AVENTICS Instrucciones de servicio: Control de bus CMS, B-Design, DeviceNet, Istruzioni per l'uso: Bus Control CMS, B-Design, DeviceNet, Notice d’instruction: Bus Control CMS, B-Design, DeviceNet, Betriebsanleitung: Bussteuerung CMS, B-Design, DeviceNet, Bus Control CMS, B-Design, DeviceNet Manuals & Guides

...
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Buskoppler CMS, B-Design Bus coupler CMS, B-Design Coupleur de bus CMS, design B Accoppiatore bus CMS, design B Acoplador de bus CMS, diseño B Fältbussnod CMS, B-Design
DeviceNet
R499050019/09.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 3
Inhalt
Inhalt
1 Zu dieser Dokumentation ............................................. 7
1.1 Gültigkeit der Dokumentation................................................7
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...........7
1.3 Darstellung von Informationen .............................................8
1.3.1 Sicherheitshinweise ............................................................... 8
1.3.2 Symbole ...................................................................................... 9
1.3.3 Abkürzungen ............................................................................. 9
2 Sicherheitshinweise ................................................... 10
2.1 Zu diesem Kapitel................................................................... 10
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................10
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 11
2.4 Qualifikation des Personals................................................. 11
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................... 12
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise ..............................................................13
3 Einsatzbereiche ........................................................... 14
4 Lieferumfang ............................................................... 15
5 Gerätebeschreibung ................................................... 15
5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module .................. 16
5.2 Gerätekomponenten.............................................................. 17
5.2.1 Buskoppler ............................................................................. 17
5.2.2 Input-/Output-Module ......................................................... 19
5.2.3 Input-Module .......................................................................... 20
5.2.4 Output-Module ....................................................................... 21
6 Montage ........................................................................ 22
6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren......................... 22
6.1.1 Abmessungen ........................................................................ 22
6.2 Module beschriften ................................................................23
6.3 Buskoppler elektrisch anschließen................................... 23
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers . 24
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen ............. 25
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen ................... 26
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen ............................................................................ 27
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen ..................... 28
6.3.6 Lastversorgung des Output-Moduls anschließen ...... 30

Deutsch

4 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Inhalt
6.3.7 FE-Anschluss ......................................................................... 31
7 Inbetriebnahme und Bedienung ................................ 32
7.1 Voreinstellungen vornehmen ............................................. 32
7.1.1 Baudrate einstellen .............................................................. 33
7.1.2 Adresse am Buskoppler einstellen ................................. 33
7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen ........................................ 34
7.1.4 Ventilversorgung zuordnen ............................................... 34
7.1.5 Busabschluss einstellen .................................................... 41
7.2 Bussystem konfigurieren..................................................... 42
7.3 Betriebsverhalten................................................................... 43
7.4 Anlaufverhalten....................................................................... 43
7.5 Test und Diagnose am Buskoppler ................................... 44
7.5.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen .................... 44
7.5.2 Sensoren am Input-Modul überprüfen .......................... 45
7.5.3 Aktoren am Output-Modul überprüfen .......................... 45
7.6 Buskoppler in Betrieb nehmen........................................... 46
7.7 Systemhalt................................................................................ 47
7.7.1 Systemhalt verlassen ......................................................... 48
8 Demontage und Austausch ........................................ 48
8.1 Buskoppler austauschen...................................................... 49
8.2 Input-/Output-Modul(e) anbauen....................................... 50
9 Pflege und Wartung .................................................... 53
9.1 Module pflegen........................................................................ 53
9.2 Module warten......................................................................... 53
10 Technische Daten ........................................................ 54
10.1 Kenngrößen .............................................................................. 54
10.2 Buskoppler ............................................................................... 54
10.3 Input-Module 8fach, RMV04-8DI_M8
und RMV04-8DI_M12............................................................. 54
10.4 Output-Module 8fach, RMV04-8DO_M8
und RMV04-8DO_M12 ...........................................................55
11 Ersatzteile und Zubehör ............................................. 55
11.1 Input-/Output-Modul 8fach, 8DI/8DO ............................... 56
11.2 Power-Stecker für Buskoppler und Output-Modul ...... 56
12 Entsorgung .................................................................. 56
13 Anhang ......................................................................... 57
13.1 Electronic Data Sheet (EDS) ................................................57
13.2 Betriebsverhalten ................................................................... 57
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 5
Inhalt
13.2.1 Anlaufverhalten .................................................................... 57
13.3 DeviceNet Objects................................................................... 58
13.3.1 Identity Object (Class 0x01) ............................................... 58
13.3.2 Message Router Object (Class 0x02) .............................. 59
13.3.3 DeviceNet Object (Class 0x03) .......................................... 59
13.3.4 Assembly Object (Class 0x04) ........................................... 61
13.3.5 Connection Object (Class 0x05) ........................................ 62
13.3.6 Discrete Input Point (Class 0x08) ..................................... 64
13.4 Herstellerspezifische Objekte............................................. 66
13.4.1 I/O Data Object (Class 0x64) .............................................. 66
13.4.2 Status Object (Class 0x65) ................................................. 67
13.4.3 Module Control Object (Class 0x66) ................................ 70
13.4.4 Module Control Register (MCR) ........................................ 71
13.5 SPS-Adresszuordnung ......................................................... 74
14 Stichwortverzeichnis .................................................. 75
Deutsch
6 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Inhalt
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 7
Zu dieser Dokumentation

