AVENTICS Instrucciones de servicio: Módulo de bus, PROFIBUS DP, BDC, diseño B, Notice d’instruction: Module de bus, PROFIBUS DP, BDC, B-design, Istruzioni per l'uso: Modulo bus, PROFIBUS DP, BDC, B-design, Betriebsanleitung: Busmodul, PROFIBUS DP, BDC, B-Ausführung, Bus module, PROFIBUS DP, BDC, B-design Manuals & Guides

...
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio| Bruksanvisning
Buskoppler BDC, B-Design Bus coupler for BDC, B-Design Coupleur de bus pour BDC, design B Accoppiatore bus per BDC, design B Acoplador de bus para BDC, diseña B Fältbussnod för BDC, B-Design
PROFIBUS DP
R412009414/04.2015, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 3
Inhalt
Inhalt
1 Zu dieser Dokumentation ............................................. 5
1.1 Gültigkeit der Dokumentation................................................5
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...........5
1.3 Darstellung von Informationen .............................................6
1.3.1 Sicherheitshinweise ............................................................... 6
1.3.2 Symbole ...................................................................................... 7
1.3.3 Abkürzungen ............................................................................. 8
2 Sicherheitshinweise ..................................................... 8
2.1 Zu diesem Kapitel...................................................................... 8
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................8
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .........................9
2.4 Qualifikation des Personals................................................. 10
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................... 10
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise .............................................................. 11
3 Einsatzbereiche ........................................................... 13
4 Lieferumfang ............................................................... 13
5 Gerätebeschreibung ................................................... 14
5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module .................. 15
5.2 Gerätekomponenten.............................................................. 16
5.2.1 Buskoppler ............................................................................. 16
6 Montage ........................................................................ 18
6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren......................... 18
6.1.1 Abmessungen ........................................................................ 18
6.2 Module beschriften ................................................................ 19
6.3 Buskoppler elektrisch anschließen................................... 19
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des
Buskopplers ........................................................................... 20
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen ............. 21
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen ................... 22
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen ............................................................................ 22
6.3.5 FE-Anschluss ......................................................................... 24

Deutsch

4 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Inhalt
7 Inbetriebnahme und Bedienung ................................ 25
7.1 Voreinstellungen vornehmen ............................................. 25
7.1.1 Baudrate einstellen .............................................................. 25
7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen ...................... 25
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen ........................................ 26
7.1.4 Ventilversorgung auswählen ............................................ 27
7.2 Buskoppler konfigurieren .................................................... 32
7.2.1 Einbinden der Gerätestammdatei in die Software ..... 33
7.2.2 Einstellungen am Profibus-Master vornehmen .......... 34
7.2.3 Diagnose mit IndraWorks .................................................. 38
7.3 Test und Diagnose am Buskoppler ................................... 39
7.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen .................... 39
7.4 Buskoppler in Betrieb nehmen........................................... 39
8 Demontage und Austausch ........................................ 41
8.1 Buskoppler austauschen...................................................... 41
9 Pflege und Wartung .................................................... 43
9.1 Module pflegen........................................................................ 43
9.2 Buskoppler warten................................................................. 43
10 Technische Daten ........................................................ 44
10.1 Kenngrößen.............................................................................. 44
10.2 Buskoppler ............................................................................... 44
11 Ersatzteile und Zubehör ............................................. 45
11.1 Buskoppler ............................................................................... 45
11.2 Power-Stecker für Buskoppler .......................................... 45
12 Entsorgung .................................................................. 46
13 Stichwortverzeichnis .................................................. 47
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 5
Zu dieser Dokumentation

1 Zu dieser Dokumentation

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“auf Seite 8, bevor Sie mit der Buskoppler arbeiten.
1.2 Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen
folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Titel
Dokumentation des Ventilsystems HF03-LG
Dokumentation des Ventilsystems HF04 D-SUB
Anlagendokumentation
Dokument­nummer
R412008233 Anleitung
R412015493 Anleitung
Dokumentart
Weitere Angaben zu Komponenten entnehmen Sie dem Online­Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Deutsch
6 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Zu dieser Dokumentation

1.3 Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 7
Zu dieser Dokumentation
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2 Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
Deutsch
8 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Sicherheitshinweise
1.3.3 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 4: Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
GSD Gerätestammdaten
EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen
P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen
Anschlüssen

2 Sicherheitshinweise

2.1 Zu diesem Kapitel

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten. O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W ausschließlich im industriellen Bereich. Für den Einsatz im
Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 9
Sicherheitshinweise
eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
W unter Einhaltung der in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben.

