AVENTICS Bruksanvisning: Singelventil, CL03 Manuals & Guides [sv]

Einzelventil Single valve Distributeur isolé Valvola singola Válvula individual Singelventil
CL03
R412018650/2018-11, Replaces: 2018-01, DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | Deutsch 1

Deutsch

1Zu dieser Dokumentation
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel 2
„Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Gültigkeit der Dokumentation
In dieser Anleitung wird folgendes Produkt beschrieben: Einzelventil CL03
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Maschinen- bzw. Anlagen-
Komponenten.
O Beachten Sie die Anlagendokumentation des Anlagenherstellers. O Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche
Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung.
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
Bedeutung der Signalwörter
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Verletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
2 Sicherheitshinweise
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich
ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung
weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine bzw. Anlage, für die es bestimmt ist, eingebaut ist.
O Halten Sie für das Einzelventil CL03 die in den technischen Daten genannten
Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen ein.
O Setzen Sie das Einzelventil CL03 ausschließlich im industriellen Bereich ein. O Verwenden Sie als Medium ausschließlich Druckluft.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung liegt vor, wenn Sie das Einzelventil CL03 O außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser Anleitung genannt
werden,
O unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in dieser Anleitung
beschriebenen abweichen.
Qualifikation des Personals
Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende mechanische, pneumatische und elektrische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
O Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im
Verwenderland und am Arbeitsplatz.
O Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in dem Leistungsbereich, der in den
technischen Daten angegeben ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Online-Katalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
O Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen mechanisch. O Sie dürfen dieses Produkt nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). O Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im
Gehäuse oder fehlende Schrauben, Abdeckkappen, Dichtungen.
Bei der Montage
O Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil drucklos und spannungsfrei,
bevor Sie Montagearbeiten an der Maschine bzw. Anlage durchführen.
O Sichern Sie die Anlage während der Montagearbeiten gegen Wiedereinschalten. O Beachten Sie folgende Normen bei der Installation des Systems:
– DIN EN 50178, Klassifikation VDE 0160 – VDE 0100
Bei der Inbetriebnahme
O Die Installation darf nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand und nur
durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen zu vermeiden.
O Vergewissern Sie sich, dass angeschlossene Anlagenkomponenten
ordnungsgemäß gesichert sind.
O Nehmen Sie das Einzelventil CL03 nur in Betrieb, wenn es komplett montiert,
korrekt verdrahtet und konfiguriert ist und nachdem Sie es getestet haben.
O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme von Ausführungen, die den Beschränkungen
der Schutzart IP69K unterliegen, sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen dicht sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt eindringen können.
Während des Betriebs
O Bei bestimmten Anwendungen kann die Gefahr von Quetschungen bestehen.
Befolgen Sie stets die örtlichen Sicherheitshinweise.
O Sorgen Sie für genügenden Luftaustausch bzw. für ausreichende Kühlung, wenn
eine Dauerbelastung der Magnetspulen vorliegt.
3Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W Betriebsanleitung W Grundplatte (ohne Ventil) mit Ventilabdeckung, IP69K
oder
W Grundplatte mit montiertem Ventil und Ventilabdeckung, IP69K
1
2
3
1
4
1
1
2
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | Deutsch 2
4 Zu diesem Produkt
Bei der Entwicklung des Einzelventils CL03 waren hygienisches Design, Beständigkeit gegen Chemikalien, Schutzart, Modularität und Flexibilität maßgebliche Ziele. Es ist für den Einsatz in Nassbereichen vorgesehen, z. B. bei der Lebensmittelverarbeitung und -verpackung.
Produktbeschreibung
Das Einzelventil CL03 ist in der Schutzart IP69K erhältlich. Es wird über einen A-codierten M12-Rundstecker elektrisch angesteuert. Die jeweils erhältlichen Versionen des Produkts können sich im Laufe der Zeit
ändern. Eine aktuelle Beschreibung der erhältlichen Versionen können Sie dem Online-Katalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog) entnehmen.
Übersicht Einzelventil CL03 mit Grundplatte und
Ventilabdeckung
1 Grundplatte 5 Pneumatische Anschlüsse 2 Ventil 6 Befestigungsschrauben für Ventil auf
3 Ventilabdeckung 7 Dichtung für Ventilabdeckung 4 Rundstecker M12, A-codiert zur
Ansteuerung
der Grundplatte
8 Befestigungsschrauben für
Ventilabdeckung
Übersicht Grundplatte
1 Grundplatte 6 Anschlüsse 3 und 5 2 Anschluss R für Vorsteuerabluft 7 VENT-Anschluss für Druckausgleich 3 Anschluss X zur Fremdsteuerung 8 Rundstecker M12, A-codiert zur
4 Anschluss 1 9 Pneumatische Anschlüsse 5 Anschlüsse 2 und 4 10 Gewinde zur Befestigung der
Ansteuerung
Grundplatte auf der Montagefläche, M5
Ventil e
Die Ventile schalten die Luft zu den pneumatischen Anschlüssen.
