthernet-based fieldbus system
Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone
Valve driverElectrical valve actuation component that converts the signal from
the backplane into current for the solenoid coil
1.5 Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table3: Abbreviations
AbbreviationMeaning
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
B&R controllerControl from Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Ges.m.b.H.
CPFCommunication Profile Family
I/O moduleInput/Output module
FEGround (Functional Earth)
MAC addressMedia Access Control address (bus coupler address)
ncnot connected
PDOProcess Data Object
SDOService Data Object
PLCProgrammable Logic Controller or PC assuming control functions
UAActuator voltage (power supply for valves and outputs)
UA-ONVoltage at which the AV valves can always be switched on
UA-OFFVoltage at which the AV valves are always switched off
ULLogic voltage (power supply for electronic components and sensors)
XDDXML Device Description
Meaning of the signal words
2 Notes on safety
DANGER
Immediate danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices will result in serious health consequences, in-
cluding death.
WARNING
Possible danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices can result in serious health consequences, in-
cluding death.
CAUTION
Possible dangerous situation.
Failure to observe these notices may result in minor injuries or damage to
property.
NOTICE
Possibility of damage to property or malfunction.
Failure to observe these notices may result in damage to property or malfunc-
The product has been manufactured according to the accepted rules of current
technology. Even so, there is danger of injury and damage to equipment if the
following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
1. Read these instructions completely before working with the product.
2. Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all
times.
3. Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2 Intended use
The AES series bus coupler and AV seriesvalve drivers are electronic components
developed for use in the area of industrial automation technology.
The bus coupler connects I/Omodules and valves to the Ethernet POWERLINK
fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from
AVENTICS and I/Omodules from the AESseries. The valve system may also be
used without pneumatic components as a stand-alone system.
The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC),
a numerical controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction
with a bus master interface with the Ethernet POWERLINKV2 fieldbus protocol.
AVseries valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the
valves. The valve drivers receive electrical information from the bus coupler,
which they forward to the valves in the form of actuation voltage.
Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended
for private use. Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial
sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an
inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential,
business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued
by the Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).
Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the
entire system is geared toward this purpose.
u Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in
safety-related control chains.
2.2.1 Use in Explosive Atmospheres
Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve systems. Valve systems may only be
operated in explosive atmospheres if the valve system has an ATEX identification!
u Always observe the technical data and limits indicated on the name plate for
the complete unit, particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible
within the scope described in the following documents:
• Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules
• Assembly instructions for the AV valve system
• Assembly instructions for pneumatic components
2.3 Improper use
Any use other than that described in the section “Intended use” is considered improper and is not permitted.
Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:
• Use as a safety component
• Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can
result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product
documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety).
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The
user alone bears the risks of improper use of the product.
• Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product
documentation.
• You may only commission the product if you have determined that the end
product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
Products with Ethernet connection are designed to be used on specific industrial
control networks. Observe the following safety measures:
• Always follow industry best practices for network segmentation.
• Avoid exposing products with Ethernet connection directly to the Internet.
• Minimize internet and business network exposure for all control system devices and/or control systems.
• Ensure that products, control system devices and/or control systems are not
accessible from the Internet.
• Locate control networks and remote devices behind firewalls and isolate them
from the business network.
• If remote access is required, only use secure methods such as Virtual Private
Networks (VPNs).
NOTICE! Recognize that VPNs and other software-based products may have
vulnerabilities. A VPN is only as secure as the connected devices it serves. Always use the current version of the VPN, the firewall and other software-based
products.
• Ensure that the latest released software and firmware versions are installed on
all products connected to the network.
2.6 Safety instructions related to the product and technology
DANGER
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are
used in an explosive atmosphere.
u When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an
ATEX identification on the name plate.
DANGER
Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!
Disconnecting the electrical connections under voltage leads to large potential
differences.
1. Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere.
2. Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.
2.4 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute
the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge,
and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
2.5 General safety instructions
• Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.
• Observe the national regulations for explosive areas.
• Observe the safety instructions and regulations of the country in which the
product is used or operated.
• Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
• Follow all the instructions on the product.
• Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products
must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect
their ability to respond.
• To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare
parts approved by the manufacturer.
DANGER
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
u After configuring or converting a system, always perform a function test in
a non-explosive atmosphere before recommissioning.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
1. Put the system in a safe state before switching it on.
2. Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve
system is switched on.
CAUTION
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation
could cause burns.
1. Let the relevant system component cool down before working on the unit.
2. Do not touch the relevant system component during operation.
As the owner of a system that will be equipped with anAV series valve system,
you are responsible for
• ensuring intended use,
• ensuring that operating employees receive regular training,
• ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for
the safe use of the product,
• ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according
to environmental stress factors at the operating site,
• ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards
that develop due to the installation of system equipment are observed,
• ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
3 General instructions on equipment and product
damage
NOTICE
Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic
components of the valve system!
Large differences in potential occur when disconnecting connections under
voltage, which can destroy the valve system.
u Make sure the relevant system component is not under voltage before as-
sembling the valve system or when connecting and disconnecting it electrically.
4 About This Product
4.1 Bus coupler
The AESseries bus coupler for Ethernet POWERLINKV2 establishes communication between the superior controller and connected valves and I/Omodules. It is
designed only for use as a slave in an Ethernet POWERLINKV2bus system in accordance with IEC61158 and IEC61784-2, CPF13. Therefore, the bus coupler
must be configured. The CD R412018133 included on delivery contains an XDD
file for configuration (see g5.2Loading the device description file).
During cyclical data transfer, the bus coupler can send 512bits of input data to
the controller and receive 512bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic interface for the valve driver connection is
located on the right side of the bus coupler. The left side of the device contains
an electronic interface which establishes communication with the I/Omodules.
The two interfaces function independently.
The bus coupler can actuate a maximum of 64single or double solenoid valves
(128solenoid coils) and up to 10 I/Omodules. It supports 100Mbit half-duplex
data communication.
For Gen.1 bus couplers, the minimum POWERLINK cycle time is 400µs if 42 objects or fewer are mapped in input or output direction. If more than 42objects
are mapped, the minimum cycle time is 1ms.
For Gen.2 bus couplers, the minimum POWERLINK cycle time is 200µs if a maximum of 44 objects are mapped in input direction and 42 objects in output direction.
All electrical connections are located on the front side, and all status displays on
the top.
NOTICE
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
1. Never change the address during operation.
2. Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing thepositions of switches S1 and S2.
NOTICE
Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient
grounding!
Connected components receive incorrect or no signals.
1. Make sure that the ground connections of all valve system components are
electrically connected to each other and grounded.
2. Verify proper contact between the valve system and ground.
NOTICE
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals.
u Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication
lines outside of buildings, the lines laid outside must not exceed 42m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge (ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead
to an electrostatic discharge that could damage or destroy the components of
the valve system.
1. Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system.
2. Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the
valve system.
NOTICE
Fig.1: Ethernet POWERLINK bus coupler
1Identification key2LEDs
3Window4Field for equipment ID
5X7E1fieldbus connection6X7E2fieldbus connection
7X1S power supply connection8Ground
9Base for spring clamp element
mounting
11Electrical connection for AESmodules 12Name plate
13Electrical connection for AVmodules
10Mounting screws for mounting on
transition plate
4.1.1 Electrical connections
NOTICE
Open electrical connections do not comply with protection class IP65!
Water may enter the device.
u To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all un-
The bus coupler has the following electrical connections:
• X7E1 socket (5): fieldbus connection
• X7E2 socket (6): fieldbus connection
• X1S plug (7): 24VDC power supply for bus coupler
• Ground screw (8): functional earth
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5Nm +0.5.
The tightening torque for the M4x0.7 nut (WS7) on the ground screw is 1.25Nm
+0.25.
Fieldbus connection
The X7E1 (5) and X7E2 (6) fieldbus connections are designed as integrated M12
sockets, female, 4-pin, D-coded.
u See the table below for the pin assignment of the fieldbus connections. The
view shown displays the device connections. See gTable4.
NOTICE
Faulty wiring!
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.
1. Comply with the EthernetPOWERLINK specifications.
2. Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection
speed and length requirements should be used.
3. In order to assure both the protection class and the required strain relief,
cables and electrical connections must be installed professionally and in accordance with the assembly instructions.
4. Never connect the two fieldbus connections X7E1 and X7E2 to the same
hub.
5. Make sure that you do not create a ring topology without a ring master.
Power supply
DANGER
Electric shock due to incorrect power pack!
Danger of injury!
1. The units are permitted to be supplied by the following voltages only:
- 24VDC SELV or PELV power circuits, whereby each of the DC supply circuits must be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at
a current of 6.67A in 120s or less, or
- 24VDC power circuits which fulfill the requirements of a limited-energy
circuit according to clause9.4 of standard UL61010-1, 3rd edition, or
- 24VDC power circuits which fulfill the requirements of limited power
sources according to clause2.5 of standard UL60950-1, 2nd edition, or
- 24VDC power circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard UL1310.
2. Make sure that the power supply of the power pack is always less than
300VAC (outer conductor – neutral wire).
The X1S power supply connection (7) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
u See the table below for the pin assignment of the power supply. The view
shown displays the device connections. See gTable5.
Fig.3: Pin assignments of the fieldbus connections
Table4: Pin assignments of the fieldbus connections
The AESseries bus coupler for Ethernet POWERLINK has a 100Mbit half-duplex 2port hub, so that several POWERLINKdevices can be connected in series. As a result, the controller can be connected to either fieldbus connection X7E1 or X7E2.
Both fieldbus connections are identical.
Fieldbus cable
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The bus coupler may be damaged.
u Only use shielded and tested cables.
Fig.4: Power supply pin assignments
Table5: Power supply pin assignments
PinX1S plug
Pin 124VDC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 224VDC actuator voltage (UA)
Pin 30VDC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 40VDC actuator voltage (UA)
• The voltage tolerance for the electronic components is 24VDC ±25%.
• The voltage tolerance for the actuator voltage is 24VDC ±10%.
• The maximum current for both power supplies is 4A.
• The power supplies are equipped with internal electrical isolation.
u To discharge the EMC interferences, connect the FE connection (8) on the bus
coupler via a low-impedance line to functional earth.
The line cross-section must be selected according to the application.
4.1.3 Address switch
4.1.2 LED
The bus coupler has 6LEDs.
The following table describes the functions of the LEDs. For a comprehensive de-
scription of the LEDs, see g11.LED Diagnosis on the Bus Coupler.
Table6: Meaning of the LEDs in normal mode
Designation FunctionState in normal
UL (14)Monitors electronics power supplyIlluminated green
UA (15)Monitors the actuator voltageIlluminated green
IO/DIAG
(16)
S/E (17)Monitors data exchangeIlluminated green
L/A 1 (18)Connection with Ethernet device on fieldbus connec-
L/A 2 (19)Connection with Ethernet device on fieldbus connec-
Monitors diagnostic reporting from all modulesIlluminated green
tion X7E1
tion X7E2
mode
Green, flashes quickly
Green, flashes quickly
Fig.6: Location of address switches S1 and S2
The two rotary switches S1 and S2 for manual valve system address assignment
are located underneath the window (3).
• SwitchS1: The higher nibble of the last block of the IP address is set at
switchS1. Switch S1 is labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
• Switch S2: The lower nibble of the last block of the IP address is set on switch
S2. Switch S2 is labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
For a comprehensive description of addressing, see g9.Presettings on the Bus
Coupler.
4.2 Valve Driver
The valve drivers are described in g12.2Valve Zone.
5 PLC Configuration of the AV Valve System
For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the
PLC, the PLC must be able to detect the number of input and output modules. A
sub-object is mapped to the input or output PDO for each valve system module.
This process is known as PLC configuration. Each of these sub-objects has a data
volume of 4bytes. Only the bits that have functions in the module are used, e.g.
of these 4bytes, a 2x valve driver uses only the 4 least significant bits, a 16x input
module uses only the 16 least significant bits, etc.
You can use PLC configuration software from various manufacturers for the PLC
configuration. The descriptions in the following sections therefore focus on the
basic procedure for configuring the PLC.
You may require the “Browse and Config” tool to be able to address the bus coupler.
INFO: The “Browse and Config” tool can only be used on Gen.1 bus couplers to
activate address assignment.
The CD R412018133, included on delivery, contains the “Browse and Config”
tool.
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
1. The configuration may only be carried out by qualified personnel (see
g2.4Personnel qualifications).
2. Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions
resulting from the overall system.
3. Observe the documentation of your configuration program.
5.1 Readying the PLC configuration keys
Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate
and cannot be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone
and the I/O zone are required to carry out the configuration.
You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a
different location than that of the valve system.
u Note down the PLC configuration key for the individual components in the fol-
lowing order:
- Valve side: The PLC configuration key is printed on the name plate on the
right side of the valve system.
- I/O modules: The PLC configuration key is printed on the top of the modules.
A detailed description of the PLC configuration key can be found in
g12.4PLC Configuration Key.
To the right of the bus coupler (AES-D-BC-PWL) in the valve zone, the modules
are numbered in gFig.7 starting with the first valve driver board (module1) and
continuing to the last valve driver board on the right end of the valve unit (module 9).
Bridge cards are not taken into account. Supply boards and UA-OFF monitoring
boards occupy one module (see module7 in gFig.7). The supply boards and UAOFF monitoring boards do not add any bytes to the input and output data. However, they are also counted, since they have diagnostic data, which is transferred
at the corresponding module position. No object, neither Rx nor Tx, is created for
the electrical supply boards or UA-OFF monitoring boards, since no data is entered in the PDOs. Pressure regulators and combination modules require one input and output data object each.
The numbering is continued in the I/O zone (module 10 to module 12 in
gFig.7). There, numbering is continued starting from the bus coupler to the left
end.
The parameter data is transferred via the device parameters on start-up. The bit
assignments of the bus coupler are described in g5.5Setting the Bus Coupler
Parameters.
The diagnostic data of the valve system is 8 bytes in length and is appended to
the input data. You must therefore enter two further input objects in the Rx list in
addition to the connected input modules. The structure of this diagnostic data is
described in gTable12.
5.2 Loading the device description file
The XDD file with texts in English for the AES series bus coupler for Ethernet POWERLINK is located on CD R412018133, included on delivery.
Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/
Omodules, depending on your order. Basic settings for the module have been
entered in the XDD file.
u Note that different files have to be used, depending on the bus coupler used.
• For R412018223: PWL_000001b2_Aventics-AES.XDD
• For R412088223: PWL_000001b2_Aventics-AES-Gen2.XDD
• To configure the valve system PLC, copy the file from CD R412018133 to the
computer containing the PLC configuration program.
1. Set the bus coupler address g9.2Assigning a POWERLINK address.
2. Enter a sub-object for each module of the valve unit that is mapped to the
PDO:
- One Rx for each input module
- One Tx for each output module
- One Rx and one Tx each for combined input/output modules
You can also enter parameters for each module. If more detailed mapping is preferred, instead of using the universal XDD file, you can create an XDD file adapted
to the unit. The CD included on delivery features an XDD generator (“Powerlink
XDD.jar” (executable jar file)). This generator can be used to create XDD files that
are specifically adapted to the individual unit. To ensure proper function of the
XDD generator, Java must be installed on the computer.
5.3 Configuring the Bus Coupler in the Fieldbus System
Before you can configure the individual components of the valve system, you
need to assign an address to the bus coupler.
1. Assign an address to the bus coupler (see g9.2Assigning a POWERLINK ad-
dress).
- To assign an address with an address switch, see g9.2.1Manual address as-
signment with address switch (Gen.1 and Gen.2)
- To assign an address with the “Browse and Config” tool, see g9.2.2Address
setting with the “Browse and Config” tool (Gen.1)
2. Configure the bus coupler as a slave module with your PLC configuration software.
5.4 Configuring the Valve System
5.4.1 Module sequence
The input and output objects used by the module to communicate with the controller consist of 4bytes per module. The lengths of the valve system input and
output data are calculated from the number of modules multiplied by 4bytes.
Fig.7: Numbering of modules in a valve system with I/O modules
The PLC configuration key for the entire unit is thus:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
The data lengths of the bus coupler and the modules are shown in the following
table.
Table7: Calculation of the valve system data lengths
Both the input and output objects are mapped to the input and output PDOs in
physical sequence. This cannot be changed. In most masters, however, alias
names can be assigned to the data, making it possible for users to select any desired names for the data.
After the PLC configuration, the output bytes are assigned as shown in the following table. See gTable8.
signed the value “0”. Bytes that are not used also receive the value“0”.
The input bytes are assigned as shown in the following table. See gTable9. The
diagnostic data is appended to the input data and always consists of two objects,
with a total of 8 bytes.
Table9: Example assignment of input bytes
Byte no. Bit 7Bit 6Bit 5Bit 4Bit 3Bit 2Bit 1Bit 0
Object
RxPDO
1
RxPDO
2
RxPDO
3
RxPDO
4
RxPDO
5
1)
1Pressure regulator actual value
2Pressure regulator actual value
3Input byte (not used)
4Input byte (not used)
08DI8M8
Bits marked with“–” are non-information bits. They may not be used and are as-
1)
8DI8M8
8DI8M8
8DI8M8
8DI8M8
8DI8M8
(module
(module
(module
(module
9)
9)
9)
9)
X2I5
X2I4
X2I3
8DI8M8
8DI8M8
8DI8M8
(module
(module
10)
X2I4
(module
10)
X2I3
10)
X2I5
9)
X2I2
8DI8M8
(module
10)
X2I2
(module
9)
X2I1
8DI8M8
(module
10)
X2I1
signed the value “0”. Bytes that are not used also receive the value“0”.
A sub-object with a length of 4bytes is used for each module. Therefore, the length of the process data depends on the number of modules and the type of data (input or output data) (see g6.Structure of
the Valve Driver Data and the system description of the respective I/O
The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters
that you set in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the I/O modules.
This section only describes the parameters for the bus coupler. The parameters
for the I/Ozone are explained in the system description of the individual I/Omodules. The system description of the bus coupler explains the parameters for the
valve driver boards.
The following parameters can be set for the bus coupler:
• Response to an interruption in Ethernet POWERLINK communication
• Response to an error (backplane failure)
• Sequence of the bytes
5.5.1 Parameter structure
Bit0 is not assigned.
The response to an Ethernet POWERLINK communication problem is defined in
bit1 of the parameter byte.
• Bit 1 = 0: If the connection is interrupted, the outputs are set to zero.
• Bit 1 = 1: If the connection is interrupted, the outputs are maintained in the
current state.
The response to an error in the backplane is defined in bit2 of the parameter byte
(see g5.5.3Error-response parameters).
• Bit 2 = 0: See error response option1
• Bit 2 = 1: See error response option2
The byte sequence of modules with 16-bit values is defined in bit3 of the parameter byte (SWAP)
• Bit3 = 0: 16-bit values are sent in big-endian format.
• Bit3 = 1: 16-bit values are sent in little-endian format.
The parameters for the bus coupler in
• object 0x2010, sub-object 1 stand for access as a byte,
• object 0x3010, sub-object 1 stand for access as a string.
These objects can be accessed for writing.
With a B&R controller, the byte can be assigned an initial value under “device-
specific parameters”. This is transferred on start-up of the device.
Table10: Ethernet POWERLINK objects for the bus coupler
Assignment to
device
Bus coupler parameters
5.5.2 Setting parameters for the modules
You can write and read out the parameters of the modules using the following
objects. As with the bus coupler parameter, with a B&R controller, the modules'
parameter bytes can be assigned an initial value under “device-specific parameters”. These are transferred on start-up of the device. Note that either all parameters for a module must be written or none (the module then uses the default parameters).
Table11: Ethernet POWERLINK objects for the modules
Assignment to
device
Module parameters
1)
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
Ob-
Subject
no.
0x21
nn
0x31
nn
0x22
nn
0x32
nn
0x23
nn
0x33
nn
1)
1)
1)
1)
1)
1)
ContentsDefault value
object
no.
0Highest sub-object
no.
1-126 Writable parameters
(One bytepersub-
object)
0Highest sub-object
no.
1Writable parameters
(string)
0Highest sub-object
no.
1-126 Readable parame-
ters
(One bytepersub-
object)
0Highest sub-object
no.
1Readable parame-
ters (string)
0Highest sub-object
no.
1-5Diagnosis of the
module
(One bytepersub-
object)
0Highest sub-object
no.
1Diagnosis of the
module (string)
126
Connected depending on the module type (if a subindex is written that
is not available in the module as a
parameter, the written value is discarded).
1
The string length corresponds to
the number of parameter bytes to
be written.
126
Connected depending on the module type (if a subindex is read that is
not available in the module as a
readable parameter, the value 0 is
returned).
1
The string length corresponds to
the number of parameter bytes to
be read.
5
The minimum length is 1byte
(group diagnosis)
Additional bytes used depending on
the module type, otherwise 0
1
The minimum string length is
1byte,
up to 5additional bytes possible depending on the module type.
The parameters and configuration data are not saved locally by the bus
coupler. They must be sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.
The query “Parameter lesen” (read parameters) takes a few milliseconds since
this process triggers the internal call “Parameter vom Modul neu einlesen” (read
in parameters from module again). The most recently read-out data is transferred.
u Thus, execute the query “Parameter lesen” (read parameters) twice in 1s in-
tervals to read out the current parameter data from the module.
If you only execute the query “Parameter lesen” once, in the worst case, the parameters that were read in the last time the device was restarted will be returned.
5.5.3 Error-response parameters
Response to an interruption in Ethernet POWERLINK communication
This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of Ethernet POWERLINK communication. You can set the following responses:
• Switch off all outputs (bit 1 of the parameter byte = 0)
• Maintain all outputs (bit 1 of the parameter byte = 1)
Response to a backplane malfunction
This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction. You can set the following responses:
Option 1 (bit 2 of parameter byte = 0):
• If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in
the power supply), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends a
warning to the controller. As soon as the communication via the backplane is
reinstated, the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled.
• In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of
an end plate), the IO/DIAG LED flashes red and the bus coupler sends an error
message to the controller. The bus coupler simultaneously resets all valves
and outputs. The bus coupler tries to re-initialize the system. It sends the diagnostic message that the backplane is attempting re-initialization.
– If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal opera-
tion. The error message is canceled and the IO/DIAG LED is illuminated in
green.
– If the initialization is not successful (e.g. due to the connection of new
modules to the backplane or a defective backplane), the bus coupler continues to send the diagnostic message to the controller that the backplane
is attempting re-initialization, and the initialization is restarted. LED IO/DIAG continues to flash red.
Option 2 (bit 2 of parameter byte = 1)
• For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option1.
• In the event of a sustained backplane malfunction, the bus coupler sends an
error message to the controller and the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the sys-tem is not started. The bus coupler must be restarted manually (power reset)
in order to return it to normal mode.
5.6 Bus Coupler Diagnostic Data
5.6.1 Structure of the diagnostic data
The bus coupler sends 8bytes of diagnostic data, distributed across two input objects, that are appended to the module objects. A valve system consisting of a
bus coupler and a module with input data thus has three input objects. A valve
system consisting of a bus coupler and a module without input data has two input objects.
The 8bytes of diagnostic data contain
• 2 bytes of diagnostic data for the bus coupler and
• 6 bytes of group diagnostic data for the modules.
The diagnostic data is organized as shown in the following table.
Table12: Diagnostic data appended to input data
Byte no.Bit
Diagnosis object1, byte0
Diagnosis object1, byte1
Diagnosis object1, byte2
Diagnosis object1, byte3
MeaningDiagnostic type and de-
no.
Bit 0 Actuator voltage<21.6V (UA-ON)Bus coupler diagnosis
Bit 1 Actuator voltage<UA-OFF
Bit 2 Electronics power supply<18V
Bit 3 Electronics power supply<10V
Bit 4 Hardware error
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
Bit 0 The backplane of the valve zone is-
sues a warning.
Bit 1 The backplane of the valve zone is-
sues an error.
Bit 2 The backplane of the valve zone at-
tempts a re-initialization.
Bit 3 Reserved
Bit 4 The backplane of the I/O zone issues a
warning.
Bit 5 The backplane of the I/O zone issues
an error.
Bit 6 The backplane of the I/O zone at-
tempts a re-initialization.
Bit 7 Reserved
Bit 0 Group diagnosis, module1Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module2
Bit 2 Group diagnosis, module3
Bit 3 Group diagnosis, module4
Bit 4 Group diagnosis, module5
Bit 5 Group diagnosis, module6
Bit 6 Group diagnosis, module7
Bit 7 Group diagnosis, module8
Bit 0 Group diagnosis, module9Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module10
Bit 2 Group diagnosis, module11
Bit 3 Group diagnosis, module12
Bit 4 Group diagnosis, module13
vice
Bus coupler diagnosis
ules
ules
Byte no.Bit
Diagnosis object2, byte4
Diagnosis object2, byte5
Diagnosis object2, byte6
Diagnosis object2, byte7
MeaningDiagnostic type and de-
no.
Bit 5 Group diagnosis, module14
Bit 6 Group diagnosis, module15
Bit 7 Group diagnosis, module16
Bit 0 Group diagnosis, module17Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module18
Bit 2 Group diagnosis, module19
Bit 3 Group diagnosis, module20
Bit 4 Group diagnosis, module21
Bit 5 Group diagnosis, module22
Bit 6 Group diagnosis, module23
Bit 7 Group diagnosis, module24
Bit 0 Group diagnosis, module25Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module26
Bit 2 Group diagnosis, module27
Bit 3 Group diagnosis, module28
Bit 4 Group diagnosis, module29
Bit 5 Group diagnosis, module30
Bit 6 Group diagnosis, module31
Bit 7 Group diagnosis, module32
Bit 0 Group diagnosis, module33Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module34
Bit 2 Group diagnosis, module35
Bit 3 Group diagnosis, module36
Bit 4 Group diagnosis, module37
Bit 5 Group diagnosis, module38
Bit 6 Group diagnosis, module39
Bit 7 Group diagnosis, module40
Bit 0 Group diagnosis, module41Group diagnoses of modBit 1 Group diagnosis, module42
Bit 2 Reserved
Bit 3 Reserved
Bit 4 Reserved
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
vice
ules
ules
ules
ules
The group diagnostic data of the modules can also be accessed acyclically with SDOs. For a list of all manufacturer-specific objects, see
g15.Appendix.
5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data
The diagnostic data of the bus coupler can be read out from the following objects:
You can read out the bus coupler diagnostic data byte by byte or as a string.
To read out the bus coupler diagnostic data byte by byte:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
tion software in object 0x2012.
Table13: Reading out bus coupler diagnostic data byte by byte with object
0x2012
Object
Sub-ob-
no.
ject no.
0x2012 0Highest sub-object no.2
1Bus coupler diagnostic byte
2Bus coupler diagnostic byte
To read out the bus coupler data as a string:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
tion software in object 0x3012.
Table14: Reading out bus coupler diagnostic data as a string with object 0x3012
For the description of the diagnostic data for the valve zone, see sections g6.2Diagnostic Data and g7.2Diagnostic Data. Thedescription of the diagnostic data for AV-EP pressure regulators can be found
in the operating instructions for AV-EP pressure regulators. The diagnostic data for the I/Ozone is described in the system descriptions of
the individual I/Omodules.
5.7 Extended Diagnostic Data of the I/O Modules
In addition to group diagnosis, some I/O modules can send extended diagnostic
data with a length of up to 4bytes to the controller. The total data length can
thus be up to 5bytes:
Byte1 of the diagnostic data contains the group diagnosis information:
• Byte 1 = 0x00: No error has occurred.
• Byte 1 = 0x80: An error has occurred.
Bytes 2 to 5 contain the extended diagnostic data of the I/O modules. The ex-
tended diagnostic data can only be accessed acyclically with SDOs.
You can read out the diagnostic data of the I/O modules byte by byte or as a
string.