2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie den Buskoppler
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
W verändern oder umbauen
Deutsch
10 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Sicherheitshinweise

2.4 Qualifikation des Personals

Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise

W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör-
und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 11
Sicherheitshinweise
auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
W Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen
mechanisch. Stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
W Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
innerhalb der angegebenen Toleranz der Module liegt.
W Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung
Ihres Ventilsystems.
W Alle Komponenten werden aus einem 24-V-Netzteil
versorgt. Das Netzteil muss mit einer sicheren Trennung nach EN 60742, Klassifikation VDE 0551 ausgerüstet sein. Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
W Schalten Sie die Betriebsspannung aus, bevor Sie Stecker
verbinden oder trennen.
Deutsch
12 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Sicherheitshinweise
Bei der Montage W Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist.
W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie
die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und
drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett
montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben.
W Das Gerät unterliegt der Schutzklasse IP65. Stellen Sie vor
der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckerverbindungen dicht sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
Während des Betriebs W Sorgen Sie für genügend Luftaustausch bzw. für
ausreichend Kühlung, wenn Ihr Ventilsystem Folgendes aufweist: – volle Bestückung – Dauerbelastung der Magnetspulen
Bei der Reinigung W Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 13
Einsatzbereiche

3 Einsatzbereiche

Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das PROFIBUS-Feldbussystem. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem PROFIBUS DP nach EN 50170 Teil 2 bestimmt.

4 Lieferumfang

Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Ventilsystem gemäß Konfiguration und Bestellung W 1 Betriebsanleitung zum Ventilsystem W 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.
Deutsch
14 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Gerätebeschreibung

5 Gerätebeschreibung

Der Buskoppler ermöglicht die Ansteuerung des VS über ein PROFIBUS-Feldbussystem. Neben dem Anschluss von Datenleitungen und Spannungsversorgungen ermöglicht der Buskoppler die Einstellung verschiedener Parameter sowie die Diagnose über LEDs. Eine detaillierte Beschreibung des Buskopplers finden Sie im Kapitel „Gerätekomponenten“ ab Seite 16. Die nachfolgende Gesamtübersicht gibt einen Überblick über das gesamte Ventilsystem und seine Komponenten. Das VS selbst wird in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 15
Gerätebeschreibung

5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module

Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abbildung 1 „Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration Buskoppler mit montiertem VS“ dargestellten Komponenten zusammen:
3
2
1
Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration Buskoppler mit montiertem VS
1 Buskoppler, Typ B-Design 2 EP-Endplatte für HF03 LG oder HF04 3 Ventilträger
1)
Mit eigener Betriebsanleitung.
1)
Deutsch
16 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Gerätebeschreibung

5.2 Gerätekomponenten

5.2.1 Buskoppler
9
8
1
7
6
2
3
4
9
Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler
1 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 X71 (BUS IN) Anschluss für den Buskoppler zur Ansteuerung der Ventile 4 X72 (BUS OUT) Anschluss zur Ansteuerung weiterer PROFIBUS-Slaves
1)
5 X10 (POWER) Anschluss zur Spannungsversorgung der Ventilspulen 6 Schraubkappe A
0,6 + 0,2 Nm: Drehschalter S1, S2 (Einstellung Stationsadresse) und DIP-
Schalter S3 (Mode-Einstellung)
7 Schraubkappe B
0,6 + 0,2 Nm: Schiebeschalter S4 (Ventilzuordnung zur
Versorgungsspannung)
8 FE-Anschluss 4 + 0,5 Nm 9 Tasche für Einsteckschilder (siehe „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 45
1)
Steckerbelegung siehe Seite 20.
5
1)
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 17
Gerätebeschreibung
Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem PROFIBUS DP nach EN 50170 Teil 2 bestimmt. Als Feldbuskabel wird ein verdrilltes, geschirmtes Adernpaar benutzt. Die Buslänge kann in Abhängigkeit von der Übertragungsgeschwindigkeit (ohne Repeater) bis zu 1,2 km betragen. Ohne Repeater sind 32 Teilnehmer je Segment anschließbar. Mit Repeatern ist eine Erweiterung auf bis zu 127 Teilnehmer möglich.
PROFIBUS-Adresse Die Adresse des Buskopplers wird über die beiden Drehschalter
S1 und S2 eingestellt.
Baudrate Der Buskoppler stellt sich automatisch auf die
Busgeschwindigkeit zwischen 9,6 kBaud und 12 MBaud ein.
Diagnose Die Versorgungsspannungen für die Logik und die Ventil-
ansteuerung werden überwacht. Wenn die eingestellte Schwelle der Ventilversorgungen unterschritten wird, wird ein Diagnosesignal erzeugt und mittels Diagnose-LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Anzahl ansteuerbarer
Ventile
Der Buskoppler ist mit 32 Ventilausgängen verfügbar. Damit ist die Anzahl der max. ansteuerbaren Ventilspulen begrenzt. Es können 16 beidseitig betätigte oder 32 einseitig betätigte Ventile auf diese Weise angesteuert werden. Es ist auch eine Kombination der Ventile möglich.
Deutsch
18 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Montage