W 2 x 3/2-Wegeventile W 5/2-Wegeventile W 5/3-Wegeventile
Jedes Ventil verfügt über gelbe LEDs, die anzeigen, dass Folgendes aktiviert ist:
W Spule 14 bei Ventilen mit einer Spule W Spule 14 bzw. Spule 12 bei anderen Ventilen.
Die Ansteuerung der Magnetspulen erfolgt über den M12-Stecker. Die stromdurchflossenen Magnetspulen werden mit einer gelben LED am Ventil angezeigt. Die Zuordnung der Schaltstellung ist erkennbar an den Zahlen 12 und 14. Weitere Informationen zu Ventiloptionen finden Sie unter „Technische Daten” sowie im Online-Katalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Handhilfsbetätigung
Jedes Ventil hat eine Handhilfsbetätigung, je nach Version als gelber Drehknopf („Drehen und rasten“) oder als roter Drehknopf („Drehen“) ausgeführt. In beiden Fällen wird die Betätigung durch eine drehende Bewegung ausgeführt. NICHT drücken! Die Zuordnung der Schaltstellung ist erkennbar an den Zahlen 12 und 14.
5Montage
Stellen Sie sicher, dass die in den Technischen Daten angegebenen Minimal- und Maximalwerte nicht unter- bzw. überschritten werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer Spannung kann zu Verletzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie das Produkt montieren.
O Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
Unkontrollierte Bewegungen fehlerhaft angeschlossener Druckluftleitungen.
Fehlerhafte Montage von Druckluftleitungen mit Steckverbindungen kann dazu führen, dass sich diese nach Beaufschlagung des Einzelventils mit Druckluft lösen und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
O Prüfen Sie nach dem Steckvorgang immer die Wirksamkeit der
Steckverbindung.
ACHTUNG
Gefahr von Schäden am Einzelventil
Verwendung der falschen Schrauben oder Anziehen der Schrauben mit zu hohem Drehmoment kann zu Beschädigungen der Gewindebohrungen führen.
O Verwenden Sie immer die mitgelieferten Schrauben. O Achten Sie auf eine korrekte Montage und das richtige Anzugsmoment.
Einzelventil CL03 mit Grundplatte und Ventil
montieren
Das Einzelventil kann in jeder beliebigen Lage eingebaut werden.
Grundplatte montieren
O Montieren Sie die Grundplatte des Einzelventils mit Hilfe der Gewindebohrungen
(10) auf einer ebenen, festen Fläche.
Ventil einsetzen und Ventilabdeckung montieren
1. Setzen Sie das Ventil (2) auf die Grundplatte auf und drücken Sie mit geringer
Kraft auf das Ventilende mit dem elektrischen Anschluss. Achten Sie dabei darauf, dass die Kontakte gerade sind und die Dichtung korrekt sitzt.
2. Ziehen Sie das Ventil (2) mit zwei selbstschneidenden Kreuzschlitzschrauben (6)
fest. Anzugsmoment 1,1 ... 1,3 Nm. Schraubendreher PZD Nr. 1.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Handhilfsbetätigung in Position 0 steht. Drehen
Sie sie ggf. vorsichtig in die Nullstellung.
4. Setzen Sie die Ventilabdeckung (3) auf. Achten Sie auf korrekten Sitz der Dichtung (7). Ziehen Sie die drei Sechskantschrauben (8) mit 1,0...1,2Nm an.
Einzelventil CL03 pneumatisch anschließen
ACHTUNG
Gefahr von Schäden am Ventil durch gestaute Abluft!
Das Verschließen der Abluftausgänge führt zu Luftstau und einer Beschädigung der Ventile. Der Anschluss „VENT“ in der Grundplatte darf ebenfalls nicht verschlossen werden.
O Stellen Sie sicher, dass Anschluss R offen und möglichst mit einem
Schalldämpfer versehen ist.
O Schließen Sie an den Anschluss „VENT“ einen Schlauch an, der außerhalb des
Nassbereichs mündet. Falls das Ventil in einem geschützten Bereich montiert ist, z. B. in einem Schaltschrank, können Sie an den Anschluss „VENT“ auch einen Schalldämpfer anschließen.
O Sorgen Sie für ausreichende Entlüftung über den Abluftanschluss und
Anschluss R.
Der Anschluss des Einzelventils an die Druckluftanlage erfolgt über Anschlüsse in der Grundplatte. Die Vorsteuerluftversorgung erfolgt extern über Anschluss X, der auf der Grundplatte immer vorhanden ist. Die Vorsteuerventile werden immer über Kanal R entlüftet.
O Versehen Sie Abluftanschlüsse, die nicht an eine Abluftleitung angeschlossen
werden, mit einem Schalldämpfer.
O Versehen Sie die nicht benötigten Anschlüsse mit Verschlussstopfen.