To read out the diagnostic data of the I/O modules byte by byte:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
tion software in object 0x23nn.
Table15: Reading out the diagnostic data of the I/O modules byte by byte with
object 0x23nn
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
ContentsDefault value
agnosis)
(optional)
(optional)
(optional)
(optional)
Additional bytes possible depending on
module type.
1)
To read out the diagnostic data of the I/O modules as a string:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
tion software in object 0x33nn.
Table16: Reading out the diagnostic data of the I/O modules as a string with object 0x33nn
Object
Sub-ob-
no.
ject no.
1
0x33nn
0Highest sub-object no.1
)
1Diagnosis of the module
1)
When a sub-object without a diagnostic byte is accessed, the value0 is re-
ContentsDefault value
(string)
Length between 1 and
5bytes depending on module type
turned.
Acyclic access to the diagnostic data is performed identically for all modules. For
a description using valve driver boards as an example, see g6.2.2Acyclic diag-
nostic data of the valve drivers via SDO.
5.8 Transferring the Configuration to the Controller
Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.
1. Check whether the number of objects that are mapped to the input and output PDO match those of the valve system.
2. Establish a connection to the controller.
3. Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends
on the PLC configuration program. Observe the respective documentation.
6 Structure of the Valve Driver Data
6.1 Process data
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system.
u Always set the unused bits and bytes to the value “0”.
The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position of the valve solenoid coils. The valve driver translates this
data into the voltage required to actuate the valves. The length of the output
data is four bytes. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver board, 6 bits
with a 3x valve driver board, and 8bits with a 4x valve driver board. Only the least
significant byte is used for these three modules; the remaining three bytes are
not used on any of the three modules.
The figure below shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve
driver boards. See gFig.8.
Fig.8: Valve position assignment
(1)Valve position 1(2)Valve position 2
(3)Valve position 3(4)Valve position 4
20Base plate, 2x21Base plate, 3x
22Valve driver board, 2x23Valve driver board, 3x
24Valve driver board, 4x
The symbols for the valve zone components are explained in
g12.2Valve Zone.
The assignment of valve solenoid coils to the bits of the least significant byte is as
follows:
Table17: Valve driver board, 2x
Least significant
output byte
Valve designation
Solenoid designation
1)
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
Bit 7Bit 6Bit 5Bit 4Bit 3Bit 2Bit 1Bit 0
––––Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1
––––Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
Table18: Valve driver board, 3x
Least significant
output byte
Valve designation
Solenoid designation
1)
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
Tables gTable17 - gTable19 refer to double solenoid valves. With a
single solenoid valve, only solenoid14 is used (bits 0, 2, 4, and 6).
6.2 Diagnostic Data
6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers
The valve driver sends the diagnostic message with the input data to the bus coupler (see gTable12). The diagnostic bit for the corresponding module (module
number) indicates that an output short-circuit has occurred in the valve driver
(group diagnosis).
The diagnostic bit can be read as follows:
• Bit = 1: An error has occurred.
• Bit = 0: No error has occurred.
6.2.2 Acyclic diagnostic data of the valve drivers via SDO
You can read out the diagnostic data of the valve drivers byte by byte or as a
string.
To read out the diagnostic data of the valve drivers byte by byte:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
tion software in object 0x23nn.
Table20: Reading out the diagnostic data of the valve drivers byte by byte with
object 0x23nn
Object
no.
0x23nn2)0Highest sub-object
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
2)
Bits marked with“–” are non-information bits. They may not be used and are as-
signed the value “0”. Bytes that are not used also receive the value“0”.
To read out the diagnostic data of the valve drivers as a string:
u Enter the following object data in the “Read SDO” field of the PLC configura-
Table21: Reading out the diagnostic data of the valve drivers as a string with object 0x33nn
Object
no.
0x33nn1)0Highest sub-object
1)
When a sub-object without a diagnostic byte is accessed, the value0 is re-
turned.
You will receive 1data byte as a response. This byte contains the following infor-
mation:
• Byte 1 = 0x00: No error has occurred.
• Byte 1 = 0x80: An error has occurred.
Sub-object
no.
1Diagnosis of the
tion software in object 0x33nn.
Sub-object
no.
1Diagnosis of the
ContentsDefault value
no.
module
(One bytepersub-
object)
ContentsDefault value
no.
module (string)
The length of the
string is 1 byte
5
The minimum length is 1byte (group diagnosis)
Additional bytes used depending on the module type, otherwise 0
1
1)
7.2 Diagnostic Data
7.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers
The electrical supply plate sends the diagnostic message as a group diagnosis
with the input data to the bus coupler (see gTable12). The diagnostic bit for the
corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The
diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6V (24VDC-10% = UA-ON).
The diagnostic bit can be read as follows:
• Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON).
• Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).
7.2.2 Acyclic diagnostic data of the valve drivers (via SDO)
The electrical supply plate diagnostic data can be read out like the valve driver diagnostic data (see g6.2.2Acyclic diagnostic data of the valve drivers via SDO).
7.3 Parameter Data
The electrical supply plate does not have any parameters.
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with
UA‑OFF Monitoring Board
The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply
voltages. The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UAvoltage falls
below the UA-OFF value.
8.1 Process data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.
8.2 Diagnostic Data
8.2.1 Cyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board
The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as a group diagnosis
with the input data to the bus coupler (see gTable12). The diagnostic bit for the
corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The
diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below UA-OFF.
The diagnostic bit can be read as follows:
• Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF).
• Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).
8.2.2 Acyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board via
SDO
The diagnostic data of the UA-OFF monitoring board can be read out like the
valve driver diagnostic data (see g6.2.2Acyclic diagnostic data of the valve driv-
ers via SDO.
8.3 Parameter Data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.
6.3 Parameter Data
The valve driver board does not contain any parameters.
7 Structure of the Electrical Supply Plate Data
The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and
transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other
signals are directly passed on.
7.1 Process data
The electrical supply plate does not have any process data.
9 Presettings on the Bus Coupler
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
1. The configuration may only be carried out by qualified personnel (see
g2.4Personnel qualifications).
2. Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions
resulting from the overall system.
3. Observe the documentation of your PLC configuration program.
The following pre-settings must be made using the corresponding tools/aids:
• Assign a unique IP address to the bus coupler (see g9.2Assigning a POWER-
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
3
25
S1
S2
S2
3
S1
S1
S2
LINK address)
• Set the parameters for the bus coupler (see g5.5Setting the Bus Coupler Pa-
rameters)
• Set the parameters for the modules (see g5.5.2Setting parameters for the
modules)
No parameter byte is appended to the output data with Ethernet
POWERLINK. The parameters must always be written via objects. B&R
controllers offer objects 0x2010 and 0x21nn for writing the parameters on start-up under the point “device-specific parameters” so that
these can simply be entered there. This ensures that the parameters
are transferred when the device is started.
9.1 Opening and Closing the Window
9.2.1 Manual address assignment with address switch (Gen.1 and
Gen.2)
NOTICE
Defective or improperly positioned seal!
Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.
1. Make sure that the seal below the window (3) is intact and properly positioned.
2. Make sure that the screw(25) has been securely tightened with the correct
torque (0.2Nm).
1. Loosen the screw(25) on the window (3).
2. Lift up the window.
3. Carry out the settings as described in the next steps.
4. Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.
5. Tighten the screw.
Tightening torque: 0.2Nm
9.2 Assigning a POWERLINK address
The bus coupler requires a unique IP address in the Ethernet POWERLINK network
in order to be detected by the controller.
CAUTION
Danger of injury if changes are made to the settings during operation.
Uncontrolled movement of the actuators is possible!
u Never change the settings during operation.
Address on delivery
Gen.1 bus coupler
On delivery, the switches are set to address assignment via the “Browse and Config” tool (0x00). SwitchS2 is set to 0 and switchS1 to 0.
Gen.2 bus coupler
On delivery, switch S2 is set to 3 and switch S1 to 0.
Fig.9: Address switches S1 and S2 on the bus coupler
The two rotary switches S1 and S2 for manual valve system address assignment
are located underneath the window (3).
• SwitchS1: The higher nibble of the last block of the IP address is set at
switchS1. Switch S1 is labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
• Switch S2: The lower nibble of the last block of the IP address is set on switch
S2. Switch S2 is labeled using the hexadecimal system from 0 to F.
The following applies to Gen.1 bus couplers:
The rotary switches are set to 0x00 by default. This activates address assignment
via the “Browse and Config” tool.
INFO: The “Browse and Config” tool can only be used on Gen.1 bus couplers to
activate address assignment.
Proceed as follows during addressing:
1. Ensure that each address exists only once on your network and note that the
addresses 0xF0–0xFF or 240–255 are reserved.
The address 0 and the address range 240-255 is invalid for Gen.2 bus couplers.
2. Disconnect the bus coupler from the power supply UL.
3. Set the station address at the switches S1 and S2. See gFig.9.
4. For this, set the rotary switch to a position between 1 and 239 for decimal or
0x01 and 0xFE for hexadecimal:
- S1: High nibble from 0 to F
- S2: Low nibble from 0 to F
5. Reconnect the power supply UL.
The system will be initialized using the address defined on the bus coupler.
The IP address of the bus coupler is set to 192.168.100.xxx, where “xxx” corresponds to the setting of the rotary switches. The subnet mask is set to
255.255.255.0 and the gateway address to 0.0.0.0. Address assignment via
the “Browse and Config” tool is deactivated.
9.2.2 Address setting with the “Browse and Config” tool (Gen.1)
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing thepositions of switches S1 and S2.
2. Once you have done this, you can set the address to 0x00.
After the bus coupler is restarted, the address can be set via the “Browse and
Config” tool.
The CD R412018133, included on delivery, contains the “Browse and Config”
tool.
To set the address, you need a computer with a Windows operating system and a
network card that allows you to assign it a permanent IP address, as well as a network cable with an RJ45 connection and a D-coded, male, 4-pin M12 plug.
Proceed as follows:
1. Connect the network card to the fieldbus connection of the bus coupler that
you would like to assign an address to.
2. Supply the bus coupler with power (see g4.1.1Electrical connections).
3. On your computer, assign a network address from the following subnet (xxx =
actual device address, address on delivery = 3):
- IP address: 192.168.100.xxx
- Subnet mask: 255.255.255.
6. Select the adapter with the IP address that you just specified.
u Once you have entered the desired settings, click on “Write to Device”.
We recommend noting the bus coupler MAC address together with
the set address. You will be able to use the MAC address to determine
which address is set in the bus coupler during installation. Alternatively, you can note the set address on the bus coupler, e.g. on the labels for the equipment ID.
10 Commissioning the Valve System with Ethernet
POWERLINK
Before commissioning the system, the following steps must have been carried
out and completed:
• You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
• You have carried out the presettings and configuration (see g9.Presettings
on the Bus Coupler and g5.PLC Configuration of the AV Valve System).
• You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly instructions).
• You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/
Omodules correctly.
Commissioning and operation may only be carried out by qualified
electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel (see g2.4Personnel
qualifications).
DANGER
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will
lead to non-compliance with the IP65 protection class.
u In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a
manner that protects it from all types of mechanical damage.
If the “Properties successfully changed” message appears, the settings were
saved.
If an error message appears:
u Check the entries you made and try to write them to the device again.
If an error message appears again:
u Reset the bus coupler power and repeat the procedure from step 7.
DANGER
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.
u Make sure that the valve system components are only operated with com-
pletely assembled and intact housing.
DANGER
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
1. Make sure that the seals are integrated in the connections and not damaged.
2. Make sure that all connections are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
1. Put the system in a safe state before switching it on.
2. Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the com-
pressed air supply is switched on.
1. Switch on the operating voltage.
The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler,
electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup.
2. After the initialization phase, check the LEDstatuses on all modules (see
g11.LED Diagnosis on the Bus Coupler and system description of the I/O
modules).
Before applying the operating pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated in green. See gTable23.
UL (14)Green IlluminatedThe electronics supply voltage is greater than the
UA (15)Green IlluminatedActuator voltage exceeds the lower tolerance
IO/DIAG (16)Green IlluminatedThe configuration is OK and the backplane is
S/E (17)Green IlluminatedThe bus coupler exchanges cyclical data with the
L/A 1 (18)Green Flashes
L/A 2 (19)Green Flashes
1)
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
quickly
quickly
lower tolerance limit (18VDC).
limit (21.6VDC).
working perfectly.
controller.
Connection to Ethernet device on fieldbus con-
1)
nection X7E1 is established and data exchange is
taking place.
Connection to Ethernet device on fieldbus con-
1)
nection X7E2 is established and data exchange is
taking place.
If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors must be remedied (see g13.Troubleshooting).
u Switch on the compressed air supply.
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler
The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and
actuator control. If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will
be generated and reported to the controller. In addition, the state is displayed by
the diagnostic LEDs.
Reading the diagnostic display on the bus coupler
The LEDs on the top of the bus coupler report the messages listed in the table below. See gTable24.
u Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler
functions.
Designation ColorStateMeaning
RedFlashesThe electronics supply voltage is less than the
RedIllumi-
nated
Green/red OffThe electronics supply voltage is significantly less
UA (15)GreenIllumi-
nated
RedFlashesThe actuator voltage is less than the lower toler-
RedIllumi-
nated
IO/DIAG (16) GreenIllumi-
nated
Green/red FlashesThe module was not configured correctly in the
RedIllumi-
nated
RedFlashesValve unit incorrectly configured or backplane
S/E (17)GreenIllumi-
nated
GreenFlashes
quickly
GreenFlashes 1x Module in PRE-OPERATIONAL-1 status
GreenFlashes 2x Module in PRE-OPERATIONAL-2 status
GreenFlashes 3x Module ready for OPERATIONAL (RUN) status
RedIllumi-
nated
RedFlashesCommunication aborted (module in STOP status)
Green/red OffInitialization of the Ethernet system
L/A 1 (18)GreenIllumi-
nated
GreenFlashes
quickly
GreenOffThe bus coupler does not have a physical connec-
L/A 2 (19)GreenIllumi-
nated
GreenFlashes
quickly
GreenOffThe bus coupler does not have a physical connec-
lower tolerance limit (18VDC) and greater than
10VDC.
The electronics supply voltage is less than
10VDC.
than 10VDC (limit not defined).
Actuator voltage exceeds the lower tolerance
limit (21.6VDC).
ance limit (21.6VDC) and greater than UA-OFF.
The actuator voltage is less than UA-OFF.
The configuration is OK and the backplane is
working perfectly.
controller (too few cyclic objects were mapped to
the PDOs).
Diagnostic message from module present.
function error
Module in the OPERATIONAL (RUN) status
Simple Ethernet connection, no POWERLINK communication
Communication error
For Gen.2 only:
Address is set to 0 or in the range of 240-255. This
range is invalid.
The physical connection between the bus coupler
and network has been detected (link established).
Data packets received (flashes for each data
packet received)
tion with the network.
The physical connection between the bus coupler
and network has been detected (link established).
Data packets received (flashes for each data
packet received)
tion with the network.
12 Conversion of the Valve System
DANGER
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
u After configuring or converting a system, always perform a function test in
a non-explosive atmosphere before recommissioning.
This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for
converting the valve system, the documentation of the conversion, as well as the
re-configuration of the valve system.
Fig.10: Meaning of the LEDs
Table24: Meaning of the diagnostic LEDs
Designation ColorStateMeaning
UL (14)GreenIllumi-
nated
The electronics supply voltage is greater than the
lower tolerance limit (18VDC).
12.1 Valve system
The AVseries valve system consists of a central bus coupler that can be extended
towards the right to up to 64 valves and up to 32 associated electrical compo-
The assembly of the components and the complete unit is described in
the respective assembly instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on delivery and can also
be found on the CDR412018133.
nents (see g12.5.3Impermissible configurations). Up to 10 input and output
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
R412018226
AES-D-BC-PWL
26
27
28
29
30
31
32
34
33
20
20
21
21
29
29
P
30
30
UA
35
35
24 DC - 10%
1
2
34
X1S
modules can be connected on the left side. The unit can also be operated without
pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and I/Omodules, as a standalone system.
The figure below shows an example configuration with valves and I/O modules.
See gFig.11. Depending on the configuration, your valve system may contain
additional components, such as pneumatic supply plates, electrical supply plates,
or pressure regulators (see g12.2Valve Zone).
Fig.11: Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O
modules, and AV series valves
26Left end plate27I/O modules
28Bus coupler29Transition plate
30Pneumatic supply plate31Valve driver (concealed)
32Right end plate33Pneumatic unit, AV series
34Electrical unit, AES series
12.2 Valve Zone
The figures below show the components as illustrations and symbols.
The symbol representations are used in g12.5Conversion of the
Valve Zone.
12.2.1 Base plates
The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so that the supply pressure is applied to all valves.
The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double
solenoid valves.
12.2.2 Transition plate
The transition plate(29) has the sole function of mechanically connecting the bus
coupler to the valve zone. It is always located between the bus coupler and the
first pneumatic supply plate.
Fig.13: Transition plate
12.2.3 Pneumatic supply plate
Pneumatic supply plates (30) can be used to divide the valve system into sections
with different pressure zones (see g12.5Conversion of the Valve Zone).
Fig.14: Pneumatic supply plate
12.2.4 Electrical supply plate
The electrical supply plate (35) is connected to a supply board. It can feed in an
extra 24V power supply for all valves located to the right of the electrical supply
plate via an integrated 4-pin M12connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low voltage.
Fig.15: Electrical supply plate
The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25Nm +0.25.
Pin assignments of the M12 plug
Fig.12: Base plates, 2x and 3x
(1)Valve position 1(2)Valve position 2
(3)Valve position 32020 Base plate, 2x
2121 Base plate, 3x
The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
u Please see the table below for the pin assignments of the M12 plug on the
electrical supply plate. See gTable25.
Fig.16: Pin assignment M12 plug
Table25: Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate
37
22
36
37
22
36
20
20
UA
22
23
24
38
35
A
39
40
41
41
42
42
28
29
30
30
35
3843
44
45
PPUAUA P
AESD-BCPWL
PinX1S plug
Pin 1nc (not connected)
Pin 224VDC actuator voltage (UA)
Pin 3nc (not connected)
Pin 40VDC actuator voltage (UA)
Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections
with different voltage zones. For this purpose, the supply board interrupts the
24V and the 0Vlines from UA voltage in the backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted.
The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC configuration.
• The voltage tolerance for the actuator voltage is 24VDC ±10%.
• The maximum current is 2A.
• The voltage is internally isolated from UL.
12.2.5 Valve driver boards
Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and
the bus coupler, are built into the bottom reverse side of the base plates.
The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via electrical plug contacts. Together, they form the “backplane”, which
the bus coupler uses to control the valves.
12.2.6 Pressure regulators
You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single pressure control depending on the selected base plate.
39AV-EP base plate for pressure zone
control
41Integrated AV-EP circuit board42Valve position for pressure regulator
40AV-EP base plate for single pressure
control
Fig.17: Blocking of base plates and valve driver boards
(1)Valve position 1(2)Valve position 2
(3)Valve position 3(4)Valve position 4
20Base plate, 2x22Valve driver board, 2x
36Right plug37Left plug
The following valve driver and supply boards are present:
Fig.18: Overview of the valve driver and supply boards
Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms of the electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators are not discussed
in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found
on CDR412018133.
The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the
pneumatic supply plate. See gFig.19.
The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for
state UA<UA-OFF. All voltages are passed through directly. The UA-OFF monitoring board must therefore always be installed after an electrical supply plate to be
monitored.
In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into
account when configuring the control.
12.2.9 Possible combinations of base plates and cards
4x valve driver boards are always combined with two 2x base plates.
The table below shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver
boards, bridge cards, and supply boards. See gTable26.
Table26: Possible combinations of plates and cards
Base plateBoard
Base plate, 2xValve driver board, 2x
Base plate, 3xValve driver board, 3x
Two base plates, 2xValve driver board, 4x
Pneumatic supply plateShort bridge card or
UA-OFF monitoring board
Transition plate and pneumatic supply plate Long bridge card
Electrical supply plateSupply board
1) nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can
therefore not be combined with other base plates.
1)
12.3.3 Identification key for bus coupler
The identification key (1) on the top of the AESseries bus coupler for Ethernet
POWERLINK is “AES-D-BC-EIP” and describes the unit’s main characteristics:
Table27: Meaning of the identification key
DesignationMeaning
AESModule from the AES series
DD design
BCBus Coupler
PWLFor Ethernet POWERLINK fieldbus protocol
12.3.4 Equipment identification for bus coupler
12.3 Identifying the Modules
12.3.1 Material number for bus coupler
The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus coupler, you can use the material number to reorder the same
unit.
The material number is printed on the name plate (12) on the back of the device
and on the top below the identification key. The material number for the AESseries bus coupler for Ethernet POWERLINK is R412018226.
12.3.2 Material number for valve system
The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit
within the system. The two equipment identification fields(4) on the top and
front of the bus coupler are available for this purpose.
u Label the two fields as shown in your system diagram.
12.3.5 Bus coupler name plate
The name plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information:
Fig.20: Bus coupler name plate
47Logo48Series
The material number for the complete valve system(46) is printed on the right
end plate. You can use this material number to reorder an identically configured
valve system.
u Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to
the original configuration (see g12.5.5Conversion documentation).
49Material number50MAC address
51Power supply52Manufacture date (FD) with format
“FD:<YY>W<WW>”
53Serial number55Country of manufacture
56Data Matrix code57CE mark
58Internal plant ID
12.4 PLC Configuration Key
59
R412018233
8DI8M8
60
12.4.1 PLC configuration key for the valve zone
Fig.21: PLC configuration key on right end plate
The PLC configuration key for the valve zone(59) is printed on the right end
plate.
The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters, and dashes. There are no spaces between the values.
In general:
• Numbers and letters refer to the electrical components.
• Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to
the number of valve positions for a valve driver board.
• Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration.
• “–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board;
not relevant to the PLC configuration
The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right
end of the valve system.
The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in the
following table.
Table28: Elements of the PLC configuration key for the valve zone
The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the
valve system, as well as the right end plate, are not included in the PLC
configuration key.
The sequence of I/Omodules starts on the left side of the bus coupler and ends
on the left end of the I/O zone.
The PLC configuration key encodes the following data:
• Number of channels
• Function
• Electrical Connection Type
Table29: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone
Abbreviation
8Number of channels or number of electrical connections; the number always
16
24
DIDigital input channel
DODigital output channel
AIAnalog input channel
AOAnalog output channel
M8M8 connection
M12M12 connection
DSUB25DSUB connection, 25-pin
SCSpring clamp connection
AAdditional actuator voltage connection
LAdditional logic voltage connection
EEnhanced functions
PPressure measurement
D4Push-in D = 4mm, 5/32Inch
Meaning
precedes the element
Example:
The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys:
Table30: Example of a PLC configuration key for the I/O zone
PLC configuration key for
the I/O module
8DI8M8• 8x digital input channels
24DODSUB25• 24x digital output chan-
2AO2AI2M12A• 2x analog output chan-
The left end plate is not reflected in the PLC configuration key.
Each module with inputs has an input object with a length of 4bytes of which various numbers of bits/bytes can be used.
Each module with outputs has an output object with a length of 4bytes of which
various numbers of bits/bytes can be used.
If a module has both inputs and outputs, then it has one input object and one
output object.
Characteristics of the I/O
module
• 8x M8 connections
nels
• 1x D-SUB connection, 25pin
nels
• 2x analog input channels
• 2x M12 connections
• Additional actuator voltage connection
Number of objects
• 1 input object
(the least significant byte
is used)
• 0 output objects
• 0 input objects
• 1 output object
(the three least significant
bytes are used)
• 1 input object
(all 4bytes used)
• 1 output object
(all 4bytes used)
12.5 Conversion of the Valve Zone
The symbols for the valve zone components are explained in
g12.2Valve Zone.
The PLCconfiguration key for the I/Ozone (60) is module-related. It is printed on
the top of the device.
Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with
the basic configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.
1. Observe the rules for the expansion of the valve zone.
2. Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions
resulting from the overall system.
You may use the following components for the expansion or conversion of the
system:
• Valve driver with base plates
• Pressure regulators with base plates
• Pneumatic supply plates with bridge card
• Electrical supply plates with supply board
• Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board
With valve drivers, combinations of several of the following components are pos-
sible. See gFig.22.
• Valve driver, 4x, with two base plates, 2x
• Valve driver, 3x, with one base plate, 3x
• Valve driver, 2x, with one base plate, 2x
If you would like to operate the valve system as a stand-alone system,
a special right end plate is required (see g15.1Accessories).
12.5.1 Sections
The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a supply plate that marks the beginning of a new pressure or
voltage zone.
An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise the actuator voltage UA is monitored before supply.
Fig.22: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical
supply plate
Fig.24: Examples for impermissible configurations
12.5.4 Reviewing the valve zone conversion
u Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to de-
termine whether you have complied with all rules.
• Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply
plate?
• Have you mounted a maximum of 64 valve positions?
• Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an
AV-EP pressure regulator corresponds to three electrical components.
• Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks the start of a new section?
• Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base
plate limits, i.e.
- One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x,
- Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x,
- One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x?
• Have you integrated no more than 8AV-EPs?
If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and configuration of the valve system.
12.5.5 Conversion documentation
PLC configuration key
After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no
longer valid.
1. Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the
new PLC configuration key on the end plate.
2. Always document all changes to your configuration.
Material number
After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer
valid.
u Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer
corresponds to its original condition on delivery.
12.7 New PlC Configuration for the Valve System
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system.
1. The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist!
2. Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions
resulting from the overall system.
3. Observe the documentation of your configuration program.
After converting the valve system, you need to configure the newly added components.
u In the PLC configuration software, adapt the number of input and output ob-
jects to the valve system.
Because the data is mapped to the PDO in physical sequence, the position of the
data in the PDO will shift if an additional module is used. However, if you add a
module at the left end of the I/O modules, with an output module nothing will be
shifted. Only the object of the new module must be added. With an input module, only the two diagnostic objects will be shifted by the newly added object.
u After converting the valve system, always make sure the input and output ob-
jects are still correctly assigned.
If you have exchanged components without changing their order, you do not
need to reconfigure the valve system. All components will be recognized by the
controller.
u For the PLC configuration, proceed as described in g5.PLC Configuration of
the AV Valve System.
13 Troubleshooting
13.1 Proceed as Follows for Troubleshooting
1. Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.
In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to
the settings may mean that you are no longer able to determine the original
cause of the error.
2. Get an overview of the function of the product as related to the overall system.
3. Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall
system before the error occurred.
4. Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:
- Have the conditions or application for the product changed?
- Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system
(machine/system, electrical, controller) or the product? If yes, which ones?
- Has the product or machine been operated as intended?
- What kind of malfunction has occurred?
5. Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine operator or foreman.
12.6 Conversion of the I/O Zone
12.6.1 Permissible configurations
No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.
For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions
of the individual I/Omodules.
We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left
end of the valve system.
12.6.2 Conversion documentation
The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules.
u Always document all changes to your configuration.
If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH.
The address is printed on the back cover.
Table33: Table of malfunctions
MalfunctionPossible causeRemedy
No outlet pressure
at the valves
Output pressure
too low
No power supply on the bus coupler or the electrical supply plate
(see also the behavior of the individual LEDs at the end of the table)
No set point stipulatedStipulate a set point
No supply pressure availableConnect the supply pressure
Supply pressure too lowIncrease supply pressure
Connect the power supply at plug
X1S on the bus coupler and to the
electrical supply plate.
Check the polarization of the
power supply on the bus coupler
and the electrical supply plate.
Switch on system component
MalfunctionPossible causeRemedy
Insufficient power supply for the
device
Air is audibly escaping
When setting the
address 0x00, the
address was not reset to the standard
address (0x03).