6 Montage

6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren

Sie erhalten Ihr individuell konfiguriertes Ventilsystem der Serie HF03 LG oder HF04 komplett verschraubt mit allen Komponenten:
W Ventilträger W Buskoppler
Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS ausführlich beschrieben. Die Einbaulage des montierten VS ist beliebig. Die Abmessungen des kompletten VS variieren je nach Modulbestückung (siehe Abbildung 3).
6.1.1 Abmessungen
A + 33
B + 33
933
135
Abb. 3: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile)
Die Maße A und B sind abhängig vom verwendeten Ventilblock.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 19
Montage

6.2 Module beschriften

Buskoppler O Beschriften Sie die für den Buskoppler vorgesehene/
verwendete Adresse am Buskoppler im Feld BTN.
Für die Kennzeichnung der Steckanschlüsse sind im Gehäuse Einstecktaschen für Beschriftungsschilder (siehe „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 45) vorhanden.
Abb. 4: Beschriftungsfelder am Buskoppler

6.3 Buskoppler elektrisch anschließen

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Deutsch
20 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Montage
ACHTUNG
Falsche Verkabelung
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Bussystems. O Halten Sie – sofern nicht anders angegeben – die
Aufbaurichtlinien PROFIBUS DP/FMS (PROFIBUS­Richtlinie, PNO-Best.-Nr. 2.111) ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des
Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht, damit
Schutzart, Schirmung und Zugentlastung gewährleistet sind.
ACHTUNG
Stromfluss durch Potenzialunterschiede am Schirm
Über den Schirm des PROFIBUS-Kabels dürfen keine durch Potenzialunterschiede bedingten Ausgleichsströme fließen, da dadurch die Schirmung aufgehoben wird und die Leitung sowie der angeschlossene Buskoppler beschädigt werden können. O Verbinden Sie gegebenenfalls die Massepunkte der
Anlage über eine separate Leitung.
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des
Buskopplers
Benutzen Sie für das Anschließen der Module konfektionierte Steckverbindungen und Kabel.
O Beachten Sie die in Tabelle 5 dargestellte Pin-Belegung,
wenn Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden.
BU S I N
X71
2
BU S O UT
X72
1
4
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 21
Montage
Tabelle 5: Belegung X71 (BUS IN) und X72 (BUS OUT), M12, B-codiert
Pin Signal Bedeutung
1
43
5
1 VP Versorgungsspannung + (P5V)
2 RxD/TxD-N
2)
Empfangs-/Sendedaten-N, Datenleitung A (grün)
3 DGND Bezugspotenzial zu VP, 0V
1)
1)
4 RxD/TxD-P2)Empfangs-/Sendedaten-P, Datenleitung B (rot)
5 Schirm Schirm bzw. Funktionserde
2
5
3
Gehäuse Schirm bzw. Funktionserde
1)
Die Spannung wird vom Buskoppler zur Verfügung gestellt. Ausgangsspannung für externe Buskomponenten (max. 25 mA).
2)
Die Zuordnung der grünen Ader des Buskabels zur Datenleitung A (RxD/TxD-N) und der roten Ader zur Datenleitung B (RxD/TxD-P) ist nicht genormt. AVENTICS empfiehlt die in der Tabelle angegebene Zuordnung.
Bei Verwendung eines Kabels mit Beilauflitze kann diese zusätzlich an Pin 5 der Busstecker (X71, X72) angeschlossen werden.
Anschlusstechnik und Steckerbelegung entsprechen den Vorgaben der technischen Richtlinie „Interconnection Technology“ (PNO-Best.-Nr. 2142).
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen
1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung Ihrer
Deutsch
Steckerverbindungen her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden (siehe Tabelle 5 auf Seite 21).
X71
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an X71 (1) an.
3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Ausgang
2
X72
X72 (2) mit dem nächsten Modul.
4. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
X10
