AVENTICS Instrucciones de servicio: Servidor web AES, Notice d’instruction: Serveur Web AES, Istruzioni per l'uso: Server Web AES, AES Web Server, Bedienungsanleitung: AES Webserver Manuals & Guides [sv]
AVENTICS Instrucciones de servicio: Servidor web AES, Notice d’instruction: Serveur Web AES, Istruzioni per l'uso: Server Web AES, AES Web Server, Bedienungsanleitung: AES Webserver, Bruksanvisning: AES webbserver Manuals & Guides [sv]
Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018153-BAL-001-AB
2022-01; Replaces: 2017-03
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ PROFINET, POWERLINK, EtherNet/IP
Webserver AES
AES web server
Serveur Web AES
Webserver AES
Servidor web AES
Webbserver AES
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Dokumentation ..................................................................................................................................................................................................3
1.1Gültigkeit der Dokumentation ..........................................................................................................................................................................................3
1.2Erforderliche und ergänzende Dokumentationen .............................................................................................................................................................3
1.3Darstellung von Informationen .........................................................................................................................................................................................3
2.1Zu diesem Kapitel .............................................................................................................................................................................................................3
2.4Qualifikation des Personals ...............................................................................................................................................................................................4
3 Verbindung zum Webserver herstellen..............................................................................................................................................................................4
3.1.1AES-Modul am PC anschließen ...........................................................................................................................................................................4
3.1.2AES-Modul am PROFINET IO-Netzwerk anschließen ...........................................................................................................................................5
3.2.1AES-Modul am PC anschließen ...........................................................................................................................................................................5
3.2.2AES-Modul am POWERLINK-Netzwerk anschließen ............................................................................................................................................5
3.3.1AES-Modul am PC anschließen ...........................................................................................................................................................................6
3.3.2AES-Modul am EtherNet-Netzwerk anschließen .................................................................................................................................................7
5 Ansteuern von Ausgängen und Anzeigen von Eingängen mit Hilfe des Webservers............................................................................................................7
5.1Ansteuern der Ausgänge über den Webserver für Testzwecke ..........................................................................................................................................7
5.2Lesen von Eingangsdaten über den Webserver .................................................................................................................................................................9
7 Aktualisierung der Modulsoftware..................................................................................................................................................................................... 10
Diese Dokumentation gilt für die Webserver-Anwendung der folgenden AES-Module:
• R412018223, Buskoppler AES für PROFINET IO
• R412018226, Buskoppler AES für POWERLINK
• R412018222, Buskoppler AES für EtherNet/IP
Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Serviceper-
sonal und Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher
und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen
selbst zu beseitigen.
Die Systembeschreibungen für Buskoppler und Ventiltreiber finden Sie
auf der mitgelieferten CD R412018133. Je nach dem von Ihnen verwendeten Feldbusprotokoll müssen Sie die entsprechende Dokumentation auswählen.
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
u Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentatio-
nen vorliegen und Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tab.1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
DokumentationDokumentartBemerkung
AnlagendokumentationBetriebsanleitungwird vom Anlagenbe-
Dokumentation des SPS-Konfigurationstools SoftwareanleitungBestandteil der Soft-
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten Ventilsystems AV
Systembeschreibungen zum elektrischen Anschließen der E/A-Module und der Buskoppler
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES
und AV sowie die SPS-Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD
R412018133.
MontageanleitungPapierdokumentation
Systembeschreibung pdf-Datei auf CD
1.3 Darstellung von Informationen
1.3.1 Warnhinweise
In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer Handlungsabfolge, bei
der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
treiber erstellt
ware
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben
oder zu Sachbeschädigungen führen.
ACHTUNG
Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions-
störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden.
1.3.2 Symbole
Empfehlung für den optimalen Einsatz unserer Produkte.
Beachten Sie diese Informationen, um einen möglichst reibungslosen
Betriebsablauf zu gewährleisten.