Pneumatikanschlüsse an der Grundplatte
Bezeichnung Anschluss Anschlussart Maß
1, 2, 3, 4, 5 Steckanschluss ∅ 8mm
Gewinde G1/8“
1)
2)
, VENT
3)
Steckanschluss 4mm Gewinde M5
X
, R
1) Fremdsteueranschluss
2) Vorsteuerabluftanschluss
3) Belüftungsanschluss
1
3
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | Deutsch 3
Einzelventil CL03 elektrisch anschließen
VORSICHT
Gefährliche Spannung
Ein Netzteil mit nicht sicherer Trennung kann im Fehlerfall zu gefährlichen Spannungen führen. Verletzungen durch Stromschlag und Schädigung des Systems können die Folgen sein.
O Verwenden Sie nur ein Netzteil mit einer sicheren Trennung nach EN 60747,
Klassifikation VDE 0551! Damit gelten die entsprechenden Stromkreise als SELV/PELV-Stromkreise nach IEC 60364-4-41.
ACHTUNG
Hohe Strombelastung
Bei Strombelastungen über 1 A je Anschluss-Pin wird das System beschädigt. O Überschreiten Sie nicht die zulässige Strombelastung von 1 A je Anschluss-
Pin.
Das Einzelventil CL03 wird über den Rundstecker ( , 4) M12, A-codiert versorgt und angesteuert.
Belegung des Gerätesteckers M12, A-codiert am Einzelventil CL03
Pin Spule
1– 212 3COM 414
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen Anschlüsse, damit die
zulässigen Biegeradien nicht unterschritten werden.
2. Stecken Sie das Kabel auf den Rundsteckverbinder. Dem Ventilplatz sind zwei Ansteuerungen (Anschluss-Pins) für die Ventilspulen 12
und 14 fest zugeordnet.
1. Bei einseitig betätigten Ventilen muss lediglich Spule 14 angeschlossen werden.
Die zweite Ansteuerung für Spule 12 bleibt unbenutzt.
2. Bei 3/2-Wegeventilen gelten folgende Zuordnungen:
– Spule 14 und Pneumatikanschluss 4 – Spule 12 und Pneumatikanschluss 2
Schritt 3: Pneumatische Funktionen prüfen
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
O Achten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem
definierten Zustand befindet!
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie die Handhilfsbetätigung auf die Position 0 (siehe „ Handhilfsbetätigung
bedienen“).
3. Stellen Sie sicher, dass alle Aktoren in ihrer Ausgangsstellung sind und von den
bewegten Aktoren keine Gefährdung ausgeht.
VORSICHT
O Prüfen Sie vor dem Beaufschlagen der Anlage mit Druckluft die Haltefunktion
der Druckluftanschlüsse und stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
4. Geben Sie Druckluft auf die Anlage.
5. Prüfen Sie das angeschlossene Ventil (und gegebenenfalls alle anderen im
System angeschlossenen Ventile) mithilfe der Handhilfsbetätigung (siehe „Handhilfsbetätigung bedienen“).
6. Setzen Sie die Ventilabdeckung wieder auf das Ventil
(siehe „Ventil einsetzen und Ventilabdeckung montieren“).
Schritt 4: Anlage einschalten
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
O Achten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem
definierten Zustand befindet!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf null. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs
befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
1. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
6 Inbetriebnahme und Betrieb
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen.
Schrittweise Inbetriebnahme (Schritt 1 ... 4)
Schritt 1: Kontrolle der Anschlüsse
1. Kontrollieren Sie alle pneumatischen Verschraubungen und Schläuche auf
korrekten Sitz.
2. Kontrollieren Sie den elektrischen Anschluss auf korrekte Montage.
Schritt 2: Zuordnung der Steuersignale prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position 0
(siehe „Handhilfsbetätigung bedienen“).
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Überprüfen Sie die Zuordnung der Steuersignale zum Einzelventil.
Die gelbe LED leuchtet, wenn das Ventil korrekt angesteuert wird.
O Sollte die LED nicht leuchten, so überprüfen Sie die Zuordnung von Steuersignal
und Steckerbelegung.
Handhilfsbetätigung bedienen
ACHTUNG
Beschädigung der Handhilfsbetätigung durch unsachgemäße Bedienung
Die Handhilfsbetätigung wird beschädigt, wenn sie unsachgemäß oder mit übergroßer Krafteinwirkung betätigt wird.
O Betätigen sie die Handhilfsbetätigung vorsichtig und mit Bedacht. O Beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen zur Bedienung.
Die Handhilfsbetätigung ist ein Drehschalter. NICHT drücken! Die Funktionsfähigkeit und Betriebsart der Ventilsteuerung können vor der
Inbetriebnahme durch Einschalten der Ventilfunktionen mit der Handhilfsbetätigung (anstelle eines elektrischen Signals) überprüft werden. Beim Benutzen der Handhilfsbetätigung wird das elektrische Signal außer Kraft gesetzt.
Drehen und rasten (gelber Knopf):
O Setzen Sie einen Schraubendreher in die Nut der Handhilfsbetätigung und
drehen Sie mit geringer Kraft von Position 0 auf Position 1, bis sie mit einem leichten Klick rastet.
Das Ventil schaltet. Die Handhilfsbetätigung bleibt in der neuen Position, bis sie wieder in die Position 0 zurückgedreht wird. Entsprechend seiner Bauart kehrt das Ventil nun in die Ausgangsstellung zurück bzw. verharrt in der gewählten Position.
