AVENTICS Buskoppler CMS, B-Design, PROFIBUS DP Operating Instructions [ru]

Bedienungsanleitung | 
Buskoppler CMS, B-Design
&06%
PROFIBUS DP
R499050016/04.2015, Replaces: 03.2014, DE/RU
Deutsch

AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 3
Inhalt
Inhalt
1 Zu dieser Anleitung ....................................................... 7
1.1 Gültigkeit der Dokumentation................................................7
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...........7
1.3 Darstellung von Informationen .............................................8
1.3.1 Sicherheitshinweise ............................................................... 8
1.3.2 Symbole ...................................................................................... 9
1.4 Verwendete Abkürzungen ................................................... 10
2 Zu Ihrer Sicherheit ...................................................... 10
2.1 Zu diesem Kapitel................................................................... 10
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....................................10
2.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................... 11
2.4 Qualifikation des Personals................................................. 12
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................... 12
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise .............................................................. 13
3 Einsatzbereiche ........................................................... 14
4 Lieferumfang ............................................................... 15
5 Gerätebeschreibung ................................................... 15
5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module .................. 16
5.2 Gerätekomponenten.............................................................. 17
5.2.1 Buskoppler ............................................................................. 17
5.2.2 Input-/Output-Module ......................................................... 18
5.2.3 Input-Module .......................................................................... 19
5.2.4 Output-Module ....................................................................... 20
6 Montage ........................................................................ 21
6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren......................... 21
6.1.1 Abmessungen ........................................................................ 22
6.2 Module beschriften ................................................................ 23
6.3 Buskoppler elektrisch anschließen................................... 23
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss
des Buskopplers ................................................................... 24
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen ............. 25
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen ................... 26
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen ............................................................................ 26

Deutsch

4 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Inhalt
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen ..................... 29
6.3.6 Lastversorgung des Output-Moduls anschließen ...... 31
6.3.7 FE-Anschluss ......................................................................... 32
7 Inbetriebnahme und Bedienung ................................ 33
7.1 Voreinstellungen vornehmen ............................................. 33
7.1.1 Baudrate einstellen .............................................................. 33
7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen ...................... 34
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen ........................................ 35
7.1.4 Ventilversorgung zuordnen ............................................... 36
7.1.5 Busabschluss einstellen .................................................... 43
7.2 Buskoppler konfigurieren am Beispiel WinDP .............. 44
7.2.1 Gerätestammdaten einspielen ......................................... 45
7.2.2 Voreinstellungen in WinDP vornehmen ......................... 46
7.2.3 Busteilnehmer konfigurieren ............................................ 47
7.2.4 Ventilträger konfigurieren ................................................. 49
7.2.5 SPS-Adressen zuweisen .................................................... 50
7.2.6 Input-/Output-Module konfigurieren .............................. 51
7.2.7 Masterparametersatz laden ............................................. 51
7.2.8 Diagnose mit WinDP ............................................................ 52
7.2.9 Adressbelegungen ............................................................... 56
7.3 Test und Diagnose am Buskoppler ................................... 57
7.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen .................... 57
7.3.2 Sensoren am Input-Modul überprüfen .......................... 58
7.3.3 Aktoren am Output-Modul überprüfen .......................... 58
7.4 Buskoppler in Betrieb nehmen........................................... 59
7.5 Systemhalt................................................................................ 61
7.5.1 Systemhalt verlassen ......................................................... 61
8 Demontage und Austausch ........................................ 62
8.1 Buskoppler austauschen...................................................... 62
8.2 Input-/Output-Modul(e) anbauen....................................... 64
9 Pflege und Wartung .................................................... 67
9.1 Module pflegen........................................................................ 67
9.2 Module warten......................................................................... 67
10 Technische Daten ........................................................ 68
10.1 Kenngrößen.............................................................................. 68
10.2 Buskoppler ............................................................................... 68
10.3 Input-Module 8fach, RMV04-8DI_M8
und RMV04-8DI_M12............................................................. 69
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 5
Inhalt
10.4 Output-Module 8fach, RMV04-8DO_M8
und RMV04-8DO_M12 ........................................................... 69
11 Ersatzteile und Zubehör ............................................. 70
11.1 Input-/Output-Modul 8fach, 8DI/8DO ............................... 70
11.2 Power-Stecker für Buskoppler und Output-Modul ...... 71
12 Entsorgung .................................................................. 71
13 Stichwortverzeichnis .................................................. 73
Deutsch
6 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Inhalt
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 7
Zu dieser Anleitung

