AVENTICS Instrucciones de servicio: Sistema de válvulas tamaño 01, 26 mm, plug-in, CD01-PI, Istruzioni per l’uso: Sistema di valvole grandezza 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI, Mode d’emploi: Système de distributeurs taille 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI, Bruksanvisning: Ventilsystemens storlek 01, 26 mm, plug-in, CD01-PI, Betriebsanleitung: Ventilsystem Größe 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI Operating Instructions
AVENTICS Instrucciones de servicio: Sistema de válvulas tamaño 01, 26 mm, plug-in, CD01-PI, Istruzioni per l’uso: Sistema di valvole grandezza 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI, Mode d’emploi: Système de distributeurs taille 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI, Bruksanvisning: Ventilsystemens storlek 01, 26 mm, plug-in, CD01-PI, Betriebsanleitung: Ventilsystem Größe 01, 26 mm, Plug-In, CD01-PI, CD01-PI Size 01, 26 mm, Plug-In Operating Instructions
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Ventilsystem Größe 01, 26 mm, Plug-In
Valve system Size 01, 26 mm, Plug-In
Système de distributeurs taille 01, 26 mm, Plug-In
Sistema di valvole grandezza 01, 26 mm, Plug-In
Sistema de válvulas tamaño 01, 26 mm, plug-in
Ventilsystemens storlek 01, 26 mm, plug-in
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das
Ventilsystem CD01-PI sicher und sachgerecht zu montieren,
zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu
beseitigen.
O Lesen Sie diese Anleitung und insbesondere das
Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit” auf Seite 8 vollständig,
bevor Sie mit dem Ventilsystem CD01-PI arbeiten.
1.2Weiterführende Dokumentation
Das Ventilsystem CD01-PI ist eine Anlagenkomponente.
Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen
Anlagenkomponenten. Dazu gehören:
W die Betriebsanleitungen der Einzelkomponenten
W die Betriebsanleitung des Buskopplers (sofern konfiguriert)
W die Anlagendokumentation des Anlagenherstellers
Deutsch
Weitere Daten zu den einzelnen Komponenten
des VS entnehmen Sie dem Online-Katalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
1.3Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit
Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche
Warnhinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet.
Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden
Abschnitten erklärt.
6AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Zu dieser Dokumentation
1.3.1Warnhinweise
In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
OMaßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 1: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, SignalwortBedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, in der Tod oder schwere
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Körperverletzung eintreten werden,
wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten können,
wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche
Situation, in der leichte bis
mittelschwere Körperverletzungen
eintreten können, wenn sie nicht
vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die
Umgebung können beschädigt
werden.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD7
Zu dieser Dokumentation
1.3.2Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht
sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der
Dokumentation erhöhen.
Tab elle 2: Bedeutun g der Sy m bole
SymbolBedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das
Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte
aufeinander folgen.
1.3.3Verwendete Abkürzungen
Tabelle 3: Verwendete Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
CD01-PICD Bezeichnung der Serie
VSVentilsystem
Linke EndplatteEndplatte mit elektrischen und
Rechte EndplatteEndplatte mit pneumatischen
01 ISO-Größe 01, Baubreite 26 mm
PI Plug-in
pneumatischen Anschlüssen, links von
der Seite der pneumatischen Anschlüsse
aus gesehen
Anschlüssen, rechts von der Seite der
pneumatischen Anschlüsse aus gesehen
Deutsch
8AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Zu Ihrer Sicherheit
2Zu Ihrer Sicherheit
Das Ventilsystem CD01-PI wurde entsprechend dem heutigen
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personenund Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor
Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor
Sie mit dem Ventilsystem CD01-PI arbeiten.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle
Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Ventilsystem CD01-PI an Dritte stets
zusammen mit der Betriebsanleitung weiter.
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ventilsystem darf nur im industriellen Bereich eingesetzt
werden (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-,
Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung
bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland
werden solche Einzelgenehmigungen von der
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP)
erteilt.
W Halten Sie die in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen ein.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass
Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer
Sicherheit“ gelesen und verstanden haben.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD9
Zu Ihrer Sicherheit
2.2Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Nicht zulässig ist:
W die Verwendung außerhalb der Anwendungsgebiete, die in
dieser Anleitung genannt werden,
W die Verwendung unter Betriebsbedingungen, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen,
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil,
W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
2.3Qualifikation des Personals
Die Montage und Inbetriebnahme erfordert grundlegende
elektrische und pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der
zugehörigen Fachbegriffe. Die Montage und Inbetriebnahme
darf daher nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder
von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht
einer Fachkraft erfolgen.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse
der einschlägigen Bestimmungen, die ihm übertragenen
Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und
geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft
muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Deutsch
10AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Zu Ihrer Sicherheit
2.4Das müssen Sie für das VS CD01-PI
beachten
Allgemeine
Hinweise
W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz.
W Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die
ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der
Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau,
der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die
Gewährleistung. Die Gewährleistung erlischt bei
fehlerhafter Montage.
W Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im
Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben
ist.
W Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen
mechanisch. Verwenden Sie das Gerät niemals als Griff
oder Stufe. Stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
W Lösen Sie niemals Leitungen oder Komponenten des VS, die
unter Druck stehen.
W Halten Sie immer die in dieser Anleitung genannten
Anzugsmomente ein, da ansonsten die Gewindebohrungen
beschädigt werden können.
W Verbinden Sie immer den Erdungsanschluss (1) des
CD01-PI mit dem entsprechenden Erdungssystem Ihrer
Installation.
W Stellen Sie sicher, dass das Netzgerät ausreichend
dimensioniert ist (siehe Kapitel 6.5.1 „
des VS berechnen
“ auf Seite26).
Leistungsaufnahme
Für VS CD01-PI mit 24-V-DC-Spulen:
W Versorgen Sie das Ventilsystem mit einer 24-V-DC-
Spannung. Verwenden Sie nur Netzteile mit einer sicheren
Trennung nach EN 61558, damit der Stromkreis der
IEC 60364-4-41 Norm entsprechend als SELV/PELVStromkreis gilt.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD11
Zu Ihrer Sicherheit
W Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil mit sicherer
Trennung nach DIN EN 61558-1 von 2006 und
DIN EN 61558-2-6 von 1998 (UL Class 2 Supply only).
W Berücksichtigen Sie immer die länderspezifischen
Vorschriften.
Bei der MontageW Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos
und spannungsfrei, bevor Sie das Gerät montieren bzw.
Stecker anschließen oder ziehen. Sichern Sie die Anlage
gegen Wiedereinschalten.
W Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darüber stolpern
kann.
W
Verwenden Sie ausschließlich vorkonfektionierte und geprüfte
Leitungen. Sie schließen dadurch eine Verpolung aus.
Bei der
Inbetriebnahme
W Lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme einige
Stunden akklimatisieren, da sich ansonsten im Gehäuse
Kondenswasser niederschlagen kann.
W Das Gerät entspricht den Schutzarten IP 65 und NEMA 4.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle
Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen dicht
sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und
Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
W
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung der Ventile
innerhalb der angegebenen Toleranz der Ventile liegt.
W Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes VS in Betrieb.
Während des BetriebsW Versehen Sie die Abluftanschlüsse, die nicht an eine
Abluftleitung angeschlossen werden, mit einem
Schalldämpfer.
Bei der ReinigungW Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu
ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Bei der EntsorgungW Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen Ihres
Landes.
Deutsch
12AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Einsatzbereiche des CD01-PI
3Einsatzbereiche des CD01-PI
Das CD01-PI ist ein pneumatisches Ventilsystem mit
elektrischer Ansteuerung. Mit dem CD01-PI können Sie
gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre Anlagenteile
verteilen, indem Sie z. B. Pneumatikzylinder ansteuern.
Durch den modularen Aufbau können Sie vielfältige
pneumatische Funktionen im Bereich des allgemeinen
Maschinenbaus umsetzen.
Sie können bis zu 16 beidseitig oder 32 einseitig betätigte
Pneumatikventile in einem VS verwenden. Es stehen Ihnen dazu
2x3/2-, 5/2- und 5/3-Wegeventile zur Verfügung.
Die Vorsteuerung ist je nach verwendeten Endplatten intern
oder extern möglich.
Das CD01-PI erfüllt die Norm ISO 15407-2 für Pneumatikventile
der Baubreite 26 mm.
4Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Ventilsystem, entsprechend der Konfiguration
W 1 Betriebsanleitung „CD01-PI (Größe 01, 26 mm, Plug-In)“
Wenn das CD01-PI mit Buskoppler ausgeliefert wird:
W 1 Betriebsanleitung Buskoppler
Das CD01-PI wird individuell konfiguriert. Die genaue
Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Materialnummer im
Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD13
2
3
7
4
5
6
8
9
10
12
11
Gerätebeschreibung
5Gerätebeschreibung
Das CD01-PI können Sie mit Komponenten und Zubehör nach
Ihren Anforderungen individuell konfigurieren. Um eine
einfache Montage zu ermöglichen, sind alle pneumatischen und
elektrischen Anschlüsse nach einer Seite hin ausgerichtet.