Module produces
cycle error
UL LED flashes red The electronics supply voltage is
UL LED illuminated
red
UL LED is offThe electronics supply voltage is
UA LED flashes red The actuator voltage is less than
UA LED illuminated
red
IO/DIAG LED flashes
alternately green/
red
IO/DIAG LED illuminated red
IO/DIAG LED flashes
red
S/E LED illuminated
red
S/E LED flashes red Connection to master has been
S/E LED green,
flashes quickly
Leaks between the valve system
and connected pressure line
Pneumatic connections confused Properly connect the pneumatics
A save process was triggered on
the bus coupler before the address
0x00 was set.
Cycle time set to less than 1ms
and more than 42objects mapped
less than the lower tolerance limit
(18VDC) and greater than
10VDC.
The electronics supply voltage is
less than 10VDC.
significantly less than 10VDC.
the lower tolerance limit
(21.6VDC) and greater than UAOFF.
The actuator voltage is less than
UA-OFF.
The number of configured output
objects that are mapped to the
PDO is smaller than the existing
number of modules
Diagnostic message from module
present
There is no module connected to
the bus coupler.
There is no end plate present.Connect an end plate.
More than 32 electrical compo-
nents are connected on the valve
side (see g12.5.3Impermissible
configurations).
Over ten modules are connected
in the I/O zone (see g12.6Con-
version of the I/O Zone).
The module circuit boards are not
plugged together correctly
A module circuit board is defective Exchange the defective module.
The bus coupler is defective.Exchange the bus coupler
The new module is not recog-
nized.
Severe network error presentCheck network
Address assigned twiceChanging the Address
For Gen.2 only:
Address range 0 and/or 240-255 is
set
disrupted. Ethernet POWERLINK
communication can no longer
take place.
Cycle time set to less than 1ms
and more than 42objects mapped
Connection to the network has
been established, but Ethernet
Check LEDs UA and UL on the bus
coupler and the electrical supply
plate and supply the devices with
the correct (adequate) voltage.
Check the pressure line connections and tighten, if necessary
for the pressure lines
Perform the following four steps:
1. Disconnect the bus coupler
from the voltage and set an
address between 1 and 239
(0x01 and 0xFE).
2. Connect the bus coupler to the
voltage and wait 5 seconds,
then disconnect the voltage
again.
3. Set the address switch to 0x00.
4. Re-connect the bus coupler to
the voltage.
The address should now be set
to the standard address (0x03)
(see section g9.2.2Address
setting with the “Browse and
Config” tool (Gen.1)).
Increase cycle time to at least 1ms
or map fewer objects
Check the power supply at plug
X1S.
Configure the correct number of
objects.
Check modules.
Connect a module.
Reduce the number of electrical
components on the valve side to
32.
Reduce the number of modules in
the I/O zone to ten.
Check the plug contacts of all
modules (I/O modules, bus coupler, valve drivers, and end plates).
Contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the back cover.
Remove address range. These
ranges are invalid.
Check the connection to the master.
Increase cycle time to at least 1ms
or map fewer objects
Connect the module to an Ethernet POWERLINK system.
MalfunctionPossible causeRemedy
L/A 1 or L/A 2 LED illuminated in green
L/A 1 or L/A 2 LED is
off
POWERLINK communication has
not yet been established.
No data exchange with the bus
coupler, e.g. because the network
section is not connected to a controller
Bus coupler was not configured in
the controller.
There is no connection to a network participant.
The bus cable is defective and no
connection can be made with the
next network participant.
Another network participant is defective.
Bus coupler is defective.Exchange the bus coupler
Switch on the Ethernet POWERLINK controller.
Connect the network section with
a controller.
Configure bus coupler in the controller.
Connect fieldbus connection X7E1
or X7E2 with a network participant
(e.g. a hub).
Exchange the bus cable.
Exchange network participant.
See also
2 Impermissible configurations [}51]
2 Conversion of the I/O Zone [}52]
14 Key technical data
Table34: Technical data
General data
Dimensions37.5mm x 52mm x 102mm
Weight0.17kg
Operating temperature range-10°C to 60°C
Storage temperature range-25°C to 80°C
Ambient operating conditionsMax. height above sea level: 2000m
Vibration resistanceWall mounting EN60068-2-6:
• ±0.35mm displacement at 10Hz to
60Hz,
• 5g acceleration at 60Hz to 150Hz
Shock resistanceWall mounting EN60068-2-27:
• 30g with 18ms duration,
• 3 shocks each direction
Protection class according to EN60529/
IEC60529
Relative humidity95%, non condensing
Degree of contamination2
UseOnly in closed rooms
Electronics
Electronics power supply24VDC ±25%
Actuator voltage24VDC ±10%
Valve inrush current50mA
Rated current for both 24V power supplies4A
ConnectionsPower supply for bus coupler X1S:
BUS
Bus protocolEthernet POWERLINK
ConnectionsFieldbus connections X7E1 and X7E2:
Output data quantityMax. 512 bits
Input data quantityMax. 512 bits
Standards and directives
DINEN61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Interference immunity for industrial environments)
• Max. line that can be connected: 0.75mm2 (AWG19)
• Ambient temperature: -25°C to 90°C
• Nominal voltage: 48V
Protective cap M12x11823312001
Retaining bracket, 10xR412018339
Spring clamp element, 10x, including assembly instructionsR412015400
Left end plateR412015398
Right end plate for stand-alone variantR412015741
R419801401
8941054324
8941054424
Assignment
to device
1)
nn = module no. 00 to 2A (hexadecimal), corresponds to 00 to 42 (decimal)
Object
no.
0x22nn1)0Highest sub-object no.126
0x32nn1)0Highest sub-object no.1
0x23nn1)0Highest sub-object no.5
0x33nn1)0Highest sub-object no.1
Sub-object
no.
1Writable parameters (string) The string length
1-126Readable parameters
1Readable parameters (string) The string length
1-5Diagnosis of the module
1Diagnosis of the module
ContentsDefault value
corresponds to the
number of parameter bytes to be written.
Connected depend-
(One bytepersub-object)
(One bytepersub-object)
(string)
ing on the module
type (if a subindex is
read that is not available in the module
as a readable parameter, the value 0 is
returned).
corresponds to the
number of parameter bytes to be read.
The minimum
length is 1byte
(group diagnosis)
Additional bytes
used depending on
the module type,
otherwise 0
The minimum string
length is 1byte,
up to 5additional
bytes possible depending on the
module type.
Connected depending on the module
type (if a subindex is
written that is not
available in the module as a parameter,
the written value is
discarded).
1 A propos de cette documentation...................................................................................................................................................................................... 57
1.1Validité de la documentation ............................................................................................................................................................................................ 57
1.2Documentations nécessaires et complémentaires ............................................................................................................................................................ 57
1.3Présentation des informations .......................................................................................................................................................................................... 57
2 Consignes de sécurité ........................................................................................................................................................................................................ 57
2.1A propos de ce chapitre..................................................................................................................................................................................................... 57
2.2.1Utilisation en atmosphère explosible.................................................................................................................................................................. 58
2.3Utilisation non conforme .................................................................................................................................................................................................. 58
2.4Qualification du personnel ................................................................................................................................................................................................ 58
2.5Consignes générales de sécurité ....................................................................................................................................................................................... 58
2.6Consignes de sécurité selon le produit et la technique ...................................................................................................................................................... 58
2.7Obligations de l’exploitant ................................................................................................................................................................................................ 59
3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit ............................................................................................... 59
4 A propos de ce produit....................................................................................................................................................................................................... 59
4.1Coupleur de bus................................................................................................................................................................................................................ 59
4.2Pilotes de distributeurs ..................................................................................................................................................................................................... 62
5 Configuration API de l’îlot de distributionAV..................................................................................................................................................................... 62
5.1Préparation du code de configurationAPI ......................................................................................................................................................................... 62
5.2Chargement du fichier de description de l’appareil ........................................................................................................................................................... 62
5.3Configuration du coupleur de bus dans le système bus ..................................................................................................................................................... 62
5.4Configuration de l’îlot de distribution ............................................................................................................................................................................... 62
5.4.1Ordre des modules ............................................................................................................................................................................................. 62
5.5Réglage des paramètres du coupleur de bus ..................................................................................................................................................................... 64
5.5.1Structure du paramètre ...................................................................................................................................................................................... 64
5.5.2Réglage des paramètres pour les modules ......................................................................................................................................................... 64
5.5.3Paramètres pour le comportement en cas d’erreur ............................................................................................................................................ 65
5.6Données de diagnostic du coupleur de bus ....................................................................................................................................................................... 65
5.6.1Structure des données de diagnostic .................................................................................................................................................................. 65
5.6.2Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus ......................................................................................................................................66
5.7Données de diagnostic étendues des modules E/S ............................................................................................................................................................ 66
5.8Transmission de la configuration au dispositif de commande............................................................................................................................................ 67
6 Structure des données des pilotes de distributeurs ............................................................................................................................................................ 67
6.1Données de processus ...................................................................................................................................................................................................... 67
6.2Données de diagnostic...................................................................................................................................................................................................... 67
6.2.1Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs ............................................................................................................................. 67
6.2.2Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs par SDO ............................................................................................................. 67
6.3Données de paramétrage.................................................................................................................................................................................................. 68
7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique ........................................................................................................................................... 68
7.1Données de processus ...................................................................................................................................................................................................... 68
7.2Données de diagnostic...................................................................................................................................................................................................... 68
7.2.1Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs ............................................................................................................................. 68
7.2.2Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (par SDO) ........................................................................................................... 68
7.3Données de paramétrage.................................................................................................................................................................................................. 68
8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF .............................................................................. 68
8.1Données de processus ...................................................................................................................................................................................................... 68
8.2Données de diagnostic...................................................................................................................................................................................................... 68
8.2.1Données de diagnostic cycliques de la platine de surveillance UA-OFF................................................................................................................68
8.2.2Données de diagnostic acycliques de la platine de surveillance UA-OFF par SDO ................................................................................................ 68
8.3Données de paramétrage.................................................................................................................................................................................................. 68
9 Préréglages du coupleur de bus ......................................................................................................................................................................................... 68
9.1Ouverture et fermeture de la fenêtre ................................................................................................................................................................................ 68
9.2Attribution d’une adresse POWERLINK.............................................................................................................................................................................. 69
9.2.1Attribution d’adresse manuelle par commutateurs d’adresse (gén. 1 et gén. 2) ................................................................................................. 69
9.2.2Réglage de l’adresse avec l’outil «Browse and Config» (gén.1) .......................................................................................................................... 69
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec Ethernet POWERLINK .................................................................................................................................... 72
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus .............................................................................................................................................................................. 73
12 Transformation de l’îlot de distribution ............................................................................................................................................................................. 73
12.1 Ilot de distribution ............................................................................................................................................................................................................ 73
12.2 Plage de distributeurs ....................................................................................................................................................................................................... 74
12.2.5 Platines pilotes de distributeurs.......................................................................................................................................................................... 75
12.2.6 Régulateurs de pression ..................................................................................................................................................................................... 75
12.2.7 Platines de pontage............................................................................................................................................................................................ 75
12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF ........................................................................................................................................................................... 76
12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles.............................................................................................................................................. 76
12.3 Identification des modules................................................................................................................................................................................................ 76
12.3.1 Référence du coupleur de bus ............................................................................................................................................................................ 76
12.3.2 Référence de l’îlot de distribution....................................................................................................................................................................... 76
12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus ........................................................................................................................................................... 76
12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus ................................................................................................................................ 76
12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus.............................................................................................................................................................. 76
12.4 Code de configurationAPI................................................................................................................................................................................................. 77
12.4.1 Code de configurationAPI de la plage de distributeurs....................................................................................................................................... 77
12.4.2 Code de configurationAPI de la plageE/S........................................................................................................................................................... 77
12.5 Transformation de la plage de distributeurs ...................................................................................................................................................................... 78
12.5.3 Configurations non autorisées............................................................................................................................................................................ 78
12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ............................................................................................................................. 79
12.5.5 Documentation de la transformation ................................................................................................................................................................. 79
12.6 Transformation de la plageE/S.......................................................................................................................................................................................... 79
12.6.2 Documentation de la transformation ................................................................................................................................................................. 79
12.7 Nouvelle configurationAPI de l’îlot de distribution............................................................................................................................................................ 79
13 Recherche et élimination de défauts .................................................................................................................................................................................. 79
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts............................................................................................................................................................................ 79
13.2 Tableau des défauts .......................................................................................................................................................................................................... 80
Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la sérieAES pour EtherNet
POWERLINK avec les références R412018226 (gén. 1) et R412088226 (gén. 2).
Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des Informations importantes pour mettre en service et utiliser le produit en toute sécurité et conformité, ainsi que pour pouvoir
réparer soi-même de simples pannes. Outre la description du coupleur de bus,
elle contient des Informations sur la configurationAPI du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modulesE/S.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
u Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations sui-
vantes et qu’après les avoir comprises et observées.
Tab.1: Documentations nécessaires et complémentaires
DocumentationType de documentRemarque
Documentation de l’installationNotice d’instruction Créée par l’exploitant
Documentation du programme de configurationAPI
Instructions de montage de tous les composants et de l’îlot de distributionAV complet
Descriptions système pour le raccordement
électrique des modulesE/S et des coupleurs
de bus
Notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP
Notice du logicielComposant du logi-
Instructions de montage
Description du système
Notice d’instruction Fichier PDF sur CD
de l’installation
ciel
Documentation im-
primée
Fichier PDF sur CD
Toutes les instructions de montage et descriptions système des sériesAES et AV, ainsi que les fichiers de configurationAPI sont disponibles sur le CD R412018133.
1.3 Présentation des informations
1.3.1 Avertissements
Cette documentation contient des remarques d’avertissement préalables aux séquences de travail lorsqu’un risque de dommage corporel ou matériel subsiste.
Les mesures décrites pour éviter ces risques doivent être suivies.
Structure des avertissements
MOT-CLE
Type et source de risque
Conséquences du non-respect
u Précautions
Signification des mots-clés
DANGER
Danger immédiat pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes entraînera de graves conséquences pour la
santé, voire la mort.
REMARQUE
Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnement.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner des dommages matériels
ou des dysfonctionnements, mais pas de blessures.
1.3.2 Symboles
Recommandation pour une utilisation optimale de nos produits.
Respecter ces informations pour garantir un fonctionnement optimal.
1.4 Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes:
Tab.2: Désignations
DésignationSignification
Backplane (platine
bus)
Côté gauchePlageE/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords
ModulePilote de distributeurs ou module E/S
Côté droitPlage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses
POWERLINKSystème bus basé sur Ethernet
Système StandAlone Coupleur de bus et modulesE/S sans plage de distributeurs
Pilotes de distribu-
teurs
1.5 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans cette documentation:
Tab.3: Abréviations
AbréviationSignification
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
Commande B&RCommande de Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Ges.m.b.H.
CPFCommunication Profile Family
Module E/SModule d’Eentrée/de Sortie
FEMise à la terre (Functional Earth)
AdresseMACAdresse Media Access Control (adresse de coupleur de bus)
ncnot connected (non affecté)
PDOProcess Data Object
SDOService Data Object
APIAutomate Programmable Industriel ou ordinateur qui réalise des
UATension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et
UA-ONTension à laquelle les distributeursAV peuvent toujours être activés
UA-OFFTension à laquelle les distributeursAV sont toujours désactivés
ULTension logique (alimentation électrique du système électronique et
XDDXML Device Description
Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de
distributeurs et les modulesE/S
électriques
raccords électriques
Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique
fonctions de commande
sorties)
capteurs)
AVERTISSEMENT
Danger potentiel pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves conséquences pour
la santé, voire la mort.
ATTENTION
Situation dangereuse potentielle.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner de légères blessures ou des
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.
Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre
de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.
1. Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
2. Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
3. Toujours transmettre le produit avec les documents nécessaires à de tierces
personnes.
2.2 Utilisation conforme
Le coupleur de bus de la sérieAES et les pilotes de distributeurs de la sérieAV
sont des composants électroniques conçus pour être utilisés dans la technique
d’automatisation industrielle.
Le coupleur de bus permet le raccordement de modulesE/S et de distributeurs au
système bus Ethernet POWERLINK. Le coupleur de bus doit exclusivement être
raccordé à des pilotes de distributeurs de la société AVENTICS et à des modulesE/
S de la sérieAES. L’îlot de distribution peut également être utilisé sans composant pneumatique en tant que système StandAlone.
Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable
industriel (API), une commande numérique, un PC industriel ou des commandes
comparables en liaison avec une connexion bus maître, avec le protocole bus de
terrain Ethernet POWERLINK V2.
Les pilotes de distributeurs de la sérieAV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des Informations
électriques qu’ils transmettent sous forme de tension aux distributeurs pour la
commande.
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé. Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel (classeA). Pour les installations devant être
utilisées dans des habitations ou des bureaux, demander une autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, ces
autorisations sont délivrées par la Regulierungsbehörde für Telekommunikation
und Post (administration de régulation des Postes et Télécommunications,
RegTP).
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des
chaînes de commande de sécurité que si l’installation complète est conçue à cet
effet.
u Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande de sécurité,
respecter la documentation R412018148.
2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible
Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls
des îlots de distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distri-
bution ne peuvent être utilisés dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX!
u Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites
figurant sur la plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.
La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée telle que décrite dans les documents suivants:
• Instructions de montage des coupleurs de bus et des modulesE/S
• Instructions de montage de l’îlot de distributionAV
• Instructions de montage des composants pneumatiques
2.3 Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre «Utilisation conforme» est
nonconforme et par conséquent interdite.
Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes
de distributeurs:
• L’utilisation en tant que composant de sécurité
• L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones
explosibles
En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans
ces applications et entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et autorisées
dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et
périls de l’utilisateur.
2.4 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances
électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux
ne doivent par conséquent être effectués que par des techniciens dans ces domaines ou par une personne initiée mais restant sous la direction d’un technicien.
Un technicien est une personne qui, en raison de sa formation, de ses connaissances et de son expérience ainsi que de sa connaissance des dispositions en vigueur, est capable d’évaluer les travaux qui lui sont confiés, de détecter les
risques potentiels et de prendre les mesures de sécurité qui s’imposent. Une personne qualifiée doit se conformer aux règles techniques pertinentes.
2.5 Consignes générales de sécurité
• Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement en vigueur.
• Observer les dispositions en vigueur pour les zones explosibles dans le pays
d’utilisation.
• Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays
d’utilisation/d’application du produit.
• Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est
irréprochable.
• Respecter toutes les consignes concernant le produit.
• Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de
médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
• Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le
constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces
de rechange non appropriées.
• Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la documentation du produit.
• Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que
le produit final (parexemple une machine ou une installation) dans lequel les
produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
Les produits avec connexion Ethernet sont conçus pour être utilisés dans des réseaux de commande industriels spécifiques. Respecter les mesures de sécurité
suivantes:
• Toujours suivre les meilleures pratiques du secteur en matière de segmentation du réseau.
• Empêcher la connexion directe à Internet des produits dotés d'une connexion
Ethernet.
• S'assurer que les risques liés à Internet et au réseau de l'entreprise sont réduits
au minimum pour tous les appareils et/ou systèmes de commande.
• S'assurer que les produits, les appareils du système de commande et/ou les
systèmes de commande ne sont pas accessibles via Internet.
• Installer des pare-feu pour les réseaux de commande et les appareils distants
et les isoler du réseau de l'entreprise.
• Si un accès à distance est nécessaire, utiliser exclusivement des méthodes
sûres telles que les réseaux privés virtuels (VPN).
REMARQUE! Les VPN, pare-feu et autres produits logiciels peuvent présenter
des failles de sécurité. La sécurité de l'utilisation du VPN ne peut être qu'aussi
élevée que la sécurité des appareils connectés. C'est pourquoi il faut toujours
utiliser la version la plus récente du VPN, du pare-feu et d'autres produits basés sur des logiciels.
• S'assurer que la dernière version validée du logiciel et du progiciel est installée
sur tous les produits connectés au réseau.
2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique
DANGER
Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats!
L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible
engendre un risque d’explosion.
u En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution
possédant un marquage ATEX sur leur plaque signalétique.
DANGER
Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une
atmosphère explosible!
Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de potentiel.
1. Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible.
2. Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non
explosible.
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible!
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une
transformation de l’îlot de distribution.
u Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test
de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de
l’appareil.
REMARQUE
Perturbations de la communication du bus de terrain par une mise à la terre
incorrecte ou insuffisante!
Certains composants raccordés reçoivent des signaux incorrects ou n’en reçoivent aucun.
1. S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution sont bien reliées entre elles et de manière à conduire l’électricité.
2. Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche!
Il existe un risque de blessure si l’îlot est dans un état indéfini.
1. Mettre l’îlot dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise
sous tension de l’îlot de distribution.
ATTENTION
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes!
Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de
fonctionnement peut provoquer des brûlures.
1. Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur
l’unité.
2. Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son
fonctionnement.
2.7 Obligations de l’exploitant
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de sérieAV, vous êtes tenu de:
• Garantir une utilisation conforme
• Assurer l’initiation technique régulière du personnel
• Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences règlementant une utilisation sûre du produit
• Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions
environnementales sur place
• Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de
moyens d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible
• Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en
cas de dysfonctionnement
3 Consignes générales concernant les dégâts
matériels et les endommagements du produit
REMARQUE
Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants électroniques de l’îlot de distribution!
Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel susceptibles de détruire l’îlot de distribution.
u Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de
procéder au montage ou au raccordement/débranchement électrique de
l’îlot de distribution.
REMARQUE
Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement!
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse.
1. Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement.
2. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modi-fier la position des commutateurs interrupteurs S1 et S2.
REMARQUE
Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles
de communication posés de manière incorrecte!
Certains composants raccordés reçoivent des signaux incorrects ou n’en reçoivent aucun.
u Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de
pose des câbles de communication en dehors des bâtiments, la longueur
posée à l’extérieur ne doit pas dépasser 42m.
REMARQUE
L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD)!
Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets
peut provoquer une décharge électrostatique endommageant ou détruisant
les composants de l’îlot de distribution.
1. Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution par la mise à la
terre des composants.
2. Lors de l’emploi de l’îlot de distribution, utiliser un appareil de mise à la
terre pour poignets et chaussures.
4 A propos de ce produit
4.1 Coupleur de bus
Le coupleur de bus de la sérieAES pour Ethernet POWERLINKV2 établit la communication entre la commande maître et les distributeurs et modulesE/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu’esclave dans un système bus Ethernet POWERLINK V2 selon les normes IEC 61158 et IEC 61784-2,
CPF13. Le coupleur de bus doit par conséquent être configuré. Pour la configuration, un fichier XDD se trouve sur le CD livré R412018133 (voir g5.2Charge-
ment du fichier de description de l’appareil).
Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer 512bits
de données d’entrée au dispositif de commande et recevoir 512bits de données
de sortie du dispositif de commande. Pour communiquer avec les distributeurs,
une interface électronique est installée à droite du coupleur de bus pour le raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface électronique permet d’établir la communication avec les modulesE/S. Les deux interfaces sont indépendantes l’une de l’autre.
Le coupleur de bus peut commander au maximum. 64distributeurs monostables
ou bistables (128bobines magnétiques) et jusqu’à dix modulesE/S. Il supporte
une communication de données half-duplex de 100Mbits.
Pour les coupleurs de bus gén.1, la durée de cycle POWERLINK minimale est de
400µs si 42 objets ou moins sont mappés dans le sens entrée ou dans le sens sortie. Si plus de 42 objets sont mappés, la durée de cycle minimale est de 1ms.
Pour les coupleurs de bus gén. 2, la durée de cycle POWERLINK minimale est de
200µs si au maximum 44 objets sont mappés dans le sens entrée et 42 objets
dans le sens sortie.
Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les
statuts s’affichent sur la partie supérieure.
1Code d’identification2LED
3Fenêtre4Champ pour marquage du moyen
d’exploitation
5Raccordement bus de terrainX7E16Raccord bus de terrainX7E2
7Raccord de l’alimentation élec-
8Mise à la terre
triqueX1S
9Aile pour montage de l’élément de
serrage élastique
11Raccordement électrique pour mo-
10Vis de fixation pour fixation à la
plaque d’adaptation
12Plaque signalétique
dules AES
13Raccordement électrique pour mo-
dulesAV
4.1.1 Raccordements électriques
• Vis de mise à la terre (8): mise à la terre
Le couple de serrage des connecteurs et prises de raccordement s’élève à 1,5Nm
+0,5.
Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé7) sur la vis de mise à la
terre s’élève à 1,25Nm +0,25.
Raccordement bus de terrain
Les raccords bus de terrain X7E1 (5) et X7E2 (6) sont exécutés en version prise femelle M12, à 4 pôles, codage D.
u L’affectation des broches des raccords bus de terrain figure dans le tableau
suivant. La vue sur les raccords de l’appareil est représentée. Voir gTab.4.
Fig.3: Affectation des broches pour les raccordements bus de terrain
Tab.4: Affectation des broches pour les raccordements bus de terrain
BrochePrises X7E1 (5) et X7E2 (6)
Broche1TD+
Broche2RD+
Broche3TD–
Broche4RD–
BoîtierFunktionserde (mise à la terre)
Le coupleur de bus de sérieAES pour Ethernet POWERLINK dispose d’un half-duplex de 100Mbits avec concentrateur 2ports, afin de pouvoir commuter plusieurs appareils Ethernet POWERLINK en série. Il est ainsi possible de raccorder le
dispositif de commande au raccord bus de terrain X7E1 ou X7E2. Ces deux raccordements bus de terrain sont équivalents.
Câble bus de terrain
REMARQUE
Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés!
Le coupleur de bus peut être endommagé.
u Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés.
REMARQUE
Perte de l’indice de protection IP65 due à des raccords électriques ouverts!
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.
u Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obtu-
ration sur tous les raccords non raccordés.
Câblage erroné!
Un câblage incorrect ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des
dommages au réseau.
1. Respecter les spécifications Ethernet POWERLINK.
REMARQUE
2. Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications du
bus et répondant aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion.
3. Monter les câbles et raccords électriques selon les instructions de montage,
afin d’assurer l’indice de protection et la décharge de traction.
4. Ne jamais raccorder les deux raccordements bus de terrain X7E1 et X7E2 au
même concentrateur.
5. S’assurer qu’aucune topologie en anneau n’apparaît sans maître.
Fig.2: Raccordements électriques
Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants:
• Prise X7E1 (5): raccordement bus de terrain
• Prise X7E2 (6): raccordement bus de terrain
• Connecteur X1S (7): alimentation électrique du coupleur de bus avec 24VCC
Risque d’électrocution dû à un bloc d’alimentation incorrect!
Risque de blessure!
1. Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes:
- Circuits électriques 24VCCSELV ou PELV, chacun avec un fusible CC pouvant interrompre un courant de 6,67A en l’espace de max. 120s, ou
- Circuits électriques 24VCC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques limités en énergie conformément au paragraphe9.4 de la
norme UL61010-1, troisième édition, ou
- Circuits électriques 24VCC conformément aux exigences posées aux
sources électriques limitées en puissance conformément au paragraphe2.5
de la norme UL60950-1, deuxième édition, ou
- Circuits électriques 24VCC conformément aux exigences de la classeII de
la NEC selon la norme UL1310.
2. S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours
inférieure à 300VCA (conducteur extérieur – conducteur neutre).
Le raccord pour l’alimentation électrique X1S (7) est un connecteur mâle M12, à
4 pôles, codage A.
u L’affectation des broches de l’alimentation électrique figure dans le tableau
suivant. La vue sur les raccords de l’appareil est représentée. Voir gTab.5.
Fig.4: Affectation des broches de l’alimentation électrique
Tab.5: Affectation des broches de l’alimentation électrique
• CommutateurS1: le commutateurS1 permet de régler le nibble supérieur
du dernier bloc de l’adresseIP. Le commutateur S1 contient une numérotation hexadécimale de 0 à F.