1 Zu dieser Anleitung

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 10, bevor Sie mit dem Buskoppler arbeiten.

1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen

O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen
folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Titel Dokumentnummer Dokumentart
Dokumentation des Ventilsystems HF03-LG
Dokumentation des Ventilsystems HF04 D-Sub
Anlagendokumentation
R412008233 Anleitung
R412015493 Anleitung
Deutsch
Weitere Angaben zu Komponenten entnehmen Sie dem Online­Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
8 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Zu dieser Anleitung

1.3 Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 9
Zu dieser Anleitung
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2 Symbole
Deutsch
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
2.
3.
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
10 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Zu Ihrer Sicherheit

1.4 Verwendete Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
GSD Gerätestammdaten
EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen
Anschlüssen
P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen
E-Endplatte Endplatte mit elektrischen Anschlüssen

2 Zu Ihrer Sicherheit

2.1 Zu diesem Kapitel

Der Produkt wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen­und Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten. O Lesen Sie daher diese Anleitung gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W ausschließlich im industriellen Bereich. Für den Einsatz im
Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 11
Zu Ihrer Sicherheit
eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
W unter Einhaltung der in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ vollständig gelesen und verstanden haben.

2.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie den Buskoppler
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
W verändern oder umbauen.
Deutsch
12 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Zu Ihrer Sicherheit

2.4 Qualifikation des Personals

Die Montage, Demontage, Inbetriebnahme und Bedienung erfordert grundlegende elektrische und pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Die Montage, Demontage, Inbetriebnahme und Bedienung darf daher nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Die Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise

W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör-
und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 13
Zu Ihrer Sicherheit
auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
W Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen
mechanisch. Stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
W Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
innerhalb der angegebenen Toleranz der Module liegt.
W Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung
Ihres Ventilsystems.
W Alle Komponenten werden aus einem 24-V-Netzteil
versorgt. Das Netzteil muss mit einer sicheren Trennung nach EN 60742, Klassifikation VDE 0551 ausgerüstet sein. Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
W Schalten Sie die Betriebsspannung aus, bevor Sie Stecker
verbinden oder trennen.
Deutsch
Bei der
Montage
W Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungs- und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist.
14 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Einsatzbereiche
W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie
die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und
drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett
montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben.
W Das Gerät unterliegt der Schutzklasse IP65. Stellen Sie vor
der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckerverbindungen dicht sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
Während des Betriebs W Sorgen Sie für genügend Luftaustausch bzw. für
ausreichend Kühlung, wenn Ihr Ventilsystem Folgendes aufweist: – volle Bestückung – Dauerbelastung der Magnetspulen
Bei der
Reinigung
W Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

3 Einsatzbereiche

Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das PROFIBUS-Feldbussystem. Input-/Output-Module bieten zudem die Möglichkeit, elektrische Ein- und
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 15
Lieferumfang
Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem PROFIBUS DP nach EN 50170 Teil 2 bestimmt.

4 Lieferumfang

Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Ventilsystem gemäß Konfiguration und Bestellung W 1 Betriebsanleitung zum Ventilsystem W 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.