Intern sind die Grundplatten elektrisch über ein KaskadenStecksystem gekoppelt, so dass das VS problemlos bis zur
maximalen Ausbaustufe erweitert werden kann.
Im Folgenden ist eine Beispielkonfiguration mit verschiedenen
Komponenten dargestellt.
Die Materialnummern der einzelnen Komponenten Ihrer
Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Materialnummer im
Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.
Bei separater Bestellung von Blind- oder Einspeiseplatten
müssen zusätzlich auch Schutzkappen zum Verschließen der
elektrischen Kontakte bestellt werden.
Zum Verschließen der elektrischen Kontakte muss die
Schutzkappe R412005856 separat bestellt werden. Die übrigen
Dichtungen und Schrauben, die Sie für die Montage benötigen,
sind im Lieferumfang enthalten.
5.1.1Linke Endplatte
Die linke Endplatte enthält alle pneumatischen Anschlüsse des
VS. Die montierte Steckerbox enthält, je nach Konfiguration,
folgende elektrische Anschlüsse:
W D-Sub-Stecker 25-polig
W D-Sub-Stecker 37-polig
W CNOMO-Anschluss M23, 19-polig
Der Umbau von Version „Multipol“ auf Version „Feldbus“ ist
möglich (siehe Kapitel 6.5.3 „Buskoppler anschließen“ auf
Seite 30).
Die Ansteuerung der Ventilspulen erfolgt über den MultipolAnschluss oder über den Buskoppler. Die Anschlüsse werden
von den Pins der Steckerbox bzw. des Buskopplers über die
linke Endplatte durch ein Kaskaden-Stecksystem zu den
Grundplatten geführt und den jeweiligen Spulen zugeordnet.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD15
13
14
15
16
17
18
19
20
Gerätebeschreibung
Abb. 2: Linke Endplatte mit Steckerbox mit pneumatischen und elektrischen Anschlüssen
Jede Grundplatte hat, je nach Bauart, einen oder zwei Plätze zur
Aufnahme von Ventilen oder anderen Komponenten. Die
Grundplatten gibt es in folgenden Varianten:
W Einfach-Grundplatten 26 mm für einseitig betätigte Ventile
W Einfach-Grundplatten 26 mm für beidseitig betätigte Ventile
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD17
26
27
28
29
Gerätebeschreibung
W Doppel-Grundplatten 26 mm für beidseitig betätigte Ventile
Pro Grundplatte können Sie ein oder zwei Ventile montieren.
Wenn Sie nur ein Ventil montieren, müssen Sie den offenen
Ventilplatz mit einer Blindplatte verschließen oder eine
andere Komponente montieren.
Wenn Sie eine Grundplatte für einseitig betätigte Ventile
verwenden, können Sie damit ausschließlich einseitig
betätigte Ventile ansteuern.
Das Kaskaden-Stecksystem verbindet die Grundplatten
elektrisch und leitet das Signal zur Ventilsteuerung von der
linken Endplatte zum Ventil.
Wenn Sie für ein Wegeventil einen niedrigeren Arbeitsdruck als
den am VS anstehenden Betriebsdruck benötigen, ermöglicht
ein Druckregler die individuelle Druckregelung.
Durch einen P-Regler haben die Kanäle 2 und 4 einen gleich
hohen Arbeitsdruck, da der Druck vor dem Ventil im Kanal 1
geregelt wird (siehe Abb. 6).
34
36
35
Abb. 6: P-Regler
34 Anschluss für Manometer
35 Einstellknopf
36 Elektrischer Anschluss
5.1.6Versorgungs-/Entlüftungsmodul
Für größere Ventilsysteme oder zum Aufbau von Druckzonen
können Sie zusätzliche Versorgungs-/Entlüftungsmodule
verwenden. Diese können Sie an beliebiger Stelle des VS auf die
Grundplatten montieren (Einrichtung von Druckzonen siehe
Kapitel 10.6 „In Druckzonen aufteilen“ auf Seite 43).
Mit der Blindplatte können Sie ungenutzte Ventilplätze auf der
Grundplatte verschließen. Zum Verschließen des elektrischen
Ventilanschlusses (siehe Abb. 4, 28) in der Grundplatte muss
die Schutzkappe R412005856 separat bestellt und montiert
werden.
Abb. 8: Blindplatte
5.1.8Buskoppler
Die Feldbusanbindung erfolgt über einen Buskoppler an der
linken Endplatte (siehe auch Kapitel 6.5.3 „Buskoppler
anschließen“ auf Seite 30). Folgende Linkstrukturen werden
unterstützt:
W AES: Feldbusanbindung mit E/A-Funktionalität
W BDC: Direkte Feldbusanbindung
W CMS: Feldbusanbindung mit E/A-Funktionalität
W DDL: Feldbusanbindung mit Diagnose
Je nach ausgewählter Linkstruktur kann das VS für alle
verfügbaren Busprotokolle eingesetzt werden.
O Entnehmen Sie die Funktionalität des Buskopplers der
jeweiligen Anleitung.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD21
Montage
6Montage
Das VS CD01-PI wird entsprechend Ihrer Konfiguration in
montiertem Zustand ausgeliefert. In diesem Kapitel wird
beschrieben, wie Sie das Ventilsystem befestigen und
elektrisch und pneumatisch anschließen. Die Erweiterung und
der Umbau sind in Kapitel 10 „Erweiterung und Umbau“ auf
Seite 36 beschrieben.
6.1Montagemöglichkeiten
ACHTUNG
Gefahr durch falsche Befestigung des Geräts!
Ein falsch befestigtes Gerät kann sich unkontrolliert bewegen
und andere Anlagenteile beschädigen.
OStellen Sie sicher, dass alle Komponenten des VS sicher
befestigt sind.
Deutsch
Das Ventilsytem CD01-PI kann montiert werden auf
W einer Fläche oder
W auf einer DIN-Schiene.
Bei der Montage auf einer DIN-Schiene TH35-7.5 sind
max. 3 Ventilplätze zulässig.
Bei der Montage auf einer DIN-Schiene TH35-15 sind
max. 6 Ventilplätze zulässig.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil vor der Montage
spannungsfrei und drucklos.
22AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Montage
6.1.1Einbaubedingungen
Verlust der Schutzarten IP 65 und NEMA 4!
Unter aggressiven Umgebungsbedingungen können die
Dichtungen des CD01-PI schneller altern. Defekte Dichtungen
führen zum Verlust der Schutzarten IP 65 und NEMA 4.
OVermeiden Sie aggressive Umgebungsbedingungen,
direkte Sonneneinstrahlung und UV-Licht.
O Halten Sie beim Einbau in jedem Fall die
Umgebungsbedingungen, die in den Technischen Daten
(siehe Online-Katalog) angegeben sind, ein.
6.1.2Einbaulage
Für das CD01-PI ist die Einbaulage beliebig.
O Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen und
pneumatischen Anschlüsse, damit die zulässigen
Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht
unterschritten werden.
ACHTUNG
6.2Auf einer Fläche montieren
Sie können das VS auf einer Fläche wie folgt befestigen:
O Setzen Sie die vier Befestigungsschrauben M5x30 oder
länger, DIN 912 (40) wie in Abb. 9 (auf Seite 23) in die vier
Durchgangsbohrungen ein und ziehen Sie sie an.
Max. Anzugsmoment: 7 Nm
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD23
40
40
Abb. 9: Montage des CD01-PI auf einer Fläche
40 Befestigungsschrauben
6.3Auf einer DIN-Schiene montieren
Montage
Um das Gerät auf einer DIN-Schiene (DIN EN 60715, T35) zu
montieren, benötigen Sie den Befestigungssatz für DINSchienenmontage R422101465. Der Befestigungssatz enthält:
W 2 gewindeformende Schrauben, M6x20 (41)
W 2 Schrauben, M5x80 (42)
W 2 T-förmige Muttern (43)
42
43
Abb. 10: Montage der DIN-Schiene
41
44
Deutsch
24AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Montage
1. Drehen Sie die gewindeformenden Schrauben (41) in beiden
Endplatten bis zum Anschlag in die Bohrungen in den
Endplatten. Beachten Sie dazu die Piktogramme (45) auf der
Unterseite der Endplatten.
2. Klemmen Sie die DIN-Schiene (44) unter die beiden Köpfe
der gewindeformenden Schrauben (41).
3. Führen Sie von der Oberseite des VS die beiden langen
Schrauben (42) in die Bohrungen der beiden Endplatten ein.
4. Schrauben Sie die T-förmigen Muttern (43) auf die beiden
O Stellen Sie sicher, dass der Anschluss für die gefasste
Vorsteuerabluft 12 in den Endplatten nicht verschlossen ist.
O Versehen Sie die Abluftanschlüsse, die nicht an eine
Abluftleitung angeschlossen werden, mit einem
Schalldämpfer.
O Verwenden Sie für die Steckanschlüsse nur das im Online-
Katalog angegebene Steckzubehör.