1.4 Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tab.2: Bezeichnungen
BezeichnungBedeutung
Backplaneinterne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltrei-
bern und den E/A-Modulen
POWERLINKEtherNet-basiertes Feldbussystem
1.5 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tab.3: Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
Ermöglicht die automatische Einbindung eines Computers in ein be-
stehendes Netzwerk, Erweiterung des Bootstrap Protocols
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol
PROFINET IOProcess Field Network Input Output
SPSSpeicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunk-
tionen übernimmt
UAAktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
ULLogikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
2 Sicherheitshinweise
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
u Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Bedeutung der Signalwörter
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesundheitliche Auswirkun-
gen zur Folge, bis hin zum Tod.
WARNUNG
Möglicherweise drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitliche Auswirkungen zur Folge haben, bis hin zum Tod.
2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie
dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
1. Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem
Produkt arbeiten.
2. Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die in dieser Dokumentation beschriebene Webserver-Anwendung ist Teil einer
Elektronikkomponente und wurde für den Einsatz in der Industrie für den Bereich
Automatisierungstechnik entwickelt. Die Webserver-Anwendung wurde ausschließlich für die Implementierungsphase und zur Aktualisierung der Modulsoftware entwickelt.
Alle AES-Module sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private
Verwendung bestimmt. Sie dürfen die Module nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle ein-
zuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung der Webserveranwendung gehört
der Einsatz zur Dauerüberwachung.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die
AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende
Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten
daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person
unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die
ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Beachten Sie Sicherheitshinweise in der Systembeschreibung Ihres Buskopplers.
Produkte mit Ethernet-Anschluss sind für den Einsatz in speziellen industriellen
Steuerungsnetzwerken ausgelegt. Folgende Sicherheitsmaßnahmen einhalten:
• Immer bewährte branchenübliche Vorgehensweisen zur Netzwerksegmentierung befolgen.
• Direkte Anbindung von Produkten mit Ethernet-Anschluss an das Internet verhindern.
• Sicherstellen, dass Gefährdungen durch das Internet und das Unternehmensnetzwerk für alle Steuerungssystemgeräte und/oder Steuerungssysteme minimiert werden.
• Sicherstellen, dass Produkte, Steuerungssystemgeräte und/oder Steuerungssysteme nicht über das Internet zugänglich sind.
• Steuerungsnetzwerke und Remotegeräte hinter Firewalls verlegen und vom
Unternehmensnetzwerk isolieren.
• Wenn ein Remotezugriff erforderlich ist, ausschließlich sichere Methoden wie
virtuelle private Netzwerke (VPNs) verwenden.
ACHTUNG! VPNs, Firewalls und andere softwarebasierte Produkte können Sicherheitslücken aufweisen. Die Sicherheit der VPN-Nutzung kann nur so hoch
sein wie die Sicherheit der angeschlossenen Geräte. Daher immer die aktuelle
Version des VPNs, der Firewall und anderer softwarebasierter Produkte verwenden.
• Sicherstellen, dass die neueste freigegebene Software- und Firmware-Version
auf allen mit dem Netz verbundenen Produkten installiert sind.
3.1.1 AES-Modul am PC anschließen
Sie benötigen zum Anschluss des AES-Moduls an einen PC ein Ethernet-Kabel mit
folgenden Anschlüssen:
• RJ45-Stecker für den Anschluss am Rechner
• M12-Stecker (male), D-codiert, für den Anschluss am Buskoppler
Zusätzlich benötigen Sie eine Spannungsversorgungsleitung mit Stecker (fema-
le) M12, A-codiert. Die Steckerbelegung der M12-Stecker finden Sie in der Systembeschreibung des Buskopplers.
1. Stellen Sie die IP-Adresse Ihres PCs auf eine nicht genutzte Adresse Ihres bevorzugten Subnetzes ein.
2. Verbinden Sie das AES-Modul mit der EtherNet-Schnittstelle Ihres PCs und
schalten Sie das AES-Modul ein.
Die LED „RUN/BF“ blinkt grün.
3. Weisen Sie dem AES-Modul eine IP-Adresse zu. Diese IP-Adresse muss aus
demselben Subnetz sein wie die IP-Adresse Ihres PCs. Sie darf aber nicht identisch mit der IP-Adresse des PCs sein.