1 Zu dieser Dokumentation

1.1 Gültigkeit der Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Buskoppler sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel 2 „Sicherheitshinweise” auf Seite 10, bevor Sie mit der Buskoppler arbeiten.
1.2 Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen
folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Titel Dokumentnummer Dokumentart
Dokumentation des Ventilsystems HF03 LG D-SUB
Dokumentation des Ventilsystems HF04 D-SUB
Betriebsanleitungen für weitere Ventilsysteme
Anlagendokumentation
R412008233 Anleitung
R412015493 Anleitung
Weitere Angaben zu Komponenten entnehmen Sie dem Online-Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Deutsch
8 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Zu dieser Dokumentation

1.3 Darstellung von Informationen

Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der
Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche
GEFAHR
WARNUNG
Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 9
Zu dieser Dokumentation
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis
VORSICHT
ACHTUNG
mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
1.3.2 Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden.
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
1.3.3 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 4: Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem EP-Endplatte Endplatte mit elektrischen und pneumatischen
P-Endplatte Endplatte mit pneumatischen Anschlüssen E-Endplatte Endplatte mit elektrischen Anschlüssen
Anschlüssen
Deutsch
10 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise

2.1 Zu diesem Kapitel

Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten. O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei dem Produkt handelt es sich um eine elektropneumatische Anlagenkomponente. Sie dürfen das Produkt wie folgt einsetzen:
W ausschließlich im industriellen Bereich. Für den Einsatz im
Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
W unter Einhaltung der in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise” vollständig gelesen und verstanden haben.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 11
Sicherheitshinweise

2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie das Produkt
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
W verändern oder umbauen
Deutsch

2.4 Qualifikation des Personals

Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
12 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Sicherheitshinweise

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise

W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und
-bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen,
demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör-
und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete
Produkte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 13
Sicherheitshinweise
2.6 Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
W Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen
mechanisch. Stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
W Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
innerhalb der angegebenen Toleranz der Module liegt.
W Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung
Ihres Ventilsystems.
W Alle Komponenten werden aus einem 24-V-Netzteil
versorgt. Das Netzteil muss mit einer sicheren Trennung nach EN 60742, Klassifikation VDE 0551 ausgerüstet sein. Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
W Schalten Sie die Betriebsspannung aus, bevor Sie Stecker
verbinden oder trennen.
Bei der Montage W Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration. Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
W Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie das Gerät montieren oder demontieren. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiederanschalten gesichert ist.
W Erden Sie die Module und das Ventilsystem. Beachten Sie
die folgenden Normen bei der Installation des Systems: – DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Deutsch
Bei der Inbetriebnahme W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und
drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
W Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn es komplett
montiert, korrekt verdrahtet und konfiguriert ist, und nachdem Sie es getestet haben.
14 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Einsatzbereiche
W Das Gerät unterliegt der Schutzklasse IP65. Stellen Sie vor
der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckerverbindungen dicht sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
Während des Betriebs W Sorgen Sie für genügend Luftaustausch bzw. für
ausreichend Kühlung, wenn Ihr Ventilsystem Folgendes aufweist: – volle Bestückung – Dauerbelastung der Magnetspulen
Bei der Reinigung W Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