Drehen (roter Knopf):
O Setzen Sie einen Schraubendreher in die Nut der Handhilfsbetätigung und
drehen Sie mit geringer Kraft von Position 0 auf Position 1. Beim Loslassen kehrt die Handhilfsbetätigung in die Position 0 zurück. Entsprechend seiner Bauart kehrt das Ventil nun in die Ausgangsstellung zurück bzw. verharrt in der gewählten Position.
1
4
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | Deutsch 4
7 Instandhaltung und Instandsetzung
Das Einzelventil CL03 ist wartungsfrei und benötigt normalerweise keine besondere Pflege oder Wartung.
Reinigen und pflegen
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege- und
Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei.
O Beachten Sie die Hinweise zur Wartung und Reinigung in der Dokumentation der
Gesamtanlage.
O Das Einzelventil ohne Ventilabdeckung nur mit trockenem Lappen reinigen.
Die IP69K-Einzelventilversion ist für den Einsatz in Nassbereichen konzipiert. Nach korrekter Montage kann sie daher unter hohem Druck und bei hohen Temperaturen (IP69K-Bedingungen) gereinigt werden.
Wartung
Das Einzelventil ist wartungsfrei.
O Beachten Sie jedoch eventuell vorgeschriebene Wartungsintervalle und
Vorgaben der Gesamtanlage.
Druckluftanschlüsse prüfen
O Prüfen Sie die Druckluftanschlüsse und -leitungen regelmäßig auf Dichtheit.
Ersetzen Sie beschädigte oder gequetschte Leitungen.
8 Demontage/Austausch
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende
Tätigkeiten ausführen: – Stecker ziehen oder anschließen
–das System demontieren – einzelne Komponenten austauschen.
Einzelventil CL03 von der Montagefläche demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle Verbindungen.
3. Lösen Sie alle Befestigungsschrauben am Einzelventil CL03.
Das Ventil kann jetzt von der Montagefläche entfernt werden.
9 Erweiterung und Umbau
Ventil austauschen
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Entfernen Sie die drei Sechskantschrauben (8) der Ventilabdeckung (3) und entfernen Sie anschließend die Abdeckung samt Dichtung (7).
3. Entfernen Sie die Kreuzschlitzschrauben (6) am Ventil (2) und lösen Sie das losgeschraubte Ventil von der Grundplatte (1).
4. Setzen Sie das neue Ventil (5) auf die Grundplatte (1) auf.
5. Drücken Sie mit geringer Kraft auf das Ventilende mit dem elektrischen
Anschluss. Achten Sie dabei darauf, dass die Kontakte gerade sind und die Dichtung korrekt sitzt.
6. Ziehen Sie das Ventil (2) mit zwei selbstschneidenden Kreuzschlitzschrauben (6) fest. Anzugsmoment 1,1 ... 1,3 Nm. Schraubendreher PZD Nr. 1.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Handhilfsbetätigung in Position 0 steht. Drehen Sie sie ggf. vorsichtig in die Nullstellung.
8. Setzen Sie die Ventilabdeckung (1) auf. Achten Sie auf korrekten Sitz der Dichtung (7). Ziehen Sie die drei Sechskantschrauben (8) mit 1,0...1,2Nm an.
10 Entsorgung
O Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
11 Fehlersuche und Fehlerbehebung
Informationen zum Austausch eines defekten Produkts finden Sie im Abschnitt „Demontage/Austausch“.
12 Technische Daten
Allgemeine Daten
Befestigung über zwei Gewindebohrungen M5,
Abmessungen
Gewicht Konfigurationsabhängig,
Temperaturbereich Anwendung 0 °C ... +50 °C ohne Betauung Temperaturbereich Lagerung –20 °C ... +70 °C Schutz nach EN 60529/IEC529 IP65, IP67, IP69K nach DIN EN 60529,
Werkstoffe W Ventilkörper
Grundplatte/ Ventil
W Dichtungen
Druckluftqualität Nach DIN ISO 8573-1,
Tiefe = 10 mm
Siehe
siehe Online-Katalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
im montierten Zustand
W Polyamid
W HNBR
Klasse 6, 4, 3 oder kleiner Feste Verunreinigungen: ≤ 5 μm Taupunkt: ≤ 3 °C Ölgehalt: ≤ 1 mg/m
3
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende
Tätigkeiten ausführen: – Stecker ziehen oder anschließen
–das System demontieren – einzelne Komponenten austauschen.
ACHTUNG
Gefahr von Schäden am Einzelventil CL03
Zu hoher Druck beim Anschließen von Druckluft an den Abluftanschluss kann die Einheit beschädigen.
O Beaufschlagen Sie den Anschluss „VENT“ mit maximal 0,3 bar.
Wenden Sie die in dieser Anleitung angegebenen Drehmomente an und überprüfen Sie den korrekten Sitz aller Dichtungen in den Dichtungsnuten, um den IP69K-Schutz nach einer Modifikation sicherzustellen. Zur Prüfung aller Dichtungen beaufschlagen Sie den Anschluss „VENT“ mit 0,3 bar und verwenden Sie Seifenwasser, um eventuelle Leckagen zu ermitteln.