5 Gerätebeschreibung

Der Buskoppler ermöglicht die Ansteuerung des VS über ein Feldbussystem. Neben dem Anschluss von Datenleitungen und Spannungsversorgungen ermöglicht der Buskoppler die Einstellung verschiedener Busparameter sowie die Diagnose über LEDs. Zusätzlich lässt sich der Buskoppler um Input- und Output-Module erweitern. Eine detaillierte Beschreibung vom Buskoppler und Input-/Output-Modulen finden Sie im Kapitel „Gerätekomponenten“ ab Seite 17. Die nachfolgende Gesamtübersicht gibt einen Überblick über das gesamte Ventilsystem und seine Komponenten. Das VS selbst wird in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben.
Deutsch
16 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Gerätebeschreibung

5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module

Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abbildung 1 dargestellten Komponenten zusammen:
6
5
4
3
2
1
7
Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration Buskoppler mit I/O-Modulen und montiertem VS
1 E-Endplatte 5 EP-Endplatte für HF03 LG oder HF04
2 Output-Modul
3 Input-Modul
1)
1)
6 Ventilträger
7 FE-Anschluss an E-Endplatte
2)
4 Buskoppler, Typ B-Design
1)
Es können insgesamt maximal 6 Module (Input- oder Output-Module) in beliebiger Kombination angeschlossen werden (z. B. 3 Input- und 3 Output-Module).
2)
Mit eigener Betriebsanleitung.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 17
Gerätebeschreibung

5.2 Gerätekomponenten

5.2.1 Buskoppler
1
2
3
4
5
7
6
Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler
Deutsch
1 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen
2 BTN-Beschriftungsfeld
3 X71 (BUS IN) Anschluss für den Buskoppler zur Ansteuerung der
Ventile und der I/O-Module
4 X72 (BUS OUT) Anschluss zur Ansteuerung der Ventile und
der I/O-Module
5 X10 (POWER) Anschluss zur Spannungsversorgung der
Ventilspulen, Logik und Eingänge
6 Schraubkappe B für Schiebeschalter S4, S5, S6 (Ventilzuordnung
zur Versorgungsspannung) und S7, S8 (Busabschluss)
7 Schraubkappe A für Drehschalter S1, S2 (Einstellung
Stationsadresse) und DIP-Schalter S3 (Mode-Einstellung)
1)
Steckerbelegung siehe Seite 24.
1)
1)
18 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Gerätebeschreibung
Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem PROFIBUS DP-Bussystem nach EN 50170 Teil 2 bestimmt. Als Feldbuskabel wird ein verdrilltes, geschirmtes Adernpaar benutzt. Die Buslänge kann in Abhängigkeit von der Übertragungsgeschwindigkeit (ohne Repeater) bis zu 1,2 km betragen. Ohne Repeater sind 32 Teilnehmer je Segment anschließbar. Mit Repeatern ist eine Erweiterung auf bis zu 127 Teilnehmer möglich.
Stationsadresse DieAdresse des Buskopplers wird über die beiden Drehschalter
S1 und S2 eingestellt.
Baudrate Der Buskoppler stellt sich automatisch auf die
Busgeschwindigkeit zwischen 9,6 kBaud und 12 MBaud ein.
Diagnose Die Versorgungsspannungen für die Logik und die Ventil-
ansteuerung werden überwacht. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels Diagnose-LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Anzahl ansteuerbarer
Ventile
Der Buskoppler ist in 2 Varianten mit 24 oder 32 Ventilausgängen verfügbar. Damit ist die Anzahl der max. ansteuerbaren Ventilspulen begrenzt. Je nach Variante können:
W 12 beidseitig betätigte oder 24 einseitig betätigte Ventile
oder
W 16 beidseitig betätigte oder 32 einseitig betätigte Ventile
auf diese Weise angesteuert werden. Es ist auch eine Kombination der Ventile möglich.
Ein Buskoppler mit 32 Ausgängen kann nur an ein VS angeschlossen werden, das für 32 Ventilspulen ausgelegt ist.
Anzahl anschließbarer
Module
5.2.2 Input-/Output-Module
Die Input-/Output-Module bieten über lösbare Steckverbindun­gen die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben. An das Ventilsystem mit Buskoppler können sowohl Input- als auch Output-Module in beliebiger Kombination angeschlossen
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 19
Gerätebeschreibung
werden – insgesamt jedoch maximal 6 Module. Die Reihenfolge ist hierbei beliebig. O Achten Sie darauf, die Belastbarkeitsgrenzen einzuhalten! Der Buskoppler versorgt die Eingänge der Input-Module. Der maximale Summenstrom für alle Eingänge beträgt 0,7 A. Das Output-Modul wird über einen M12-Anschluss mit je einer Spannungsversorgung für 4 Ausgänge versorgt (siehe Tabelle 11 auf Seite 32).
5.2.3 Input-Module
Die Input-Module zum Anschluss von elektrischen Sensor­Signalen sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DI_M12)
1
2
3
3
Abb. 3: Input-Modul 8fach: RMV04-8DI_M8 (links) und RMV04-8DI_M12 (rechts)
1 Beschriftungsfeld 2 RMV04-8DI_M8 (links): 8 Eingänge auf 8 x M8-Buchsen
3 RMV04-8DI_M12 (rechts): 8 Eingänge auf 4 x M12-Buchsen
1)
1)
4 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Eingang
1)
Steckerbelegung siehe Seite 25
1
2
Deutsch
20 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Gerätebeschreibung
5.2.4 Output-Module
Die Output-Module zum Anschluss der Aktoren sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DO_M12)
1
2
3
6
Abb. 4: Output-Modul 8fach: RMV04-8DO_M8 (links) und RMV04-8DO_M12 (rechts)
4
5
6
1 Beschriftungsfeld 2 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Ausgang 3 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung U 4 Anschluss Lastversorgung über M12-Stecker 5 RMV04-8DO_M8 (links): 8 Ausgänge auf 8 x M8-Buchsen
RMV04-8DO_M12 (rechts): 8 Ausgänge auf 4 x M12-Buchsen
Q2
1)
1)
1)
6 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung UQ1
1)
Steckerbelegung siehe Seite 25
1
2
4
3
5
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 21
Montage