6.4.2Versorgungsleitungen anschließen
O Entnehmen Sie die Anschlüsse Abb. 2 auf Seite 15 und
Abb. 3 auf Seite 16.
Bei hohem Luftverbrauch oder mehreren Druckzonen:
O Schließen Sie die Druckluft- und Abluftleitungen an beiden
Endplatten parallel an oder verwenden Sie zusätzliche
Versorgungs-/Entlüftungsmodule.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD25
Montage
6.4.3Externe Steuerluft anschließen
O Entnehmen Sie die Anschlüsse Abb. 2 auf Seite 15 und
Abb. 3 auf Seite 16.
6.4.4Vorsteuerabluft anschließen
ACHTUNG
Überdruck durch verschlossene Abluftausgänge!
Das Verschließen der Abluftausgänge führt zu Luftstau und
einer Beschädigung der Ventile.
OVerschließen Sie niemals Anschluss 12.
O Entnehmen Sie die Anschlüsse Abb. 2 auf Seite 15 und
Abb. 3 auf Seite 16.
6.4.5Arbeitsanschlüsse anschließen
1. Schließen Sie die Arbeitsanschlüsse an die Anschlüsse 2
und 4 der Grundplatte des CD01-PI an (siehe Abb. 4 auf
Seite 17).
2. Verschließen Sie ggf. nicht benötigte Anschlüsse mit einem
Stopfen.
O Beachten Sie bei Grundplatten mit Gewindeanschluss die
max. Anzugsmomente der Verschraubungen.
Bei Grundplatten mit Steckanschluss können Sie
Kunststoffschläuche mit kalibriertem Außendurchmesser nach
CETOP RP54 P montieren.
1. Schieben Sie den Schlauch bis zum Anschlag in den
Steckanschluss der Komponente.
2. Überprüfen Sie durch leichtes Ziehen, ob der Schlauch
festsitzt.
Deutsch
26AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Montage
6.5Elektrisch anschließen
Sie können das VS CD01-PI je nach Bauart über ein MultipolKabel mit 24 V DC oder über einen Buskoppler mit 24 V DC
elektrisch ansteuern (Umbau von Version „Multipol“ (24 V DC)
auf Version „Feldbus“ siehe Kapitel 6.5.3 „Buskoppler
anschließen“ auf Seite 30).
Verwenden Sie Multipol-Kabel von AVENTICS, um MultipolSteckerboxen anzuschließen.
6.5.1Leistungsaufnahme des VS berechnen
Die Leistungsaufnahme des VS können Sie wie folgt berechnen:
O Addieren Sie die Leistung der Spulen im VS, die gleichzeitig
geschaltet werden.
Wenn Sie einen Buskoppler anschließen:
O Addieren Sie zusätzlich die Leistungsaufnahme der
Elektronik des Buskopplers.
6.5.2Multipol-Kabel anschließen
ACHTUNG
Ausfall des Geräts durch zu hohen Strom an der
Multipolbuchse!
Unkontrollierte Ventilstellungen sind möglich.
OStellen Sie sicher, dass der Strom pro Kontakt am
D-SUB-Stecker 1 A nicht überschreitet.
O Verwenden Sie vorkonfektionierte Stecker.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD27
Montage
Um das Multipolkabel anzuschließen gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker
vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind.
2. Stecken Sie die Multipolbuchse in den Multipolstecker des
VS.
Tabelle 4: Anschlussbelegung des Multipolsteckers D-Sub, 25-polig
Das CD01-PI kann nur in der Bauart 24 V DC für
Feldbusansteuerung verwendet werden.
Beachten Sie die Betriebsanleitungen des jeweiligen Buskopplers.
Um ein VS mit Multipol-Steckerbox auf Feldbusansteuerung
umzubauen, benötigen Sie den Umbausatz R412012497. Der
Umbausatz enthält:
W ein Flachkabel
W zwei Schrauben M5
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Steckerbox an der linken Endplatte. Lösen
Sie dazu die beiden Schrauben (46).
2. Lösen Sie den Multipolanschluss des Flachkabels in der
linken Endplatte, indem Sie die Schraube (47) der Buchse
entfernen und leicht am Multipolanschluss ziehen.
Die Steckerbox ist entfernt. Sie können jetzt das Flachkabel
für den Anschluss eines Buskopplers in die linke Endplatte
einbauen.
3. Stecken Sie die Buchse des Flachkabels in den Stecker der
linken Endplatte. Befestigen Sie die Buchse mit der
Schraube ∅ 3x7 (47).
Anzugsmoment: 0,5 Nm
4. Setzen Sie anschließend den Stecker des Flachkabels für
den Buskoppler um 90° versetzt in die Aussparung ein.
Befestigen Sie den Stecker ebenfalls mit einer Schraube
∅ 3x7 (48).
Anzugsmoment: 0,5 Nm
Sie können jetzt den Buskoppler am Ventilsystem anschließen.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD31
Inbetriebnahme
5. Stecken Sie den Buskoppler (z. B. BDC) mit der
Multipolbuchse in den Multipolstecker des VS und
schrauben Sie es mit zwei Schrauben M5 (46) fest.
Anzugsmoment: 3 Nm
Wie sie das VS CD01-PI am Feldbus anschließen, können Sie der
Anleitung des jeweiligen Buskopplers entnehmen.
7Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder
Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter
der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
Kapitel 2.3 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Ventilspulen!
Berühren der Ventilspulen im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
OBerühren Sie das Gerät nicht im Betrieb.
Deutsch
ACHTUNG
Fehlende Dichtungen und Verschlüsse führen zum Verlust
der Schutzarten IP 65 und NEMA 4!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät
eindringen und das Gerät zerstören.
OStellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker
vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind.
OStellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle
Stecker montiert sind.
32AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Inbetriebnahme
7.1Schrittweise Inbetriebnahme
O Lassen Sie das CD01-PI vor der Inbetriebnahme einige
Stunden akklimatisieren, da sich ansonsten im Gehäuse
Kondenswasser niederschlagen kann.
WARNUNG
Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten
der Pneumatik!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in
einem undefinierten Zustand befindet oder wenn die
Handhilfsbetätigungen eingeschaltet sind.
OBringen Sie das System in einen definierten Zustand,
bevor Sie es einschalten.
OStellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position „0“.
OStellen Sie sicher, dass sich keine Personen innerhalb
des Gefahrenbereichs befinden, wenn Sie den Druck
einschalten.
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, müssen Sie
schrittweise die einzelnen Funktionen des VS prüfen:
1. Prüfen Sie zuerst die Ventile auf korrekte Zuordnung der
Steuersignale.
2. Prüfen Sie dann die pneumatischen Funktionen mit Hilfe der
Handhilfsbetätigung.
3. Nehmen Sie erst dann die gesamte Anlage in Betrieb.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD33
49
Inbetriebnahme
7.1.1Zuordnung der Steuersignale testen
Bevor Sie das CD01-PI in Betrieb nehmen, müssen Sie die
Handhilfsbetätigung ausschalten und die Signale drucklos
testen.
1. Schalten Sie die Anlage drucklos und spannungsfrei.
2. Drehen Sie die Handhilfsbetätigung „drehen, rastend“ (49)
mit einem Schraubendreher auf Position „0“.
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Überprüfen Sie die Zuordnung der Steuersignale zu den
Ventilplätzen.
Die gelbe LED am Ventil leuchtet, wenn dieses korrekt
angesteuert wird.
Wenn die LED nicht leuchtet, wird der Ventilplatz nicht
angesteuert.
O Überprüfen Sie, ob ein anderer Ventilplatz angesteuert wird,
oder ob das Kabel oder die Elektronik des VS beschädigt ist.
7.1.2Pneumatische Funktionen prüfen
49
1. Schalten Sie die Anlage drucklos und spannungsfrei.
2. Drehen Sie die Handhilfsbetätigung „drehen, rastend“ (49)
mit einem Schraubendreher auf Position „0“.
3. Stellen Sie sicher, dass alle Aktoren in ihrer
Ausgangsstellung sind und von den bewegten Aktoren keine
Gefährdung ausgeht.
4. Geben Sie Druckluft auf die Anlage.
5. Prüfen Sie alle angeschlossenen Ventile mit Hilfe der
Handhilfsbetätigung.
7.1.3Anlage einschalten
1. Schalten Sie zuerst die pneumatische Versorgung ein.
2. Schalten Sie dann die Versorgungsspannung ein.
Deutsch
34AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Demontage
8Demontage
Elektrische Spannung und hoher Druck!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen
Druckabbau.
OSchalten Sie das System drucklos und spannungsfrei,
bevor Sie
– Stecker ziehen oder anschließen,
– das System demontieren oder
– einzelne Komponenten austauschen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Ventilspulen!
Berühren der Ventilspulen im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
OLassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es ausbauen.
OBerühren Sie das Gerät nicht im Betrieb.
VORSICHT
VORSICHT
8.1VS von einer Fläche demontieren
1. Schalten Sie den relevanten Anlageteil vor der Demontage
drucklos und spannungsfrei.