• Commutateur S2: le commutateurS2 permet de régler le nibble inférieur du
dernier bloc de l’adresseIP. Le commutateur S2 présente une numérotation
hexadécimale de 0 à F.
Une description détaillée de l’adressage figure dans g9.Préréglages du coupleur
de bus.
4.2 Pilotes de distributeurs
La description des pilotes de distributeurs figure dans g12.2Plage de
distributeurs.
5 Configuration API de l’îlot de distributionAV
Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à l’API, il est nécessaire que l’API connaisse le nombre de modules d’entrée et de sortie. Pour chaque module de l’îlot de distribution, un sousobjet est mappé dans le PDO d’entrée et/ou de sortie. Cette procédure est appelée configurationAPI. Chacun de ces sous-objets a un volume de données de
4octets. Seuls les bits ayant des fonctions dans le module sont utilisés, par
exemple un pilote de distributeurs double n’utilise que les 4bits les moins significatifs des 4octets, un module d’entrée x16 utilise les 16bits les moins significatifs.
Pour la configurationAPI, les programmes de configurationAPI de différents fabricants peuvent être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent
uniquement la procédure de principe concernant la configurationAPI.
Le cas échéant, l’outil «Browse and Config» est nécessaire pour pouvoir adresser
le coupleur de bus.
INFO: L’attribution de l’adresse ne peut être activée que par les coupleurs de bus
gén. 1 avec l’outil «Browse and Config».
L’outil «Browse and Config» est disponible sur le CD fourni R412018133.
REMARQUE
Erreur de configuration!
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
1. La configuration est donc strictement réservée aux techniciens qualifiés
(voir g2.4Qualification du personnel).
2. Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas
échéant, les restrictions imposées par le système complet.
3. Respecter la documentation du programme de configuration.
5.1 Préparation du code de configurationAPI
Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant être identifiés directement, le programmateur de la configuration a besoin du code de configurationAPI de la plage de distributeurs et de la
plageE/S.
Le code de configurationAPI est également nécessaire en cas de configuration
sur un lieu différent de l’îlot de distribution.
u Noter le code de configurationAPI de chaque composant dans l’ordre sui-
vant:
- Face distributeur: le code de configuration API est imprimé sur la plaque signalétique située sur le côté droit de l’îlot de distribution.
- Modules E/S: le code de configuration API est imprimé sur le dessus des modules.
Une description détaillée du code de configuration API figure dans
g12.4Code de configurationAPI.
u Attention: en fonction du coupleur de bus utilisé, des fichiers différents
doivent être utilisés.
• Pour R412018223: PWL_000001b2_Aventics-AES.XDD
• Pour R412088223: PWL_000001b2_Aventics-AES-Gen2.XDD
• Pour la configurationAPI de l’îlot de distribution, copier le fichier du CD
R412018133 sur l’ordinateur disposant du programme de configurationAPI.
1. Paramétrer l’adresse du coupleur de bus g9.2Attribution d’une adresse PO-
WERLINK.
2. Pour chaque module de l’unité de distributeur, saisir un sous-objet mappé sur
le PDO:
- Pour chaque module d’entrée, un Rx
- Pour chaque module de sortie, un Tx
- Pour les modules d’entrée/de sortie combinés, chaque fois un Rx et un Tx
Il est en outre possible de saisir des paramètres pour chaque module. Si une mise
en correspondance détaillée est souhaitée, un fichier XDD adapté à l’ilôt peut
être créé à la place du fichier XDD universel. Pour cela, un générateur XDD est
disponible sur le CD fourni («Powerlink XDD.jar», fichier .jar exécutable). Ce générateur permet de créer des fichiers XDD spécialement adaptés à l’ilôt. Afin que
le générateur XDD fonctionne, l’installation de Java sur l’ordinateur est nécessaire.
5.3 Configuration du coupleur de bus dans le système bus
Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, une
adresse doit être attribuée au coupleur de bus.
1. Affecter une adresse au coupleur de bus (voir g9.2Attribution d’une adresse
POWERLINK).
- Attribuer l’adresse avec le commutateur d’adresse, voir g9.2.1Attribution
d’adresse manuelle par commutateurs d’adresse (gén. 1 et gén. 2)
- Attribuer l’adresse avec l’outil «Browse and Config», voir g9.2.2Réglage de
l’adresse avec l’outil «Browse and Config» (gén.1)
2. Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave avec le programme
de configuration API.
5.4 Configuration de l’îlot de distribution
5.4.1 Ordre des modules
Les objets d’entrée et de sortie grâce auxquels les modules communiquent avec
la commande sont composés de 4 octets par module. La longueur des données
d’entrée et de sortie de l’îlot de distribution se calcule à partir du nombre de modules multiplié par 4 octets.
La numérotation des modules dans gFig.7 commence à droite, à côté du coupleur de bus (AES-D-BC-PWL) dans la plage de distributeurs, avec la première platine pilote de distributeurs (module1), et continue jusqu’à la dernière platine pilote de distributeurs à l’extrémité droite de l’îlot de distribution (module9).
Les platines de pontage ne sont pas prises en compte. Les platines d’alimentation
et les platines de surveillance UA-OFF occupent un module (voir module 7 dans
gFig.7). Les platines d’alimentation et les platines de surveillance UA-OFF n’ap-
portent aucun octet aux données d’entrée et de sortie, mais sont néanmoins
comptées, car elles possèdent un diagnostic qui est transmis à l’emplacement de
module correspondant. Aucun objet n’est toutefois affecté pour les platines d’alimentation et les platines de surveillance UA-OFF, ni Rx ni Tx, car aucune donnée
n’est saisie dans les PDO. Les régulateurs de pression et modules combinés nécessitent un objet de données d’entrée et de sortie.
La numérotation des modules se poursuit dans la plageE/S (modules 10 à 12
dans gFig.7) où, à partir du coupleur de bus, elle continue vers la gauche jusqu’à
l’extrémité gauche.
Les données de paramètres sont transmises par les paramètres de l’appareil lors
du démarrage. L’affectation des bits du coupleur de bus est décrite dans
g5.5Réglage des paramètres du coupleur de bus.
Les données de diagnostic de l’îlot de distribution ont une longueur de 8octets et
sont annexées aux données d’entrée. En plus des modules d’entrée raccordés, il
faut encore saisir deux objets d’entrée supplémentaires dans la liste Rx. La répartition des données de diagnostic est représentée dans gTab.12.
5.2 Chargement du fichier de description de l’appareil
Le fichier XDD en anglais pour le coupleur de bus, sérieAES, pour
Ethernet POWERLINK est disponible sur le CD fourniR412018133.
Chaque îlot de distribution est équipé, selon la marchandise commandée, d’un
coupleur de bus et, le cas échéant, de distributeurs ou de modulesE/S. Le fichier
XDD contient les réglages de base pour le module.
Fig.7: Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modulesE/S
1Objet de sortie TxPDO 92Objet d’entrée RxPDO 3
3Objet d’entrée RxPDO 24Objet d’entrée RxPDO 4/5
5Objet de sortie TxPDO 16Objet de sortie TxPDO 2
7Objet de sortie TxPDO 38Objet de sortie TxPDO 4
9Objet de sortie TxPDO5, objet d’en-
trée RxPDO1
11- Aucun octet d’entrée ni de sortie12Objet de sortie TxPDO 7
13Objet de sortie TxPDO 8S1Section1
S2Section2S3Section3
PAlimentation en pressionARaccord de service du régulateur de
UAAlimentation en tensionAV-EPRégulateur de pression
MModule
10Objet de sortie TxPDO 6
pression individuelle
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs
est expliquée dans g12.2Plage de distributeurs.
Exemple
gFig.7 représente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes:
• Coupleur de bus
• Section1 (S1) avec 9distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Double platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
• Section2 (S2) avec 8distributeurs
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Régulateur de pression
– Quadruple platine pilote de distributeurs
• Section3 (S3) avec 7distributeurs
– Platine d’alimentation
– Quadruple platine pilote de distributeurs
– Triple platine pilote de distributeurs
• Module d’entrée
• Module d’entrée
• Module de sortie
Le code de configurationAPI de l’unité complète s’intitule alors:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
La longueur de données du coupleur de bus et des modules est représentée dans
le tableau suivant.
Tab.7: Calcul de la longueur de données de l’îlot de distributeurs
Numéro
de module
ModuleDonnées de sortieDonnées d’entrée
1Quadruple platine pilote
de distributeurs
2Double platine pilote de
distributeurs
3Triple platine pilote de
distributeurs
4Quadruple platine pilote
de distributeurs
5Régulateur de pressionObjet Tx 5Objet Rx 1
Objet Tx 1–
Objet Tx 2–
Objet Tx 3–
Objet Tx 4–
Numéro
de module
ModuleDonnées de sortieDonnées d’entrée
6Quadruple platine pilote
de distributeurs
7Alimentation électrique ––
8Quadruple platine pilote
de distributeurs
9Triple platine pilote de
distributeurs
10Module d’entrée (1octet
de données utiles)
11Module d’entrée (1octet
de données utiles)
12Module de sortie (1octet
de données utiles)
–Coupleur de bus–2 objets pour données de
Objet Tx 6–
Objet Tx 7–
Objet Tx 8–
–Objet Rx 2
–Objet Rx 3
Objet Tx 9–
diagnostic (objets Rx 4 et 5)
Nombre total d’objets
Tx: 9
Nombre total d’objets Rx: 5
Les objets d’entrée tout comme les objets de sortie sont mappés dans l’ordre
physique des PDO d’entrée et de sortie. Cet ordre ne peut être modifié. Dans la
plupart des maîtres, des pseudonymes peuvent être attribués aux données, de
sorte qu’il est possible de créer des noms quelconques pour les données.
Après la configurationAPI, les octets de sortie sont affectés comme décrit dans le
tableau suivant. Voir gTab.8.
Distr. 3
Bobine
14
Distr. 9
Bobine
14
Distr.
12
Bobine
14
Distr.
16
Bobine
14
Distr.
20
Bobine
14
1)
Distr. 2
Bobine
Bobine
Distr. 8
Bobine
Distr.
Bobine
Distr.
Bobine
Distr.
Bobine
Distr. 2
Distr. 1
Distr. 1
Bobine
Bobine
12
14
Distr. 6
Bobine
12
14
Distr. 8
Bobine
12
14
Distr.
11
11
Bobine
12
14
Distr.
15
15
Bobine
12
14
Distr.
19
19
Bobine
12
14
12
Distr. 5
Bobine
12
Distr. 7
Bobine
12
Distr.
10
Bobine
12
Distr.
14
Bobine
12
Distr.
18
Bobine
12
Bobine
14
Distr. 5
Bobine
14
Distr. 7
Bobine
14
Distr.
10
Bobine
14
Distr.
14
Bobine
14
Distr.
18
Bobine
14
Tab.8: Exemple d’affectation des octets de sortie
N°
Numéro
d’objet
TxPDO 11Distr. 4
TxPDO 21––––Distr. 6
TxPDO 31––Distr. 9
TxPDO 41Distr.
TxPDO 51Valeur consigne du régulateur de pression
TxPDO 61Distr.
TxPDO 71Distr.
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
d’oc-
tet
Distr. 4
Distr. 3
Bobine
Bobine
14
Distr.
13
Bobine
14
Distr.
17
Bobine
14
Distr.
21
Bobine
14
Bobine
12
Bobine
12
Distr.
12
Bobine
12
Distr.
16
Bobine
12
Distr.
20
Bobine
12
12
2Octet de sortie (non affecté)
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
2Octet de sortie (non affecté)
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
2Octet de sortie (non affecté)
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
13
Bobine
12
2Octet de sortie (non affecté)
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
2Valeur consigne du régulateur de pression
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
17
Bobine
12
2Octet de sortie (non affecté)
3Octet de sortie (non affecté)
4Octet de sortie (non affecté)
1Octet d’entrée (non affecté)
2Octet d’entrée (non affecté)
3Octet d’entrée (non affecté)
0Octet de diagnostic (coupleur de bus)
1Octet de diagnostic (coupleur de bus)
2Octet de diagnostic (modules 1 à 8)
3Octet de diagnostic (bits 0 à 2: modules 9 à 11, bits 3 à 7 non affectés)
0Octet de diagnostic (non affecté)
1Octet de diagnostic (non affecté)
2Octet de diagnostic (non affecté)
3Octet de diagnostic (non affecté)
(mo-
dule9)
X2I8
(mo-
dule10)
X2I8
8DI8M8
(mo-
dule9)
X2I7
8DI8M8
(mo-
dule10)
X2I7
8DI8M8
(mo-
dule9)
X2I6
8DI8M8
(mo-
dule10)
X2I6
peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur«0». Les octets non affectés reçoivent également la valeur«0».
Un sous-objet ayant une longueur de 4octets est utilisé pour chaque
module. La longueur des données de processus dépend ainsi du
nombre de modules et du type de données (données d’entrée ou de
sortie) (voir g6.Structure des données des pilotes de distributeurs et
la description système de chaque module E/S).
5.5 Réglage des paramètres du coupleur de bus
Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des modulesE/S.
Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus. Les paramètres de la plageE/S sont expliqués dans la description système des modulesE/
S correspondants. Les paramètres pour platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans la description système du coupleur de bus.
Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés:
• Comportement en cas d’interruption de la communication Ethernet POWERLINK
• Comportement en cas de défaut (panne de la platine bus)
• Ordre des octets
5.5.1 Structure du paramètre
Le bit0 n’est pas occupé.
Le comportement en cas de perturbation de la communication Ethernet POWER-
LINK est défini au bit1 de l’octet de paramètres.
• Bit1 = 0: en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont positionnées
sur zéro.
• Bit1 = 1: en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont conservées
dans leur état actuel.
Le comportement en cas de défaut de la platine bus est défini au bit2 de l’octet
de paramétrage (voir g5.5.3Paramètres pour le comportement en cas d’er-
reur).
• Bit2 = 0: voir Comportement erroné option1
• Bit2 = 1: voir Comportement erroné option2
L’ordre des octets pour les modules contenant des valeurs 16bits est défini dans
le bit3 de l’octet de paramétrage (SWAP).
• Bit3 = 0: les valeurs 16bits sont envoyées au format big endian.
• Bit3 = 1: les valeurs 16bits sont envoyées au format littleendian.
Les paramètres pour le coupleur de bus figurent:
• Dans l’objet 0x2010, sous-objet1 pour accès en tant qu’octet ou
• Dans l’objet 0x3010, sous-objet1 pour accès en tant que chaîne.
Un accès en écriture à ces objets est possible.
Pour une commande B&R, l’octet peut être pourvu d’une valeur initiale sous «Pa-
ramètres spécifiques à l’appareil». Celle-ci est transférée au démarrage de l’appareil.
Tab.10: Objets coupleur de bus Ethernet POWERLINK
Affectation à
l’appareil
Paramètres du
coupleur de bus
N° d’objet
0x20100N° de sous-objet le plus élevé 1
0x30100N° de sous-objet le plus élevé 1
0x20110N° de sous-objet le plus élevé 0
0x30110N° de sous-objet le plus élevé 0
0x20120N° de sous-objet le plus élevé 2
0x30120N° de sous-objet le plus élevé 1
N° de
ContenuValeur par défaut
sousobjet
1Ecrire octet de paramétrage0
1Octet de paramétrage
(chaîne)
1–126 Paramètres Read du coupleur
de bus
(plaque signalétique)
1Paramètres Read du coupleur
de bus
(plaque signalétique comme
chaîne)
1Octet de diagnostic1 coupleur
de bus
2Octet de diagnostic2 coupleur
de bus
1Octets de diagnostic coupleur
de bus (chaîne)
0
Pas encore affecté
Pas encore affecté
5.5.2 Réglage des paramètres pour les modules
Les paramètres des modules peuvent être écrits et/ou lus à l’aide des objets suivants. Tout comme les paramètres du coupleur de bus, les octets de paramètres
des modules peuvent être pourvus d’une valeur initiale sous «Paramètres spécifiques à l’appareil» en cas de commande B&R. Ceux-ci sont transférés au démarrage de l’appareil. Noter que les paramètres d’un module ne peuvent être décrits
que dans leur intégralité (si aucun paramètre n’est décrit, le module fonctionne
avec les paramètres par défaut).
Tab.11: Objets modules Ethernet POWERLINK
Affectation à
l’appareil
Paramètres des
modules
1)
nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
N°
N° de
d’objet
0x21
1)
nn
0x31
1)
nn
0x22
1)
nn
0x32
1)
nn
0x23
1)
nn
0x33
1)
nn
ContenuValeur par défaut
sousobjet
0N° de sous-objet le
plus élevé
1-126 Paramètre inscrip-
tible
(un octet par sous-
objet)
0N° de sous-objet le
plus élevé
1Paramètre inscrip-
tible (chaîne)
0N° de sous-objet le
plus élevé
1-126 Paramètre lisible
(un octet par sous-
objet)
0N° de sous-objet le
plus élevé
1Paramètre lisible
chaîne (String)
0N° de sous-objet le
plus élevé
1-5Diagnostic du mo-
dule
(un octet par sous-
objet)
0N° de sous-objet le
plus élevé
1Diagnostic du mo-
dule (chaîne)
126
Affecté selon le type de module (si
un Subindex n’existant pas en tant
que paramètre dans le module est
présent, la valeur écrite est rejetée)
1
La longueur de chaîne correspond
au nombre d’octets de paramètre à
écrire
126
Affecté selon le type de module (si
un Subindex n’existant pas en tant
que paramètre à lire dans le module
est présent, la valeur est remise à 0)
1
La longueur de chaîne correspond
au nombre d’octets de paramètre à
lire
5
La longueur minimale est de 1octet
(diagnostic collectif)
Autres octets affectés selon le type
de module, sinon 0
1
La longueur minimale de la chaîne
est de 1octet,
jusqu’à 5octets supplémentaires
possibles selon le type de module
Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur de bus. Au démarrage de l’API, ils doivent
être envoyés au coupleur de bus et aux modules installés.
La demande de lecture des paramètres ne prend que quelques millisecondes car
cette procédure initie l’appel interne «Nouvelle lecture des paramètres du module». Ce faisant, les dernières données lues sont transmises.
u Par conséquent, effectuer deux fois la demande de lecture des paramètres à
un intervalle d’environ 1s, afin de lire les données de paramètre actuelles issues du module.
Si la demande de lecture des paramètres n’est effectuée qu’une fois, les paramètres lus lors du dernier redémarrage de l’appareil seront, dans le pire des cas,
renvoyés.
5.5.3 Paramètres pour le comportement en cas d’erreur
Comportement en cas d’interruption de la communication Ethernet
POWERLINK
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication Ethernet POWERLINK. Les comportements suivants peuvent être réglés:
• Couper toutes les sorties (bit1 de l’octet de paramètres = 0)
• Conserver toutes les sorties (bit1 de l’octet de paramètres = 1)
Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement
de la platine bus. Les comportements suivants peuvent être réglés:
Option1 (bit2 de l’octet de paramètres = 0)
• En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple
par une impulsion sur l’alimentation électrique), la LED IO/DIAG clignote au
rouge et le coupleur de bus envoie un avertissement à la commande. Dès que
la communication est restaurée via la platine bus, le coupleur de bus reprend
un fonctionnement normal et les avertissements disparaissent.
• En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une
plaque terminale par exemple), la LED IO/DIAG clignote au rouge et le coupleur de bus envoie un message de défaut au dispositif de commande. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le système. Ce faisant, le
coupleur de bus envoie une notification de diagnostic indiquant que la platine
bus tente de se réinitialiser.
– Si la réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement
normal. Le message de défaut disparaît et la LED IO/DIAG s’allume en
vert.
– Si la réinitialisation échoue (par exemple en raison du raccordement de
nouveaux modules à la platine bus ou d’une platine bus défectueuse), le
coupleur de bus continue d’envoyer à la commande la notification de diagnostic indiquant que la platine bus tente de se réinitialiser et la réinitialisation redémarre. La LED IO/DIAG continue de clignoter au rouge.
Option2 (bit2 de l’octet de paramètres = 1)
• En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à
l’option1.
• En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, le coupleur de bus
envoie un message de défaut à la commande et la LED IO/DIAG clignote au
rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et
toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré
manuellement (Power Reset).
5.6 Données de diagnostic du coupleur de bus
5.6.1 Structure des données de diagnostic
Le coupleur de bus envoie 8octets de données de diagnostic sur deux objets
d’entrée annexés aux objets des modules. Un îlot de distribution composé d’un
coupleur de bus et d’un module avec données d’entrée a par conséquent trois
objets d’entrée. Un îlot de distribution composé d’un coupleur de bus et d’un
module sans données d’entrée a deux objets d’entrée.
Les 8octets de données de diagnostic sont composés de
• 2octets de données de diagnostic pour le coupleur de bus et de
• 6octets de données de diagnostic totales pour les modules.
Les données de diagnostic se répartissent comme représenté dans le tableau suivant.
Tab.12: Données de diagnostic annexées aux données d’entrée
N° d’octetN° de
Objet de diagnostic1, octet0
Objet de diagnostic1, octet1
Objet de diagnostic1, octet2
SignificationType et outil de diagnos-
bit
Bit0 Tension de l’actionneur<21,6V (UA-
ON)
Bit1 Tension de l’actionneur<UA-OFF
Bit2 Alimentation électrique de l’électro-
nique<18V
Bit3 Alimentation électrique de l’électro-
nique<10V
Bit4 Défaut de matériel
Bit5 Réservé
Bit6 Réservé
Bit7 Réservé
Bit0 La platine bus de la plage de distribu-
teurs signale un avertissement.
Bit1 La platine bus de la plage de distribu-
teurs signale une erreur.
Bit2 La platine bus de la plage de distribu-
teurs tente une réinitialisation.
Bit3 Réservé
Bit4 La platine bus de la plageE/S signale
un avertissement.
Bit5 La platine bus de la plageE/S signale
une erreur.
Bit6 La platine bus de la plageE/S tente de
se réinitialiser.
Bit7 Réservé
Bit0 Diagnostic collectif module1Diagnostics collectifs des
Bit1 Diagnostic collectif module2
Bit2 Diagnostic collectif module3
Les diagnostics collectifs des modules peuvent également être appelés
de manière acyclique avec des SDO. Une liste de tous les objets spécifiques aux fabricants figure dans g15.Annexe.
5.6.2 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus
Les données de diagnostic du coupleur de bus peuvent être lues à partir des objets suivants:
Vous avez la possibilité de lire les données de diagnostic du coupleur de bus par
octet ou sous forme de chaîne.
Pour lire les données de diagnostic du coupleur de bus par octet:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
d’objet suivantes dans l’objet 0x2012.
Tab.13: Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus par octet avec
l’objet 0x2012
N°
N° de
d’objet
sous-objet
0x2012 0N° de sous-objet le plus élevé 2
ContenuValeur par défaut
N°
N° de
d’objet
sous-objet
1Octet de diagnostic1 cou-
2Octet de diagnostic2 cou-
ContenuValeur par défaut
pleur de bus
pleur de bus
Pour lire les données de diagnostic du coupleur de bus sous forme de chaîne:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
d’objet suivantes dans l’objet 0x3012.
Tab.14: Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus sous forme de
chaîne avec l’objet 0x3012
N°
N° de
d’objet
sous-objet
0x3012 0N° de sous-objet le plus élevé 1
1Octets de diagnostic cou-
ContenuValeur par défaut
pleur de bus (chaîne)
(longueur: 2octets)
La description des données de diagnostic pour la plage de distributeurs figure aux chapitres g6.2Données de diagnostic et g7.2Don-
nées de diagnostic. La description des données de diagnostic des régu-
lateurs de pressionAV-EP figure dans la notice d’instruction des régulateurs de pressionAV-EP. La description des données de diagnostic de
la plageE/S est expliquée dans les descriptions système des modulesE/S concernés.
5.7 Données de diagnostic étendues des modules E/S
Outre le diagnostic collectif, certains modules E/S peuvent envoyer au dispositif
de commande des données de diagnostic étendues d’une longueur de données
jusqu’à 4octets. Dans ce cas, la longueur de données totale peut atteindre 5octets:
Dans l’octet1, les données de diagnostic contiennent les Informations du diagnostic collectif:
• Octet1 = 0x00: absence d’erreur
• Octet1 = 0x80: présence d’une erreur
Les octets 2 à 5 contiennent les données du diagnostic étendu des modules E/S.
Les données de diagnostic étendues peuvent exclusivement être appelées de
manière acyclique avec des SDO.
Les données de diagnostic des modules E/S peuvent également être lues par octet ou sous forme de chaîne.
Pour lire les données de diagnostic des modules E/S par octet:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
d’objet suivantes dans l’objet 0x23nn.
Tab.15: Lecture des données de diagnostic des modules E/S par octet avec objet
0x23nn
N°
N° de
d’objet
sous-objet
2
0x23nn
0N° de sous-objet le plus élevé 5
)
1Diagnostic collectifLa longueur minimale est de 1octet
2Diagnostic étendu, octet1
3Diagnostic étendu, octet2
4Diagnostic étendu, octet3
5Diagnostic étendu, octet4
1)
Les octets non affectés reçoivent la valeur«0».
2)
nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
ContenuValeur par défaut
(diagnostic collectif)
(option)
(option)
(option)
(option)
Autres octets possibles selon le type de
module.
Pour lire les données de diagnostic des modules E/S sous forme de chaîne:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
Tab.16: Lecture des données de diagnostic des modules E/S sous forme de
20
20
21
22
23
24
chaîne avec objet 0x33nn
N°
N° de
d’objet
sous-objet
1
0x33nn
0N° de sous-objet le plus élevé 1
)
1Diagnostic du module
1)
Si un sous-objet pour lequel il n’existe aucun octet de diagnostic est appelé, la
ContenuValeur par défaut
(chaîne)
Longueur entre 1 et 5octets
selon le type de module
valeur est remise à 0.
L’appel acyclique des données de diagnostic est identique pour tous les modules.
Une description figure dans g6.2.2Données de diagnostic acycliques des pilotes
de distributeurs par SDO à l’exemple des platines pilote de distributeurs.
5.8 Transmission de la configuration au dispositif de
commande
Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être transférées au dispositif de commande.
1. S’assurer que le nombre des objets mappés dans les PDO d’entrée et de sortie
correspond à celui de l’îlot de distribution.
2. Etablir la connexion au dispositif de commande.
3. Transférer les données de l’îlot de distribution vers le dispositif de commande.
La procédure exacte dépend du programme de configurationAPI. Respecter
les consignes de la documentation correspondante.
6 Structure des données des pilotes de distributeurs
6.1 Données de processus
AVERTISSEMENT
Affectation incorrecte des données!
Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
u Toujours paramétrer la valeur0 pour les bits et octets non utilisés.
La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie
avec valeurs consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs convertit ces données dans la tension requise
pour le pilotage des distributeurs. La longueur des données de sortie est de
quatre octets. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote
de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits
pour une quadruple platine pilote de distributeurs. Pour ces trois modules, seul
l’octet le moins significatif est utilisé, les trois autres octets ne sont pas affectés
dans les trois modules.
La figure suivante illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une
platine pilote de distributeurs double, triple et quadruple. Voir gFig.8.
Fig.8: Disposition des emplacements de distributeurs
(1)Emplacement de distributeur 1(2)Emplacement de distributeur 2
(3)Emplacement de distributeur 3(4)Emplacement de distributeur 4
20Double embase21Triple embase
22Double platine pilote de distributeurs 23Triple platine pilote de distributeurs
24Quadruple platine pilote de distribu-
teurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs
est expliquée dans g12.2Plage de distributeurs.