Um die IP-Adresse zu vergeben, können Sie ein PROFINET IO-Tool (z.B.
das "Primary Setup Tool" von Siemens) oder das „Browse & Config
Tool“ verwenden. Das „Browse & Config Tool“ erhalten Sie über unseren Vertrieb.
4. Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein.
3 Verbindung zum Webserver herstellen
3.1 PROFINET IO
Voraussetzung:
Sie verwenden in Ihrem Ventilsystem einen Buskoppler AES für PROFINET IO
(R412018223)
ACHTUNG
Gefahr durch Fehlanwendung!
Der Webserver im AES-Modul ist ein Tool für die Implementierungsphase und
zur Aktualisierung der Modulsoftware.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine in einem sicheren Zustand befindet, während Sie mit dem Webserver arbeiten.
2. Verwenden Sie den Webserver niemals zur Dauerüberwachung.
Um eine Verbindung mit dem Webserver des AES-Moduls herzustellen, können
Sie das AES-Modul entweder direkt an einen PC anschließen oder mit dem Feldbus verbinden.
3.1.2 AES-Modul am PROFINET IO-Netzwerk anschließen
ACHTUNG
Fehler durch nicht qualifiziertes Personal!
Fehler beim Anschließen und Konfigurieren führen zum Unterbrechen der
PROFINET IO-Kommunikation.
u Der Anschluss und die Konfiguration dürfen daher nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden (siehe g2.4.Qualifikation des Personals ).
u Schließen Sie einen PC an Ihrem PROFINET IO-Netzwerk an.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist, müssen Sie Ihrem PC eine noch nicht
belegte IP-Adresse aus dem Subnetz und die Subnetzmaske zuweisen.
1. Schalten Sie das PROFINET IO-System ein und bringen Sie es in einen sicheren
Zustand.
2. Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein.
Die IP-Adresse des Moduls ist dieselbe wie die IP-Adresse der PROFINET IOKommunikation.
2. Verbinden Sie das AES-Modul mit der EtherNet-Schnittstelle Ihres PCs und
schalten Sie das AES-Modul ein.
Die LED „S/E“ blinkt schnell grün.
3. Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein. Die ersten drei Bytes der IP-Adresse sind durch
das POWERLINK-Subnetz vorgegeben und das vierte Byte durch die Node-ID
des AES-Moduls (192.168.100.POWERLINK-Adresse).
Sie sind jetzt mit dem Webserver verbunden.
3.2 POWERLINK
Voraussetzung:
Sie verwenden in Ihrem Ventilsystem einen Buskoppler AES für POWERLINK
(R412018226)
ACHTUNG
Gefahr durch Fehlanwendung!
Der Webserver im AES-Modul ist ein Tool für die Implementierungsphase und
zur Aktualisierung der Modulsoftware.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine in einem sicheren Zustand befindet, während Sie mit dem Webserver arbeiten.
2. Verwenden Sie den Webserver niemals zur Dauerüberwachung.
Um eine Verbindung mit dem Webserver des AES-Moduls herzustellen, können
Sie das AES-Modul entweder direkt an einen PC anschließen oder mit dem Feldbus verbinden.
3.2.1 AES-Modul am PC anschließen
Sie benötigen zum Anschluss des AES-Moduls an einen PC ein Ethernet-Kabel mit
folgenden Anschlüssen:
• RJ45-Stecker für den Anschluss am Rechner
• M12-Stecker (male), D-codiert, für den Anschluss am Buskoppler
Zusätzlich benötigen Sie eine Spannungsversorgungsleitung mit Stecker (fema-
le) M12, A-codiert. Die Steckerbelegung der M12-Stecker finden Sie in der Systembeschreibung des Buskopplers.
1. Stellen Sie die IP-Adresse Ihres PCs auf eine nicht genutzte IP-Adresse und das
Subnetz des POWERLINK-Systems ein.
Sie sind jetzt mit dem Webserver verbunden.
3.2.2 AES-Modul am POWERLINK-Netzwerk anschließen
ACHTUNG
Fehler durch nicht qualifiziertes Personal!