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie nicht konfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
22 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Montage
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen
1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 5 auf
Seite 21) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden.
X71
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an X71 (1) an.
3. Versehen Sie die Gerätedose X72 (BUS OUT) mit einem
2
X72
Profibus-Abschlussstecker (siehe Kapitel „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 45).
X10
4. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie nicht konfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen
Über den Gerätestecker X10 (POWER) werden die Ventile und der Buskoppler versorgt. Wenn Sie die Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen, müssen Sie die in Tabelle 6 dargestellte Pin­Belegung sicherstellen.
PO WE R
2
X10
1
43
Tabelle 6: Belegung des Gerätesteckers X10 (POWER), M12, A-codiert
Pin X10 Belegung
1ULSpannungsversorgung Buskoppler-Logik
2UQ1 erste Spannungsversorgung Ventile
3 OV Masse für U
4UQ2 zweite Spannungsversorgung Ventile
1)
Beide Versorgungsspannungen (Pin2, Pin4) müssen mit einer externen Sicherung (3A, F) abgesichert werden.
UQ1 und UQ2
L
,
1)
1)
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 23
Montage
W UL, UQ1 und UQ2 sind galvanisch miteinander verbunden. W Über die Ventilversorgung U
Q1 und UQ2 können die Ventile
byteweise (entspricht je 4 beidseitig betätigten Ventilen oder 8 einseitig betätigten Ventilen) abgeschaltet werden.
W Die Zuordnung der Ventilgruppen (4 oder 8 Ventile) erfolgt
über die Schiebeschalter S4 (siehe „Ventilversorgung auswählen“ auf Seite 27). Dadurch ist z. B. eine separate Abschaltung möglich.
Das Kabel für die Lastversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen:
W Kabelbuchse: 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch W Leitungsquerschnitt an Gesamtstrom und Leitungslänge
anpassen: je Ader
> 0,5 mm2
W Länge: max. 20 m
Tabelle 7: Stromaufnahme an X10 (POWER) am Buskoppler
Signal Belegung Gesamtstrom
U
L
UQ1 Ventile max. 3 A
UQ2 Ventile max. 3 A
Logik Eingänge max. 0,5 A
Deutsch
VORSICHT
Gefährliche Spannungen
Ein Netzteil mit nicht sicherer Trennung kann im Fehlerfall zu gefährlichen Spannungen führen. Verletzungen durch Stromschlag und Schädigung des Systems können die Folgen sein. O Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer sicheren
Trennung nach EN 60747, Klassifikation VDE 0551! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/PELV­Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
24 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Montage
So schließen Sie die Lastversorgung des Buskopplers an:
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 6 auf
Seite 22) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie keine konfektionierte Anschlussleitung verwenden.
2. Schließen Sie mit dem Steckerverbinder (siehe „Ersatzteile
und Zubehör“ auf Seite 45) die Betriebsspannungen an den Buskoppler an.
3. Kontrollieren Sie die Spezifikationen der
Betriebsspannungen anhand der elektrischen Kenngrößen und halten Sie diese ein (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 44).
4. Stellen Sie die Leistungen gemäß Tabelle 7 auf Seite 23
bereit. Wählen Sie die Kabelquerschnitte entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme.
6.3.5 FE-Anschluss
Erdung am Buskoppler O Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den
FE-Anschluss (1) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Empfohlener Kabelquerschnitt: 10 mm
2
1
Abb. 5: FE-Anschluss am Buskoppler (1)
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 25
Inbetriebnahme und Bedienung