2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen
Verbindungen.
3. Sichern Sie das Gerät vor dem Lösen von der Fläche gegen
Herabfallen.
4. Entfernen Sie die vier Schrauben (50) am CD01-PI.
Das VS kann jetzt von der Fläche entfernt werden.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD35
50
50
51
54
52
53
Abb. 11: Demontage des CD01-PI von einer Fläche
50 Befestigungsschrauben
8.2VS von der DIN-Schiene entfernen
1. Schalten Sie den relevanten Anlageteil vor der Demontage
drucklos und spannungsfrei.
2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen
Verbindungen.
3. Sichern Sie das Gerät vor dem Lösen von der DIN-Schiene
gegen Herabfallen.
Demontage
Deutsch
Abb. 12: Demontage des CD01-PI von einer DIN-Schiene
36AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Entsorgung
4. Lösen und entfernen Sie die beiden langen
Befestigungsschrauben M5x80 (52), die mit den T-förmigen
Muttern (53) befestigt sind.
5. Klappen Sie das VS nach oben und hängen Sie die
gewindeformenden Schrauben (51) aus der DIN-Schiene
(54) aus.
Das VS ist jetzt von der DIN-Schiene entfernt.
9Entsorgung
Achtloses Entsorgen des VS kann zu Umweltverschmutzungen
führen. Rohstoffe können nicht recycelt werden.
O Entsorgen Sie das CD01-PI daher nach den nationalen
Bestimmungen Ihres Landes.
10Erweiterung und Umbau
10.1 Gewährleistung
Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration
berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese
Erweiterungen hinausgeht, erlischt die Gewährleistung.
10.2 Nachbestellen des CD01-PI
Durch Umbau oder Erweiterung verändern Sie das Gerät
gegenüber der ausgelieferten Konfiguration. Wenn Sie das
Gerät unter der Gerätenummer, die auf dem VS-Typenschild
steht, nachbestellen, liefern wir Ihnen ein Gerät in der
ursprünglichen Konfiguration.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD37
Erweiterung und Umbau
10.3 Bevor Sie das CD01-PI erweitern oder
umbauen
Wenn Sie das CD01-PI erweitern:
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil mit dem
eingebauten CD01-PI spannungsfrei und drucklos.
2. Entfernen Sie alle pneumatischen und elektrischen
Verbindungen.
3. Entfernen Sie das CD01-PI von der Montagefläche oder von
der DIN-Schiene (siehe Kapitel 8 „Demontage“ auf Seite 34).
Wenn Sie Komponenten, die auf den Grundplatten montiert sind,
austauschen:
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil mit dem
eingebauten CD01-PI spannungsfrei und drucklos.
Die pneumatischen und elektrischen Verbindungen können
angeschlossen bleiben. Sie müssen das CD01-PI nicht von
der DIN-Schiene oder der Montagefläche lösen.
Deutsch
38AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
55
55
55
55
55
Erweiterung und Umbau
10.4 Komponenten austauschen
Die folgende Schrittanleitung gilt für Komponenten, die direkt
auf die Grundplatte montiert werden.
Bei höhenverketteten Komponenten, die separat auf der
Grundplatte verschraubt werden, müssen die Schritte für jede
Komponente erneut ausgeführt werden.
Abb. 13: Montage von Komponenten auf den Grundplatten
55 Befestigungsschrauben
1. Beachten Sie die Montageanleitung der Komponenten.
2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben (55).
3. Ziehen Sie die Komponente nach oben hin von der
Grundplatte ab.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD39
55
Erweiterung und Umbau
4. Kontrollieren Sie die korrekte Lage der Dichtung der neuen
Komponente.
5. Setzen Sie die neue Komponente auf die Grundplatte auf, so
dass der elektrische Anschluss in die Bohrung der
Grundplatte passt.
6. Ziehen Sie beide Schrauben wieder an.
Anzugsmoment: 2,5 Nm.
7. Beschriften Sie den Ventilplatz mit einem
Bezeichnungsschild R412008887 (56) an der Grundplatte,
so dass Sie die Änderung zu einem späteren Zeitpunkt
nachvollziehen können. Zusätzlich können Sie das Ventil mit
einem Aufkleber R412011097 auf dem Vorsteuerventil
beschriften.
8. Bringen Sie an allen Ventilen die Handhilfsbetätigungen in
Nullstellung.
9. Kontrollieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse und
nehmen Sie die Anlage wieder in Betrieb (siehe Kapitel 7
„Inbetriebnahme“ auf Seite 31).
Deutsch
40AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Erweiterung und Umbau
10.5 CD01-PI erweitern
10.5.1Zulässige Konfiguration
O Montieren Sie alle Einzel-Grundplatten immer zwischen den
Doppel-Grundplatten und der rechten Endplatte.
O Entnehmen Sie die max. mögliche Anzahl an Ventilen pro VS
und die Konformität zur Norm ISO 15407-2 der folgenden
Tabelle:
Tabelle 7: Max. Anzahl an Ventilen pro VS
BauartSpannungMax.
W Feldbus
W beidseitig betätigte Gp.
W Feldbus
W einseitig betätigte Gp.
W D-SUB, 25-polig
W beidseitig betätigte Gp.
W D-SUB, 25-polig
W einseitig betätigte Gp.
W D-SUB, 25-polig
W beidseitig betätigte Gp.
W Erdungskontakt
W D-SUB, 37-polig
W beidseitig betätigte Gp.
W D-SUB, 37-polig
W einseitig betätigte Gp.
W M23, 19-polig
W beidseitig betätigte Gp.
W M23, 19-polig
W einseitig betätigte Gp.
Gp. = Grundplatte
24 V DC321616ja
24 V DC32–32nein
24 V DC241212nein
24 V DC24–24nein
24 V DC221111ja
24 V DC321616ja
24 V DC32–32nein
24 V DC1688ja
24 V DC16–16nein
Anzahl an
Spulen
Max. Anzahl an
beidseitig
betätigten Ventilen
Max. Anzahl an
einseitig
betätigten Ventilen
ISO
15407-
2
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD41
57
58
Erweiterung und Umbau
Wenn Sie Grundplatten für einseitig betätigte Ventile und
Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile in einem VS
verwenden, können Sie die max. Anzahl der Spulen wie folgt
berechnen:
Anzahl Spulen aller einseitig betätigten Ventile
+ Anzahl Spulen aller beidseitig betätigten Ventile
≤ max. Anzahl an Spulen aus Tabelle 7
10.5.2Rechte Endplatte entfernen
Die rechte Endplatte müssen Sie nur entfernen, wenn Sie eine
Grundplatte an letzter Position einfügen wollen.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben (57) und (58), mit der die
rechte Endplatte an der letzten Komponente befestigt ist.
Das Anzugsmoment der beiden Schrauben (57) und (58)
beträgt 5 Nm.
2. Klappen Sie die Endplatte zur Seite.
Deutsch
3. Entfernen Sie die Endplatte mit der eingelegten Dichtung.
42AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Erweiterung und Umbau
10.5.3Ventilplätze erweitern
Um das VS um Ventilplätze zu erweitern, müssen Sie es an der
entsprechenden Stelle auseinander schrauben, dann eine neue
Grundplatte einsetzen und beide Teile des VS wieder
zusammenschrauben.
Abb. 14: Grundplatte montieren
1. Lösen Sie beide Schrauben (59) an der Stelle, an der Sie
eine Grundplatte einsetzen wollen.
2. Entfernen Sie den linken Teil des VS.
Setzen Sie die neue
3.
Grundplatte
an die
Grundplatte
des
rechten Teils des VS an, so dass die elektrische Verbindung
über das Kaskaden-Stecksystem hergestellt wird. Stellen Sie
dabei den korrekten Sitz der Dichtung sicher.
Der kodierte Stift greift in die entsprechende Bohrung (60).
4. Setzen Sie die beiden Schrauben M5 (59) in die Grundplatte
ein.
5. Ziehen Sie beide Schrauben gleichmäßig fest.
Anzugsmoment: 5 Nm
6. Wiederholen Sie Schritt 3–5 für den linken Teil des VS.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD43
Erweiterung und Umbau
10.6 In Druckzonen aufteilen
Mit Trennstücken zur Druckzonentrennung können Sie das
CD01-PI in mehrere Druckbereiche unterteilen. Dazu können
Sie über jede Endplatte Druckluft mit dem gewünschten Druck
unabhängig voneinander einspeisen. Für mehr als zwei
Druckzonen benötigen Sie ein Versorgungs-/Entlüftungsmodul.
Druckregler können den Arbeitsdruck nur herunterregeln.
Wenn Sie eine Druckzone mit einem höheren Druck als
dem an den Grundplatten anliegenden Arbeitsdruck
ansteuern wollen, müssen Sie ein Versorgungs-/
Entlüftungsmodul einbauen.