Fehler beim Anschließen und Konfigurieren führen zum Unterbrechen der POWERLINK-Kommunikation.
u Der Anschluss und die Konfiguration dürfen daher nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden (siehe g2.4.Qualifikation des Personals ).
Voraussetzung:
• Sie benötigen Zugangsinformationen. Im folgenden Beispiel ist die SPS als Zugang konfiguriert.
• Sie benötigen eine Route für das Subnetz. Die Konfiguration Ihrer Route ist
von Ihrem System abhängig.
u Schalten Sie das POWERLINK-System ein und bringen Sie es in einen sicheren
Zustand.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist, benötigen Sie eine korrekte IP-Adresse
und eine Subnetzmaske.
u Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein. Die ersten drei Bytes der IP-Adresse sind durch
das geroutete Subnetz vorgegeben und das vierte Byte durch die Node-ID des
AES-Moduls. In der Abbildung oben entspricht das 192.168.101.(NodeID).
Sie sind jetzt mit dem Webserver verbunden.
3.3 EtherNet/IP
2. Verbinden Sie das AES-Modul mit der EtherNet-Schnittstelle Ihres PCs und
schalten Sie das AES-Modul ein.
Die LED „NET“ blinkt grün.
3. Legen Sie eine IP-Adresse für das AES-Modul aus dem gleichen Subnetz fest.
4. Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein. Diese IP-Adresse muss dasselbe Subnetz haben
wie die IP-Adresse Ihres PCs.
Um die IP-Adresse einzugeben, können Sie einen DHCP-Server oder
das „Browse & Config Tool“ verwenden. Ebenfalls können Sie die IPAdresse über die Drehschalter unter dem Sichtfenster manuell eingeben, wenn Ihr AES-Modul damit ausgestattet ist.
Das „Browse & Config Tool“ erhalten Sie über unseren Vertrieb.
Voraussetzung:
Sie verwenden in Ihrem Ventilsystem einen Buskoppler AES für EtherNet/IP
(R412018222)
ACHTUNG
Gefahr durch Fehlanwendung!
Der Webserver im AES-Modul ist ein Tool für die Implementierungsphase und
zur Aktualisierung der Modulsoftware.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine in einem sicheren Zustand befindet, während Sie mit dem Webserver arbeiten.
2. Verwenden Sie den Webserver niemals zur Dauerüberwachung.
Um eine Verbindung mit dem Webserver des AES-Moduls herzustellen, können
Sie das AES-Modul entweder direkt an einen PC anschließen oder mit dem Feldbus verbinden.
3.3.1 AES-Modul am PC anschließen
Sie benötigen zum Anschluss des AES-Moduls an einen PC ein Ethernet-Kabel mit
folgenden Anschlüssen:
• RJ45-Stecker für den Anschluss am Rechner
• M12-Stecker (male), D-codiert, für den Anschluss am Buskoppler
Zusätzlich benötigen Sie eine Spannungsversorgungsleitung mit Stecker (fema-
le) M12, A-codiert. Die Steckerbelegung der M12-Stecker finden Sie in der Systembeschreibung des Buskopplers.
1. Stellen Sie die IP-Adresse Ihres PCs auf eine freie Adresse aus Ihrem Subnetz
ein.
Fehler beim Anschließen und Konfigurieren führen zum Unterbrechen der
EtherNet-Kommunikation.
u Der Anschluss und die Konfiguration dürfen daher nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden (siehe g2.4.Qualifikation des Personals ).
1. Schließen Sie einen PC an Ihrem EtherNet-Netzwerk an.
2. Schalten Sie das EtherNet-System ein und bringen Sie es in einen sicheren Zu-
stand.
Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk ist, müssen Sie dem PC eine noch nicht verwendete IP-Adresse aus dem Subnetz und die Subnetzmaske zuweisen.
u Verwenden Sie einen Webbrowser, um zwischen dem PC und dem Webserver
des AES-Moduls Daten auszutauschen. Geben Sie in der Adressleiste die IPAdresse des AES-Moduls ein.
Die IP-Adresse des AES-Moduls ist dieselbe wie die IP-Adresse der EtherNetKommunikation.
Sie sind jetzt mit dem Webserver verbunden.