6 Montage

6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren

Sie erhalten Ihr individuell konfiguriertes Ventilsystem der Serie HF03 LG oder HF04 komplett verschraubt mit allen Komponenten:
W Ventilträger W Buskoppler W gegebenenfalls I/O-Module
Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS ausführlich beschrieben. Die Einbaulage des montierten VS ist beliebig. Die Abmessungen des kompletten VS variieren je nach Modulbestückung (siehe Abbildung 5).
Deutsch
22 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Montage
6.1.1 Abmessungen
A + (60 x m)
B + (60 x m)
96060
135
Abb. 5: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile), Beispiel
(m = Anzahl der Input-/Output-Module)
Durch jedes Input-/Output-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm verlängert (60 x m). Die E-Endplatte hat eine Anbautiefe von 18 mm.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 23

6.2 Module beschriften

Buskoppler O Beschriften Sie die für den Buskoppler vorgesehene/
verwendete Adresse am Buskoppler im Feld BTN.
Input-/Output-Module O Beschriften Sie die Anschlüsse direkt auf den
Beschriftungsfeldern der Input-/Output-Module.
Die Zuordnung der Beschriftungsfelder zu den Anschlüssen ist durch die Bezeichnung der Anschlüsse gegeben.
Montage
Abb. 6: Beschriftungsfelder am Buskoppler (RMV04-DP), Input-Modul (8DI_M8) und Output-Modul
(8DO_M8), Beispiele