Um das VS durch Trennstücke für Druckzonentrennung
pneumatisch zu trennen, müssen Sie die Teile des VS, die die
Trennzone bilden, auseinander schrauben, dann die
Trennstücke für Druckzonentrennung einsetzen und die
Komponenten wieder zusammenschrauben.
Trennstücke für Druckzonentrennung müssen an der linken
Seite der Grundplatte eingesetzt werden.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben M5 an der Grundplatte des
zu entfernenden Teils des VS.
2. Entfernen Sie den linken Teil des VS.
3. Drücken Sie die Trennstücke für Druckzonentrennung (61)
wie in Abb. 15 bis zum Anschlag in die Kanäle 1, 3, und 5 des
rechten Teils des VS.
Deutsch
44AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Erweiterung und Umbau
Abb. 15: 15Trennstücke für Druckzonentrennung einsetzen
4. Setzen Sie den linken Teil des VS an die Grundplatte des
rechten Teils des VS an, so dass die elektrische Verbindung
über das Kaskaden-Stecksystem hergestellt wird. Stellen
Sie dabei den korrekten Sitz der Dichtung (62) sicher.
Der kodierte Stift (63) greift in die entsprechende Bohrung.
5. Setzen Sie die beiden Schrauben M5 in die Grundplatte ein.
6. Ziehen Sie beide Schrauben gleichmäßig fest.
Anzugsmoment: 5 Nm
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD45
Pflege und Wartung
11Pflege und Wartung
11.1 CD01-PI pflegen
ACHTUNG
Beschädigung der Oberfläche durch Lösemittel und
aggressive Reinigungsmittel!
Unter aggressiven Umgebungsbedingungen können die
Dichtungen des CD01-PI schneller altern.
OVerwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel.
1. Überprüfen Sie, ob alle Dichtungen und Verschlüsse der
Steckverbindungen fest sitzen, damit bei der Reinigung
keine Feuchtigkeit in das CD01-PI eindringen kann.
2. Reinigen Sie das CD01-PI von Zeit zu Zeit ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu nur
Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Deutsch
11.2 CD01-PI warten
Das CD01-PI ist wartungsfrei.
O Beachten Sie jedoch die anlagenspezifischen
Wartungsintervalle.
46AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Wenn Störungen auftreten
12Wenn Störungen auftreten
So gehen Sie bei der Fehlersuche vor:
O Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt
vor.
Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von
Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass
die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt
werden kann.
O Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des
Produkts im Zusammenhang mit der Gesamtanlage.
O Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des
Fehlers die geforderte Funktion in der Gesamtanlage
erbracht hat.
O Versuchen Sie Veränderungen der Gesamtanlage, in welche
das Produkt eingebaut ist, zu erfassen:
– Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich
des Produkts verändert?
– Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder
Reparaturen am Gesamtsystem (Maschine/Anlage,
Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt?
Wenn ja: Welche?
– Wurde das Produkt bzw. die Maschine
bestimmungsgemäß betrieben?
– Wie zeigt sich die Störung?
O Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die
Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den unmittelbaren
Bediener oder Maschinenführer.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD47
Technische Daten
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
LED eines Ventils
leuchtet nicht.
Luft entweicht hörbar. Dichtung fehlt oder ist schadhaft.Dichtung überprüfen und ggf.
VS entlüftet nicht.Entlüftung in der Endplatte ist
Ventil schaltet nicht.Eine oder beide Handhilfsbetätigungen
Ventil ist defekt.Ventil austauschen.
Falscher Kanal ist angesteuert.Ansteuerung überprüfen.
Elektrische Anschlüsse sind defekt.Elektrische Anschlüsse überprüfen und
Komponente ist undicht.Komponente austauschen.
verschlossen.
Trennstücke für Druckzonentrennung
sind falsch montiert.
stehen auf Position „1“.
ggf. austauschen.
austauschen.
Entlüftung öffnen und mit
Schalldämpfer oder als gefasste Abluft
verschlauchen.
Trennstücke für Druckzonentrennung
kontrollieren und ggf. entfernen.
Handhilfsbetätigungen auf Position „0“
stellen.
13Technische Daten
Technische Daten entnehmen Sie dem Online-Katalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Leistungsaufnahme des VS berechnen 26
Lieferumfang 12
W M
Montage
Arbeitsanschlüsse 25
auf einer DIN-Schiene 23
auf einer Montagefläche 22
Buskoppler 30
Einbaubedingungen 22
Einbaulage 22
Elektrik 26
Multipolkabel 26
Pneumatik 24
Steuerluft 25
von Komponenten 38
Vorsteuerabluft 25
Multipolkabel anschließen 26
W N
Nachbestellen 36
Netzgerät, Leistungsaufnahme des VS
berechnen 26
W T
Technische Daten 47
Trennstücke für Druckzonentrennung 44
These instructions contain important information on the safe
and appropriate assembly, operation, and maintenance of the
CL01-PI valve system and how to remedy simple malfunctions
yourself.
O Read this documentation completely, especially
chapter 2 “For your safety” on page 56 before working with
the valve system CD01-PI.
1.2Related documents
The CD01-PI valve system is a system component. Also follow
the instructions for the other system components. They include:
W the operating instructions of the individual components
W the operating instructions of the bus coupler (if configured)
W the system documentation of the system manufacturer
Further data on the individual VS components can be
found in the online catalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
1.3Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and
safely, standard warnings, symbols, terms, and abbreviations
are used in this documentation. For better understanding, these
are explained in the following sections.
English
54AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
About this documentation
1.3.1Warnings
In this documentation, there are warnings before the steps
whenever there is a risk of personal injury or damage to
equipment. The measures described to avoid these hazards
must be followed.
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
OPrecautions
W Safety sign (warning triangle): draws attention to the risk
W Signal word: identifies the degree of hazard
W Hazard type and source: identifies the hazard type and
source
W Consequences: describes what occurs when the safety
instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
Table 1:Hazard classes according to ANSI Z535.6-2006
Safety sign, signal wordMeaning
Indicates a hazardous situation
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
which, if not avoided, will certainly
result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Indicates that damage may be
inflicted on the product or the
environment.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD55
About this documentation
1.3.2Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant
for safety but that helps in comprehending the documentation.
Table 2:Meaning of the symbols
SymbolMeaning
If this information is disregarded, the product cannot be
used or operated optimally.
O
1.
Individual, independent action
Numbered steps:
2.
3.
The numbers indicate sequential steps.
1.3.3Abbreviations used
Table 3:Abbreviations used
AbbreviationMeaning
CD01-PICD Series name
VSValve system
Left end plateEnd plate with electrical and pneumatic
Right end plateEnd plate with electrical and pneumatic
01 ISO size 01, width 26 mm
PI Plug-in
connections, on left as seen from the
pneumatic connections
connections, on right as seen from the
pneumatic connections
English
56AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
For your safety
2For your safety
The CD01-PI valve system has been manufactured according to
the accepted rules of safety and current technology There is,
however, still a danger of personal injury or damage to
equipment if the following general safety instructions and the
warnings before the steps contained in these instructions are
not complied with.
O Read these instructions completely before working with the
CD01-PI valve system.
O Keep these instructions in a location where they are
accessible to all users at all times.
O Always include the operating instructions when you pass on
the CD01-PI valve system to third parties.
2.1Intended use
The valve system may only be used in industrial applications
(class A). An individual license must be obtained from the
authorities or an inspection center for systems that are to be
used in a residential area (residential, business, and
commercial areas). In Germany, these individual licenses are
issued by the Regulating Agency for Telecommunications and
Post (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post,
Reg TP).
W The pressure regulator may only be used within the limits
listed in the technical data.
Intended use includes having read and understood these
instructions, especially chapter 2 “For your safety”.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD57
For your safety
2.2Improper use
The following is prohibited:
W Use for any application not stated in these instructions
W Use in operating conditions that deviate from those
described in these instructions
W Use as a safety component
W Use in explosive areas
2.3Personnel qualifications
Assembly and commissioning require basic electrical and
pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate
technical terms. Assembly and commissioning may therefore
only be carried out by qualified electrical or pneumatic
personnel or an instructed person under the direction and
supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible
hazards and institute the appropriate safety measures, due to
their professional training, knowledge, and experience, as well
as their understanding of the relevant regulations pertaining to
the work to be done. Qualified personnel must observe the rules
relevant to the subject area.
English
58AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
For your safety
2.4You must heed these for the VS CD01-PI
General instructionsW Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection in the country where the product
is used and at the workplace.
W The AVENTICS warranty only applies to the delivered
configuration and extensions taken into account in the
configuration. The warranty no longer applies after a
conversion that exceeds these extensions. The warranty will
not apply if the product is incorrectly assembled.
W Only use the device within the performance range provided
in the technical data.
W Do not place any mechanical loads on the device under any
circumstances. Never use the device as a handle or step.
Do not place loose objects on it.
W Never detach VS lines or components that may be
pressurized.
W Always observe the tightening torques specified in these
instructions, as otherwise the thread holes may be
damaged.
W Always connect the CD01-PI grounding connection (1) to the
respective grounding system on your installation.