Pneumatik
Steuerdruck 2,5 ... 10 bar Betriebsdruck Vakuum –10 bar fremdgesteuert Nenndurchfluss / Ventil 3/2-Wegeventil: 700 l/min
Elektrik
Nennspannung Spule u Leistungsaufnahme je Spule P Anzeige für geschaltetes Ventil LED gelb Rundstecker M12, A-codiert, 4-polig
n
5/2-Wegeventil: 700 l/min 5/3-Wegeventil: 650 l/min
24 VDC (–15 %/+20 %) 0,35 W inkl. LED und Schutzbeschaltung
20
13 Ersatzteile und Zubehör
Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | English 5

English

1 About this Documentation
These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. O Read these instructions carefully, especially chapter 2 “Notes on safety”,
before you start working with the product.
Documentation validity
These instructions describe the following product: CL03 single valve
Required and supplementary documentation
O Also follow the instructions for the other machine and system components. O Observe the system documentation from the system manufacturer. O Furthermore, observe general, statutory and other binding rules of the European
and national laws.
Presentation of information
Warnings
In this document, there are safety instructions before the steps whenever there is a danger of personal injury or damage to the equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance O Measures to avoid these hazards
Meaning of the signal words
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injuries.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
Symbols
Operation may be impaired if this information is disregarded.
Improper use
It is considered improper use if the CL03 single valve
O is used for any application not stated in these instructions or O is used under operating conditions that deviate from those described
in these instructions.
Personnel qualifications
All tasks associated with the product require basic mechanical, pneumatic and electrical knowledge, as well as knowledge of the respective technical terms. In order to ensure operational safety, these tasks may only be carried out by qualified personnel or an instructed person under the direction of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
Notes on safety
General safety instructions
O Observe the regulations for accident prevention and environmental protection
in the country where the product is used and at the workplace.
O Only use the product within the performance range provided in the
technical data. You can find out more in the online catalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
O Do not place any mechanical loads on the product under any circumstances. O This product may only be used for industrial applications (class A). O Examine the product for obvious defects, such as cracks in the housing or
missing screws, caps, or seals.
During installation
O The warranty will not apply if the product is incorrectly assembled. O Always make sure the relevant system component is not under pressure
or voltage before carrying out assembly work on the machine or system.
O Ensure the system cannot be switched on accidentally during assembly work. O Observe the following standards when installing the system:
– DIN EN 50178, classification VDE 0160 – VDE 0100
During commissioning
O Installation may only be performed in a voltage-free and pressure-free state and
only by a qualified technician. Always carry out the installation in a pressure-free state to avoid dangerous movements.
O Make sure that attached system components are properly secured. O Do not put the CL03 valve system into operation before it is completely
assembled as well as correctly wired and configured, and after it has been properly tested.
O Before commissioning versions that are subject to the restrictions of the
IP69K protection class, make sure that all the connection seals and plugs are leaktight to prevent fluids and foreign particles from penetrating the product.
During operation
O In certain applications there may be a risk of crush injuries. Always follow the site
safety instructions.
O Ensure an adequate exchange of air and sufficient cooling if the solenoid valves
are continuously loaded.
2 Notes on safety
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this instruction manual are not observed.
O Keep these instructions in a location where they are accessible to all users
at all times.
O Always include the operating instructions when you pass the product on
to third parties.
Intended use
The product is exclusively intended for installation in a machine or system or for combination with other components to form a machine or system. The product may only be commissioned after it has been installed in the machine or system for which it is intended.
O Use of the CL03 single valve is permitted only under the operating conditions
and within the performance limits listed in the technical data.
O The CL03 single valve is only intended for industrial applications. O Only use compressed air as the medium.
3 Delivery Contents
The delivery contents include:
W Operating instructions W Base plate (without valve) and valve cover, IP69K
or
W Base plate with assembled valve and valve cover, IP69K
1
2
3
1
4
1
1
2
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | English 6
4About This Product
The CL03 single valve has been developed with a focus on hygienic design, chemical resistance, protection class, modularity, and flexibility. It is intended for wash-down applications in, for example, food processing and packaging.
Product description
The CL03 single valve is available in protection class IP69K. An A-coded M12 round plug is used to provide the electric supply and control. The available versions of the product may change over time. See the online catalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog) for a current description of available versions.
Overview of CL03 single valve with base plate
and valve cover
1 Base plate 5 Pneumatic connections 2 Valve 6 Mounting screws for valve
on base plate
3 Valve cover 7 Seal for valve cover 4 M12 round plug, A-coded, for control 8 Mounting screws for valve cover
Base plate overview
1 Base plate 6 Connections 3 and 5 2 Port R for pilot exhaust air 7 VENT connection for pressure
equalization
3 Port X for external pilot control 8 M12 round plug, A-coded, for control 4 Connection 1 9 Pneumatic connections 5 Connections 2 and 4 10 Thread for mounting base plate to
mounting surface, M5
Valves
The valves direct the air to the pneumatic connections.