L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits des octets les
moins significatifs est la suivante:
Tab.17: Double platine pilote de distributeurs
Octet de sortie
le moins significatif
Désignation du
distributeur
Désignation des
bobines
1)
nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
––––Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1
––––Bobine12Bobine14Bobine12Bobine
Tab.18: Triple platine pilote de distributeurs
Octet de sortie
le moins significatif
Désignation du
distributeur
Désignation des
bobines
1)
nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
Les tableaux gTab.17 à gTab.19 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable, seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6).
6.2 Données de diagnostic
6.2.1 Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs
Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic avec les données d’entrée au coupleur de bus (voir gTab.12). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module) indique qu’un court-circuit est survenu à la sortie
du pilote de distributeurs (diagnostic collectif).
La signification du bit de diagnostic est la suivante:
• Bit = 1: présence d’une erreur
• Bit = 0: absence d’erreur
6.2.2 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs
par SDO
Les données de diagnostic des pilotes de distributeurs peuvent être également
lues par octet ou sous forme de chaîne.
Pour lire les données de diagnostic des pilotes de distributeurs par octet:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
d’objet suivantes dans l’objet 0x23nn.
Tab.20: Lecture des données de diagnostic des pilotes de distributeurs par octet
avec objet 0x23nn
N° d’objet N° de sous-
0x23nn2)0N° de sous-objet le
1)
Les bits marqués du signe «–» ne doivent pas être utilisés et reçoivent la valeur
objet
1Diagnostic du mo-
ContenuValeur par défaut
plus élevé
dule
(un octet par sous-
objet)
5
La longueur minimale est de 1octet (diagnostic collectif)
Autres octets affectés selon le type de module, sinon 0
«0».
2)
Les bits marqués du signe «–» sont des bits additionnels (stuffbits). Ils ne
peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur«0». Les octets non affectés reçoivent également la valeur«0».
Pour lire les données de diagnostic des pilotes de distributeurs sous forme de
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
3
25
chaîne:
u Dans le champ «Lire SDO» du logiciel de configuration API, saisir les données
d’objet suivantes dans l’objet 0x33nn.
Tab.21: Lecture des données de diagnostic des pilotes de distributeurs sous
forme de chaîne avec objet 0x33nn
N° d’objet N° de sous-
0x33nn1)0N° de sous-objet le
1)
Si un sous-objet pour lequel il n’existe aucun octet de diagnostic est appelé, la
objet
1Diagnostic du mo-
ContenuValeur par défaut
1
plus élevé
dule (chaîne)
La longueur de la
chaîne s’élève à
1octet
valeur est remise à 0.
Vous obtenez comme réponse des données à 1 octet. Cet octet contient les In-
formations suivantes:
• Octet1 = 0x00: absence d’erreur
• Octet1 = 0x80: présence d’une erreur
6.3 Données de paramétrage
La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre.
7 Structure des données de la plaque
d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de
gauche et transmet la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire
vers la droite. Tous les autres signaux sont directement transmis.
7.1 Données de processus
La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.
7.2 Données de diagnostic
7.2.1 Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs
La plaque d’alimentation électrique envoie au coupleur de bus le message de
diagnostic sous forme de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir
gTab.12). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module)
indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un
bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de
21,6V (24VCC -10% = UA-ON).
La signification du bit de diagnostic est la suivante:
• Bit = 1: présence d’une erreur (UA < UA-ON)
• Bit = 0: absence d’erreur (UA > UA-ON)
7.2.2 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs
(par SDO)
Les données de diagnostic de la plaque d’alimentation électrique peuvent être
lues de la même manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs (voir g6.2.2Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs
par SDO).
7.3 Données de paramétrage
La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre.
8.1 Données de processus
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus.
8.2 Données de diagnostic
8.2.1 Données de diagnostic cycliques de la platine de surveillance
UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF envoie au coupleur de bus le message de diagnostic sous forme de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir
gTab.12). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module)
indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un
bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de
UA-OFF.
La signification du bit de diagnostic est la suivante:
• Bit = 1: présence d’une erreur (UA < UA-OFF)
• Bit = 0: absence d’erreur (UA > UA-OFF)
8.2.2 Données de diagnostic acycliques de la platine de surveillance
UA-OFF par SDO
Les données de diagnostic de la platine de surveillance UA-OFF peuvent être lues
de la même manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs
(voir g6.2.2Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs par
SDO.
8.3 Données de paramétrage
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre.
9 Préréglages du coupleur de bus
REMARQUE
Erreur de configuration!
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
1. La configuration est donc strictement réservée aux techniciens qualifiés
(voir g2.4Qualification du personnel).
2. Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas
échéant, les restrictions imposées par le système complet.
3. Respecter la documentation du programme de configuration API.
Effectuer les paramétrages préalables suivants à l’aide des outils correspondants:
• Attribution d’une adresseIP univoque au coupleur de bus (voir g9.2Attribu-
tion d’une adresse POWERLINK)
• Réglage des paramètres pour le coupleur de bus (voir g5.5Réglage des para-
mètres du coupleur de bus)
• Réglage des paramètres des modules (voir g5.5.2Réglage des paramètres
pour les modules)
Pour l’Ethernet POWERLINK, aucun octet de paramètres n’est annexé
aux données de sortie. Les paramètres doivent toujours être écrits sur
les objets. Sous le point «Paramètres spécifiques à l’appareil», les
commandes B&R proposent les objets 0x2010 et 0x21nn pour écrire
les paramètres au démarrage, de sorte à ce que ceux-ci puissent y être
saisis facilement. Cela garantit que les paramètres sont transférés au
démarrage des appareils.
9.1 Ouverture et fermeture de la fenêtre
8 Structure des données de la plaque
d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris
ceux des tensions d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la
tension UA est inférieure à la valeur UA-OFF limite.
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection
IP65 n’est plus garanti.
1. S’assurer que le joint situé sous la fenêtre (3) est intact et correctement positionné.
2. S’assurer que la vis (25) a été fixée au couple de serrage correct (0,2 Nm).
1. Desserrer la vis (25) sur la fenêtre (3).
2. Ouvrir la fenêtre.
3. Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections.
4. Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint.
5. Resserrer la vis.
Couple de serrage: 0,2Nm
9.2 Attribution d’une adresse POWERLINK
Dans le réseau Ethernet POWERLINK, le coupleur de bus requiert une adresseIP
univoque afin d’être détecté par la commande.
ATTENTION
Risque de blessure dû à une modification des réglages en cours de fonctionnement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs sont possibles!
u Ne jamais modifier les réglages durant le fonctionnement.
Adresse à l’état de livraison
Coupleur de bus gén. 1
A l’état de livraison, les commutateurs sont réglés sur l’attribution de l’adresse
via l’outil «Browse and Config» (0x00). Le commutateurS2 est positionné sur 0
et le commutateurS1 sur 0.
Coupleur de bus gén. 2
A la livraison, le commutateurS2 est positionné sur 3 et le commutateurS1 sur 0.
9.2.1 Attribution d’adresse manuelle par commutateurs d’adresse
(gén. 1 et gén. 2)
Fig.9: Commutateurs d’adresse S1 et S2 du coupleur de bus
Les deux commutateurs rotatifs S1 et S2 pour l’attribution manuelle de l’adresse
de l’îlot de distribution se trouvent sous la fenêtre (3).
• CommutateurS1: le commutateurS1 permet de régler le nibble supérieur
du dernier bloc de l’adresseIP. Le commutateur S1 contient une numérotation hexadécimale de 0 à F.
• Commutateur S2: le commutateurS2 permet de régler le nibble inférieur du
dernier bloc de l’adresseIP. Le commutateur S2 présente une numérotation
hexadécimale de 0 à F.
Pour un coupleur de bus gén. 1:
Les commutateurs rotatifs sont réglés de série sur 0x00. L’attribution de l’adresse
par l’outil «Browse and Config» est à présent activée.
INFO: L’attribution de l’adresse ne peut être activée que par les coupleurs de bus
gén. 1 avec l’outil «Browse and Config».
Pour l’adressage, procéder comme suit:
1. S’assurer que chaque adresseIP n’apparaisse qu’une seule fois dans le réseau
et noter que les adresses 0xF0 à 0xFF et 240 à 255 sont réservées.
Pour un coupleur de bus gén. 2, l’adresse 0 et la plage d’adresses 240-255 ne
sont pas valables.
2. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL.
3. Régler l’adresse de station sur les commutateurs S1 et S2. Voir gFig.9.
4. Pour cela, placer les commutateurs rotatifs sur une position comprise entre 1
et 239 décimales et/ou 0x01 et 0xEF hexadécimales:
- S1: nibble supérieur de 0 à F
- S2: nibble inférieur de 0 à F
5. Rallumer l’alimentation électrique UL.
Le système s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est appliquée. L’adresse
IP du coupleur de bus est réglée sur 192.168.100.xxx, à noter que «xxx» correspond au réglage des commutateurs rotatifs. Le masque de sous-réseau est
réglé sur 255.255.255.0 et l’adresse de gateway sur 0.0.0.0. L’attribution de
l’adresse par l’outil «Browse and Config» est à présent désactivée.
2. Ne positionner qu’ensuite l’adresse sur 0x00.
Après avoir redémarré le coupleur de bus, il est possible de régler l’adresse par
l’outil «Browse and Config».
L’outil «Browse and Config» est disponible sur le CD fourni R412018133.
Pour paramétrer l’adresse, il faut un ordinateur avec système d’exploitation Win-
dows et une carte réseau sur laquelle une adresse IP fixe peut être paramétrée,
ainsi qu’un câble réseau avec prise RJ45 et une fiche M12, mâle, à 4pôles, codage
D.
Procéder comme suit:
1. Relier la carte réseau au raccordement bus de terrain souhaité pour l’attribution de l’adresse.
2. Alimenter le coupleur de bus en tension (voir g4.1.1Raccordements élec-
triques).
3. Paramétrer une adresse réseau à partir du sous-réseau suivant sur l’ordinateur
(xxx = adresse actuelle de l’appareil, adresse de livraison = 3):
- Adresse IP: 192.168.100.xxx
- Masque de sous-réseau: 255 255 255.
4. Démarrer l’outil «Browse and Config».
5. Cliquer sur «Scan Adapters».
7. Cliquer ensuite sur «Search Subnet»
L’adresse et la désignation du coupleur de bus apparaissent dans la liste.
6. Sélectionner l’adaptateur avec l’adresse IP saisie à l’instant.
Si le message «Properties successfully changed» apparaît, les réglages ont été
14
15
16
17
18
19
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
POWERLIN
K
ETHERNET
sauvegardés.
Si un message d’erreur apparaît:
u Vérifier les saisies effectuées et essayer de les écrire à nouveau sur l’appareil.
Si un message d’erreur apparaît à nouveau:
u Procéder à une réinitialisation de la tension du coupleur de bus et répéter la
procédure à partir de l’étape 7.
Nous recommandons de noter l’adresse MAC du coupleur de bus avec
l’adresse paramétrée afin de pouvoir constater, lors de la configuration à l’aide de l’adresse MAC, l’adresse paramétrée dans le coupleur
de bus. Il est également possible de noter l’adresse paramétrée sur le
coupleur de bus, par exemple sur les plaques, pour identifier les
moyens d’exploitation.
DANGER
Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante!
Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65.
u S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère
explosible, est protégé de tout endommagement mécanique.
DANGER
Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés!
Dans les zones explosibles, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une
explosion.
u Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement
exploités lorsque leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.
DANGER
Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants!
Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.
1. S’assurer que les joints sont présents dans les raccords et qu’ils ne sont pas
endommagés.
2. Avant la mise en service, s’assurer que tous les raccords sont montés.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche!
Il existe un risque de blessure si l’îlot est dans un état indéfini.
1. Mettre l’îlot dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise
en marche de l’alimentation en air comprimé.
1. Enclencher la tension de service.
Au démarrage, le dispositif de commande envoie les paramètres et données
de configuration au coupleur de bus, au système électronique de la plage de
distributeurs et aux modulesE/S.
2. Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules (voir g11.Diagnostic par LED du coupleur de bus et la description système des modules E/S).
Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être allumées en vert. Voir gTab.23.
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec
Ethernet POWERLINK
Avant de mettre le système en service, s’assurer que les travaux suivants ont été
effectués et clôturés:
• L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des
coupleurs de bus et modulesE/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté.
• Les paramétrages préalables et la configuration ont été effectués (voir
g9.Préréglages du coupleur de bus et g5.Configuration API de l’îlot de distributionAV).
• Le coupleur de bus a été raccordé au dispositif de commande (voir instructions de montage de l’îlot de distributionAV).
• Le dispositif de commande a été configuré de sorte que les distributeurs et les
modulesE/S soient correctement pilotés.
La mise en service et l’utilisation sont réservées à des techniciens spécialisés en électronique ou pneumatique ou à des personnes ayant reçu les instructions nécessaires mais restant sous la direction et la surveillance d’un technicien (voir g2.4Qualification du personnel).
UL (14)Verte AlluméeL’alimentation électrique du système électro-
UA (15)Verte AlluméeLa tension de l’actionneur est supérieure à la li-
IO/DIAG (16)Verte AlluméeLa configuration est correcte et la platine bus
S/E (17)Verte AlluméeLe coupleur de bus échange des données avec la
L/A 1 (18)Verte Clignote rapi-
EtatSignification
leur
1)
dement
nique est supérieure à la limite inférieure tolérée
(18VCC).
mite inférieure tolérée (21,6VCC).
fonctionne normalement.
commande de manière cyclique.
La liaison au raccordement bus de terrain X7E1 de
l’appareil Ethernet est établie et l’échange de
données a lieu.
DésignationCou-
14
15
16
17
18
19
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
POWERLIN
K
ETHERNET
L/A 2 (19)Verte Clignote rapi-
1)
nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
EtatSignification
leur
1)
dement
La liaison au raccordement bus de terrain X7E2 de
l’appareil Ethernet est établie et l’échange de
données a lieu.
Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en
service. Dans le cas contraire, l’erreur doit être réparée (voir g13.Recherche et
élimination de défauts).
u Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus
Le coupleur de bus surveille les alimentations électriques pour le système électronique et la commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou
inférieure, un signal d’erreur est généré puis envoyé au dispositif de commande.
Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours.
Lecture de l’affichage de diagnostic sur le coupleur de bus
Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans le tableau suivant. Voir gTab.24.
u Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulière-
ment les fonctions du coupleur de bus.
Désignation CouleurEtatSignification
VerteClignote1xModule en statut PRE-OPERATIONAL-1
VerteClignote2xModule en statut PRE-OPERATIONAL-2
VerteClignote3xModule prêt pour le statut OPERATIONAL-(RUN)
RougeAlluméeErreurs de communication
Uniquement pour gén. 2:
L’adresse est réglée sur 0 ou dans la plage
240-255. Cette plage est invalide.
RougeClignoteCommunication interrompue (module en statut
Verte/
Rouge
L/A 1 (18)VerteAlluméeLa liaison physique entre le coupleur de bus et le
VerteClignote
VerteEteinteLe coupleur de bus ne dispose d’aucune liaison
L/A 2 (19)VerteAlluméeLa liaison physique entre le coupleur de bus et le
VerteClignote
VerteEteinteLe coupleur de bus ne dispose d’aucune liaison
EteinteInitialisation du système Ethernet
rapidement
rapidement
STOP)
réseau a été détectée (lien établi).
Bloc de données reçu (clignote à chaque bloc de
données reçu).
physique au réseau.
réseau a été détectée (lien établi).
Bloc de données reçu (clignote à chaque bloc de
données reçu).
physique au réseau.
Fig.10: Signification des LED
Tab.24: Signification du diagnostic par LED
Désignation CouleurEtatSignification
UL (14)VerteAlluméeL’alimentation électrique du système électro-
RougeClignoteL’alimentation électrique du système électro-
RougeAlluméeL’alimentation électrique du système électro-
Verte/
Rouge
UA (15)VerteAlluméeLa tension de l’actionneur est supérieure à la li-
RougeClignoteLa tension de l’actionneur est inférieure à la limite
RougeAlluméeLa tension de l’actionneur est inférieure à UA-OFF.
IO/DIAG (16) VerteAlluméeLa configuration est correcte et la platine bus
Verte/
Rouge
RougeAlluméeLe message de diagnostic d’un module est pré-
RougeClignoteLa configuration de l’îlot de distribution est erro-
S/E (17)VerteAlluméeModule en statut OPERATIONAL-(RUN)
VerteClignote
EteinteL’alimentation électrique du système électro-
ClignoteLe module n’a pas été configuré correctement
rapidement
nique est supérieure à la limite inférieure tolérée
(18VCC).
nique est inférieure à la limite inférieure tolérée
(18VCC) et supérieure à 10VCC.
nique est inférieure à 10VCC.
nique est nettement inférieure à 10VCC (seuil
non défini).
mite inférieure tolérée (21,6VCC).
inférieure tolérée (21,6VCC) et supérieure à UAOFF.
fonctionne normalement.
dans la commande (trop peu d’objets cycliques
ont été mappés dans les PDO).
sent.
née ou une erreur de fonctionnement s’est produite au niveau de la platine bus
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible!
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une
transformation de l’îlot de distribution.
u Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test
de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de
l’appareil.
Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la
transformation et la nouvelle configuration de l’îlot de distribution.
Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les
instructions de montage correspondantes. Toutes les instructions de
montage requises sont fournies sur support papier ainsi que sur le CD
R412018133.
12.1 Ilot de distribution
L’îlot de distribution de la sérieAV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de 64 distributeurs maximum et de 32composants électriques
correspondants maximum (voir g12.5.3Configurations non autorisées). Sur le
côté gauche, jusqu’à dix modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés.
L’îlot peut également être exploité sans composant pneumatique, c’est-à-dire
seulement avec un coupleur de bus et des modules E/S en tant que système
StandAlone.
La figure suivante représente un exemple de configuration avec distributeurs et
modulesE/S. Voir gFig.11. En fonction de la configuration, l’îlot de distribution
peut contenir d’autres composants tels que des plaques d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de pression
(voir g12.2Plage de distributeurs).
Fig.11: Exemple de configuration: unité composée d’un coupleur de bus et de
20
20
21
21
29
29
P
30
30
UA
35
35
24 DC - 10%
1
2
34
X1S
modulesE/S de sérieAES et de distributeurs de sérieAV
26Plaque terminale gauche27Modules E/S
28Coupleur de bus29Plaque d’adaptation
30Plaque d’alimentation pneumatique31Pilote de distributeurs (non visible)
32Plaque terminale droite33Unité pneumatique de sérieAV
34Unité électrique de sérieAES
12.2 Plage de distributeurs
Les figures suivantes présentent les composants de manière schématique et symbolique. L’illustration schématique est utilisée dans
g12.5Transformation de la plage de distributeurs.
Fig.13: Plaque d’adaptation
12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique
Les plaques d’alimentation pneumatiques (30) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées de différentes zones de pression (voir g12.5Trans-
formation de la plage de distributeurs).
Fig.14: Plaque d’alimentation pneumatique
12.2.1 Embases
Les distributeurs de sérieAV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases
pour deux ou trois distributeurs monostables ou bistables.
Fig.12: Doubles et triples embases
(1)Emplacement de distributeur 1(2)Emplacement de distributeur 2
(3)Emplacement de distributeur 32020 Double embase
2121 Triple embase
12.2.2 Plaque d’adaptation
La plaque d’adaptation (29) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le
coupleur de bus et la première plaque d’alimentation pneumatique.
12.2.4 Plaque d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique (35) est reliée à une platine d’alimentation.
Par son propre connecteur M12 à 4pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24V pour tous les distributeurs placés à sa droite. Elle
surveille cette tension supplémentaire (UA) pour détecter toute sous-tension.
Fig.15: Plaque d’alimentation électrique
Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé7)
s’élève à 1,25Nm +0,25.
Affectation des broches du connecteur M12
Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteurM12, mâle, à
4pôles, codageA.
u Pour l’affectation des broches du connecteurM12 de la plaque d’alimentation
électrique, consulter le tableau suivant. Voir gTab.25.
Fig.16: Affectation des broches connecteur M12
Tab.25: Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation
électrique
Broche2Tension de l’actionneur 24VCC (UA)
Broche3nc (non affectée)
Broche4Tension de l’actionneur 0VCC (UA)
• La tolérance pour la tension de l’actionneur est de 24VCC ±10%
• Le courant maximum s’élève à 2A
• La tension est protégée de UL par une isolation galvanqiue interne
12.2.5 Platines pilotes de distributeurs
Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont montés en bas au dos des embases.
Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également
reliées de manière électrique par des contacts à fiches, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de piloter les distributeurs.
22Double platine pilote de distributeurs 23Triple platine pilote de distributeurs
24Quadruple platine pilote de distribu-
teurs
38Platine d’alimentation
Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution
en sections dotées de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24V et 0V de la tension UA dans la platine bus. Dix
zones de tension maximum sont autorisées.
L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit
être prise en compte lors de la configurationAPI.
35Plaque d’alimentation électrique
12.2.6 Régulateurs de pression
Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.
Fig.17: Blocage montage en batterie des embases et platines pilotes de distributeurs
(1)Emplacement de distributeur 1(2)Emplacement de distributeur 2
(3)Emplacement de distributeur 3(4)Emplacement de distributeur 4
20Double embase22Double platine pilote de distributeurs
36Connecteur droit37Connecteur gauche
Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles
dans les versions suivantes:
Fig.18: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation
39Embase AV-EP pour régulation des
zones de pression
41Circuit imprimé AV-EP intégré42Emplacement de distributeur pour
Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et
ceux pour la régulation de pression individuelle sont similaires du point
de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi les différences entre
les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées
dans cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans la
notice d’instruction des régulateurs de pressionAV-EP disponible sur
le CDR412018133.
40EmbaseAV-EP pour régulation de
pression individuelle
régulateur de pression
12.2.7 Platines de pontage
Fig.19: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF
28Coupleur de bus29Plaque d’adaptation
30Plaque d’alimentation pneumatique35Plaque d’alimentation électrique
38Platine d’alimentation43Platine de pontage longue
44Platine de pontage courte45Platine de surveillance UA-OFF
Les platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
7291
AES-D-BC-XXXX
R4120XXXXX
12
46
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
1
R412018xxx
AES-D-BC-XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
4
n’ont pas d’autre fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors
de la configurationAPI.
Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue:
La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de
bus. Elle ponte la plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique.
La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation pneumatiques.
12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la plaque d’alimentation pneumatique. Voir gFig.19.
La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à
l’état UA<UA-OFF. Toutes les tensions sont appliquées directement. Par conséquent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une
plaque d’alimentation électrique à surveiller.
A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être
prise en compte lors de la configuration du dispositif de commande.
12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles
Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux
doubles embases.
Le tableau suivant présente la manière de combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques, plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation aux différentes platines pilotes de distributeurs, de pontage et d’alimentation. Voir gTab.26.
Tab.26: Combinaisons d’embases et de platines possibles
EmbasePlatine
Double embaseDouble platine pilote de distributeurs
Triple embaseTriple platine pilote de distributeurs
2doubles embasesQuadruple platine pilote de distributeurs
Plaque d’alimentation pneumatiquePlatine de pontage courte ou
La référence de l’îlot de distribution complet (46) est imprimée sur la plaque terminale droite. Cette référence permet de commander ultérieurement un système de distributeurs configuré à l’identique.
u Attention: après une transformation de l’îlot de distribution, la référence se
rapporte toujours à la configuration d’origine (voir g12.5.5Documentation
de la transformation).
12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus
Le code d’identification (1) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de
sérieAES pour Ethernet POWERLINK est AES-D-BC-EIP et décrit ses principales
propriétés:
Tab.27: Signification du code d’identification
DésignationSignification
AESModule de sérieAES
DDesign D
BCBus Coupler (coupleur de bus)
PWLProtocole bus de terrain Ethernet POWERLINK
1) nn = n° de module 00 à 2A (hexadécimal), correspond à 00 jusqu’à 42 (décimal)
12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus
Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent par conséquent pas être combinées à d’autres
embases.
12.3 Identification des modules
12.3.1 Référence du coupleur de bus
Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit lui être attribuée. Utiliser pour cela les deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation (4) sur le dessus et sur la face avant
du coupleur de bus.
u Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de
l’installation.
12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus
La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les
indications suivantes:
La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de bus, utiliser la référence pour commander le même appareil.
La référence est imprimée au dos de l’appareil sur la plaque signalétique (12) et
sur le dessus sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de sérieAES
pour Ethernet POWERLINK, la référence est R412018226.
47Logo48Série
49Référence50AdresseMAC
51Alimentation électrique52Date de fabrication au for-
matFD:<YY>W<WW>
53Numéro de série55Pays de fabrication
56Code de matrice données57Marquage CE
58Référence interne de l’usine
12.4 Code de configurationAPI
Abréviation
LRégulateur de pression
MRégulateur de pression
NRégulateur de pression
UPlaque d’alimentation élec-
WPlaque d’alimentation
SignificationLongueur des objets de
sortie
1 objet1 objet
8bits
1 objet1 objet
16bits, paramétrable
1 objet1 objet
16Bit
0 objet0 objet
trique
0 objet0 objet
pneumatique avec surveillance UA-OFF
Exemple de code de configurationAPI: 423–4M4U43.
La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot de distribution, ainsi que la plaque terminale
droite, ne sont pas prises en compte dans le code de configurationAPI.
12.4.2 Code de configurationAPI de la plageE/S
Longueur des objets
d’entrée
12.4.1 Code de configurationAPI de la plage de distributeurs
Le code de configurationAPI de la plageE/S (60) est spécifique au module. Il est
imprimé sur le dessus de l’appareil.
L’ordre des modulesE/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité gauche de la plageE/S.
Fig.21: Code de configurationAPI sur la plaque terminale droite
Le code de configurationAPI pour la plage de distributeurs (59) est imprimé sur la
plaque terminale droite.
Le code de configurationAPI indique l’ordre et le type de composants électriques
à l’aide d’un code à base de chiffres et de lettres. Le code de configurationAPI ne
contient que des chiffres, lettres et tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les
caractères.
De manière générale:
• Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques
• Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des
chiffres correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs
• Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configurationAPI
• Un «–» indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF; peu importante pour la configurationAPI
L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite
de l’îlot de distribution.
Les éléments pouvant être représentés dans le code de configurationAPI sont
présentés dans le tableau suivant.
Tab.28: Eléments du code de configurationAPI pour la plage de distributeurs
Abréviation
2Double platine pilote de
3Triple platine pilote de dis-
4Quadruple platine pilote de
–Plaque d’alimentation
KRégulateur de pression
SignificationLongueur des objets de
distributeurs
tributeurs
distributeurs
pneumatique
8bits, paramétrable
sortie
1 objet0 objet
1 objet0 objet
1 objet0 objet
0 objet0 objet
1 objet1 objet
Longueur des objets
d’entrée
Le code de configurationAPI contient les données codées suivantes:
• Nombre de canaux
• Fonction
• Type de raccord électrique
Tab.29: Abréviations pour le code de configurationAPI dans la plageE/S
Abréviation Signification
8Nombre de canaux ou de raccords électriques; le nombre précède toujours
16
24
DICanal d’entrée numérique (digital input)
DOCanal de sortie numérique (digital output)
AICanal d’entrée analogique (analog input)
AOCanal de sortie analogique (analog output)
M8Connecteur M8
M12Connecteur M12
DSUB25Connecteur D-SUB, à 25pôles
SCRaccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp)
ARaccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
LRaccordement supplémentaire pour tension de logique
EFonctions étendues (enhanced)
PMesure de pression
D4Raccord push-in, Ø=4mm, 5/32pouces
l’élément
Exemple:
La plageE/S est composée de trois modules différents avec les codes de configurationAPI suivants:
Tab.30: Exemple de code de configurationAPI dans la plageE/S
AES-D-
BC-PWL
PPUA
S1S2S3
UA
A
AV-EP
(M)
28
29
30
43
20
24
22
23
30
44
42
41
35
38 61
BABC ABCBD
AES-
D-BC-
PWL
PPUAUA
Code de configuration SPS
du module E/S
8DI8M8• 8x canaux d’entrée numé-
24DODSUB25• 24canaux de sortie nu-
2AO2AI2M12A• 2canaux de sortie analo-
L’embase terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de
configurationAPI.