W Please ensure that the power supply unit is suitably
dimensioned (see chapter 6.5.1 “
consumption”
on page74).
Calculating VS power
For VS CD01-PI with 24 V DC coils:
W Supply the valve system with 24 V DC voltage. Only use
power packs with secure isolation to EN 61558, so that the
power circuit is deemed a SELV/PELV power circuit in
compliance with IEC 60364-4-41.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD59
For your safety
W Only use a power pack with secure isolation to
DIN EN 61558-1 from 2006 and DIN EN 61558-2-6 from
1998 (UL Class 2 Supply only).
W Please always observe the respective national regulations.
On installationW Make sure the relevant system component is not under
pressure or voltage before assembling or when connecting
and disconnecting plugs. Protect the system against being
switched on.
W Lay the cables so that no one can trip over them.
W Only use pre-assembled and tested plugs and cables, thus
avoiding voltage reversal.
During commissioningW Let the product acclimatize for several hours before
commissioning, otherwise, water may condense in the
housing.
W The device complies with protection class IP 65 and NEMA 4.
Before commissioning, make sure that all the connection
seals and plugs are tight to prevent fluids and foreign bodies
from penetrating the device.
W Ensure that the power supply is within the stipulated
tolerance for the valves.
W Only commission fully installed VS.
During operationW Fit exhaust air connections that are not connected to an
exhaust air line with a silencer.
During cleaningW Never use aggressive solvents or detergents. Only clean
the device using a slightly damp cloth. Only use water and,
if necessary, a mild detergent.
DisposalW Dispose of the device in accordance with the currently
applicable regulations in your country.
English
60AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
CD01-PI implementation areas
3CD01-PI implementation areas
The CD01-PI is a pneumatic valve system with electrical control.
With the CD01-PI you can distribute stored pressure energy to
your system components in a targeted manner, e.g. to control
pneumatic cylinders.
Thanks to its modular design, you can implement numerous
pneumatic functions in general machine construction.
You can use up to 16 double or 32 single solenoid pneumatic
valves in one VS. Two 3/2, 5/2 or 5/3 directional valves are
available for use.
Depending on the end plates used, piloting can be internal or
external.
The CD01-PI satisfies ISO 15407-2 for pneumatic valves with
a width of 26 mm.
4Delivery Contents
The delivery contents include:
W 1 valve system, as per configuration
W 1 set of operating instructions
“CD01-PI (Size 01, 26 mm, Plug-In)”
If the CD01-PI comes with a bus coupler
W 1 set of operating instructions for the bus coupler
The CD01-PI is individually configured. You can find the
exact configuration in the AVENTICS Internet configurator
under your material number.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD61
2
3
7
4
5
6
8
9
10
12
11
Device Description
5Device Description
You can customize the CD01-PI configuration with components
and accessories. All pneumatic and electrical connections face
the same way for easy installation. Base plates are internally
coupled electrically via a cascade plug-in system for easy VS
expansion to the maximum stage.
A configuration example with different components is
illustrated below.
Fig. 1: CD01-PI overview
2 Multipole plug box
3 Left end plate
4 Single solenoid valve
5 Double solenoid valve
6 Pilot valve
7 Right end plate
English
8 Pressure controller
9 Base plate, 1x
10 Base plate, 2x
11 Supply/exhaust module
12 Blanking plate
62AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Device Description
5.1Component overview
You can find the material numbers of the individual components
in your configuration in the AVENTICS Internet configurator
under your material number.
Protective caps for sealing electrical contacts must be included
when ordering blanking or supply plates.
Protective cap R412005856 must be ordered separately to seal
the electrical contacts. The remaining seals and screws
required for assembly are included in the delivery scope.
5.1.1Left end plate
The left end plate contains all VS pneumatic connections.
Depending on the configuration, the assembled plug box
includes the following electrical connections:
W D-Sub plug, 25-pin
W D-Sub plug, 37-pin
W CNOMO connection M23, 19-pin
Changing from a multipole to fieldbus version is possible (see
section 6.5.3 “Connecting the bus coupler” on page 78).
The valve coils are controlled via the multipole connection or
bus coupler. The connections are run from the plug box or bus
coupler pins over the left end plate through a cascade plug-in
system to base plates and assigned to the respective coils.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD63
13
14
15
16
17
18
19
20
Fig. 2: Left end plate with plug box with pneumatic and electrical connections
Depending on their design, every base plate has one or two
positions for valves or other components. Base plates are
available in the following versions:
W Single base plates 26 mm for single solenoid valves
W Single base plates 26 mm for double solenoid valves
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD65
26
27
28
29
Device Description
W Double base plates 26 mm for double solenoid valves
You can install one or two valves per base plate. If you only
install one valve, you need to seal the open valve position
with a blanking plate or install another component.
If you use a base plate for single solenoid values, you can
only use it to control single solenoid valves.
The cascade plug-in system connects the base plates
electrically and transmits the valve control signal from the left
end plate to the valve.
Fig. 4: Double and single base plate
26 Working connection (2)
27 Working connection (4)
28 Electrical valve connection
29 Cascade plug-in system
English
66AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
30
33
3132
Device Description
5.1.4Valves
The valves direct the air to the pneumatic drives. The electrical
and pneumatic connection is performed via a base plate.
Fig. 5: Plug-in valves, single and double solenoid
30 Single solenoid valve
31 Double solenoid valve
32 Pilot valve
33 Electrical connection
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD67
37
38
39
Device Description
5.1.5Pressure regulator for vertical stacking
assembly
If you need a lower working pressure for a directional valve than
the operating pressure supplied to the VS, a pressure regulator
lets you regulate the pressure as required.
Channels 2 and 4 have the same working pressure level via
a P-regulator, as the pressure is regulated before the valve
in channel 1 (see fig. 6).
34
36
35
Fig. 6: P-regulator
34 Connection for pressure gauge
35 Setting knob
36 Electrical connection
5.1.6Supply/exhaust module
You can use additional supply/exhaust modules for larger valve
systems or to build up pressure zones. The modules can be
mounted on the base plates anywhere on the VS (See section
10.6 “Separating into pressure zones” on page 91 for setting up
Use the blanking plate to seal unused valve positions on the
base plate. Protective cap R412005856 must be ordered
separately and mounted to seal the electrical valve connection
(see fig. 4, 28).
Fig. 8: Blanking plate
5.1.8Bus coupler
The fieldbus is linked to the left end plate via a bus coupler
(see also section 6.5.3 “Connecting the bus coupler” on page 78).
The following link structures are supported:
W AES: fieldbus link with I/O function
W BDC: direct fieldbus connection
W CMS: fieldbus link with I/O function
W DDL: fieldbus link with diagnosis
Depending on the selected link structure the VS can be used for
all available bus protocols.
O Refer to the respective instructions for the bus coupler
functions.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD69
Assembly
6Assembly
VS CD01-PI is delivered ready-assembled and configured as
you specified. This section describes how you mount the valve
system and connect it electrically and pneumatically. Extension
and conversion are described in section 10 “Extension and
Conversion” on page 84.
6.1Mounting options
NOTICE
Risk due to incorrectly mounted device!
An incorrectly mounted device may result in uncontrolled
movements that could damage other system parts.
OPlease ensure that all VS components are securely
mounted.
The CD01-PI valve system can be mounted on
W a mounting surface or
W DIN rail.
A maximum of 3 valve positions are possible when
mounted on a TH35-7.5 DIN rail.
A maximum of 6 valve positions are possible when
mounted on a TH35-15 DIN rail.
O Make sure the relevant system part is not under voltage or
pressure prior to assembly.
English
70AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Assembly
6.1.1Installation conditions
Loss of protection class IP 65 and NEMA 4!
The CD01-P1 seals may age faster in aggressive ambient
conditions. Defective seals result in loss of protection class
IP 65 and NEMA 4.
OAvoid aggressive ambient conditions, direct sunlight and
UV light.
O The ambient conditions specified in the Technical Data must
be observed on installation in all cases (see online catalog).
6.1.2Mounting orientation
Any mounting orientation may be used for the CD01-P1.
O Ensure that enough free space is left for the electrical and
pneumatic connections so that the permissible minimum
bending radii for the cables and tubing are adhered to.
NOTICE
6.2Mount on a surface
You can mount the VS on a surface as follows:
O Insert the four mounting screws M5x30 or longer,
DIN 912 (40) in the four thru-holes as shown in fig. 9
(on page 71) and tighten them.
Max. tightening torque: 7 Nm
Fig. 9: Mounting the CD01-PI on a surface
40
40
40 Mounting screws
6.3Mounting on a DIN rail
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD71
Assembly
A mounting kit for DIN rail mounting R422101465 is required
for mounting the device on a DIN rail (DIN EN 60715, T35).
The mounting kit includes:
W 2 form-tap screws, M6x20 (41)
W 2 screws, M5x80 (42)
W 2 T-shape nuts (43)
42
43
Fig. 10: DIN rail mounting
41
44
English
72AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Assembly
1. Screw form-tap screws (41) as far they will go into the holes
on both end plates. Please observe the pictograms (45) on
the bottom of the end plates.