3 Einsatzbereiche

Der Buskoppler dient zur elektrischen Ansteuerung der Ventile über das DeviceNet-Feldbussystem. Input-/Output-Module bieten zudem die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben. Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem DeviceNet nach EN 50170 Teil 2 bestimmt.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 15
Lieferumfang

4 Lieferumfang

Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Ventilsystem gemäß Konfiguration und Bestellung W 1 Betriebsanleitung zum Ventilsystem W 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler
Im Lieferumfang eines Buskoppler-Teilesatzes sind enthalten:
W 1 Buskoppler mit Dichtung und 2 Befestigungsschrauben W 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet­Konfigurator von AVENTICS anzeigen lassen.

5 Gerätebeschreibung

Der Buskoppler ermöglicht die Ansteuerung des VS über ein Feldbussystem. Neben dem Anschluss von Datenleitungen und Spannungsversorgungen ermöglicht der Buskoppler die Einstellung verschiedener Busparameter sowie die Diagnose über LEDs. Zusätzlich lässt sich der Buskoppler um Input- und Output-Module erweitern. Eine detaillierte Beschreibung von Buskoppler und Input-/Output-Modulen finden Sie im Kapitel „Gerätekomponenten” ab Seite 17. Die nachfolgende Systemübersicht gibt einen Überblick über das gesamte Ventilsystem und seine Komponenten. Das VS selbst wird in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben.
Deutsch
16 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Gerätebeschreibung

5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem und Module

Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abb. 1 dargestellten Komponenten zusammen:
6
5
4
3
2
1
7
Abb. 1: Geräteübersicht Beispielkonfiguration Buskoppler mit I/O-Modulen und montiertem VS
1 E-Endplatte 2 Output-Modul 3 Input-Modul
1)
1)
5 EP-Endplatte für HF03 LG oder HF04 6 Ventilträger
2)
7 FE-Anschluss an E-Endplatte
4 Buskoppler, Typ B-Design
1)
Es können insgesamt maximal 6 Module (Input- und/oder Output-Module) in beliebiger Kombination angeschlossen werden (z. B. 3 Input- und 3 Output-Module).
2)
Mit eigener Betriebsanleitung.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 17
Gerätebeschreibung