Chaque module avec des entrées possède un objet d’entrée avec une longueur
de 4octets dont un certain nombre de bits/ octets est utilisé.
Chaque module avec des sorties possède un objet de sortie avec une longueur de
4octets dont un certain nombre de bits/ octets est utilisé.
Si un module a aussi bien des entrées que des sorties, il dispose d’un objet d’entrée et d’un objet de sortie.
Caractéristiques du moduleE/S
riques
• 8x connecteurs M8
mériques
• 1raccord DSUB, à
25pôles
giques
• 2canaux d’entrée analogiques
• 2connecteurs M12
• Raccordement supplémentaire pour tension de
l’actionneur
Nombre d’objets
• 1 objet d’entrée
(l’octet le moins significatif est utilisé)
• 0 objet de sortie
• 0 objet d’entrée
• 1 objet de sortie
(les trois octets les moins
significatifs sont utilisés)
• 1 objet d’entrée
(les 4octets sont utilisés)
• 1 objet de sortie
(les 4octets sont utilisés)
Fig.22: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques
et une plaque d’alimentation électrique
28Coupleur de bus29Plaque d’adaptation
30Plaque d’alimentation pneumatique43Platine de pontage longue
20Double embase21Triple embase
24Quadruple platine pilote de distribu-
teurs
23Triple platine pilote de distributeurs44Platine de pontage courte
42Emplacement de distributeur pour
régulateur de pression
35Plaque d’alimentation électrique38Platine d’alimentation
61DistributeurS1Section1
S2Section2S3Section3
PAlimentation en pressionARaccord de service du régulateur de
UAAlimentation en tension
22Double platine pilote de distributeurs
41Circuit imprimé AV-EP intégré
pression individuelle
L’îlot de distribution est composé de trois sections. Voir gFig.22.
Tab.31: Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
12.5 Transformation de la plage de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs
est expliquée dans g12.2Plage de distributeurs.
REMARQUE
Extension non autorisée et non conforme aux règles!
Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec
fiabilité.
1. Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.
2. Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas
échéant, les restrictions imposées par le système complet.
Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés:
• Pilotes de distributeurs avec embases
SectionComposants
Section1• Plaque d’alimentation pneumatique (30)
• Trois doubles embases (20) et une triple embase (21)
• Quadruple (24), double (22) et triple platine pilote de distributeurs (23)
• 9distributeurs (61)
Section2• Plaque d’alimentation pneumatique (30)
• Quatre doubles embases (20)
• Deux quadruples platines pilotes de distributeurs (24)
• 8distributeurs (61)
• EmbaseAV-EP pour régulation de pression individuelle
• Régulateur de pressionAV-EP
Section3• Plaque d’alimentation électrique (35)
• Deux doubles embases (20) et une triple embase (21)
• Platine d’alimentation (38), quadruple platine pilote de distributeurs (24)
et triple platine pilote de distributeurs (23)
• 7distributeurs (61)
• Régulateurs de pression avec embases
• Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage
12.5.2 Configurations autorisées
• Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation
• Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF
Pour les pilotes de distributeurs, des combinaisons de plusieurs de ces compo-
sants sont possibles. Voir gFig.22.
• Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases
• Triple pilote de distributeurs avec une triple embase
• Double pilote de distributeurs avec une double embase
Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système StandAlone, une
plaque terminale spéciale est nécessaire à droite (voir g15.1Acces-
soires).
Fig.23: Configurations autorisées
L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche:
• Après une plaque d’alimentation pneumatique (A)
• Après une platine pilote de distributeurs (B)
12.5.1 Sections
La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs
sections. Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle plage de pression ou de tension.
Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une
plaque d’alimentation électrique. Dans le cas contraire, la tension
d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation.
• A la fin d’une section (C)
• A la fin de l’îlot de distribution (D)
Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de distribution vers l’extrémité droite (D).
12.5.3 Configurations non autorisées
La figure suivante illustre les configurations non autorisées. Voir gFig.24.
Il est interdit de:
• Séparer dans une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs (A)
AES-
D-BC-
PWL
PPUAUAUA
PUAUA
PUA
P
UA
AES-
D-BC-
PWL
AES-
D-BC-
PWL
AES-
D-BC-
PWL
AA
BBB
• Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus
(B)
• Monter plus de 64distributeurs (128bobines magnétiques)
• Poser plus de 8AV-EP
• Utiliser plus de 32composants électriques
Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent
considérés comme plusieurs composants électriques.
Tab.32: Nombre de composants électriques par composant
Composant configuré
Doubles platines pilotes de distributeurs1
Triples platines pilotes de distributeurs1
Quadruples platines pilotes de distributeurs1
Régulateurs de pression3
Plaque d’alimentation électrique1
Platine de surveillance UA-OFF1
Fig.24: Exemples de configurations non autorisées
Nombre de composants électriques
12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs
u Après transformation de l’îlot de distribution, vérifier que toutes les règles ont
été observées à l’aide de la liste de contrôle suivante.
• Les 4emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque d’alimentation pneumatique?
• Un maximum de 64emplacements distributeurs a-t-il été respecté?
• Un maximum de 32composants électriques a-t-il été respecté? Noter qu’un
régulateur de pressionAV-EP correspond à trois composants électriques.
• Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation pneumatique ou électrique formant une nouvelle section?
• Des platines pilotes de distributeurs correspondant toujours aux limites des
embases ont-elles été montées, c’est-à-dire:
- Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de
distributeurs?
- Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de distributeurs?
- Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs?
• Le nombre d’AV-EP montés est-il inférieur ou égal à 8?
Si toutes les questions ont une réponse affirmative, il est à présent possible de
poursuivre avec la documentation et configuration de l’îlot de distribution.
12.5.5 Documentation de la transformation
Code de configurationAPI
Après une transformation, le code de configurationAPI imprimé sur l’embase terminale de droite n’est plus valable.
1. Compléter le code de configurationAPI ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le nouveau code sur l’embase terminale.
2. Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
Référence
Après une transformation, la référence (MNR) située sur la plaque terminale de
droite n’est plus valable.
u Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état
de livraison initial.
12.6 Transformation de la plageE/S
12.6.1 Configurations autorisées
Un nombre maximal de dix modulesE/S peut être raccordé au coupleur de bus.
De plus amples Informations sur la transformation de la plageE/S figurent dans
les descriptions système des modulesE/S correspondants.
Nous recommandons l’extension des modulesE/S vers l’extrémité
gauche de l’îlot de distribution.
12.6.2 Documentation de la transformation
Le code de configurationAPI est apposé sur la partie supérieure du moduleE/S.
u Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
12.7 Nouvelle configurationAPI de l’îlot de distribution
REMARQUE
Erreur de configuration!
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager.
1. La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un électricien!
2. Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas
échéant, les restrictions imposées par le système complet.
3. Respecter la documentation du programme de configuration.
Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent
être configurés.
u Dans le logiciel de configuration API, adapter le nombre des objets d’entrée et
de sortie à l’îlot de distribution.
Dans la mesure où les données sont mappées sur le PDO dans l’ordre physique, la
position des données dans le PDO se décale, si un autre module est monté. Cependant, si un module est ajouté à l’extrémité gauche des modules E/S, rien ne se
décale, en cas de module de sortie. Il suffit d’ajouter l’objet du nouveau module.
En cas de module d’entrée, seuls les deux objets de diagnostic se décalent de
l’équivalent de l’objet venant d’être ajouté.
u Après toute transformation de l’îlot de distribution, toujours s’assurer que les
objets d’entrée et de sortie sont affectés correctement.
Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas
nécessaire de reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par le dispositif de commande.
u Pour la configurationAPI, procéder comme décrit dans g5.Configuration API
de l’îlot de distributionAV.
13 Recherche et élimination de défauts
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts
1. Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.
Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut.
2. Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à
l’installation complète.
3. Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète avant le défaut.
4. Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est intégré, ont eu lieu:
- Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été
modifiés?
- Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet (machine/installation, électricité, dispositif de commande) ou
sur le produit ont-elles été effectuées? Si oui, lesquelles?
- Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives?
5. Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant,
interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné.
13.2 Tableau des défauts
Au cas où il ne serait pas possible d’éliminer le défaut, s’adresser à
AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos.
Tab.33: Tableau des défauts
DéfaillanceCause possibleRemède
Aucune pression de
sortie aux distributeurs
Pression de sortie
trop faible
Echappement d’air
audible
Lors du réglage de
l’adresse0x00,
l’adresse n’a pas été
réinitialisée à
l’adresse standard
(0x03).
Erreurs de cycle survenant dans le module
La LED UL clignote
en rouge
La LED UL est allumée en rouge
La LED UL est
éteinte
La LED UA clignote
en rouge
La LED UA est allumée en rouge
La LED IO/DIAG clignote au
rouge/vert en alternance
Aucune alimentation électrique au
coupleur de bus et/ou à la plaque
d’alimentation électrique
(voir également le comportement
des différentes LED à la fin du tableau)
Absence de valeur consigneIndiquer une valeur consigne
Absence de pression d’alimenta-
tion
Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression d’alimenta-
Alimentation électrique de l’appareil insuffisante
Fuite entre l’îlot de distribution et
la conduite de pression raccordée
Permutation des raccords pneumatiques
Avant le réglage de l’adresse 0x00,
une procédure d’enregistrement a
été déclenchée dans le coupleur
de bus
Durée de cycle réglée sur moins
d’1ms et plus de 42objets mappés
L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à
la limite inférieure tolérée (18
VCC) et supérieure à 10VCC.
L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à
10VCC
L’alimentation électrique du système électronique est nettement
inférieure à 10VCC
Tension de l’actionneur inférieure
à la limite inférieure tolérée
(21,6VCC) et supérieure à UA-OFF
Tension de l’actionneur inférieure
à UA-OFF
Nombre d’objets de sortie configurés mappés dans le PDO inférieur au nombre de modules disponibles
Raccorder l’alimentation électrique au connecteur X1S du coupleur de bus et à la plaque d’alimentation électrique
Vérifier la polarité de l’alimentation électrique du coupleur de bus
et de la plaque d’alimentation
électrique
Mettre en marche l’installation
Raccorder la pression d’alimentation
tion
Vérifier les LED UA et UL du cou-
pleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique et, le cas
échéant, alimenter les appareils
avec la bonne tension (suffisamment)
Vérifier et éventuellement resserrer les raccords des conduites de
pression
Réaliser le raccordement pneumatique correct des conduites de
pression
Procéder aux quatre étapes suivantes:
1. Séparer le coupleur de bus de
la tension et régler une adresse
comprise entre 1 et 239 (0x01
et 0xEF).
2. Raccorder le coupleur de bus à
la tension et attendre 5s avant
de séparer à nouveau la tension
3. Positionner le commutateur
d’adresse sur 0x00
4. De nouveau raccorder le coupleur de bus à la tension.
L’adresse devrait à présent
être positionnée sur l’adresse
standard (0x03) (voir chapitre
g9.2.2Réglage de l’adresse
avec l’outil «Browse and
Config» (gén.1))
Augmenter la durée de cycle à au
moins 1ms ou mapper moins
d’objets
Vérifier l’alimentation électrique
du connecteur X1S
Configurer le nombre correct
d’objets
DéfaillanceCause possibleRemède
La LED IO/DIAG est
allumée en rouge
La LED IO/DIAG clignote au rouge
La LED S/E est allumée en rouge
La LED S/E clignote
au rouge
La LED S/E clignote
rapidement au vert
La LED L/A1 ou L/
A2 est allumée en
vert
La LED L/A1 ou L/
A2 est éteinte
Présence d’un message de diagnostic pour un module
Aucun module raccordé au coupleur de bus
Aucune plaque terminale disponible
Côté distributeur, plus de 32composants électriques sont raccordés
(voir g12.5.3Configurations non
autorisées)
Dans la plageE/S, plus de dix modules sont raccordés (voir
g12.6Transformation de la
plageE/S)
Circuits imprimés des modules enfichés de manière incorrecte
Circuit imprimé d’un module défectueux
Coupleur de bus défectueuxRemplacement du coupleur de
Nouveau module inconnuS’adresser à AVENTICS GmbH.
Présence d’une grave erreur réseau
Adresse attribuée deux foisModification de l’adresse
Uniquement pour gén. 2:
La plage d’adresses 0 et/ou
240-255 est réglée
Connexion au maître interrompue.
Plus aucune communication
Ethernet POWERLINK
Durée de cycle réglée sur moins
d’1ms et plus de 42objets mappés
Une liaison au réseau est établie,
mais aucune communication
Ethernet POWERLINK n’est établie
Aucun échange de données avec
le coupleur de bus, par exemple
parce que la section de réseau
n’est pas reliée à une commande
Le coupleur de bus n’a pas été
configuré dans la commande
Aucune connexion existante avec
un participant réseau
Le câble bus est défectueux. Il est
par conséquent impossible d’établir la moindre connexion avec le
participant réseau suivant
Un autre participant réseau est défectueux
Coupleur de bus défectueuxRemplacement du coupleur de
Vérifier les modules
Raccorder un module
Raccorder une embase terminale
Réduire à 32 le nombre de composants électriques face distributeur
Réduire à dix le nombre de modules dans la plageE/S
Vérifier les fiches mâles de tous les
modules (modulesE/S, coupleurs
de bus, pilotes de distributeurs et
embases terminales)
Remplacer le module défectueux
bus
L’adresse est indiquée au dos
Vérifier le réseau
Retirer la plage d’adresses. Ces
plages sont invalides
Vérifier la connexion au maître
Augmenter la durée de cycle à au
moins 1ms ou mapper moins
d’objets
Raccorder le système Ethernet POWERLINK au module
Allumer la commande Ethernet
POWERLINK
Relier la section de réseau à un dispositif de commande
Configurer le coupleur de bus dans
le dispositif de commande
Relier le raccordement bus de terrainX7E1 ou X7E2 à un participant
réseau (par ex. un concentrateur)
Remplacer le câble bus
Remplacer l’abonné au réseau
bus
Voir aussi
2 Configurations non autorisées [}78]
2 Transformation de la plageE/S [}79]
14 Données techniques
Tab.34: Données techniques
Données générales
Dimensions37,5mmx52mmx102mm
Poids0,17kg
Plage de températures, applicationDe -10°C à 60°C
Plage de températures, stockageDe -25 °C à 80°C
Conditions ambiantes de fonctionnementHauteur max. ASL: 2000m
Résistance aux efforts alternésMontage mural EN60068-2-6:
• Course ±0,35mm pour 10Hz–60Hz,
• accélération 5g pour 60Hz–150Hz
Tenue aux chocsMontage mural EN60068-2-27:
• 30g pour une durée de 18ms,
• 3chocs par direction
Indice de protection selon EN60529/
CEI60529
Humidité relative de l’air95%, sans condensation
Niveau de contamination2
UtilisationUniquement dans des locaux fermés
Système électronique
Alimentation électrique de l’électronique24VCC ±25%
Tension de l’actionneur24VCC ±10%
Courant de mise en marche des distributeurs 50mA
Courant nominal pour les deux alimentations
électriques 24V
RaccordsAlimentation électrique du coupleur de bus
Bus
Protocole busEthernet POWERLINK
RaccordsRaccords bus de terrain X7E1 et X7E2:
Quantité de données de sortieMax. 512bits
Quantité de données d’entréeMax. 512bits
Normes et directives
EN61000-6-2 «Compatibilité électromagnétique» (anti-parasitage en zone industrielle)
EN61000-6-4 «Compatibilité électromagnétique» (suppression d’impulsions parasites do-
maine industriel)
DINEN60204-1 «Sécurité des machines–Equipement électrique des machines–Partie 1:
exigences générales»
IP65 en cas de raccords montés
4A
X1S:
• Connecteur mâle M12 à 4pôles, codage
A
Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle)
• Raccordement selon la norme
EN60204-1/CEI60204-1
• Prise femelle M12 à 4pôles, codage D
15 Annexe
15.1 Accessoires
Tab.35: Accessoires
DescriptionRéférence
Connecteur, sérieCN2, mâle, M12x1, à 4pôles, codageD, sortie de
câble droit 180°, pour raccordement du câble de bus de terrain
X7E1/X7E2
• Conducteur raccordable max.: 0,14mm2 (AWG26)
• Température ambiante: -25°C – 85°C
• Tension nominale: 48V
Prise, série CN2, femelle, M12x1, à 4pôles, codageA, sortie de câble
droite à 180°, pour raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max.: 0,75mm2 (AWG19)
• Température ambiante: -25°C – 90°C
• Tension nominale: 48V
Prise, série CN2, femelle, M12x1, à 4pôles, codageA, sortie de câble
coudée à 90°, pour raccordement de l’alimentation électrique X1S
• Conducteur raccordable max.: 0,75mm2 (AWG19)
• Température ambiante: -25°C – 90°C
• Tension nominale: 48V
Capuchon de protection M12x11823312001
Equerre de fixation (10pièces)R412018339
10 éléments de serrage élastique, y compris instructions de mon-
tage
Plaque terminale à gaucheR412015398
R419801401
8941054324
8941054424
R412015400
DescriptionRéférence
Plaque terminale à droite pour la variante StandAloneR412015741
15.2 Objets spécifiques au fabricant
Tab.36: Objets Ethernet POWERLINK spécifiques au fabricant
Affectation
à l’appareil
Données
d’entrée et
de sortie de
l’appareils
Paramètres
du coupleur
de bus
Paramètres
des modules
N° d’objet N° de sous-
objet
0x20000N° de sous-objet le plus élevé 124
1-124Sous-objets qui sont mappés
0x20010N° de sous-objet le plus élevé 124
1-124Sous-objets qui sont mappés
0x20100N° de sous-objet le plus élevé 1
1Ecrire octet de paramétrage 0
0x30100N° de sous-objet le plus élevé 1
1Octet de paramétrage
0x20110N° de sous-objet le plus élevé 0
1–126Paramètres Read du cou-
0x30110N° de sous-objet le plus élevé 0
1Paramètres Read du cou-
0x20120N° de sous-objet le plus élevé 2
1Octet de diagnostic1 cou-
2Octet de diagnostic2 cou-
0x30120N° de sous-objet le plus élevé 1
1Octets de diagnostic cou-
0x21nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 126
1-126Paramètre inscriptible
0x31nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 1
1Paramètre inscriptible
0x22nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 126
1-126Paramètre lisible
0x32nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 1
1Paramètre lisible chaîne
0x23nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 5
1-5Diagnostic du module
0x33nn1)0N° de sous-objet le plus élevé 1
ContenuValeur par défaut
dans le TxPDO (données de
sortie)
dans le RxPDO (données
d’entrée)
(chaîne)
pleur de bus
(plaque signalétique)
pleur de bus
(plaque signalétique comme
chaîne)
pleur de bus
pleur de bus
pleur de bus (chaîne)
(un octet par sous-objet)
(chaîne)
(un octet par sous-objet)
(String)
(un octet par sous-objet)
0
Pas encore affecté
Pas encore affecté
Affecté selon le type
de module (si un
Subindex n’existant
pas en tant que paramètre dans le module est présent, la
valeur écrite est rejetée)
La longueur de
chaîne correspond
au nombre d’octets
de paramètre à
écrire
Affecté selon le type
de module (si un
Subindex n’existant
pas en tant que paramètre à lire dans le
module est présent,
la valeur est remise à
0)
La longueur de
chaîne correspond
au nombre d’octets
de paramètre à lire
La longueur minimale est de 1octet
(diagnostic collectif)
Autres octets affectés selon le type de
module, sinon 0
1 Sulla presente documentazione.........................................................................................................................................................................................85
1.1Validità della documentazione.......................................................................................................................................................................................... 85
1.2Documentazione necessaria e complementare................................................................................................................................................................. 85
1.3Presentazione delle informazioni ...................................................................................................................................................................................... 85
2 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................................................................................................................................... 85
2.1Sul presente capitolo ........................................................................................................................................................................................................ 85
2.2Utilizzo a norma ................................................................................................................................................................................................................ 86
2.2.1Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione .................................................................................................................................................86
2.3Utilizzo non a norma ......................................................................................................................................................................................................... 86
2.4Qualifica del personale...................................................................................................................................................................................................... 86
2.5Avvertenze di sicurezza generali........................................................................................................................................................................................ 86
2.6Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia...................................................................................................................................................... 86
2.7Obblighi del gestore.......................................................................................................................................................................................................... 87
3 Note generali sui danni materiali e al prodotto................................................................................................................................................................... 87
4 Descrizione del prodotto ................................................................................................................................................................................................... 87
5 Configurazione PLC del sistema valvoleAV ........................................................................................................................................................................ 90
5.1Preparazione della chiave di configurazione PLC ............................................................................................................................................................... 90
5.2Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio ......................................................................................................................................................... 90
5.3Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo ....................................................................................................................................... 90
5.4Configurazione del sistema valvole ................................................................................................................................................................................... 90
5.4.1Sequenza dei moduli .......................................................................................................................................................................................... 90
5.5Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus............................................................................................................................................................ 92
5.5.1Struttura del parametro .....................................................................................................................................................................................92
5.5.2Impostazione dei parametri per i moduli ............................................................................................................................................................ 92
5.5.3Parametri per il comportamento in caso di errori................................................................................................................................................93
5.6Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus............................................................................................................................................................................... 93
5.6.1Struttura dei dati di diagnosi ..............................................................................................................................................................................93
5.6.2Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus ............................................................................................................................................... 94
5.7Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O ........................................................................................................................................................................... 94
5.8Trasmissione della configurazione al comando ................................................................................................................................................................. 94
6 Struttura dati del driver valvole .........................................................................................................................................................................................95
6.1Dati di processo ................................................................................................................................................................................................................ 95
6.2Dati di diagnosi ................................................................................................................................................................................................................. 95
6.2.1Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole .............................................................................................................................................................. 95
6.2.2Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole tramite SDO ........................................................................................................................................ 95
6.3Dati di parametro.............................................................................................................................................................................................................. 95
7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica......................................................................................................................................................... 95
7.1Dati di processo ................................................................................................................................................................................................................ 96
7.2Dati di diagnosi ................................................................................................................................................................................................................. 96
7.2.1Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole .............................................................................................................................................................. 96
7.2.2Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (tramite SDO)......................................................................................................................................96
7.3Dati di parametro.............................................................................................................................................................................................................. 96
8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA‑OFF......................................................................................................... 96
8.1Dati di processo ................................................................................................................................................................................................................ 96
8.2Dati di diagnosi ................................................................................................................................................................................................................. 96
8.2.1Dati di diagnosi ciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF .............................................................................................................................. 96
8.2.2Dati di diagnosi aciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF tramite SDO ........................................................................................................ 96
8.3Dati di parametro.............................................................................................................................................................................................................. 96
9.1Chiusura e apertura della finestrella di controllo................................................................................................................................................................ 96
9.2.1Assegnazione manuale dell’indirizzo con i selettori indirizzo (Gen.1 e Gen.2)..................................................................................................... 97
9.2.2Impostazione indirizzo con il tool “Browse and Config” (Gen.1) ......................................................................................................................... 97
10 Messa in funzione del sistema valvole con Ethernet POWERLINK........................................................................................................................................ 100
11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus.................................................................................................................................................................................... 101
12 Trasformazione del sistema valvole ................................................................................................................................................................................... 101
12.1 Sistema valvole ................................................................................................................................................................................................................. 101
12.2 Campo valvole .................................................................................................................................................................................................................. 102
12.2.6 Valvole riduttrici di pressione ............................................................................................................................................................................. 103
12.2.7 Schede per collegamento a ponte ...................................................................................................................................................................... 103
12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF ........................................................................................................................................................................ 104
12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede.................................................................................................................................................. 104
12.3 Identificazione dei moduli................................................................................................................................................................................................. 104
12.3.1 Codice dell’accoppiatore bus ............................................................................................................................................................................. 104
12.3.2 Codice del sistema valvole.................................................................................................................................................................................. 104
12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus .................................................................................................................................................. 104
12.3.5 TypeTarghetta di identificazione dell’accoppiatore bus...................................................................................................................................... 104
12.4 Chiave di configurazione PLC ............................................................................................................................................................................................ 105
12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole................................................................................................................................................. 105
12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O....................................................................................................................................................... 105
12.5 Trasformazione del campo valvole .................................................................................................................................................................................... 106
12.5.3 Configurazioni non consentite ........................................................................................................................................................................... 107
12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole .............................................................................................................................................. 107
12.5.5 Documentazione della trasformazione............................................................................................................................................................... 107
12.6 Trasformazione del campo I/O .......................................................................................................................................................................................... 107
12.6.2 Documentazione della trasformazione............................................................................................................................................................... 107
12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole .................................................................................................................................................................. 107
13 Ricerca e risoluzione errori................................................................................................................................................................................................. 107
13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ......................................................................................................................................................... 107
13.2 Tabella dei disturbi............................................................................................................................................................................................................ 108
14 Dati tecnici ........................................................................................................................................................................................................................ 108
Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie Ethernet POWERLINK con codice R412018226 (Gen.1) e R412088226 (Gen.2). Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici, personale
del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti Infoinformazioni per mettere
in funzione ed azionare il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore bus, contiene Infoinformazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, dei driver valvole e dei moduliI/O.
NOTA
Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.
La mancata osservanza di questi avvisi può causare danni materiali o malfun-
zionamenti, ma non lesioni alle persone.
1.3.2 Simboli
Si raccomanda di attenersi al corretto utilizzo dei nostri prodotti.
Rispettare il presente documento al fine di garantire il funzionamento
regolare.
1.2 Documentazione necessaria e complementare
u Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente docu-
mentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni.
Tab.1: Documentazione necessaria e complementare
DocumentazioneTipo di documenta-
Documentazione dell’impiantoIstruzioni per l’usoViene redatta dal ge-
Documentazione del programma di configurazione PLC
Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti presenti e dell’intero sistema valvole AV
Descrizioni del sistema per il collegamento
elettrico dei moduliI/O e degli accoppiatori
bus
Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici
di pressioneAV-EP
zione
Istruzioni softwareParte integrante del
Istruzioni di montaggio
Descrizione del siste-maFile PDF su CD
Istruzioni per l’usoFile PDF su CD
Nota
store dell’impianto
software
Documentazione car-
tacea
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serieAES e AV e i file di configurazione del PLC si trovano nel
CDR412018133.
1.3 Presentazione delle informazioni
1.3.1 Avvertenze
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da note di avviso, se esiste pericolo di danni a cose o persone. Le misure descritte per la prevenzione di
pericoli devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze di una mancata osservanza
u Precauzioni
Significato delle parole di segnalazione
PERICOLO
Pericolo immediato per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze causa gravi conseguenze per la
salute, inclusa la morte.
1.4 Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
Tab.2: Denominazioni
DefinizioneSignificato
BackplaneCollegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvo-
le e ai moduliI/O
Lato sinistroCampo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attac-
chi elettrici
ModuloDriver valvole o modulo I/O
Lato destroCampo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi at-
tacchi elettrici
POWERLINKSistema bus di campo basato su Ethernet
Sistema stand-alone Accoppiatore bus e moduliI/O senza campo valvole
Driver valvoleParte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale prove-
niente dal backplane in corrente per la bobina magnetica.
1.5 Abbreviazioni
Nella presente documentazione sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Tab.3: Abbreviazioni
AbbreviazioneSignificato
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
Comando B&RComando della Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Ges.m.b.H.