4 System-Konfiguration
Um die Modulliste zu laden:
u Klicken Sie auf den Reiter „System configuration“.
5 Ansteuern von Ausgängen und Anzeigen von
Eingängen mit Hilfe des Webservers
5.1 Ansteuern der Ausgänge über den Webserver für
Testzwecke
Ab der Softwareversion 1.30 können Sie die Ausgänge der Ventileinheit mit Hilfe
des Webbrowsers ansteuern. Dieses funktioniert jedoch nur dann, wenn die Einheit keine zyklische Verbindung mit einer Steuerung aufgebaut hat.
Auch wenn die Ausgänge über den Webserver angesteuert werden, kann eine
Steuerung eine zyklische Verbindung zu dem Ventilsystem aufbauen. Sobald die
zyklische Verbindung steht, werden die Ausgänge von der Steuerung angesteuert und nicht mehr vom Webserver.
ACHTUNG
Ungewolltes Schalten der Ausgänge!
Wenn die Steuerung eine Verbindung zu dem AES-Modul aufbaut, während
die Ausgänge der Einheit über den Webserver angesteuert werden, kann es zu
ungewolltem Schalten der Ausgänge kommen.
u Stellen Sie sicher, dass keine Steuerung versucht, eine Verbindung zu der
Einheit aufzunehmen, während Sie die Ausgänge über den Webserver ansteuern.
Die Ansteuerung der Ausgänge und das Auslesen der Eingänge über
den Webserver dienen ausschließlich zum Testen der Funktion des
Ventilsystems. Es kann weder für die Ausgangsdaten noch für die Eingangsdaten ein Echtzeitverhalten garantiert werden.
Steuern Sie die Ausgänge über den Webserver wie folgt an:
1. Verbinden Sie das Ventilsystem mit dem Webserver (siehe g3.Verbindung
zum Webserver herstellen).
2. Wählen Sie den Reiter „System configuration“ aus.
Die Liste zeigt alle erkannten Module des Ventilsystems.
Ab Software-Version V1.26 bekommen Sie außerdem angezeigt, bei welchen
3. Wählen Sie das Modul aus, dessen Ausgänge gesetzt werden sollen.
4. Aktivieren Sie den Haken im Kontrollkästchen „Control of outputs via webser-
ver active!“.
5. Bestätigen Sie den Sicherheitshinweis.
1. Um Ausgänge anzusteuern, müssen Sie den gewünschten Hex-Wert in das
Ausgangsdatenfeld eintragen.
Der Binärwert unter dem Hex-Wert wird automatisch aktualisiert.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Set Outputs“.
Die Ausgänge werden auf den neuen Wert gesetzt.
Wenn die Einheit eine zyklische Verbindung mit einer Steuerung aufgebaut hat,
ist der Punkt grün und Sie können keine Ausgangsdaten über den Webserver setzen, da die Ausgänge über die SPS angesteuert werden. Sie können dann nur die
aktuell von der Steuerung gesetzten Ausgangsdaten auslesen.
Beachten Sie, dass die Darstellung nicht in Echtzeit stattfindet. Der Wert, den Sie
im Fenster im Bereich „Output Data“ sehen, kann sich seit der letzten Aktualisierung der Website geändert haben.
Sobald der rote Punkt seine Farbe auf Gelb wechselt, können Ausgänge über den
Webserver angesteuert werden.
Um Eingangsdaten über den Webserver zu lesen, gehen Sie so vor wie beim Setzen der Ausgangsdaten. Sie können die Eingangsdaten unabhängig davon, ob
sich das AES-Modul im zyklischen Datenaustausch mit der Steuerung befindet,
auslesen.
Die Ansteuerung der Ausgänge und das Auslesen der Eingänge über
den Webserver dienen ausschließlich zum Testen der Funktion des
Ventilsystems. Es kann weder für die Ausgangsdaten noch für die Eingangsdaten ein Echtzeitverhalten garantiert werden.
Beachten Sie, dass die Darstellung nicht in Echtzeit stattfindet. Der Wert, den Sie
im Fenster im Bereich „Input Data“ sehen, kann sich seit der letzten Aktualisierung der Website geändert haben.