5.2 Gerätekomponenten

5.2.1 Buskoppler
1
2
3
4
5
7
6
Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler
1 LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen 2 BTN-Beschriftungsfeld 3 X71 (BUS IN) Anschluss für den Buskoppler zur
Ansteuerung der Ventile und der I/O-Module
1)
4 X72 (BUS OUT) Anschluss zur Ansteuerung der Ventile und
der I/O-Module
1)
5 X10 (POWER) Anschluss zur Spannungsversorgung der
Ventilspulen, Logik und Eingänge
6 Schraubkappe B für Schiebeschalter S4, S5, S6
(Ventilzuordnung zur Versorgungsspannung) und S8 (Busabschluss)
7 Schraubkappe A für Drehschalter S1, S2 (Einstellung
Stationsadresse) und DIP-Schalter S3 (Mode-Einstellung)
1)
Steckerbelegung siehe Seite 24.
Deutsch
18 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Gerätebeschreibung
Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem DeviceNet-Bussystem bestimmt.
Stationsadresse Die MAC-ID Stationsadresse des Buskopplers wird über die
beiden Drehschalter S1 und S2 eingestellt.
Baudrate Die max. Baudrate beträgt 500 kBaud.
Diagnose Die Versorgungsspannungen für die Logik und die
Ventilansteuerung werden überwacht. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und mittels Diagnose-LED und Diagnoseinformation gemeldet.
Anzahl ansteuerbarer
Ventile
OSI Das Modell der DeviceNet-Kommunikation orientiert sich am
CAN Die unteren Schichten des Basic Reference Model basieren auf
DeviceNet Alle Vorgaben und Richtlinien zum DeviceNet sind den
Der Buskoppler ist in 2 Varianten mit 24 oder 32 Ventilausgängen verfügbar. Damit ist die Anzahl der maximal ansteuerbaren Ventilspulen begrenzt. Je nach Variante können:
W 12 beidseitig betätigte oder 24 einseitig betätigte Ventile
oder
W 16 beidseitig betätigte oder 32 einseitig betätigte Ventile auf
diese Weise angesteuert werden. Es ist auch eine Kombination der Ventile möglich.
Ein Buskoppler mit 32 Ausgängen kann nur an ein VS angeschlossen werden, das für 32 Ventilspulen ausgelegt ist.
ISO/OSI Basic Reference Model. Referenz:
W ISO 7498, Information Processing Systems – Open System
Interconnection – Basic Reference Model
CAN.
Spezifikationen des ODVA (Open DeviceNet Association Inc.) zu entnehmen.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 19
Zertifizierung „Declaration of DeviceNet Conformance
The DeviceNet Slave (1 827 030 197) has passed the ODVA DeviceNet Conformance Test at the ODVA Training and Technology Center, Michigan (USA) test laboratory and is declared to be conformant to the composite test revision A18.“ Referenz:
W DeviceNet Specification Volume I, Release 2.0, Errata~5,
DeviceNet Communication Model and Protocol, März 2002
W DeviceNet Specification Volume II, Release 2.0, Errata~5,
DeviceNet Profiles and Object Library, März 2002
5.2.2 Input-/Output-Module
Die Input-/Output-Module bieten über lösbare Steckverbindungen die Möglichkeit, elektrische Ein- und Ausgangssignale über den Busanschluss des Ventilsystems auszugeben.
Gerätebeschreibung
Anzahl anschließbarer
Module
An das Ventilsystem mit Buskoppler können sowohl Input- als auch Output-Module in beliebiger Kombination angeschlossen werden – insgesamt jedoch maximal 6 Module. Die Reihenfolge ist hierbei beliebig. O Achten Sie darauf, die Belastbarkeitsgrenzen einzuhalten!
Der Buskoppler versorgt die Eingänge der Input-Module. Der maximale Summenstrom für alle Eingänge beträgt 0,7 A. Das Output-Modul wird über einen M12-Anschluss mit je einer Spannungsversorgung für 4 Ausgänge (M8) versorgt (siehe Tab. 12 auf Seite 31).
Deutsch
20 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Gerätebeschreibung
5.2.3 Input-Module
Die Input-Module zum Anschluss von elektrischen Sensor­Signalen sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DI_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DI_M12)
1
2
3
3
Abb. 3: Input-Modul 8fach: RMV04-8DI_M8 (links) und RMV04-8DI_M12 (rechts)
1 Beschriftungsfeld 2 RMV04-8DI_M8 (links): 8 Eingänge auf 8 x M8-Buchsen
RMV04-8DI_M12 (rechts): 8 Eingänge auf 4 x M12-Buchsen
1)
1)
3 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Eingang
1)
Steckerbelegung siehe Seite 24.
1
2
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 21
Gerätebeschreibung
5.2.4 Output-Module
Die Output-Module zum Anschluss der Aktoren sind in zwei Ausführungen erhältlich:
W 8 x M8 (RMV04-8DO_M8) oder W 4 x M12, doppelt belegt (RMV04-8DO_M12)
1
2
3
6
Abb. 4: Output-Modul 8fach: RMV04-8DO_M8 (links) und RMV04-8DO_M12 (rechts)
4
5
6
1 Beschriftungsfeld 2 LED-Anzeige (gelb, Zustand) je Ausgang 3 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung U 4 Anschluss Lastversorgung über M12-Stecker 5 RMV04-8DO_M8 (links): 8 Ausgänge auf 8 x M8-Buchsen
RMV04-8DO_M12 (rechts): 8 Ausgänge auf 4 x M12-Buchsen
6 Zweifarbige LED-Anzeige Lastversorgung U
1)
Steckerbelegung siehe Seite 24.
Q2
Q1
1)
1)
1)
1
2
4
3
5
Deutsch
22 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Montage