7 Inbetriebnahme und Bedienung

7.1 Voreinstellungen vornehmen

B
A
Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:
W Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen W Diagnosemeldungen einstellen W Ventilversorgung auswählen
Alle diese Einstellungen erfolgen über die Schalter unter den beiden Verschraubungen A und B. Gehen Sie bei allen Voreinstellungen wie folgt vor:
1. Drehen Sie die entsprechenden Verschraubungen ab.
2. Nehmen Sie die entsprechende Einstellung wie nachfolgend
beschrieben vor.
3. Drehen Sie die Verschraubungen wieder ein (0,6 + 0,2 Nm).
Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtungsringe.
7.1.1 Baudrate einstellen
Der Buskoppler stellt sich automatisch auf die vom Busmaster vorgegebene Baudrate ein. O Beachten Sie die zulässigen Baudraten:
– 9,6 / 19,2 / 93,75 / 187,5 / 500 / 1.500 kBaud – 3 / 6 / 12 MBaud
Deutsch
7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen
Der Buskoppler wird werksseitig mit der Stationsadresse 0 ausgeliefert. Erkennt das ASIC im Buskoppler beim Einschalten den nicht zulässigen Wert 0, wird automatisch die Stationsadresse mit 126 belegt, bis der Anwender die Stationsadresse mittels S1 und S2 auf den gewünschten Wert eingestellt hat.
26 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Inbetriebnahme und Bedienung
S2
S1
3
2
4
1
5
0
6
9
7
8
3
2
4
1
5
0
6
9
7
8
S3
Die beiden Drehschalter S1 und S2 für die Stationsadresse des Ventilsystems im Buskoppler befinden sich unter der PG­Verschraubung A. O Vergeben Sie mit S1 und S2 die Stationsadresse von 2 bis 99
frei: – S1: Einerstelle von 0 bis 9 – S2: Zehnerstelle von 0 bis 9 – S1 + S2 = Stationsadresse
Doppelbelegungen sind innerhalb des Buskopplers nicht zulässig.
Adressänderung Die eingestellte Adresse wird nach Einschalten der
Versorgungsspannung U
L einmalig vom ASIC des Buskopplers
eingelesen. O Schalten Sie bei Adressänderungen daher die
Versorgungsspannung des Buskopplers aus und wieder ein.
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen
Der Mode-Schalter S3 für die Einstellung der Diagnosemeldungen befindet sich unter der Verschraubung A (siehe Abbildung auf Seite 25).
Bei der Auslieferung befinden sich alle Schalter in der OFF-Position. Der Schalter S3.6 ist nicht belegt.
O Stellen Sie die benötigten Diagnosemeldungen mit dem
Mode-Schalter S3 ein (siehe Tabelle 8 auf Seite 26). Die geänderte Schalterstellung wird erst nach einem erneuten „Power-on“ aktiviert.
Tabelle 8: Mode-Schalter S3 für Diagnosemeldungen an den Master
Bit Diagnose Hinweise
1 OFF: Überlast Ventiltreiber ausgeschaltet Diagnosemeldung, wenn ein Ventil Überlast
ON: Überlast Ventiltreiber eingeschaltet
bzw. Kurzschluss aufweist. Die Diagnosemeldung ist nur vorhanden, solange dieses Ventil angesteuert ist.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 27
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 8: Mode-Schalter S3 für Diagnosemeldungen an den Master
Bit Diagnose Hinweise
2 OFF: 12,5 V < UQ1 < 21,6 V/20,4 V
ausgeschaltet
ON: 12,5 V < UQ1 < 21,6 V/20,4 V eingeschaltet
3 OFF: 12,5 V < UQ2 < 21,6 V/20,4 V
ausgeschaltet
ON: 12,5 V < UQ2 < 21,6 V/20,4 V eingeschaltet
4 OFF: Meldung UQ1 < 12,5 V ausgeschaltet
ON: Meldung UQ1 < 12,5 V eingeschaltet
5 OFF: Meldung UQ2 < 12,5 V ausgeschaltet
ON: Meldung UQ2 < 12,5 V eingeschaltet
6NC
7 OFF: Schwelle für UQ1 ist 20,4 V Für unterschiedliche Ventilserien kann die
ON: Schwelle für UQ1 ist 21,6 V
8 OFF: Schwelle für UQ2 ist 20,4 V
ON: Schwelle für UQ2 ist 21,6 V
Um ein sicheres Schalten der Ventile zu gewährleisten, muss die Schaltspannung 20,4 V bzw. 21,6 V betragen! Unterspannung bei den Ventilen liegt vor, wenn die Spannung UQ zwischen 12,5 V und 20,4 V/ 21,6 V liegt. Die Unterspannungsmeldung erscheint beim Einschalten nach ca. 10 ms und beim Ausschalten nach ca. 20 ms. Tritt eine Spannung kleiner als 12,5 V auf, wird dieses gesondert gemeldet.
Schwelle 20,4 V/21,6 V angepasst werden.
4321
* Schalterstellung
DCBA
S4.4
S4.1
7.1.4 Ventilversorgung auswählen