W 2x3/2 directional valves W 5/2 directional valves W 5/3 directional valves
Each valve has yellow LEDs indicating activation of:
W Solenoid 14 on valves with one solenoid W Solenoid 14 or solenoid 12 on other valves.
The solenoid coils are controlled via the M12 plug. A yellow LED on the valve indicates the current-carrying solenoids. The switch position assignment can be recognized via the numbers 12 and 14. You can find out more information about the valve options at “Technical Data” and in the online catalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Manual override
Each valve has a manual override, “turn and detent” (yellow knob) or “turn” (red knob) depending on the version. In both cases it is activated by a turning motion. Do NOT press! The switch position assignment can be recognized via the numbers 12 and 14.
5 Assembly
Check that the minimum or maximum values stated in the technical specifications are not exceeded.
CAUTION
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and damage to the product or system components.
O Make sure that the relevant system part is not under voltage or pressure
before you assemble the product.
O Protect the system against being restarted.
Uncontrolled movements of incorrectly connected compressed air lines.
Incorrectly assembled compressed air lines with plug connections could come loose when pressure is applied to the single valve, resulting in injuries or damage to the device.
O Always check that the plug connections are effective.
NOTICE
Risk of damage to the single valve
Incorrect screws, or too high torque, may damage the threaded mounting holes.
O Always use the screws supplied on delivery. O Ensure correct assembly and the correct torque.
Assembling the CL03 single valve with base plate
and valve
The single valve may be mounted in any orientation.
Mounting base plates
O Mount the base plate of the single valve on a flat, firm surface using the threaded
mounting holes (10).
Positioning the valve and assembling the valve cover
1. Place the valve (2) on the base plate. Press gently on the valve’s electrical
connector end, making sure the contacts are straight and that the seal is seated correctly. Make sure the contacts are straight and that the seal is seated correctly.
2. Fasten the valve (2) by means of two self-tapping Pozidrive screws (6). Tightening
torque 1.1 ... 1.3 Nm screwdriver PZD no. 1.
3. Make sure that the manual override is in position 0. Carefully turn it into the zero
position, if required.
4. Mount the valve cover (3). Make sure the seal (7) is correctly positioned. Tighten the three hexagon screws (8) with 1.0 ... 1.2 Nm.
Connecting the pneumatics on the CL03 single valve
NOTICE
Risk of valve damage due to congested exhaust!
Closed exhaust outlets will lead to air congestion and valve damage. The connection “VENT” in the base plate must also not be closed.
O Make sure that connection R is open and preferably provided with a silencer. O Connect the “VENT” connection to a tube that exhausts the air outside the wet
zone. Alternatively, if the valve is mounted in a protected area, for example in a cabinet, you can also fit a silencer to “VENT”.
O Ensure adequate ventilation through the exhaust air connection and
connection R.
The single valve is connected to the compressed air system via connections in the base plate. Pilot air is supplied externally via connection X, which is always present on the base plate.
The pilot control valves are always exhausted via channel R. O Fit exhaust air connections that are not connected to an exhaust air line with
a silencer.
O Provide unused connections with blanking plugs.
Pneumatic connections on the base plate
Connection designation Connection type Dimension
1, 2, 3, 4, 5 Push-in fitting ∅ 8mm
Thread G1/8“
1)
2)
, VENT
3)
X
, R
1) External pilot control connection
2) Pilot control exhaust air connection
3) Ventilation connection
Push-in fitting ∅ 4mm Thread M5
1
3
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | English 7
Connecting the single valve CL03 electrics
CAUTION
Dangerous voltage
A power pack without safe isolation may lead to dangerous voltages in the event of a malfunction. Injuries from electric shock and system damage may be the consequences.
O Only use a power pack with safe isolation according to EN 60747, VDE 0551
classification! The corresponding electrical circuits are thus SELV/PELV circuits in accordance with IEC 60364-4-41.
NOTICE
High current load
Current loads over 1 A per connector pin will damage the system. O Do not exceed the permissible current load of 1 A per connector pin.
The CL03 single valve is supplied and controlled via the A-coded M12 round plug (, 4).
Assignment of the M12 plug, A-coded, on the single valve CL03
Pin Coil
1– 212 3COM 414
Proceed as follows:
1. Ensure that enough free space is left for the electrical connections so that the
permissible minimum bending radii are adhered to.
2. Insert the cable onto the round plug connector. There are two controls (connector pins) permanently assigned to valve solenoids 12
and 14 for the valve position.
1. Only solenoid 14 must be connected for single solenoid valves. The second
control for solenoid 12 remains unused.
2. The following assignments are made in the 3/2 directional valves:
– Solenoid 14 and pneumatic connection 4 – Solenoid 12 and pneumatic connection 2
6 Commissioning and Operation
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel.
Step-by-step commissioning (step 1 ... 4)
Step 1: Checking the number of ports
1. Check the correct position of all fittings and connections.
2. Check the correct assembly of the electrical connection.
Step 2: Check assignment of the control signals
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to the 0 position (see “Operating the manual override”).