6 Montage

6.1 Buskoppler am Ventilsystem montieren

Sie erhalten Ihr individuell konfiguriertes Ventilsystem der Serie HF03 LG oder HF04 komplett verschraubt mit allen Komponenten:
W Ventilträger W Buskoppler W gegebenenfalls I/O-Module
Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS ausführlich beschrieben. Die Einbaulage des montierten VS ist beliebig. Die Abmessungen des kompletten VS variieren je nach Modulbestückung (siehe Abb. 5).
6.1.1 Abmessungen
A + (60 x m)
B + (60 x m)
96060
135
Abb. 5: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile)
Durch jedes Input-/Output-Modul wird das Ventilsystem um 60 mm verlängert (60 x m). Die E-Endplatte hat eine Anbautiefe von 18 mm.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 23

6.2 Module beschriften

Buskoppler O Beschriften Sie die für den Buskoppler vorgesehene/
verwendete Adresse am Buskoppler im Feld BTN.
Input-/Output-Module O Beschriften Sie die Anschlüsse direkt auf den
Beschriftungsfeldern der Input-/Output-Module.
Die Zuordnung der Beschriftungsfelder zu den Anschlüssen ist durch die Bezeichnung der Anschlüsse gegeben.
Montage
Abb. 6: Beschriftungsfelder am Buskoppler (RMV04-DN), Input-Modul (8DI_M8) und Output-Modul
(8DO_M8), Beispiele