2. Secure the DIN rail (44) under the heads of the two form-tap
screws (41).
3. Insert the two long screws (42) into the holes on the two end
plates from the top of the VS.
4. Screw the T-shaped nuts (43) onto the two long screws.
O Please ensure that the connection for the prepared pilot
exhaust air 12 is not sealed on the end plates.
O Fit exhaust air connections that are not connected to an
exhaust air line with a silencer.
O Only use the plug accessories listed in the online catalog for
the push-in fittings.
6.4.2Connecting the supply lines
O Remove the connections fig. 2 on page 63 and fig. 3 on
page 64.
In case of high air consumption or several pressure zones:
O Connect the compressed air and exhaust lines in parallel on
both end plates or use additional supply/exhaust modules.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD73
Assembly
6.4.3Connect external pilot air
O Remove the connections fig. 2 on page 63 and fig. 3 on
page 64.
6.4.4Connecting the pilot exhaust air
NOTICE
Overpressure caused by closed exhaust outputs!
Closed exhaust outlets will lead to air congestion and valve
damage.
ONever close connection 12.
O Remove the connections fig. 2 on page 63 and fig. 3 on
page 64.
6.4.5Connecting working connections
1. Connect the working connections to ports 2 and 4 on the
CD01-PI base plate (see fig. 4 on page 65).
2. Plug any connections not required.
O Observe the max. tightening torque on screws for base
plates with thread connections.
On base plates with push-fittings you can mount plastic tubing
with a calibrated external diameter to CETOP RP54 P.
1. Push the tubing into the component push-in fitting as far as
it will go.
2. Tug gently to check that the tubing is firmly seated.
English
74AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Assembly
6.5Electrical connection
Depending on its design you can control the VS CD01-PI via
a multipole cable with 24 V DC or bus coupler with 24 V DC
(conversion from “multipole” version (24 V DC) to “fieldbus”
version, see section 6.5.3 “Connecting the bus coupler” on
page 78).
Use AVENTICS multipole cables to connect multipole
plug boxes.
6.5.1Calculating VS power consumption
VS power consumption can be calculated as follows:
O Add up the output of the coils in the VS that are switched at
the same time.
If you are connecting a bus coupler:
O Also add the power consumption of the bus coupler
electronics.
6.5.2Connecting multipole cables
NOTICE
Device failure due to excessive current on the multipole
socket!
Uncontrolled valve positions may occur.
OPlease ensure that the current per contact on the D-SUB
plug does not exceed 1 A.
O Please use pre-assembled plugs.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD75
Assembly
Proceed as follows to connect the multipole cable:
1. Make sure that the seals are integrated in the plug and not
damaged.
2. Insert the multipole socket into the VS multipole plug.
Table 4:Connection assignment of the D-Sub multipole plug, 25 pin
The CD01-PI can only be used for fieldbus control in the 24 V DC
version.
Please observe the operating instructions of the respective bus
coupler.
A conversion kit R412012497 is required to convert a VS with
multipole plug box for fieldbus control. The conversion kit
contains:
W one flat cable
W two M5 screws
Proceed as follows:
1. Remove the plug box on the left end plate. To do this,
loosen both screws (46).
2. Release the flat cable multipole connection on the left end
plate by removing the socket screw (47) tugging the
multipole connection gently.
You have removed the plug box. You can now install
the flat cable for connecting a bus coupler on the left
end plate.
3. Insert the flat cable socket in the left end plate plug. Secure
the socket with screw ∅ 3x7 (47).
Tightening torque: 0.5 Nm
4. Then insert the flat cable plug for the bus coupler in the
opening at an offset of 90°. Now also secure the plug with
a screw ∅ 3x7 (48).
Tightening torque: 0.5 Nm
You can now connect the bus coupler on the valve system.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD79
Commissioning
5. Plug the bus coupler (e.g. BDC) via the multipole socket into
the VS multipole plug and secure it with two M5 screws (46).
Tightening torque: 3 Nm
Refer to the respective bus coupler instructions for how to
connect the VS CD01-PI on the fieldbus.
7Commissioning
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or
pneumatic personnel or an instructed person under the
direction and supervision of qualified personnel (see section
2.3 “Personnel qualifications” on page 57).
CAUTION
Danger of burns caused by hot coils!
Touching the valve coils during operating may lead to burns.
ODo not touch the device during operation.
NOTICE
Missing seals and plugs will lead to non-compliance with
the IP65 and NEMA protection classes!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the
device.
OMake sure that the seals are integrated in the plug and
not damaged.
OMake sure that all plugs are mounted before starting the
system.
English
80AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Commissioning
7.1Step-by-step commissioning
O Let the CD01-PI acclimatize for several hours before
commissioning, otherwise, water may condense in the
housing.
Risk of uncontrolled actuator movements when the
pneumatics are switched on!
Danger of injury if the system is in an undefined state or the
manual overrides are switched on.
OPut the system in a defined state before switching it on.
OSet all manual overrides to position “0”.
OMake sure that no personnel are within the hazardous
zone when the pressure is switched on.
Before commissioning the entire system, check each of the
individual VS functions step-by-step:
1. Check the valves for correct assignment of the control
signals.
2. Check the pneumatic functions using the manual override.
3. Only then commission the entire system.
WARNING
49
49
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD81
Commissioning
7.1.1Check the assignment of the control signals
Before commissioning the CD01-PI you must switch off the
manual override and check the signals without pressure.
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn the manual override “turn, snap” (49).
Use a screwdriver to position “0”.
3. Switch on the operating voltage.
4. Check the assignment of the control signals to the valve
positions.
The yellow LED is illuminated if the valve is being properly
controlled.
If the LED is not illuminated, the valve position is not being
controlled.
O Check whether another valve position is being controlled or
the VS cable/electronics are damaged.
7.1.2Checking pneumatic functions
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn the manual override “turn, snap” (49).
Use a screwdriver to position “0”.
3. Make sure that all actuators are in their home positions and
that there is no danger from moving actuators.
4. Apply the compressed air to the system.
5. Check all of the connected valves using the manual override.
English
7.1.3Switch on the system
1. First switch on the pneumatic supply.
2. Then switch on the supply voltage.
82AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Disassembly
8Disassembly
Voltage and high pressure!
Danger of injury from electric shocks and sudden pressure
drops.
ODisconnect the system from the pressure and voltage
supply before
– disconnecting or connecting plugs,
– disassembling the system or
– replacing individual components.
Danger of burns caused by hot coils!
Touching the valve coils during operating may lead to burns.
OLet the device cool off before disassembling it.
ODo not touch the device during operation.
CAUTION
CAUTION
8.1Disassembling the VS from a surface
1. Make sure the system is not under pressure or voltage
before disassembly.
2. Remove all pneumatic and electrical connections.
3. Secure the device against falling down before unfastening
it from the mounting surface.
4. Remove the four screws (50) on the CD01-PI.
The VS can now be removed from the mounting surface.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD83
50
50
51
54
52
53
Fig. 11: Disassembling the CD01/02-PI from a surface
50 Mounting screws
8.2Detach the VS from the DIN rail
1. Make sure the system is not under pressure or voltage
before disassembly.
2. Remove all pneumatic and electrical connections.
3. Secure the device against falling down before detaching
it from the DIN rail.
Disassembly
English
Fig. 12: Disassembly of the CD01-PI from a DIN rail
84AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Disposal
4. Release and remove the two long mounting screws M5x80
(52), which are fastened by the T-shaped nuts (53).
5. Flip up the VS and loosen the tap-form screws (51)
on the DIN rail (54).
You have now detached the VS from the DIN rail.
9Disposal
Careless disposal of the VS may lead to pollution of the
environment. Raw materials can then no longer be recycled.
O Therefore dispose of the CD01-PI in accordance with the
national regulations in your country.
10Extension and Conversion
10.1 Warranty
The AVENTICS warranty only applies to the delivered
configuration and extensions taken into account in the
configuration. The warranty no longer applies after a conversion
that exceeds these extensions.
10.2 Re-ordering the CD01-PI
Converting or extending changes the configuration of the device
on delivery. If you re-order the device by specifying the device
number on the VS name plate, we will deliver a device in the
original configuration.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD85
Extension and Conversion
10.3 Before you extend or convert the CD01-PI
If you extend the CD01-PI:
1. make sure the relevant system part with the built-in
CD01-PI is not under voltage or pressure.
2. Remove all pneumatic and electrical connections.
3. Remove the CD01-PI from the mounting surface or DIN rail
(see section 8 “Disassembly” on page 82).
If you wish to replace components that are mounted on the base
plates:
O make sure the relevant system part with the built-in
CD01-PI is not under voltage or pressure.
The pneumatic and electrical connections can remain in
place. You do not need to detach the CD01-PI from the
DIN rail or mounting surface.
English
86AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
55
55
55
55
55
Extension and Conversion
10.4 Exchanging individual components
The following step-by-step instructions apply to components
that are directly mounted on the base plate.