3. Switch on the operating voltage.
4. Check the assignment of the control signals to the single valve.
The yellow LED is illuminated if the valve is being properly controlled.
O If the LED is not illuminated, check the assignment of the control signal
and the plug.
Step 3: Check the pneumatic functions
CAUTION
Undefined system state!
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set to zero.
O Before switching the system on, ensure that it is in a defined state!
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn the manual override to position 0 (see “Operating the manual override”).
3. Make sure that all actuators are in their home positions and that there is no
danger from moving actuators.
CAUTION
O Before applying compressed air to the system, check the stability of the
compressed air connections and make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on.
4. Apply the compressed air to the system.
5. Examine the connected valve (and all other valves connected in the system if
necessary) using the manual override (see “Operating the manual override”).
6.
Replace the valve cover (see
“Positioning the valve and assembling the valve cover”).
Step 4: Switch on the system
CAUTION
Undefined system state!
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set to zero.
O Before switching the system on, ensure that it is in a defined state! O Set all manual overrides to zero. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the
compressed air supply is switched on.
1. Switch on the compressed air supply.
2. Switch on the operating voltage.
Operating the manual override
NOTICE
Manual override damage due to improper operation
The manual override will be damaged if it is operated improperly or with excessive force.
O Exercise care and caution when actuating the manual override. O Observe the following information for operation.
The manual override is a rotary switch. DO NOT press! The valve control’s functional reliability and method of operation can be checked before start-up by activating the valve functions using the manual override (instead of the electrical signal). The electrical signal is disabled when the manual override is used.
Turn and detent (yellow knob):
O Insert a screwdriver blade in the slot of the manual override and turn it from
position 0 to position 1 using slight force until it clicks into place.
The valve switches. The manual override remains in the switched position until it is turned back to position 0. Depending on the valve construction, the valve then either returns to the initial position or remains in the selected position.
Turn and release (red knob):
O Insert a screwdriver blade in the slot of the manual override and turn it from
position 0 to position 1 using slight force. The manual override returns to position 0 when released. Depending on the valve construction, the valve then either returns to the initial position or remains in the selected position.
7 Service and Repairs
The CL03 single valve is maintenance-free and does not normally require any particular service or maintenance.
Cleaning and care
CAUTION
Applied electric voltage and high pressure!
Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops. O Make sure the system is not pressurized or connected to power before
carrying out any service or maintenance work.
O Note the information on maintenance and cleaning in the overall system
documentation. O Only clean the single valve without valve cover using a dry cloth.
The IP69K version of the single valve has been designed for use in wet areas. After correct assembly, it can therefore be cleaned under high pressure and at high temperatures (IP69K conditions).
1
4
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | English 8
Maintenance
The single valve is maintenance-free.
O However, observe any stipulated maintenance intervals and requirem ents for the
entire system.
Checking the compressed air connections
O Regularly check the compressed air connections and compressed air lines for
leaks. Replace damaged or crushed lines.
8 Disassembly/Exchange
CAUTION
Voltage and high pressure
Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops. O Make sure the system is not under pressure or voltage before performing the
following tasks: – Removing or connecting plugs
– Disassembling the system – Exchanging individual components.
Disassembling the EV-CL03 from the mounting surface
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Loosen all connections.
3. Loosen all mounting screws on the CL03 single valve.
The valve can now be removed from the mounting surface.
9 Conversion and Extension
11 Troubleshooting
See the section “Disassembly/Exchange” for information on how to replace a faulty product.
12 Technical Data
General data
Mounting Via two M5 threaded mounting holes,
Dimensions
Weight Depends on configuration,
Operating temperature range 0 °C ... +50°C, without condensation Storage temperature range –20 °C ... +70 °C Protection acc. to EN 60529/IEC529 IP65, IP67, IP69K acc. to DIN EN 60529,
Materials W Valve body,
base plate/ valve
W Seals
Compressed air quality To DIN ISO 8573-1, class 6, 4, 3 or lower
depth = 10 mm
See
see the online catalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
when assembled
W Polyamide
W HNBR
Solid pollutants: ≤5μm Dew point: ≤3°C Oil content: ≤ 1 mg/m
3
CAUTION
Voltage and high pressure
Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops. O Make sure the system is not under pressure or voltage before performing the
following tasks: – Removing or connecting plugs – Disassembling the system – Exchanging individual components.
NOTICE
Risk of damage to the CL03 single valve
Too high pressure when connecting compressed air to the exhaust air connection may damage the unit.
O Do not exceed 0.3 bar when connecting compressed air to the “VENT” port.
To ensure the IP69K protection after a modification, use the torques specified in these instructions and also make sure that all seals are correctly seated in their sealing slots. To check all seals, pressurize the ventilation port “VENT” up to 0.3 bar and then check for leakages by using soap water.
Exchange valve
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Remove the three hex head screws (8) on the valve cover (3) and then remove the cover, including the seal (7).
3. Remove the cross recessed screws (6) on the valve (2) and then remove the unscrewed valve from the base plate (1).
4. Place the new valve (5) on the base plate (1).
5. Press gently on the valve’s electrical connector end. Make sure the contacts are
straight and that the seal is seated correctly.