6.3 Buskoppler elektrisch anschließen

VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen.
Deutsch
24 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Montage
ACHTUNG
Falsche Verkabelung
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Bussystems. O Halten Sie – sofern nicht anders erwähnt – die
Aufbaurichtlinien der ODVA ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des
Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
ACHTUNG
Stromfluss durch Potenzialunterschiede am Schirm
Über den Schirm des Buskabels dürfen keine durch Potenzialunterschiede bedingten Ausgleichsströme fließen, da dadurch die Schirmung aufgehoben wird und die Leitung sowie der angeschlossene Buskoppler beschädigt werden können. O Verbinden Sie gegebenenfalls die Massepunkte der
Anlage über eine separate Leitung.
6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des
Buskopplers
Benutzen Sie für das Anschließen der Module konfektionierte Steckverbindungen und Kabel.
O Beachten Sie die in Tab. 5 dargestellte Pin-Belegung, wenn
Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden.
BU S I N
X71
2
BU S O UT
X72
1
4
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 25
Montage
Tabelle 5: Belegung X71 (BUS IN) und X72 (BUS OUT) M12, A-codiert
Pin
1
43
5
1 SHIELD Schirm (optional) 2 V+ 3V
BUS IN X71 BUS OUT X72
1) 2)
1) 2)
Bedeutung
24-V-Busversorgung
GND-Busversorgung 4 CAN_H CAN_H bus line (dominant high) 5 CAN_L CAN_L bus line (dominant low) Gehäuse
2
5
3
Schirm
1)
Die Versorgung des Buskopplers erfolgt nur über X10. Der Buszustand von V+, V– wird intern überwacht. Alle Leitungen sind durchgeschleift.
2)
Bei fehlender Belegung von V+ und V- leuchtet die LED-Fehleranzeige auf und das Gerät bleibt im Initialisierungszustand. Achten Sie darauf, dass V+ und V– am Busstecker belegt sind.
Schirm bzw.
Funktionserde
Bei Verwendung eines Kabels mit Beilauflitze kann diese zusätzlich an Pin 1 der Busstecker (X71, X72) angeschlossen werden.
Anschlusstechnik und Steckerbelegung entsprechen den Vorgaben der technischen Richtlinie „Interconnection Technology” (PNO-Best.-Nr. 2142).
Deutsch
6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen
1
2
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tab. 5 auf
Seite 25) Ihrer Steckverbindungen her, wenn Sie eine
unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an X71 (1) an.
3. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
4. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Ausgang X72 (2) mit dem nächsten Modul.
5. Stellen Sie den Schalter S8 auf „OFF” (Busabschluss = OFF,
siehe „Busabschluss einstellen” auf Seite 41).
6. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie
26 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Montage
unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
6.3.3 Buskoppler als letzte Station anschließen
1
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tab. 5 auf
Seite 25) Ihrer Steckverbindungen her, wenn Sie eine unkonfektionierte Verkabelung verwenden.
2. Schließen Sie die Busleitung nur an X71 (1) an.
2
3. Drehen Sie die PG-Verschraubung B ab.
4. Schließen Sie den Bus mit dem Schalter S8 (Schalter in
Stellung „ON“) mit dem intern verfügbaren Busabschluss ab (siehe „Busabschluss einstellen” auf Seite 41).
5. Drehen Sie die PG-Verschraubung B wieder ein. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
6. Versehen Sie die Gerätedose X72 (BUS OUT) mit einer Schutzkappe (2).
7. Schließen Sie den Schirm an beiden Seiten des Buskabels
direkt an das Steckergehäuse (EMV-Gehäuse) an, wenn Sie unkonfektionierte Kabel und Stecker mit Metallgehäuse verwenden. So schützen Sie die Datenleitungen gegen Störungseinkopplungen. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist.
Zur Vermeidung von Ausgleichsströmen über den Schirm des Buskabels ist zwischen den Geräten eine Potenzialausgleichsleitung von mindestens 10 mm
2
erforderlich.
PO WE R
2
X10
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 27
Montage
6.3.4 Logik- und Lastversorgung des Buskopplers
anschließen
Über den Gerätestecker X10 (POWER) werden die Ventile und der Buskoppler versorgt. Wenn Sie die Logik- und Lastversorgung des Buskopplers anschließen, müssen Sie die in Tab. 6 dargestellte Pin-Belegung sicherstellen.
Tabelle 6: Belegung des Gerätesteckers X10 (POWER) M12, A-codiert
Pin X10 Belegung
1
43
1ULSpannungsversorgung Buskoppler-Logik und
Sensorversorgung der digitalen Eingangsmodule 2UQ1erste Spannungsversorgung Ventile 3 OV Masse für U
UQ1 und U
L
,
Q2
4UQ2zweite Spannungsversorgung Ventile
W U
, UQ1 und UQ2 sind galvanisch miteinander verbunden.
L
W Über die Ventilversorgung U