Die beiden folgenden Abbildungen zeigen die Fenster zum Lesen der Eingangsdaten bei einem Eingangsmodul (oben) und einem Regelmodul (unten).
Beim Abschalten der Aktorspannung UA wird der aktuelle Schaltspielzählerstand
gespeichert.
Um die Schaltspiele erfolgreich zu speichern, muss die Logikspannung
UL noch für mindestens 1s nach Abschalten der Aktorspannung UA
angelegt bleiben.
6 Schaltspielzähler
Die AES-Einheiten (EtherNet/IP, PROFINET IO und POWERLINK) können ab der
Softwareversion V1.30 die elektrischen Schaltspiele der Ventile mitzählen. Nach
jedem Power-Reset der Einheit beginnt die Schaltspielzählung wieder bei 0. Das
remanente Speichern der Werte ist standardmäßig nicht aktiviert, da es beim
Speichervorgang kurzfristig zu geringen Verzögerungen in der Reaktionszeit
kommen kann. Um die Anzahl der Ventilschaltspiele remanent zu speichern,
müssen Sie im Webserver die Funktion "Permanent storage when UA is switched
off." aktivieren (siehe g6.1.Ventilschaltspiele dauerhaft speichern).
Die Auswahl kann nur geändert werden, wenn das Modul keine zyklische Verbindung mit einer Steuerung aufgebaut hat.
Verzögerte Aktualisierung von Eingangs- und Ausgangsdaten durch Speichervorgang!
Beim Speichervorgang der Ventilschaltspiele – also innerhalb einer Sekunde
nach Abschalten von UA oder beim Betätigen der Schaltfläche „Speichern“ (Save Values) auf der Website – kann es vorkommen, dass Eingangs- und Ausgangsdaten 40ms lang nicht aktualisiert werden.
u Stellen Sie sicher, dass durch den Speichervorgang der Ventilschaltspiele
keine kritischen Situationen entstehen.
6.2 Ventilschaltspiele zurücksetzen
6.1 Ventilschaltspiele dauerhaft speichern
1. Wählen Sie den Reiter „Valve switch counter“ aus.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Cycle Counter active! Permanent storage
Die Ventilschaltspiele können nur über den Webserver eingesehen und zurückgesetzt werden. Dies ist z.B. nach einem Ventiltausch sinnvoll.
Um die Schaltspiele der einzelnen Ventile auf den Wert 0 zurückzusetzen:
1. Wählen Sie den Reiter „Valve switch counter“ aus.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Reset“ des gewünschten Ventils.
Im Beispiel wurde Ventil 3, Spule 14 gewählt.
ACHTUNG
3. Klicken Sie auf „Speichern“ (Save Values) oder schalten Sie die Aktorspannung
UA ab.
Die zurückgesetzten Werte werden in den remanenten Speicher übernommen.
3. Geben Sie als Passwort „UpdateFW“ ein und klicken Sie auf „OK“.
4. Klicken Sie auf „Durchsuchen“ bzw. auf „Search“, falls im Browser Englisch als
Standardsprache eingestellt ist.
Die Ventilschaltspiele werden nur dann gespeichert, wenn seit der
letzten Speicherung zwei Minuten vergangen sind. Dies gilt auch für
den Fall, dass die Aktorspannung UA öfter als alle zwei Minuten ausgeschaltet wird. Die Ventilschaltspiele werden erst dann gespeichert,
wenn zwei Minuten seit dem letzten Speichern vergangen sind und UA
erneut abgeschaltet wird.
7 Aktualisierung der Modulsoftware
Um die Software des AES-Moduls zu aktualisieren, können Sie das AES-Modul entweder direkt an einen PC anschließen oder mit dem Feldbus verbinden (siehe
g3.Verbindung zum Webserver herstellen).
ACHTUNG
Die EtherNet-Verbindung wird während der Aktualisierung unterbrochen!
Solange die Aktualisierung läuft, arbeitet das AES-Modul nicht. Zum Fertigstellen der Aktualisierung startet das AES-Modul neu. Während dieses Reboot-Vorgangs wird die EtherNet-Verbindung des AES-Moduls unterbrochen.