Mit dem Schiebeschalter S4 (unter Verschraubung B) kann die Ventilspannungsversorgung blockweise ausgewählt werden. Es kann zwischen Ventilversorgung aus dem PROFIBUS-Strang und den Spannungen U umgeschaltet werden.
Alle Schalter befinden sich im Auslieferungszustand in der Stellung 1.
und UQ2 aus der externen Versorgung
Q1
Deutsch
28 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Inbetriebnahme und Bedienung
ACHTUNG
Spannung an Schaltern
Schalter können beschädigt werden, wenn bei ihrer Bedienung eine Spannung anliegt. O Betätigen Sie die Schalter nur in spannungsfreiem
Zustand!
O Wählen Sie die Schalterstellung von S4 gemäß
nachfolgender Tabelle.
Tabelle 9: Zuordnung der Schalter S4
Schieber Funktion Schalterstellung 1 Schalterstellung 2
4.1 Spannungsversorgung Ansteuerbyte 1
4.2 Spannungsversorgung Ansteuerbyte 2
4.3 Spannungsversorgung Ansteuerbyte 3
4.4 Spannungsversorgung Ansteuerbyte 4
UQ1
(externe Versorgung,
PIN 2, weiß)
UQ1
(externe Versorgung,
PIN 2, weiß)
UQ1
(externe Versorgung,
PIN 2, weiß)
UQ1
(externe Versorgung,
PIN 2, weiß)
UQ2
(externe Versorgung,
PIN 4, schwarz)
UQ2
(externe Versorgung,
PIN 4, schwarz)
UQ2
(externe Versorgung,
PIN 4, schwarz)
UQ2
(externe Versorgung,
PIN 4, schwarz)
So ordnen Sie die Ventilversorgung zu:
1. Öffnen Sie die Schraubkappe B (siehe Abbildung auf
Seite 25).
2. Ordnen Sie mit Hilfe des Schalters S4 jeder Ventilgruppe
eine der beiden Versorgungsspannungen U
Q1 oder UQ2 zu
(siehe Abbildung auf Seite 27 und 9).
AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE 29
Inbetriebnahme und Bedienung
Für die Zuordnung des Schalters S4 und der Versorgung montierter Ventile finden Sie die Beispiele für 32 Ventilspulen in den Tabellen 10 und 11 auf den Seiten 30 und 31 (jeweils Beispiele 1 bis 3/Beispiele 4 bis 6). Darin sind folgende Beispielkombinationen aufgeführt:
Beispiele
Beispiel 1 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 2 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
Beispiel 3 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile ein- und beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 4 Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile einseitig betätigte Ventile
Beispiel 5 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile
Beispiel 6 Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile
1)
1)
Verwendete Anschlussplatten Ventilbestückung
kombiniert mit Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile
kombiniert mit Anschlussplatten für einseitig betätigte Ventile
Entsprechend Ihren Anforderungen können Sie auch andere Kombinationen wählen.
beidseitig betätigte Ventile
einseitig betätigte Ventile
ein- und beidseitig betätigte Ventile
einseitig betätigte Ventile
Von der elektrischen Anschlussseite aus betrachtet müssen zuerst die Anschlussplatten für beidseitig betätigte Ventile und danach die für einseitig betätigte Ventile angeordnet werden. Die maximale Spulenzahl bezogen auf alle Anschlussplatten beträgt 32.
Deutsch
30 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE
Inbetriebnahme und Bedienung
Tabelle 10: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen
Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3
Anschlussplatte für beidseitig betätigte Ventile
Schalter
Byte
Adresse
Ventil­platz
1)
Spule LED
S4.1 0 A0.0 1 14 114114
A0.1 12 12 A0.2 2 14 214214 A0.3 12 12 A0.4 3 14 314314 A0.5 12 12 A0.6 4 14 414414 A0.7 12 12
S4.2 1 A1.0 5 14 514514
A1.1 12 12 A1.2 6 14 614614 A1.3 12 – A1.4 7 14 714714 A1.5 12 – A1.6 8 14 814814 A1.7 12
S4.3 2 A2.0 9 14 914914
A2.1 12 – A2.2 10 14 10 14 10 14 A2.3 12 12 A2.4 11 14 11 14 11 14 A2.5 12 12 A2.6 12 14 12 14 12 14 A2.7 12
S4.4 3 A3.0 13 14 13 14 13 14
A3.1 12 – A3.2 14 14 14 14 14 14 A3.3 12 12 A3.4 15 14 15 14 15 14 A3.5 12 12 A3.6 16 14 16 14 16 14 A3.7 12
1)
Weiße Felder kennzeichnen Ventilplätze mit beidseitig betätigten Ventilen. Grau unterlegte Felder kennzeichnen Ventilplätze mit einseitig betätigten Ventilen.
Ventil­platz
1)
Spule LED
Ventil­platz
1)
Spule LED
Loading...
+ 242 hidden pages