CPFCommunication Profile Family
Modulo I/OModulo Input/Output
FEMessa a terra funzionale (Functional Earth)
Indirizzo MACIndirizzo Media Access Control (indirizzo dell’accoppiatore bus)
ncnot connected (non occupato)
PDOProcess Data Object
SDOService Data Object
PLCProgrammable Logic Controller o PC che esegue funzioni di coman-
do
UATensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle
uscite)
UA-ONTensione a cui le valvole AV possono essere sempre inserite
UA-OFFTensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite
ULTensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sen-
sori)
XDDXML Device Description
AVVERTENZA
Possibile pericolo per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi conseguenze
per la salute, inclusa la morte.
ATTENZIONE
Possibile situazione pericolosa.
La mancata osservanza di questi avvertimenti può causare lesioni di lieve entità
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,
qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
1. Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima
di utilizzare il prodotto.
2. Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.
3. Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2 Utilizzo a norma
L’accoppiatore bus della serieAES e i driver valvole della serieAV sono componenti elettronici sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di
automazione.
L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo
Ethernet POWERLINK. L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a
driver valvole AVENTICS e a moduli I/O della serie AES. Il sistema valvole può essere impiegato anche come sistema stand-alone senza componenti pneumatici.
L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore
logico programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi
simili con bus mastering collegato al protocollo bus di campo Ethernet POWERLINK V2.
I driver valvole della serieAV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore
bus e le valvole. I driver valvole ricevono Infoinformazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole come tensione per il pilotaggio.
Accoppiatore bus e valvola pilota sono studiati per un uso professionale e non per
un uso privato. Impiegarli esclusivamente in ambiente industriale (classeA). Per
l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere
un permesso individuale presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In
Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi
orientate alla sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza.
u Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impie-
gato in catene di comandi orientate alla sicurezza.
2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quin-
di essere impiegati in settori con atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!
u Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla Typetarghetta
di identificazione dell’intera unità, in particolare le indicazioni che derivano
dalla marcatura ATEX.
La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di
esplosione è consentita nella misura descritta nei seguenti documenti:
• Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduliI/O
• Istruzioni di montaggio del sistema valvoleAV
• Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici
2.3 Utilizzo non a norma
Qualsiasi altro uso diverso dall’uso a norma non è considerato a norma e non è
pertanto consentito.
Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende:
• l’impiego come componente di sicurezza
• l’impiego in un sistema valvole senza certificato ATEX in zone a pericolo di
esplosione
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti, possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose. Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza
solo se questo impiego è specificato e autorizzato espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione antideflagrante o
nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza funzionale).
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico
dell’utente.
2.4 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono
essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite
sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
2.5 Avvertenze di sicurezza generali
• Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
• Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a pericolo di
esplosione.
• Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
• Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
• Osservare tutte le note sul prodotto.
• Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto
effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.
• Utilizzare solo accessori e parti di ricambio autorizzati dal produttore per
escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego di parti di ricambio
non adatti.
• Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali indicati nella documentazione del prodotto.
• Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale
(per esempio una macchina o un impianto) in cui sono installati i prodotti
AVENTICS corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla
sicurezza e alle norme dell’applicazione.
I prodotti con attacco Ethernet sono concepiti per l'impiego in reti di comando industriali speciali. Rispettare le seguenti misure di sicurezza:
• Seguire sempre le buone pratiche del settore per la segmentazione di rete.
• Evitare il collegamento diretto dei prodotti con attacco Ethernet ad Internet.
• Accertarsi che i rischi per i dispositivi e i sistemi di comando derivanti da Internet e dalle rete aziendale siano ridotti al minimo.
• Accertarsi che i prodotti, i dispositivi e/o i sistemi di comando non siano accessibili da Internet.
• Installare reti di comando e dispositivi remoti dietro i firewall e isolare la rete
aziendale.
• Se è necessario un accesso remoto, utilizzare esclusivamente metodi sicuri come reti private virtuali (VPN).
NOTA! VPN, firewall e altri prodotti a base software possono presentare delle
lacune nella sicurezza. La sicurezza di utilizzo delle VPN può essere alta solo
come la sicurezza del dispositivo collegato. Utilizzare quindi sempre la versione attuale della VPN, del firewall e di altri prodotti basati su software.
• Assicurarsi che su tutti i prodotti collegati alla rete sia installata l'ultima versione software e firmware approvata.
2.6 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
PERICOLO
Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!
Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.
u In atmosfera a pericolo di esplosione impiegare esclusivamente sistemi val-
vola che riportano sulla Typetarghetta di identificazione il contrassegno
ATEX.
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in
un’atmosfera a rischio di esplosione!
La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.
1. Non separare mai collegamenti elettrici in un’atmosfera a rischio di esplosione.
2. Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un’atmosfera non a rischio di
esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto a sistema valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema valvole possono
verificarsi malfunzionamenti.
u Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un con-
trollo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
NOTA
Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o
insufficiente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.
1. Assicurarsi che le messe a terra di tutti i componenti del sistema valvole siano ben collegate elettricamente le une con le altre e con la massa.
2. Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.
ATTENZIONE
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
1. Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro.
2. Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del colle-
gamento del sistema valvole.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano ustioni.
1. Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare
all’unità.
2. Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.
2.7 Obblighi del gestore
È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema
valvole della serieAV:
• assicurare l’utilizzo a norma,
• addestrare regolarmente il personale di servizio,
• assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del
prodotto,
• stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel luogo di utilizzo,
• in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di
accensione derivanti dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,
• impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso
di anomalia.
3 Note generali sui danni materiali e al prodotto
NOTA
Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema valvole!
Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono distruggere il sistema valvole.
u Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima
di montare il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.
NOTA
Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo.
1. Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento.
2. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di mo-dificare le impostazioni sugli interruttori S1 e S2.
NOTA
Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate correttamente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.
u Posare le linee di comunicazione all’interno di edifici. Se si posano all’ester-
no, la lunghezza fuori dagli edifici non deve superare i 42m.
NOTA
Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema
valvole.
1. Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.
2. Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando
si lavora al sistema valvole.
4 Descrizione del prodotto
4.1 Accoppiatore bus
L’accoppiatore bus della serieAES per Ethernet POWERLINKV2 crea la comunicazione tra il comando sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato
esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus Ethernet POWERLINKV2 secondo IEC61158 e IEC61784-2, CPF13. L’accoppiatore bus deve
pertanto essere configurato. Per la configurazione è disponibile un file XDD contenuto sul CD R412018133 in dotazione (vedere g5.2Caricamento del file di de-
scrizione dell’apparecchio).
Nella trasmissione dati ciclica, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando rispettivamente 512bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro
dell’accoppiatore bus si trova un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova un’interfaccia elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduliI/O. Entrambe le interfacce sono indipendenti l’una
dall’altra.
L’accoppiatore bus può pilotare max. 64valvole monostabili o bistabili (128bobine magnetiche) e fino a dieci moduliI/O. L’accoppiatore supporta la comunicazione dei dati di 100Mbit half duplex.
Per l’accoppiatore bus Gen.1 il tempo di ciclo minimo di POWERLINK è di 400µs,
se vengono mappati 42oggetti o un numero inferiore in direzione di ingresso e di
uscita. Se vengono mappati più di 42oggetti, il tempo di ciclo minimo è di1ms.
Per l’accoppiatore bus Gen.2 il tempo di ciclo minimo di POWERLINK è di 200µs,
se vengono mappati max.44oggetti in direzione di ingresso e 42oggetti in direzione di uscita.
Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato
sul lato superiore.
1Chiave di identificazione2LED
3Finestrella di controllo4Campo per identificazione apparec-
chiatura
5Attacco bus di campo X7E16Attacco bus di campo X7E2
7Attacco alimentazione di tensione
8Messa a terra funzionale
X1S
9Staffa per montaggio dell’elemento
di fissaggio a molla
10Viti di fissaggio per il fissaggio alla
piastra di adattamento
11Attacco elettrico per moduli AES12TypeTarghetta di identificazione
13Attacco elettrico per moduliAV
4.1.1 Attacchi elettrici
NOTA
Gli attacchi elettrici aperti non raggiungono il tipo di protezione IP65!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio.
u Montare tappi ciechi su tutti gli attacchi non utilizzati per poter ottenere il
tipo di protezione IP65.
• vite di messa a terra (8): messa a terra funzionale
La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5Nm +0,5.
La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura7) sulla vite di messa a terra cor-
risponde a 1,25Nm +0,25.
Attacco bus di campo
Gli attacchi bus di campo X7E1 (5) e X7E2 (6) sono eseguiti come presaM12,
femmina, a 4poli, codificaD.
u Per l’occupazione pin degli attacchi bus di campo consultare la tabella se-
guente. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio. Vedere gTab.4.
Fig.3: Piedinatura degli attacchi bus di campo
Tab.4: Piedinatura degli attacchi bus di campo
PinPresa X7E1 (5) e X7E2 (6)
Pin1TD+
Pin2RD+
Pin3TD–
Pin4RD–
CorpoMessa a terra funzionale
L’accoppiatore bus della serie AES per Ethernet POWERLINK è dotato di un hub a
2porte da 100Mbit half duplex che consente di collegare in serie diversi apparecchi POWERLINK. Perciò è possibile collegare il comando all’attacco bus di campoX7E1 o X7E2. I due attacchi bus sono equivalenti.
Cavo bus di campo
NOTA
Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati!
L’accoppiatore bus può venire danneggiato.
u Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.
NOTA
Cablaggio errato!
Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.
1. Attenersi alle specifiche Ethernet POWERLINK.
2. Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai re-
quisiti in materia di velocità e lunghezza del collegamento.
3. Montare i cavi e gli attacchi elettrici in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della
trazione.
4. Non collegare mai entrambi gli attacchi bus di campoX7E1 e X7E2 allo
stesso hub.
5. Assicurarsi che non si crei una topologia ad anello senza ring master.
Fig.2: Attacchi elettrici
L’accoppiatore bus presenta i seguenti attacchi elettrici:
• presa X7E1 (5): attacco bus di campo
• presa X7E2 (6): attacco bus di campo
• connettore X1S(7): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con
24VDC
1. Per l’accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni
di tensione:
- Circuiti elettrici SELV o PELV a 24VDC, rispettivamente con un fusibile DC
in grado di interrompere una corrente di 6,67A entro max. 120s o
- Circuiti elettrici a 24VDC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in base al paragrafo9.4 della norma UL61010-1, terza edizione, o
- Circuiti elettrici a 24VDC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia
elettrica a potenza limitata in base al paragrafo2.5 della norma
UL60950-1, seconda edizione oppure
- Circuiti elettrici a 24VDC in conformità a NEC Class II secondo la norma
UL1310.
2. Assicurarsi che la tensione dell’alimentatore sia sempre inferiore a 300VAC
(conduttore esterno - conduttore neutro).
L’attacco per l’alimentazione di tensioneX1S (7) è un connettoreM12, maschio,
a 4poli, codificaA.
u Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella se-
guente. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio. Vedere gTab.5.
Fig.4: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
Tab.5: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
PinConnettore X1S
Pin1Alimentazione di tensione da 24VDC sensori/elettronica(UL)
Pin2Tensione attuatori da 24VDC (UA)
Pin3Alimentazione di tensione da 0VDC sensori/elettronica(UL)
Pin4Tensione attuatori da 0VDC (UA)
4.1.2 LED
L’accoppiatore bus dispone di 6LED.
Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione detta-
gliata dei LED è riportata al capitolo g11.Diagnosi LED sull’accoppiatore bus.
Tab.6: Significato dei LED nel funzionamento normale
Definizione FunzioneStato in funziona-
UL (14)Sorveglianza dell’alimentazione di tensione dell’elet-
UA (15)Sorveglianza della tensione attuatoriSi illumina in verde
IO/DIAG
(16)
S/E (17)Sorveglianza dello scambio datiSi illumina in verde
L/A1 (18)Collegamento con l’apparecchio EtherNet tramite at-
L/A2 (19)Collegamento con l’apparecchio EtherNet tramite at-
tronica
Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche di tutti i
moduli
tacco bus di campo X7E1
tacco bus di campoX7E2
mento normale
Si illumina in verde
Si illumina in verde
Lampeggia velocemente in verde
Lampeggia velocemente in verde
4.1.3 Selettori indirizzi
• La tolleranza di tensione per la tensione dell’elettronica è di 24VDC ±25%.
• La tolleranza di tensione degli attuatori è di 24VDC ±10%.
• La corrente massima per le due tensioni è di 4A.
• Le tensioni sono separate galvanicamente all’interno.
Attacco messa a terra funzionale
Fig.5: Attacco FE
u Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE(8) sull’accoppiatore bus
ad una messa a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza.
La sezione cavo deve essere posata in base all’applicazione.
Fig.6: Posizione dei selettori indirizzoS1 e S2
Le due manopoleS1 e S2 per l’assegnazione manuale dell’indirizzo del sistema
valvole si trovano sotto la finestrella di controllo (3).
• SelettoreS1: sul selettoreS1 viene impostato il nibble più alto dell’ultimo
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
AES-D-
BC-PWL
45 6 78910 11 121 2 3
13
A
PPUAUA
S1S2S3
M12
M11
M10
M1
M2
M3
M4
M5
M7
M6
M9
M8
AV-EP
(M)
blocco dell’indirizzoIP. Il selettoreS1 riporta la dicitura da0 a F nel sistema
esadecimale.
• Selettore S2: sul selettoreS2 viene impostato il nibble più basso dell’ultimo
blocco dell’indirizzo IP. Il selettoreS2 riporta la dicitura da0 a F nel sistema
esadecimale.
Una descrizione dettagliata dell’indirizzamento è riportata sotto g9.Preimpo-
stazioni sull’accoppiatore bus.
4.2 Driver valvole
La descrizione dei driver valvole è riportata sotto g12.2Campo valvo-
le.
5 Configurazione PLC del sistema valvoleAV
Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca il numero dei moduli in
ingresso e in uscita. Per ogni modulo del sistema valvole viene mappato un sottooggetto nel PDO d’ingresso o di uscita. Questo procedimento viene definito configurazione PLC. Ognuno dei sotto-oggetti ha un volume di dati di 4byte. Vengono utilizzati solo i bit che hanno delle funzioni nel modulo, ad es. un driver per
2valvole utilizza solo il bit4 meno significativo del byte4, un modulo d’ingresso
a 16vie utilizza il bit16 meno significativo etc.
Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione
di diversi produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la configurazione PLC.
Eventualmente è necessario il tool “Browse and Config” per poter indirizzare l’accoppiatore bus.
INFO: In questo modo è attivata L’assegnazione indirizzo può essere attivata solo
nell’accoppiatore bus Gen.1 tramite il tool “Browse and Config”.
Il tool “Browse and Config” si trova sul CD R412018133 in dotazione.
• Per R412018223: PWL_000001b2_Aventics-AES.XDD
• Per R412088223: PWL_000001b2_Aventics-AES-Gen2.XDD
• Per la configurazione PLC del sistema valvole, copiare il file dal
CDR412018133 al computer nel quale si trova il programma di configurazione PLC.
1. Impostare l’indirizzo dell’accoppiatore bus g9.2Assegnazione indirizzo PO-
WERLINK.
2. Per ogni modulo dell’unità valvole registrare un sotto-oggetto che viene mappato sul PDO:
- per ogni modulo di ingresso un Rx
- per ogni modulo di uscita un Tx
- per moduli di ingresso/uscita combinati un Rx e un Tx ciascuno
Inoltre è possibile immettere parametri per ogni modulo. Se si desidera una mappatura dettagliata, può essere creato un file XDD adattato all’unità invece del file
XDD universale. Allo scopo è disponibile sul CD in dotazione un generatore XDD
(“Powerlink XDD.jar” (file jar eseguibile). Con questo generatore possono essere
creati fileXDD già appositamente adeguati all’unità. Affinché il generatoreXDD
funzioni, è necessaria un’installazione Java sul computer.
5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di
campo
Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole è necessario
assegnare un indirizzo all’accoppiatore bus.
1. Assegnare un indirizzo all’accoppiatore bus (vedere g9.2Assegnazione indi-
rizzo POWERLINK).
- Assegnare l’indirizzo mediante selettore, vedere g9.2.1Assegnazione ma-
nuale dell’indirizzo con i selettori indirizzo (Gen.1 e Gen.2)
- Assegnare l’indirizzo con il tool “Browse and Config”, vedere g9.2.2Impo-
stazione indirizzo con il tool “Browse and Config” (Gen.1)
2. Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave con il programma di configurazione PLC.
5.4 Configurazione del sistema valvole
NOTA
Errore di configurazione!
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.
1. Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da uno specialista (vedere g2.4Qualifica del personale).
2. Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.
3. Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
5.1 Preparazione della chiave di configurazione PLC
Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e
non possono essere identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione PLC del campo valvole e del campo I/O.
La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata localmente, separatamente dal sistema valvole.
u Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguen-
te sequenza:
- Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla Typetarghetta
di identificazione, sul lato destro del sistema valvole.
- ModuliI/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del
modulo.
Una descrizione dettagliata della chiave di configurazionePLC è riportata sotto g12.4Chiave di configurazione PLC.
5.4.1 Sequenza dei moduli
Gli oggetti di ingresso e di uscita con cui i moduli comunicano con il comando sono costituiti da 4byte per modulo. La lunghezza dei dati in ingresso e in uscita del
sistema valvole si calcola dal numero di moduli moltiplicato per 4byte.
La numerazione dei moduli inizia nella gFig.7 da destra, accanto all’accoppiatore bus (AES-D-BC-PWL), nel campo valvole con la prima scheda driver valvole
(modulo1) e arriva fino all’ultima scheda driver all’estremità destra dell’unità valvole (modulo9).
Leschede di collegamento a ponte vengono ignorate. Le schede di alimentazione
e le schede di monitoraggio UA-OFF occupano un modulo (ved.modulo7 sotto
gFig.7). Le schede di alimentazione e di monitoraggio UA-OFF non occupano
byte nei dati in ingresso e in uscita. Tuttavia vengono contate poiché possiedono
una diagnosi e questa viene trasmessa allo slot corrispondente. Per le schede di
alimentazione e di monitoraggio UA-OFF non vengono però creati oggetti, né Rx
né Tx, poiché nei PDO non vengono registrati dati. Le valvole riduttrici di pressione e i moduli combinati necessitano di un oggetto di dati d’ingresso e di uscita.
La numerazione prosegue nel campoI/O (modulo10–modulo12 nella gFig.7).
Questa ulteriore numerazione parte dall’accoppiatore bus verso sinistra, fino a
raggiungere l’estremità sinistra.
I dati di parametro vengono trasmessi all’avvio per mezzo dei parametri dell’apparecchio. L’occupazione dei bit dell’accoppiatore bus è descritta sotto g5.5Im-
postazione dei parametri dell’accoppiatore bus.
I dati di diagnosi del sistema valvole occupano 8byte e vengono accodati ai dati
in ingresso. Oltre ai moduli di ingresso collegati occorre registrare altri due oggetti di ingresso nell’elenco Rx. La suddivisione di questi dati di diagnosi è riportata sottogTab.12.
5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio
Il file XDD con testi in inglese per l’accoppiatore bus della serieAES per
Ethernet POWERLINK si trova sul CDR412018133 in dotazione.
Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduliI/O, in base all’ordinazione. Nel file XDD sono registrate le impostazioni di base del modulo.
u Si ricorda che a seconda dell’accoppiatore bus utilizzato devono essere utiliz-
Fig.7: Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O
1TxPDO9 oggetto di uscita2RxPDO3 oggetto di ingresso
3RxPDO2 oggetto di ingresso4RxPDO4/5 oggetto di ingresso
5TxPDO1 oggetto di uscita6TxPDO2 oggetto di uscita
7TxPDO3 oggetto di uscita8TxPDO4 oggetto di uscita
9TxPDO5 oggetto di uscita, RxPDO1
oggetto di ingresso
11- né byte d’ingresso né byte in uscita 12TxPDO7 oggetto di uscita
13TxPDO8 oggetto di uscitaS1Sezione1
S2Sezione2S3Sezione3
PAlimentazione di pressioneAAttacco di utilizzo del regolatore di
UAAlimentazione di tensioneAV-EPValvola riduttrice di pressione
MModulo
10TxPDO6 oggetto di uscita
pressioni singole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è
spiegata sotto g12.2Campo valvole.
Esempio
Sotto gFig.7 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche:
• Accoppiatore bus
• Sezione1 (S1) con 9valvole
– Scheda driver per 4valvole
– Scheda driver per 2valvole
– Scheda driver per 3valvole
• Sezione2 (S2) con 8valvole
– Scheda driver per 4valvole
– Valvola riduttrice di pressione
– Scheda driver per 4valvole
• Sezione3 (S3) con 7valvole
– Scheda di alimentazione
– Scheda driver per 4valvole
– Scheda driver per 3valvole
• Modulo di ingresso
• Modulo di ingresso
• Modulo di uscita
La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
La lunghezza dati dell’accoppiatore bus e dei moduli è descritta nella seguente
tabella.
Tab.7: Calcolo della lunghezza dati del sistema valvole
Numero
modulo
ModuloDati di uscitaDati di ingresso
1Scheda driver per 4valvo-leOggetto Tx1–
2Scheda driver per 2valvo-leOggetto Tx2–
3Scheda driver per 3valvo-leOggetto Tx3–
4Scheda driver per 4valvo-leOggetto Tx4–
5Valvola riduttrice di pres-
sione
6Scheda driver per 4valvo-leOggetto Tx6–
7Alimentazione elettrica––
8Scheda driver per 4valvo-leOggetto Tx7–
9Scheda driver per 3valvo-leOggetto Tx8–
10Modulo d’ingresso (1by-
te di dati utili)
11Modulo d’ingresso (1by-
te di dati utili)
Oggetto Tx5Oggetto Rx1
–Oggetto Rx2
–Oggetto Rx3
Numero
modulo
ModuloDati di uscitaDati di ingresso
12Modulo di uscita (1byte
di dati utili)
–Accoppiatore bus–2oggetti per dati di diagno-
Oggetto Tx9–
Numero totale di oggetti Tx: 9
si (oggetto Rx4 e 5)
Numero totale di oggettiRx:
5
Sia gli oggetti di ingresso sia gli oggetti di uscita vengono mappati nei PDO di ingresso e di uscita in sequenza fisica. Quest’ultima non può essere modificata.
Nella maggior parte dei master, tuttavia, è possibile assegnare alias per i dati in
modo da poter creare nomi qualsiasi per i dati.
Dopo la configurazione PLC i byte di uscita sono occupati come nella tabella seguente. Vedere gTab.8.
Valvo-
la3
Bobina14
Valvo-
la9
Bobina14
Valvo-
la12
Bobina14
Valvo-
la16
Bobina14
Valvo-
la20
Bobina14
Valvo-
la24
Bobina14
1)
Valvo-
la2
Bobina12
la6
Bobina12
Valvo-
la8
Bobina12
Valvo-
la11
Bobina12
Valvo-
la15
Bobina12
Valvo-
la19
Bobina12
Valvo-
la23
Bobina12
Valvo-
la2
Bobina14
Valvo-
la6
Bobina14
Valvo-
la8
Bobina14
Valvo-
la11
Bobina14
Valvo-
la15
Bobina14
Valvo-
la19
Bobina14
Valvo-
la23
Bobina14
Valvo-
la1
Bobina12
Valvo-
la5
Bobina12
Valvo-
la7
Bobina12
Valvo-
la10
Bobina12
Valvo-
la14
Bobina12
Valvo-
la18
Bobina12
Valvo-
la22
Bobina12
Valvo-
la1
Bobina14
Valvo-
la5
Bobina14
Valvo-
la7
Bobina14
Valvo-
la10
Bobina14
Valvo-
la14
Bobina14
Valvo-
la18
Bobina14
Valvo-
la22
Bobina14
Tab.8: Occupazione d’esempio dei byte di uscita
Numero
oggetto
TxPDO11Valvo-
TxPDO21––––Valvo-
TxPDO31––Valvo-
TxPDO41Valvo-
TxPDO51Valore nominale del riduttore di pressione
TxPDO61Valvo-
TxPDO71Valvo-
TxPDO81––Valvo-
N. by-teBit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
Valvo-
la4
Bobina14
Valvo-
la13
Bobina14
Valvo-
la17
Bobina14
Valvo-
la21
Bobina14
Valvo-
la3
Bobina12
la9
Bobina12
Valvo-
la12
Bobina12
Valvo-
la16
Bobina12
Valvo-
la20
Bobina12
la24
Bobina12
la4
Bobi-
na12
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
la13
Bobi-
na12
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
2Valore nominale del riduttore di pressione
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
la17
Bobi-
na12
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
la21
Bobi-
na12
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
I bit contrassegnati con “–” sono stuff bit. Non devono essere utilizzati e ricevo-
N. by-teBit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
8DO8M
8DO8M
8DO8M
8DO8M
8DO8M
8DO8M
8
8
8
8
(Modu-
(Modu-
(Modu-
lo11)
lo11)
X2O8
X2O7
2Byte di uscita (non occupato)
3Byte di uscita (non occupato)
4Byte di uscita (non occupato)
lo11)
X2O6
(Modu-
lo11)
X2O5
8
(Modu-
lo11)
X2O4
(Modu-
lo11)
X2O3
8
8
(Modu-
lo11)
X2O2
8DO8M
8
(Modu-
lo11)
X2O1
no il valore“0”. Anche i byte non occupati ricevono il valore“0”.
L’occupazione dei byte di ingresso è come riportato nella tabella seguente. Vede-
re gTab.9. I dati di diagnosi vengono accodati ai dati in ingresso e sono costituiti
sempre da due oggetti che si suddividono in 8byte.
Tab.9: Occupazione d’esempio dei byte d’ingresso
N. byte Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
Oggetto
RxPDO1
RxPDO2
RxPDO3
RxPDO4
RxPDO5
1)
1Valore effettivo del riduttore di pressione
2Valore effettivo del riduttore di pressione
3Byte di ingresso (non occupato)
4Byte di ingresso (non occupato)
08DI8M8
1Byte di ingresso (non occupato)
2Byte di ingresso (non occupato)
3Byte di ingresso (non occupato)
08DI8M8
1Byte di ingresso (non occupato)
2Byte di ingresso (non occupato)
3Byte di ingresso (non occupato)
0Byte di diagnosi (accoppiatore bus)
1Byte di diagnosi (accoppiatore bus)
2Byte di diagnosi (modulo1–8)
3Byte di diagnosi (bit0–2: modulo9–11, bit3–7 non occupato)
0Byte di diagnosi (non occupato)
1Byte di diagnosi (non occupato)
2Byte di diagnosi (non occupato)
3Byte di diagnosi (non occupato)
(Modu-
lo9)
X2I8
(Modu-
lo10)
X2I8
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I7
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I7
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I6
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I6
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I5
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I5
I bit contrassegnati con “–” sono stuff bit. Non devono essere utilizzati e ricevo-
1)
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I4
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I4
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I3
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I3
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I2
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I2
8DI8M8
(Modu-
lo9)
X2I1
8DI8M8
(Modu-
lo10)
X2I1
no il valore“0”. Anche i byte non occupati ricevono il valore“0”.
Per ogni modulo viene utilizzato un sotto-oggetto della lunghezza di
4byte. Di conseguenza la lunghezza dei dati di processo dipende dal
numero di moduli nonché dalla tipologia di dati (dati in ingresso o in
uscita) (vedere g6.Struttura dati del driver valvole e la descrizione del
sistema dei moduliI/O corrispondenti).
5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus
Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri
impostati nel comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento
dell’accoppiatore bus e dei moduli I/O.
In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus. I parametri del campo I/O sono spiegati nella descrizione del sistema dei rispettivi
moduli I/O. I parametri per le schede driver valvole sono spiegati nella descrizione
del sistema dell’accoppiatore bus.
Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri:
• Comportamento in caso di interruzione della comunicazione Ethernet POWERLINK
• comportamento in caso di errore (guasto del backplane)
• ordine dei byte
5.5.1 Struttura del parametro
Il bit0 non è occupato.