1. Aktualisieren Sie niemals die Software des AES-Moduls, während die angesteuerte Maschine läuft.
2. Aktualisieren Sie die Software ausschließlich, wenn sich die Maschine in einem sicheren Zustand befindet.
1. Stellen Sie die Verbindung zum Webserver her, wie in g3.Verbindung zum
Webserver herstellen beschrieben.
2. Wählen Sie den Reiter „Software update“ aus.
Das Passwort wird abgefragt.
5. Suchen Sie die Aktualisierungsdatei. Diese Datei darf nicht umbenannt werden, da ansonsten die Aktualisierung fehlschlägt. Der Name lautet
- bei PROFINET IO: „Profinet.bin“
- bei POWERLINK: „Powerlink.bin“
- bei EtherNet/IP: „EthernetIP.bin“
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „submit“, um die Aktualisierung zu starten.
2. Warten Sie, bis die Aktualisierung beendet und das AES-Modul neu gestartet
ist. Der Aktualisierungsvorgang kann bis zu 10 min betragen, abhängig von
der Netzauslastung.
3. Wenn das AES-Modul nach 10 min nicht startet, trennen Sie es kurz von der
Stromversorgung. Ältere AES-Module müssen von Hand gestartet werden.
8 Protokollspezifische Funktionen
8.1 EtherNet/IP: Stuff Bytes aktivieren
Im Reiter „System Configuration“ können Sie Stuff Bytes aktivieren, um eine geradzahlige Gesamtdatenlänge aller Eingangs- und Ausgangsdaten zu erzielen.
Diese Funktion benötigen Sie, wenn die SPS nur EtherNet-Verbindungen mit einer geradzahligen Datenlänge verarbeiten kann (reine 16-Bit-Systeme). Diese
Funktion hängt ein nicht benutztes Byte hinter die Eingangs- und Ausgangsdaten, wenn die Gesamtdatenlänge ungerade ist.
Die Auswahl kann nur geändert werden, wenn das Modul keine zyklische Kommunikation mit einer Steuerung aufgebaut hat.
Die Auswahl wird remanent gespeichert, d.h. die Auswahl wird bei einer Stromunterbrechung nicht zurückgesetzt.
1. Wählen Sie den Reiter „System configuration“ aus.
Das Ändern der Auswahl wirkt sich erst nach einem Spannungsreset aus.
u Trennen Sie das AES-Modul kurzzeitig vom Strom und starten Sie es erneut.
Die Anzahl der Bytes wird bei den Eingangs- und Ausgangsdaten angepasst.
9 Fehlersuche und Fehlerbehebung
9.1 Störungstabelle
In Tabelle 6 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und
deren Abhilfe.
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie
sich an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite
der Anleitung.
Tab.4: Störungstabelle
Störungmögliche UrsacheAbhilfe
Aktualisierung ist fehlgeschlagen.
Aktualisierungsvorgang wurde zu früh abgebrochen.
Sie verwenden ein älteres
AES-Modul.
Aktualisierungsdatei wurde
umbenannt
AES-Modul kurz von der
Stromversorgung trennen.
Aktualisierungsvorgang erneut durchführen und warten, bis das AES-Modul erneut
startet. Dies kann bis zu
10min dauern.
AES-Modul von Hand starten.
Name der Aktualisierungsdatei auf ursprünglichen Namen
zurücksetzen.
10 Technische Daten
Die technischen Daten für das Ventilsystem finden Sie in den jeweiligen Systembeschreibungen.
2. Aktivieren Sie den Haken im Kontrollkästchen „Activate stuffbytes for even
data size“.