6.3 Buskoppler elektrisch anschließen

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Deutsch
24 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Montage
ACHTUNG
Falsche Verkabelung
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Bussystems. O Halten Sie – sofern nicht anders erwähnt – die
Aufbaurichtlinien PROFIBUS DP/FMS (PROFIBUS­Richtlinie, PNO-Best.-Nr. 2.111) ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des
Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
ACHTUNG
Stromfluss durch Potenzialunterschiede am Schirm
Über den Schirm des Buskabels dürfen keine durch Potenzialunterschiede bedingten Ausgleichsströme fließen, da dadurch die Schirmung aufgehoben wird und die Leitung sowie der angeschlossene Buskoppler beschädigt werden können. O Verbinden Sie gegebenenfalls die Massepunkte der
Anlage über eine separate Leitung.
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers
Benutzen Sie für das Anschließen der Module konfektionierte Steckverbindungen und Kabel.
O Beachten Sie die in Tabelle 4 dargestellte Pin-Belegung,
wenn Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden.
BU S IN
X71
2
BU S O UT
X72
1
4
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 25
Montage
Tabelle 4: Belegung X71 (BUS IN) und X72 (BUS OUT), M12, B-codiert
Pin Signal Bedeutung
1
43
5
1 VP Versorgungsspannung + (P5V)
2 RxD/TxD-N
1)
Empfangs-/Sendedaten-N, Datenleitung A (grün)
3 DGND Bezugspotenzial zu VP, 0V
4 RxD/TxD-P1)Empfangs-/Sendedaten-P, Datenleitung B (rot)
5 Schirm Schirm bzw. Schutzerde
2
5
3
Gehäuse Schirm bzw. Schutzerde
1)
Die Zuordnung der grünen Ader des Buskabels zur Datenleitung A (RxD/TxD-N) und der roten Ader zur Datenleitung B (RxD/TxD-P) ist nicht genormt. AVENTICS empfiehlt die Zuordnung wie in der Tabelle angegeben.
Bei Verwendung eines Kabels mit Beilauflitze kann diese zusätzlich an Pin 5 der Busstecker (X71, X72) angeschlossen werden.
Anschlusstechnik und Steckerbelegung entsprechen den Vorgaben der technischen Richtlinie „Interconnection Technology“ (PNO-Best.-Nr. 2142).
1
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen
Deutsch
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 4 auf Seite 25) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie eine
2
unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an X71 (1) an.
3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Ausgang
X72 (2) mit dem nächsten Modul.
4. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
5. Stellen Sie die Schalter S7 und S8 auf „OFF“
(Busabschluss = OFF, siehe auch „Busabschluss einstellen“ auf Seite 43).
6. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie
hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse
26 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Montage
verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen
1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 4 auf Seite 25) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie eine
2
unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die Busleitung nur an X71 (1) an.
3. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
4. Schließen Sie den Bus über die Schalter S7 und S8 (beide
Schalter in Stellung „ON“) mit dem intern verfügbaren Busabschluss ab (siehe auch „Busabschluss einstellen“ auf Seite 43).
5. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie
hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
6. Versehen Sie die Gerätedose X72 (BUS OUT) mit einer
Schutzkappe (2).
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen
Über den Gerätestecker X10 (POWER) werden die Ventile und der Buskoppler versorgt. Wenn Sie die Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen, müssen Sie die in Tabelle 5 dargestellte Pin­Belegung sicherstellen.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 27
Montage
PO WE R
2
X10
Tabelle 5: Belegung des Gerätesteckers X10 (POWER), M12, A-codiert
Pin X10 Belegung
1
43
1UL Spannungsversorgung Buskoppler-Logik und
Sensorversorgung der digitalen Eingangsmodule
2UQ1 erste Spannungsversorgung Ventile
3 OV Masse für UL, UQ1 und UQ2
4UQ2 zweite Spannungsversorgung Ventile
W UL, UQ1 und UQ2 sind galvanisch miteinander verbunden. W Über die Ventilversorgung U