Il comportamento in caso di disturbo della comunicazione Ethernet POWERLINK
viene definito nel bit1 del byte del parametro.
• Bit1= 0: in caso di interruzione del collegamento le uscite vengono impostate
su zero.
• Bit1 = 1: in caso di interruzione del collegamento le uscite conservano lo stato
attuale.
In caso di errore del backplane il comportamento viene definito nel bit2 del byte
del parametro (vedere g5.5.3Parametri per il comportamento in caso di errori).
• Bit2 = 0: ved. comportamento in caso di errori opzione1
• Bit2 = 1: ved. comportamento in caso di errori opzione2
L’ordine di byte dei moduli con valori da 16bit viene definito nel bit3 del byte del
parametro (SWAP)
• Bit3 = 0: valori da 16bit vengono inviati in formato big-endian.
• Bit3 = 1: valori da 16bit vengono inviati in formato little-endian.
I parametri per l’accoppiatore bus si trovano
• nell’oggetto 0x2010, sotto-oggetto1 per accessi come byte,
• nell’oggetto 0x3010, sotto-oggetto1 per accessi come stringa.
Questi oggetti sono accessibili in scrittura.
Nel caso di un comando B&R il byte può essere provvisto di un valore iniziale alla
voce “Parametri specifici dell’apparecchio”. Questo viene trasmesso all’avvio
dell’apparecchio.
Tab.10: Accoppiatore bus con oggetti Ethernet POWERLINK
Assegnazione
all’apparecchio
Parametri
dell’accoppiatore bus
N. ogget-toN. sot-
0x20100N. sotto-oggetto più alto1
0x30100N. sotto-oggetto più alto1
0x20110N. sotto-oggetto più alto0
0x30110N. sotto-oggetto più alto0
0x20120N. sotto-oggetto più alto2
0x30120N. sotto-oggetto più alto1
ContenutoValore standard
to-oggetto
1Scrittura del byte di parametro 0
1Byte di parametro (stringa)0
1–126 Read Parameter accoppiatore
bus
(TypeTarghetta di identifica-
zione)
1Read Parameter accoppiatore
bus
(TypeTarghetta di identifica-
zione come stringa)
1Byte di diagnosi1 accoppiato-
re bus
2Byte di diagnosi2 accoppiato-
re bus
1Byte di diagnosi accoppiatore
bus (stringa)
non ancora occupato
non ancora occupato
5.5.2 Impostazione dei parametri per i moduli
I parametri dei moduli possono essere scritti o letti con i seguenti oggetti. Come
per i parametri dell’accoppiatore bus, anche i byte di parametro dei moduli in un
comando B&R possono essere provvisti di un valore iniziale alle voce “Parametri
specifici dell’apparecchio”. I byte vengono trasmessi all’avvio dell’apparecchio.
Osservare che devono essere scritti tutti i parametri di un modulo o nessuno (in
questo caso il modulo lavora con i parametri di default).
Tab.11: Moduli oggetti Ethernet POWERLINK
Assegnazione
all’apparecchioN.og-
Parametri dei
moduli
N. sot-
ContenutoValore standard
to-og-
getto
getto
0x21
0N. sotto-oggetto più
1)
nn
0x31
nn
1)
alto
1-126 Parametro scrivibile
(un byte per ogni
sotto-oggetto)
0N. sotto-oggetto più
alto
126
Occupato a seconda del tipo di modulo (se viene scritto un Subindexsotto-indice non presente nel modulo come parametro, il valore scritto viene rifiutato)
nn = n. modulo da00 a 2A (esadecimale), corrisponde ai valori da00 a42 (deci-
N. sot-
ContenutoValore standard
to-og-
getto
getto
1Parametro scrivibile
(stringa)
0x22
0N. sotto-oggetto più
1)
nn
0x32
nn
0x23
nn
0x33
nn
1)
1)
1)
alto
1-126 Parametro leggibile
(un byte per ogni
sotto-oggetto)
0N. sotto-oggetto più
alto
1Parametro leggibile
(stringa)
0N. sotto-oggetto più
alto
1-5Diagnosi del modulo
(un byte per ogni
sotto-oggetto)
0N. sotto-oggetto più
alto
1Diagnosi del modulo
(stringa)
La lunghezza della stringa corrisponde al numero dei byte di parametro
da scrivere
126
Occupato a seconda del tipo di modulo (se viene letto un Subindexsotto-indice non presente nel modulo
come parametro da leggere, viene
ripristinato il valore0)
1
La lunghezza della stringa corrisponde al numero dei byte di parametro
da leggere
5
La lunghezza minima corrisponde a
1byte (diagnosi collettiva)
altri byte occupati a seconda del tipo di modulo, altrimenti0
1
La lunghezza minima della stringa
corrisponde a 1byte,
sono possibili fino ad altri 5byte a
seconda del tipo di modulo
male)
I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente
dall’accoppiatore bus, bensì inviati a quest’ultimo e ai moduli installati
all’a Questi devono essere trasmessi dal PLC all’accoppiatore bus e ai
moduli installati al momento dell’avvio.
La richiesta “Lettura dei parametri” dura alcuni millisecondi, poiché questo processo attiva la chiamata interna della funzione “Ricarica i parametri del modulo”.
In questo modo vengono trasmessi i dati letti per ultimi.
u Eseguire quindi due volte la richiesta “Lettura dei parametri” ad un intervallo
di ca.1sec. per leggere i dati di parametro attuali dal modulo.
Se la richiesta “Lettura dei parametri” viene eseguita una sola volta, nella peggiore delle ipotesi vengono trasmessi solo i parametri letti all’ultimo riavvio dell’apparecchio.
5.5.3 Parametri per il comportamento in caso di errori
Comportamento in caso di interruzione della comunicazione Ethernet
POWERLINK
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus quando non è più
disponibile una comunicazione Ethernet POWERLINK. È possibile impostare il seguente comportamento:
• Disattivare tutte le uscite (bit1 del byte del parametro =0)
• Mantenere tutte le uscite (bit1 del byte del parametro=1)
Comportamento in caso di guasto del backplane
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus in caso di guasto del
backplane. È possibile impostare il seguente comportamento:
Opzione1 (bit2 del byte del parametro=0):
• In caso di guasto breve al backplane (dovuto p.es. ad un impulso nell’alimentazione di tensione) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l’accoppiatore bus invia un avviso al comando. Non appena la comunicazione tramite backplane
funziona di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al funzionamento normale e gli
avvisi vengono ritirati.
• In caso di guasto prolungato al backplane (dovuto p.es. alla rimozione di una
piastra terminale) il LED IO/DIAG lampeggia di rosso e l’accoppiatore bus invia
un segnale di errore al comando. Contemporaneamente l’accoppiatore bus
resetta tutte le valvole e le uscite. L’accoppiatore bus cerca di reinizializzareil sistema. L’accoppiatore invia una segnalazione diagnostica per indicare che
il backplane sta tentando di reinizializzarsi.
– Se l’inizializzazione è conclusa, l’accoppiatore bus riprende il suo funziona-
mento normale. Ilmessaggio di errore viene ritirato ed il LED IO/DIAG si illumina di verde.
– Se l’inizializzazione non si conclude (p.es. poiché sono stati collegati nuovi
moduli al backplane o poiché il backplane è guasto), l’accoppiatore bus
continua a inviare al comando la segnalazione diagnostica per indicare che
il backplane sta tentando di reinizializzarsi e viene avviata nuovamente
un’inizializzazione. Il LED IO/DIAG continua a lampeggiare in rosso.
Opzione2 (bit2 del byte del parametro=1)
• In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all’opzione1.
• In caso di guasto al backplane più prolungato, l’accoppiatore bus invia un segnale di errore al comando ed il LED IO/DIAG lampeggia di rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. Non vieneavviata nessuna inizializzazione del sistema. L’accoppiatore bus deve essere
riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al funzionamento
normale.
5.6 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus
5.6.1 Struttura dei dati di diagnosi
L’accoppiatore bus invia 8byte di dati di diagnosi, suddivisi in due oggetti di ingresso, che vengono accodati agli oggetti del modulo. Un sistema valvole costituito da un accoppiatore bus e un modulo con dati in ingresso ha quindi tre oggetti di ingresso. Un sistema valvole costituito da un accoppiatore bus e un modulo senza dati in ingresso ha due oggetti di ingresso.
Gli 8byte di dati di diagnosi comprendono
• 2byte di dati di diagnosi per l’accoppiatore bus e
• 6byte di dati di diagnosi collettiva per i moduli.
I dati di diagnosi si suddividono come illustrato nella seguente tabella.
Tab.12: Dati di diagnosi che vengono accodati ai dati in ingresso
I dati della diagnosi collettiva dei moduli possono essere richiamati anche aciclicamente con SDO. Un elenco di tutti gli oggetti specifici del
produttore è riportato in g15.Appendice.
5.6.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus
È possibile leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus dai seguenti oggetti:
È possibile leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus byte a byte oppure sot-
to forma di stringa.
Per leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus byte a byte:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x2012 i seguenti dati degli oggetti.
Tab.13: Leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus byte a byte con l’oggetto0x2012
N. og-
N. sotto-
getto
oggetto
0x2012 0N. sotto-oggetto più alto2
1Byte di diagnosi1 accoppia-
2Byte di diagnosi2 accoppia-
Per leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus sotto forma di stringa:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x3012 i seguenti dati degli oggetti.
Tab.14: Leggere i dati di diagnosi dell’accoppiatore bus sotto forma di stringa
con l’oggetto 0x3012
N. og-
N. sotto-
getto
oggetto
0x3012 0N. sotto-oggetto più alto1
1Byte di diagnosi accoppiato-
ContenutoValore standard
tore bus
tore bus
ContenutoValore standard
re bus (stringa)
(Lunghezza 2byte)
La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al capitolog6.2Dati di diagnosi e g7.2Dati di diagnosi. La descrizione
dei dati di diagnosi delle valvole riduttrici di pressioneAV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del campoI/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduliI/
O.
5.7 Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O
Oltre alla diagnosi collettiva, alcuni moduli I/O possono inviare al comando anche
dati di diagnosi avanzata con una lunghezza dati fino a 4byte. La lunghezza complessiva dati quindi può raggiungere i 5byte:
I dati di diagnosi contengono nel byte1 l’informazioneInfo della diagnosi collettiva:
• Byte1 = 0x00: non sono presenti errori
• Byte1 = 0x80: è presente un errore
I byte2–5 contengono i dati della diagnosi avanzata dei moduli I/O. I dati di dia-
gnosi avanzata possono essere richiamati solo aciclicamente con SDO.
Anche i dati di diagnosi dei moduli I/O possono essere letti byte a byte oppure
sotto forma di stringa.
Per leggere i dati di diagnosi dei moduli I/O byte a byte:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x23nn i seguenti dati degli oggetti.
Tab.15: Leggere i dati di diagnosi dei moduliI/O byte a byte con l’oggetto
0x23nn
N. og-
N. sotto-
getto
oggetto
2
0x23nn
0N. sotto-oggetto più alto5
)
1Diagnosi collettivaLa lunghezza minima corrisponde a 1by2Diagnosi estesa, byte1 (di-
3Diagnosi estesa, byte2 (di-
4Diagnosi estesa, byte3 (di-
5Diagnosi estesa, byte4 (di-
1)
I byte non occupati ricevono il valore“0”.
2)
nn = n. modulo da00 a 2A (esadecimale), corrisponde ai valori da00 a42 (deci-
ContenutoValore standard
te (diagnosi collettiva).
sponibile opzionalmente)
sponibile opzionalmente)
sponibile opzionalmente)
sponibile opzionalmente)
Sono possibili altri byte a seconda del tipo di modulo.
1)
male)
Per leggere i dati di diagnosi dei moduli I/O sotto forma di stringa:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x33nn i seguenti dati degli oggetti.
Tab.16: Leggere i dati di diagnosi dei moduli I/O sotto forma di stringa con l’oggetto 0x33nn
N. og-
N. sotto-
getto
oggetto
1
0x33nn
0N. sotto-oggetto più alto1
)
1Diagnosi del modulo (strin-
1)
Se viene richiamato un sotto-oggetto che non contiene byte di diagnosi, viene
ContenutoValore standard
ga)
Lunghezza compresa tra 1 e
5byte a seconda del tipo di
modulo
ripristinato il valore0.
Il richiamo aciclico dei dati di diagnosi è lo stesso per tutti i moduli. Una descrizio-
ne in proposito è riportata sottog6.2.2Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole
tramite SDO e si basa sull’esempio delle schede driver valvole.
5.8 Trasmissione della configurazione al comando
Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al comando.
1. Verificare se il numero degli oggetti mappati nel PDO di ingresso o di uscita
coincide con quelli del sistema valvole.
2. Creare un collegamento al comando.
3. Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipen-
de dal programma di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione.
Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto.
u Impostare sempre i bit e i byte non utilizzati sul valore “0”.
La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per
il posizionamento delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce
questi dati in tensione, che è necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di quattro byte. Per una scheda driver per 2valvole vengono
utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3valvole sei bit e per una scheda
driver per 4valvole otto bit. Per questi tre moduli viene utilizzato il byte con il valore più basso, i restanti tre byte in tutti e tre i moduli non sono occupati.
Nella figura seguente è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una
scheda driver per 2, 3 e 4valvole. Vedere gFig.8.
Fig.8: Assegnazione dei posti valvola
(1)Posto valvola1(2)Posto valvola2
(3)Posto valvola3(4)Posto valvola4
20Piastra base a2vie21Piastra base a3 vie
22Scheda driver per 2valvole23Scheda driver per 3valvole
24Scheda driver per 4valvole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è
spiegata sotto g12.2Campo valvole.
L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit del byte con il valore
più basso è la seguente:
la4
1)
1)
la3
na12
Valvo-
la3
Bobina12
Valvo-
la3
Bobina14
Valvo-
la3
Bobina14
la2
na12
Valvo-
la2
Bobi-
na12
Valvo-
la2
Bobi-
na12
Valvo-
la2
Bobina14
Valvo-
la2
Bobina14
Valvo-
la2
Bobina14
Valvo-
la1
Bobina12
Valvo-
la1
Bobina12
Valvo-
la1
Bobina12
Valvo-
la1
Bobi-
na14
Valvo-
la1
Bobi-
na14
Valvo-
la1
Bobi-
na14
Tab.17: Scheda driver per 2valvole
Byte di uscita
con il valore più
basso
Identificazione
valvola
Identificazione
bobina
1)
nn = n. modulo da00 a 2A (esadecimale), corrisponde ai valori da00 a42 (deci-
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
––––Valvo-
––––Bobi-
male)
Tab.18: Scheda driver per 3valvole
Byte di uscita
con il valore più
basso
Identificazione
valvola
Identificazione
bobina
1)
nn = n. modulo da00 a 2A (esadecimale), corrisponde ai valori da00 a42 (deci-
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
––Valvo-
––Bobi-
male)
Tab.19: Scheda driver per 4valvole
Byte di uscita
con il valore più
basso
Identificazione
valvola
Identificazione
bobina
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
Valvo-
Valvo-
la4
Bobi-
Bobi-
na12
na14
Le tabelle gTab.17 - gTab.19 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo la bobina14 (bit0, 2, 4 e 6).
6.2 Dati di diagnosi
6.2.1 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole
Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica con i dati in ingresso all’accoppiatore bus (vedere gTab.12). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica che nel driver valvole si è verificato un cortocircuito (diagnosi collettiva).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
• Bit = 1: è presente un errore
• Bit=0: non sono presenti errori
6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole tramite SDO
I dati di diagnosi dei driver valvole possono essere letti byte a byte oppure sotto
forma di stringa.
Per leggere i dati di diagnosi dei driver valvole byte a byte:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x23nn i seguenti dati degli oggetti.
Tab.20: Leggere i dati di diagnosi dei driver valvole byte a byte con l’oggetto
0x23nn
N. ogget-toN. sotto-
0x23nn2)0N. sotto-oggetto
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
2)
I bit contrassegnati con “–” sono stuff bit. Non devono essere utilizzati e ricevo-
oggetto
1Diagnosi del modu-
ContenutoValore standard
più alto
lo
(un byte per ogni
sotto-oggetto)
5
La lunghezza minima corrisponde a 1byte
(diagnosi collettiva)
altri byte occupati a seconda del tipo di modulo, altrimenti0
no il valore“0”. Anche i byte non occupati ricevono il valore“0”.
Per leggere i dati di diagnosi dei driver valvole sotto forma di stringa:
u Immettere nel campo “Lettura SDO” del software di configurazione del PLC
nell’oggetto 0x33nn i seguenti dati degli oggetti.
Tab.21: Leggere i dati di diagnosi dei driver valvole sotto forma di stringa con
l’oggetto 0x33nn
N. ogget-toN. sotto-
0x33nn1)0N. sotto-oggetto
1)
Se viene richiamato un sotto-oggetto che non contiene byte di diagnosi, viene
oggetto
1Diagnosi del modu-
ContenutoValore standard
1
più alto
lo (stringa)
La lunghezza della
stringa corrisponde
a 1byte
ripristinato il valore0.
Come risposta si ottiene un 1byte di dati. Questo byte contiene le seguenti In-
foinformazioni:
• Byte1 = 0x00: non sono presenti errori
• Byte1 = 0x80: è presente un errore
1)
6.3 Dati di parametro
La scheda driver valvole non ha alcun parametro.
7 Struttura dati della piastra di alimentazione
elettrica
La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali vengono inoltrati direttamente.
La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo.
7.2 Dati di diagnosi
7.2.1 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole
La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica come diagnosi collettiva con i dati in ingresso all’accoppiatore bus (vedere gTab.12). Il
bit di diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica dove si è
verificato l’errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi
che viene impostato se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6V
(24VDC-10% = UA-ON).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
• Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON)
• Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)
7.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (tramite SDO)
È possibile leggere i dati di diagnosi della piastra di alimentazione elettrica come i
dati di diagnosi delle valvole pilota (vedere g6.2.2Dati di diagnosi aciclici dei dri-
ver valvole tramite SDO).
7.3 Dati di parametro
La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro.
8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione
con scheda di monitoraggio UA‑OFF
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione. La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensioneUA non raggiunge il valore UA-OFF.
9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
NOTA
Errore di configurazione!
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo.
1. Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da uno specialista (vedere g2.4Qualifica del personale).
2. Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema.
3. Attenersi alla documentazione del programma di configurazione del PLC in
uso.
Le seguenti preimpostazioni devono essere eseguite con l’aiuto dei tool/degli
strumenti appropriati:
• Assegnazione di un indirizzo IP univoco all’accoppiatore bus (vedere g9.2As-
segnazione indirizzo POWERLINK)
• Impostare i parametri per l’accoppiatore bus (vedere g5.5Impostazione dei
parametri dell’accoppiatore bus)
• Impostare i parametri dei moduli (vedere g5.5.2Impostazione dei parametri
per i moduli)
Con Ethernet POWERLINK non vengono accodati byte di parametro ai
dati in uscita. I parametri devono essere sempre scritti tramite gli oggetti. I comandi B&R offrono alla voce “Parametri specifici dell’apparecchio” gli oggetti 0x2010 e 0x21nn per la scrittura dei parametri
all’avvio affinché questi ultimi possano essere facilmente registrati a
questa voce. In questo modo si garantisce che i parametri vengano trasmessi all’avvio degli apparecchi.
9.1 Chiusura e apertura della finestrella di controllo
8.1 Dati di processo
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo.
8.2 Dati di diagnosi
8.2.1 Dati di diagnosi ciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF
La scheda di monitoraggio UA-OFF invia la segnalazione diagnostica come diagnosi collettiva con i dati in ingresso all’accoppiatore bus (vedere gTab.12). Il
bit di diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica dove si è
verificato l’errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi
che viene impostato se la tensione degli attuatori scende al di sotto di UA-OFF.
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
• Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF)
• Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-OFF).
8.2.2 Dati di diagnosi aciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF
tramite SDO
I dati di diagnosi della scheda di monitoraggio UA-OFF si possono leggere come i
dati di diagnosi delle valvole pilota (vedere g6.2.2Dati di diagnosi aciclici dei dri-
ver valvole tramite SDO).
8.3 Dati di parametro
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri.
NOTA
Guarnizione difettosa o mal posizionata!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più
garantito.
1. Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo (3) sia intatta e
posizionata correttamente.
2. Assicurarsi che la vite (25) sia stata fissata alla coppia di serraggio corretta
(0,2Nm).
1. Svitare la vite (25) sulla finestrella di controllo (3).
2. Ribaltare la finestrella di controllo.
3. Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti.
4. Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia
posizionata correttamente.
5. Avvitare di nuovo saldamente la vite.
Coppia di serraggio: 0,2Nm
9.2 Assegnazione indirizzo POWERLINK
Per poter essere riconosciuto dal comando, l’accoppiatore bus deve avere un indirizzo IP univoco nella rete Ethernet POWERLINK.
Pericolo di lesioni a causa di modifiche delle impostazioni durante il funzionamento.
Sono possibili movimenti incontrollati degli attuatori!
u Non modificare mai le impostazioni durante il funzionamento.
Indirizzo nello stato alla consegna
S1
S2
S2
3
S1
S1
S2
Accoppiatore bus Gen.1
Alla fornitura i selettori sono impostati sull’assegnazione indirizzo tramite tool
“Browse and Config” (0x00). Il selettoreS2 si trova su0 e il selettoreS1 su 0.
Accoppiatore bus Gen.2
Alla fornitura il selettoreS2 è impostato su 3 e il selettoreS1 su0.
9.2.1 Assegnazione manuale dell’indirizzo con i selettori indirizzo
(Gen.1 e Gen.2)
5. Ricollegare l’alimentazione di tensioneUL.
Il sistema viene inizializzato e l’indirizzo applicato all’accoppiatore bus. L’indirizzoIP dell’accoppiatore bus viene impostato su 192.168.100.xxx, dove “xxx”
corrisponde all’impostazione della manopola. La subnet mask viene impostata su 255.255.255.0 e l’indirizzo gateway su 0.0.0.0. L’assegnazione indirizzi
tramite il tool “Browse and Config” è disattivata.
Esempi di indirizzamento: vedere gTab.22.
Tab.22: Esempi di indirizzamento
Posizione selettoreS1
High nibble
(dicitura esadecimale)
000 (assegnazione indirizzi tra-
011
022
.........
0F15
1016
1117
.........
9F159
A0160
.........
EF239
F0240 (riservato)
......... (riservato)
FF255 (riservato)
Posizione selettoreS2
Low nibble
(dicitura esadecimale)
Indirizzo della stazione
mite il tool “Browse and Config”)
Fig.9: Selettori indirizzoS1 e S2 sull’accoppiatore bus
Le due manopoleS1 e S2 per l’assegnazione manuale dell’indirizzo del sistema
valvole si trovano sotto la finestrella di controllo (3).
• SelettoreS1: sul selettoreS1 viene impostato il nibble più alto dell’ultimo
blocco dell’indirizzoIP. Il selettoreS1 riporta la dicitura da0 a F nel sistema
esadecimale.
• Selettore S2: sul selettoreS2 viene impostato il nibble più basso dell’ultimo
blocco dell’indirizzo IP. Il selettoreS2 riporta la dicitura da0 a F nel sistema
esadecimale.
Per l’accoppiatore bus Gen.1 vale quanto segue:
I selettori sono impostati di serie su 0x00. In questo modo è attivata l’assegnazio-
ne indirizzo tramite il tool “Browse and Config”.
INFO: In questo modo è attivata L’assegnazione indirizzo può essere attivata solo
nell’accoppiatore bus Gen.1 tramite il tool “Browse and Config”.
Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente:
1. Assicurarsi che ogni indirizzo sia presente solo una volta nella propria rete e
tenere presente che gli indirizzi 0xF0–0xFF o 240–255 sono riservati.
Per l’accoppiatore Gen.2 l’indirizzo0 e il campo d’indirizzo240-255 non sono
validi.
2. Staccare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensioneUL.
3. Impostare nei selettoriS1 e S2 l’indirizzo della stazione. Vedere gFig.9.
4. Ruotare le manopole in una posizione decimale tra1 e 239 o esadecimale tra
0x01 e 0xEF:
- S1: high nibble da0 a F
- S2: low-nibble da0 a F
9.2.2 Impostazione indirizzo con il tool “Browse and Config” (Gen.1)
1. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modifi-care le impostazioni sugli interruttori S1 e S2.
2. Impostare solo in seguito l’indirizzo su 0x00.
Dopo un riavvio dell’accoppiatore bus è possibile impostare l’indirizzo con il
tool “Browse and Config”.
Il tool “Browse and Config” si trova sul CD R412018133 in dotazione.
Per impostare l’indirizzo, è necessario un computer con sistema operativo Win-
dows e una scheda di rete nella quale è possibile impostare un indirizzo IP fisso,
nonché un cavo di rete con un attaccoRJ45 e un connettoreM12, maschio, a
4poli, codificaD.
Procedere nel modo seguente.
1. Collegare la scheda di rete all’attacco bus di campo dell’accoppiatore bus al
quale si desidera assegnare l’indirizzo.
2. Alimentare con tensione l’accoppiatore bus (vedere g4.1.1Attacchi elettri-
ci).
3. Impostare un indirizzo di rete della seguente sottorete sul proprio computer
(xxx = indirizzo attuale dell’apparecchio, indirizzo di consegna= 3):
Se compare il messaggio “Properties successfully changed”, le impostazioni sono
14
15
16
17
18
19
UL
UA
IO/DIAG
S/E
L/A 1
L/A 2
POWERLIN
K
ETHERNET
state memorizzate.
Se compare un messaggio d’errore:
u Controllare i dati immessi e cercare di scriverli nuovamente sull’apparecchio.
Se compare nuovamente un messaggio d’errore:
u Eseguire un ripristino della tensione dell’accoppiatore bus e ripetere la proce-
dura dal punto7.
Consigliamo di annotare l’indirizzo MAC dell’accoppiatore bus unitamente all’indirizzo impostato affinché al momento del montaggio sia
possibile stabilire, sulla base dell’indirizzo MAC, quale indirizzo è impostato nell’accoppiatore bus. In alternativa è possibile annotare l’indirizzo impostato anche sull’accoppiatore bus, ades. sulle targhette per
l’identificazione dell’apparecchiatura.
PERICOLO
Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto!
Danni meccanici, dovuti ades. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici,
portano alla perdita del tipo di protezioneIP65.
u Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggia-
mento meccanico nelle zone a pericolo di esplosione.
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato!
In zone a pericolo di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare
esplosione.
u Assicurarsi che i componenti del sistema valvole vengano azionati solo con
alloggiamenti completamente montati e intatti.
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti!
Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo.
1. Assicurarsi che negli attacchi siano presenti le guarnizioni e che non siano
danneggiate.
2. Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti gli attacchi siano montati.
ATTENZIONE
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
1. Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro.
2. Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si ac-
cende l’alimentazione aria compressa.
1. Collegare la tensione di esercizio.
Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus, all’elettronica nel campo valvole e ai moduliI/O.
2. Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli
(vedereg11.Diagnosi LED sull’accoppiatore bus e la descrizione del sistema
dei moduliI/O).
Prima dell’attivazione della pressione di esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi esclusivamente in verde. Vedere gTab.23.
10 Messa in funzione del sistema valvole con
Ethernet POWERLINK
Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori:
• Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di
montaggio degli accoppiatori bus e dei moduliI/O e quelle del sistema valvole).
• Eseguire le preimpostazioni e la configurazione (vedere g9.Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus e g5.Configurazione PLC del sistema valvoleAV).
• Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved.le istruzioni di montaggio per il sistema valvoleAV).
• Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e
i moduliI/O.
La messa in funzione e l’azionamento devono essere eseguiti solo da
personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato
(vedere g2.4Qualifica del personale).