6. Fasten the valve (2) by means of two self-tapping Pozidrive screws (6). Tightening torque 1.1 ... 1.3 Nm screwdriver PZD no. 1.
7. Make sure that the manual override is in position 0. Carefully turn it into the zero position, if required.
8. Mount the valve cover (1). Make sure the seal (7) is correctly positioned. Tighten the three hexagon screws (8) with 1.0 ... 1.2 Nm.
Pneumatics
Control pressure 2.5 ... 10 bar Operating pressure Vacuum to 10 bar, external pilot control Nominal flow/valve 3/2 directional valve: 700 l/min
Electrics
Rated solenoid voltage u Power consumption
per solenoid P Indicator for switched valve LED yellow Round plug M12, A-coded, 4-pin
20
n
5/2 directional valve: 700 l/min 5/3 directional valve: 650 l/min
24 VDC (–15 %/+20 %)
0.35 W incl. LED and protective circuit
13 Spare Parts and Accessories
Information on spare parts and accessories can be found in the online catalog (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
10 Disposal
O Comply with national regulations regarding disposal.
AVENTICS | CL03 | R412018650–BAL–001–AF | Français 9

Français

1 A propos de cette documentation
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour monter, utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences. O Lire entièrement ce mode d’emploi et particulièrement le chapitre 2
« Consignes de sécurité » avant de travailler avec le produit.
Validité de la documentation
Ce mode d’emploi décrit le produit suivant : Distributeur isolé CL03
Documentations nécessaires et complémentaires
O Consulter également les modes d’emploi des autres composants de machines
et d’installations.
O Tenir compte de la documentation d’installation du fabricant de l’installation. O Observer en outre les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation
à caractère obligatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que dans le pays d’utilisation.
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
MOT-CLÉ
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger O Mesures pour éviter les dangers
Signification des mots-clés
AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés.
Symboles
Le non-respect de cette information peut altérer le fonctionnement.
2 Consignes de sécurité
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de sécurité générales suivantes ainsi que les avertissements précédant les consignes d’utilisation contenus dans le présent mode d’emploi ne sont pas respectés.
O Conserver ce mode d’emploi de sorte qu’il soit accessible à tout instant à tous les
utilisateurs.
O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné du mode
d’emploi respectif.
Utilisation conforme
Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une machine ou une installation ou pour être assemblé à d’autres composants sur une machine ou une installation. La mise en service du produit n’est autorisée que lorsque celui-ci est entièrement monté sur la machine ou l’installation à laquelle il a été destiné.
O Respecter les conditions de fonctionnement et les limites de puissance du
distributeur isolé CL03 figurant dans les données techniques.
O Employer le distributeur isolé CL03 uniquement dans le domaine industriel. O Comme fluide, utiliser uniquement de l’air comprimé.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme du distributeur isolé CL03 correspond à O une utilisation en dehors des domaines d’application cités dans ce mode
d’emploi.
O une utilisation déviant des conditions de fonctionnement décrites dans ce mode
d’emploi.
Qualification du personnel
L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques, électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants. Afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste. Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
O Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de
l’environnement dans le pays d’utilisation et au poste de travail.
O Utiliser le produit uniquement dans le domaine d’application indiqué dans les
données techniques. Des informations supplémentaires sont disponibles dans le catalogue en ligne (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
O Ne soumettre en aucun cas le produit à des contraintes mécaniques. O Utiliser ce produit uniquement dans le domaine industriel (classe A). O S’assurer de l’absence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport sur le
produit, par exemple un boîtier fissuré, des vis, couvercles de protection ou joints manquants.
Lors du montage
O La garantie n’est plus valable en cas de montage incorrect. O Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension et hors
pression, avant d’effectuer des travaux de montage sur la machine ou l’installation.
O Lors des travaux de montage, protéger l’installation de toute remise en marche. O Lors de l’installation du système, respecter les normes suivantes :
– DIN EN 50178, classification VDE 0160 – VDE 0100
Lors de la mise en service
O L’installation ne doit avoir lieu qu’en l’absence de toute tension et de toute
pression et n’être effectuée que par un personnel qualifié et expérimenté. N’effectuer la mise en service électrique qu’en l’absence de toute pression afin d’éviter tout mouvement dangereux.
O S’assurer que les composants d’installation raccordés soient protégés de façon
conforme.
O Ne mettre le distributeur isolé CL03 en service que lorsqu’il est complètement
monté, correctement câblé et configuré, et après l’avoir testé.
O Avant la mise en service des versions soumises aux restrictions de l’indice de
protection IP 69K, s’assurer que tous les joints et bouchons des raccords enfichables soient étanches, afin d’éviter que des liquides ou des corps étrangers puissent pénétrer dans le produit.
Lors du fonctionnement
O Il existe un risque d’écrasement pour certaines applications. Toujours respecter
les consignes de sécurité locales.
O En cas de sollicitation continue des bobines, assurer une aération ou un
refroidissement suffisant.
Loading...
+ 21 hidden pages