In the case of vertically stacked components, which are
separately screwed to the base plate, these steps must be
performed anew for each component.
Fig. 13: Mounting components on base plates
55 Mounting screws
1. Also follow the component instructions.
2. Release the two mounting screws (55).
3. Pull off the components from the base plate.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD87
55
Extension and Conversion
4. Check that the new component seals are correctly
positioned.
5. Position the new components on the base plate so that the
electrical connection fits into the hole on the base plate.
6. Retighten both screws.
Tightening torque: 2.5 Nm
7. Label the valve position with a name plate R412008887 (56)
on the base plate so that the change can be tracked at
a later date. The valve can be additionally labeled with
a R412011097 sticker on the pilot valve.
8. Set all the manual overrides on all valves to zero position.
9. Check all connections and put the system back into
operation (see section 7 “Commissioning” on page 79).
English
88AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Extension and Conversion
10.5 Extending the CD01-PI
10.5.1Permissible configuration
O Always mount all single base plates between double base
plates and the right end plate.
O Refer to the following table for the max. possible number of
valves per VS and compliance with standard ISO 15407-2:
Table 7:Max. number of valves per VS
Versi onVol tag eMax.
W Fieldbus
W Double solenoid base plate
W Fieldbus
W Single solenoid base plate
W D-SUB, 25 pin
W Double solenoid base plate
W D-SUB, 25 pin
W Single solenoid base plate
W D-SUB, 25 pin
W Double solenoid base plate
W Ground
W D-SUB, 37 pin
W Double solenoid base plate
W D-SUB, 37 pin
W Single solenoid base plate
W M23, 19 pin
W Double solenoid base plate
W M23, 19 pin
W Single solenoid base plate
24 V DC321616Yes
24 V DC32–32No
24 V DC241212No
24 V DC24–24No
24 V DC221111Yes
24 V DC321616Yes
24 V DC32–32No
24 V DC1688Yes
24 V DC16–16No
number
of coils
Max. number
solenoid valves
of double
Max. number
of single
solenoid valves
ISO
15407-
2
Bp = base plate
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD89
57
58
Extension and Conversion
If you are using base plates for single solenoid values and base
plates for double solenoid valves in one VS, you can calculate
the max. number of coils as follows:
number of coils for all single solenoid valves
+ number of coils for all double solenoid valves
≤ max. number of coils from table 7
10.5.2Removing the end plate
You only need to remove the right end plate if you want to add
an end plate in the last position.
1. Release both screws (57) and (58) with which the right end
plate is fastened to the last component.
The tightening torque of the two screws (57) and (58)
is 5 Nm.
2. Flip the end plate to the side.
3. Remove the end plate with inserted seal.
English
90AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Extension and Conversion
10.5.3Extending valve positions
You have to unscrew the VS at the respective spot to add valve
positions, insert a new base plate and then screw both VS parts
back together again.
Fig. 14: Mounting base plates
1. Release the two screws (59) at the place where you want to
insert a base plate.
2. Remove the left part of the VS.
3. Mount the new base plate on the base plate of the right part
of the VS so that an electrical connection is established via
the cascade plug-in system. Ensure at the same time that
the sealing is firmly seated.
The encoded pin engages with the respective hole (60).
4. Insert the two M5 screws (59) in the base plate.
5. Tighten both screws equally.
Tightening torque: 5 Nm
6. Repeat step 3–5 for the left part of the VS.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD91
Extension and Conversion
10.6 Separating into pressure zones
The CD01-PI can be divided into several pressure zones with
pressure zone separators. This means you can feed
compressed air to each end plate separately at the required
pressure. You will need a supply/exhaust module for more than
two pressure zones.
Pressure regulators can only reduce the working pressure.
If you want to increase the working pressure on the base
plates, you need to install a supply/exhaust module.
If you want to divide the VS pneumatically by inserting
separators to create pressure zones, you need to unscrew the
parts that will form the separating zone, insert the separators
and then screw everything back together again.
Pressure zone separators must be inserted on the left-hand
side of the base plate.
1. Release both M5 screws on the base plate of the VS part for
removal.
2. Remove the left part of the VS.
3. Press the pressure zone separators (61) as far as they will
go into channels 1, 3 and 5 of the right part of the VS as
illustrated in fig. 15.
English
92AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Extension and Conversion
Fig. 15: Insert the pressure zone separators
4. Mount the left part of the VS on the base plate of the right
part of the VS so that an electrical connection is established
via the cascade plug-in system. Ensure at the same time
that the seal (62) is firmly seated.
The encoded pin (63) engages with the respective hole.
5. Insert the two M5 screws into the base plate.
6. Tighten both screws equally.
Tightening torque: 5 Nm
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD93
Care and Maintenance
11Care and Maintenance
11.1 CD01-PI Care
NOTICE
Damage to the surface caused by solvents and aggressive
detergents!
The CD01-P1 seals may age faster in aggressive ambient
conditions.
ONever use aggressive solvents or detergents.
1. Check that all seals and plugs for the plug connections are
firmly seated so that no humidity can penetrate the CD01-PI
during cleaning.
2. Only clean the CD01-PI using a slightly damp cloth. Only use
water to do this and, if necessary, a mild detergent.
11.2 CD01-PI maintenance
The CD01-PI is maintenance-free.
O However, the system-specific maintenance intervals must
be observed.
English
94AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
If malfunctions occur
12If malfunctions occur
Proceed as follows for troubleshooting:
O Even if you are in a rush, proceed systematically and in
a targeted manner.
In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and
modifications to the settings may mean that you are no
longer able to determine the original cause of the error.
O Get an overview of the function of the product as related to
the overall system.
O Try to clarify whether the product fulfilled the required
function in the overall system before the error occurred.
O Try to record all changes to the overall system in which the
product is installed:
– Have the conditions or application for the product
changed?
– Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to
the overall system (machine/system, electrical system,
controller) or the product? If yes, which ones?
– Has the product or machine been operated as intended?
– What kind of malfunction has occurred?
O Try to get a clear picture of the cause of the error.
If necessary, ask the immediate machine operator
or foreman.
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD95
MalfunctionPossible causeRemedy
A valve LED does
not light up.
Air is audibly
escaping.
VS does not
exhaust air.
Valve does not switch. One or both of the manual overrides is
Valve is defective.Replace valve.
Incorrect channel is controlled.Check the control.
Electric connections are defective.Check the electric connections and
Seal is missing or damaged.Check the seal and replace if
Component is leaking.Replace component.
End plate exhaust is closedOpen the exhaust and connect a
Pressure zone separators are
incorrectly mounted.
in position “1”.
replace if necessary.
necessary.
silencer or a line for restricted exhaust.
Check the pressure zone separators
and remove if necessary.
Handhilfsbetätigungen auf Position “0”
stellen.
13Technical data
Please visit our online catalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog)
for technical data.
Technical data
English
96AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Technical data
14 Index
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD97
Index
W A
Abbreviations 55
Applications 60
W B
Base plates 64
Blanking plate 68
Bus coupler 68
W C
Calculating VS power consumption 74
Checking pneumatic functions 81
Commissioning 79
Checking pneumatic functions 81
Commissioning
Switching on system 81
Testing pilot signals 81
Component overview 62
Configuration, permissible 88
Connecting bus coupler 78
Connecting multipole cable 74
Connecting pilot air 73
Connecting pilot exhaust air 73
Connecting the pneumatics 72
Connection
Delivery Contents 60
Device Description 61
DIN rail
Disassembly 83
DIN rail mounting 71
Disassembly 82
from the DIN rail 83
from the mounting surface 82
Disposal 84
W E
Electrical connection 74
Extending the VS 88
Extending valve positions 90
W I
Installation conditions 70
W L
Left end plate 62
English
98AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD
Index
W M
Maintenance 93
Malfunctions 94
Max. number of valves 88
Mounting
Components 86
on a DIN rail 71
on a mounting surface 70
Working connections 73
Mounting
Bus coupler 78
Electrical 74
Installation conditions 70
Mounting orientation 70
Multipole cable 74
Pilot air 73
Pilot exhaust air 73
Pneumatics 72
Mounting orientation 70
W P
Personnel qualifications 57
Plug box 62
Power supply, calculating VS power
Consumption 74
Pressure regulator for vertical
stacking assembly 67
Pressure zone separation 91
W S
Safety 56
Separators for pressure zone 92
separation 92
Service 93
Skilled employee 57
Supply/exhaust module 67
Switching on system 81
W T
Technical Data 95
Testing pilot signal, assignment 81
Troubleshooting 94
W U
Use
Intended 56
Not as intended 57
W V
Valves 66
W W
Warnings 58
Warranty 84
W R
Related documents 53
Re-ordering 84
Replacing components 86
Right end plate 64
AVENTICS | CD01-PI | R412012449–BAL–001–AD99
Sommaire
Sommaire
1A propos de cette documentation ........................... 101
1.1Validité de la documentation ............................................101