und UQ2 können die Ventile
Q1
byte-weise (entspricht je 4 Ventilen) abgeschaltet werden.
W Ventilgruppen (4 Ventile) über die Schiebeschalter S4, S5
und S6 zuordnen (siehe „Ventilversorgung zuordnen” auf Seite 34). Dadurch ist z. B. eine Abschaltung vor NOT-AUS bzw. nach NOT-AUS möglich.
Deutsch
Das Kabel für die Lastversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen:
W Kabelbuchse: 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch W Leitungsquerschnitt: je Ader 0,5 mm
2
W Länge: max. 20 m
Tabelle 7: Stromaufnahme an X10 (POWER) am Buskoppler
Signal Belegung Gesamtstrom
U
L
U
Q1
U
Q2
Logik und Eingänge max. 1 A Ventile max. 1 A Ventile max. 1 A
28 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Montage
VORSICHT
Unsichere Netzteil-Trennung
Die 24-V-Versorgung kann aus einem gemeinsamen Netzteil erfolgen. Eine unsichere Netzteil-Trennung kann zur Schädigung des Systems und zu Verletzungen durch Stromschlag führen. O Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer sicheren
Trennung nach EN 60747, Klassifikation VDE 05551! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/ PELV- Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
So schließen Sie die Lastversorgung des Buskopplers an:
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tab. 6 auf
Seite 27) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie einen unkonfektionierten Steckerverbinder verwenden.
2. Schließen Sie mit dem Steckerverbinder (siehe „Ersatzteile
und Zubehör” auf Seite 55) die Betriebsspannungen an den Buskoppler an.
3. Kontrollieren Sie die Spezifikationen der Betriebsspannungen
anhand der elektrischen Kenngrößen und halten Sie diese ein
(siehe Kapitel „Technische Daten” auf Seite 54). Stellen Sie die Leistungen gemäß Tab. 7 auf Seite 27 bereit. Wählen Sie die Kabelquerschnitte entsprechend der Kabellänge und der auftretenden Ströme.
6.3.5 Input-/Output-Module 8fach anschließen
VORSICHT
Frei zugängliche stromführende Teile
Gefahr von Stromschlag bei Berührung! O Halten Sie beim Anschluss der Peripherie
(E/A-Schnittstelle) die Anforderungen des Berührungsschutzes gemäß EN 50178, Klassifikation VDE 0160 ein.
AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD 29
Montage
Input-Modul 1. Verdrahten Sie die Eingänge nach Tab. 8 (DI8_M8) bzw. nach
Tab. 9 (DI8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder
M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8-
oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu
gewährleisten.
Der Summenstrom aller Sensorversorgungen (Pin 1) an einem Ventilsystem darf 0,7 A nicht überschreiten.
I0…I7
4
31
1
5
4
Tabelle 8: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M8,
Pin Signal Belegung
1 SENSOR+ Sensorversorgung + 3 SENSOR– Bezugspotenzial 4 I0 bis I7 Sensorsignal Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Tabelle 9: Belegung der Eingänge beim Input-Modul 8fach, DI8_M12,
Pin Signal Belegung
2
3
1 SENSOR+ 24-V-Sensorversorgung + 2 I1, I3, I5 oder I7 Sensorsignal 3 SENSOR– GND-Bezugspotenzial 4 I0, I2, I4 oder I6 Sensorsignal 5 NC nicht belegt Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Buchse M8x1
Buchse M12x1, A-codiert
Output-Modul 1. Verdrahten Sie die Ausgänge nach Tab. 10 (DO8_M8) bzw.
nach Tab. 11 (DO8_M12).
2. Schließen Sie die elektrischen Ein-/Ausgänge mit M8- oder
M12-Kupplungssteckern (Zubehör) an die I/O-Module an.
3. Verschließen Sie nicht belegte Gerätedosen mit der M8-
oder M12-Schutzkappe (Zubehör), um die Schutzart IP65 zu gewährleisten.
Deutsch
30 AVENTICS | DeviceNet | R499050019–BDL–001–AD
Montage
O0…O7
4
31
1
5
4
Tabelle 10: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach, DO8_M8
Pin Signal Belegung
1 frei nicht belegt 4 Ox Ausgangssignal Ox
3 GND GND-Bezug des Aktors Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Tabelle 11: Belegung der Ausgänge beim Output-Modul 8fach,
Pin Signal Belegung
1 NC nicht belegt
2
3
2 O1, O3, O5 oder O7 Ausgangssignal 3 GND Bezugspotenzial 4 O0, O2, O4 oder O6 Ausgangssignal 5 NC nicht belegt Gehäuse liegt auf Shield-Potenzial
Buchse M8x1
(Nennspannung 24 V)
DO8_M12, Buchse M12x1, A-codiert
ACHTUNG
Zu hoher Summenstrom
Jeder Ausgang ist für einen Dauerstrom von max. 0,5 A ausgelegt. Bei Strombelastungen über 0,5 A je Ausgang kann zu es Funktionseinschränkungen kommen. O Achten Sie darauf, dass die Strombelastung von 0,5 A je
Ausgang nicht überschritten wird.
6.3.6 Lastversorgung des Output-Moduls
anschließen
Jedes Output-Modul besitzt einen eigenen M12-Anschluss zur Lastversorgung. Jeweils 4 Ausgänge werden über eine Lastspannung versorgt. Die Spannungen U galvanisch voneinander getrennt.
und UQ2 sind
Q1
Loading...
+ 424 hidden pages