Q1 und UQ2 können die Ventile
byte-weise (entspricht je 4 beidseitig betätigten Ventilen oder 8 einseitig betätigten Ventilen) abgeschaltet werden.
W Die Zuordnung der Ventilgruppen (4 oder 8 Ventile) erfolgt
über die Schiebeschalter S4, S5 und S6 (siehe „Ventilversorgung zuordnen“ auf Seite 36). Dadurch ist z. B. eine Abschaltung vor NOT-AUS bzw. nach NOT-AUS möglich.
Das Kabel für die Lastversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen:
Deutsch
W Kabelbuchse: 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch W Leitungsquerschnitt: je Ader
> 0,5 mm2
W Länge: max. 20 m
Tabelle 6: Stromaufnahme an X10 (POWER) am Buskoppler
Signal Belegung Gesamtstrom
UL Logik und Eingänge max. 1 A
UQ1 Ventile max. 1 A
UQ2 Ventile max. 1 A
28 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Montage
VORSICHT
Unsichere Netzteil-Trennung
Die 24-V-Versorgung kann aus einem gemeinsamen Netzteil erfolgen. Eine unsichere Netzteil-Trennung kann zur Schädigung des Systems und zu Verletzungen durch Stromschlag führen. O Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer sicheren
Trennung nach EN 60747, Klassifikation VDE 05551! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
So schließen Sie die Lastversorgung des Buskopplers an:
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 5 auf Seite 27) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie einen unkonfektionierten Steckerverbinder verwenden.
2. Schließen Sie mit dem Steckerverbinder (siehe „Ersatzteile
und Zubehör“ auf Seite 70) die Betriebsspannungen an den Buskoppler an.
3. Kontrollieren Sie die Spezifikationen der
Betriebsspannungen anhand der elektrischen Kenngrößen und halten Sie diese ein (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 68).
4. Stellen Sie die Leistungen gemäß Tabelle 6, Seite 27 bereit. Wählen Sie die Kabelquerschnitte entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme.
AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB 29
Montage
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen
VORSICHT
Frei zugängliche stromführende Teile
Gefahr von Stromschlag bei Berührung! O Halten Sie beim Anschluss der Peripherie (E/A-
Schnittstelle) die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160 ein.
Input-Modul 1. Verdrahten Sie die Eingänge nach Tabelle 7 (DI8_M8) bzw.
nach Tabelle 8 (DI8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder
M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8­oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Der Summenstrom aller Sensorversorgungen (Pin 1) an einem Ventilsystem darf 0,7 A nicht überschreiten.
I0…I7
4
31
1
4
2
5
3
Tabelle 7: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M8,
Buchse M8x1
Pin Signal Belegung
1 SENSOR+ Sensorversorgung +
3 SENSOR– Bezugspotenzial
4 I0 bis I7 Sensorsignal
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Tabelle 8: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M12,
Buchse M12x1, A-codiert
Pin Signal Belegung
1 SENSOR+ 24-V-Sensorversorgung +
2 I1, I3, I5 oder I7 Sensorsignal
Deutsch
30 AVENTICS | PROFIBUS DP | R499050016–BDL–002–AB
Montage
Tabelle 8: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M12,
Buchse M12x1, A-codiert
1
4
2
5
3
Pin Signal Belegung
3 SENSOR– GND-Bezugspotenzial
4 I0, I2, I4 oder I6 Sensorsignal
5 NC nicht belegt
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Output-Modul 1. Verdrahten Sie die Ausgänge nach Tabelle 9 (DO8_M8) bzw.
nach Tabelle 10 (DO8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder
M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8­oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Tabelle 9: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
O0…O7
4
31
Pin Signal Belegung
1 frei nicht belegt
4 Ox Ausgangssignal Ox
3 GND GND-Bezug des Aktors
Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
DO8_M8, Buchse M8x1
(Nennspannung 24 V)
Tabelle 10: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
DO8_M12, Buchse M12x1, A-codiert
1
4
2
5
3
Pin Signal Belegung
1 NC nicht belegt
2 O1, O3, O5 oder O7 Ausgangssignal
3 GND Bezugspotenzial
4 O0, O2, O4 oder O6 Ausgangssignal
Loading...
+ 122 hidden pages