1 About this documentation................................................................................................................................................................................................. 13
1.2Required and supplementary documentation ................................................................................................................................................................... 13
1.3Presentation of information .............................................................................................................................................................................................. 13
2.1About this chapter ............................................................................................................................................................................................................ 13
2.2Intended use ..................................................................................................................................................................................................................... 13
2.3Improper use .................................................................................................................................................................................................................... 13
3 Establishing a connection to the web server....................................................................................................................................................................... 14
3.1.1Connecting the AES module to the PC ................................................................................................................................................................ 14
3.1.2Connecting the AES module to the PROFINET IO network .................................................................................................................................. 14
3.2.1Connecting the AES module to the PC ................................................................................................................................................................ 15
3.2.2Connecting the AES module to the POWERLINK network ................................................................................................................................... 15
3.3.1Connecting the AES module to the PC ................................................................................................................................................................ 16
3.3.2Connecting the AES module to the EtherNet network ........................................................................................................................................ 16
4 System configuration ........................................................................................................................................................................................................ 17
5 Controlling outputs and displaying inputs using the web server......................................................................................................................................... 17
5.1Controlling outputs via the web server for test purposes................................................................................................................................................... 17
5.2Reading input data via the web server............................................................................................................................................................................... 19
9.1Table of malfunctions ....................................................................................................................................................................................................... 21
10 Technical data ................................................................................................................................................................................................................... 21
This documentation applies to the web server application for the following AES
modules:
• R412018223, AES bus coupler for PROFINET IO
• R412018226, AES bus coupler for POWERLINK
• R412018222, AES bus coupler for EtherNet/IP
This documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service
personnel, and system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions
yourself.
The system descriptions for bus couplers and valve drivers can be
found on the CD R412018133, included on delivery. Select the appropriate documentation based on your fieldbus protocol.
1.2 Required and supplementary documentation
u Only commission the product once you have obtained the following docu-
mentation and understood and complied with its contents.
Table1: Required and supplementary documentation
DocumentationDocument typeComment
System documentationOperating instruc-
Documentation for PLC configuration toolSoftware manualIncluded with soft-
Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system
System descriptions for connecting the I/O
modules and bus couplers electrically
All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV
series, as well as the PLC configuration files, can be found on the CD
R412018133.
tions
Assembly instructions Printed documenta-
System descriptionPDF file on CD
To be created by system owner
ware
tion
NOTICE
Possibility of damage to property or malfunction.
Failure to observe these notices may result in damage to property or malfunc-
tions, but not in personal injury.
1.3.2 Symbols
Recommendation for the optimum use of our products.
Observe this information to ensure the smoothest possible operation.
1.4 Designations
The following designations are used in this documentation:
Table2: Designations
DesignationMeaning
BackplaneInternal electrical connection from the bus coupler to the valve driv-
ers and the I/O modules
POWERLINKEtherNet-based fieldbus system
1.5 Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table3: Abbreviations
AbbreviationMeaning
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
Enables automatic connection of a computer to an existing network,
extension of the bootstrap protocol
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol
PROFINET IOProcess Field Network Input Output
PLCProgrammable Logic Controller or PC assuming control functions
UAActuator voltage (power supply for valves and outputs)
ULLogic voltage (power supply for electronic components and sensors)
1.3 Presentation of information
1.3.1 Warnings
In this documentation, there are warning notes before the steps whenever there
is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to
avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
u Precautions
Meaning of the signal words
DANGER
Immediate danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices will result in serious health consequences, in-
cluding death.
WARNING
Possible danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices can result in serious health consequences, in-
cluding death.
2 Safety instructions
2.1 About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current
technology. Even so, there is danger of injury and damage to equipment if the
following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
1. Read these instructions completely before working with the product.
2. Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all
times.
3. Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2 Intended use
The web server application described in this documentation is part of an electronic component and was developed for use in industrial applications in the area
of automation technology. The web server application was developed for the implementation phase and to update the module software only.
All AES modules are intended for professional use only and not for private use.
The modules may only be used for industrial applications (classA). An individual
license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems
that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the Regulating Agency
for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für Telekommunikation
und Post, Reg TP).
CAUTION
Possible dangerous situation.
Failure to observe these notices may result in minor injuries or damage to
property.
2.3 Improper use
Any use other than that described under intended use is improper and is not permitted.
Improper use of the web server application also includes use for permanent monitoring.
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The
user alone bears the risks of improper use of the product.
2.4 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute
the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge,
and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area.
2.5 General safety instructions
• Observe the safety notes found in your bus coupler’s system description.
Products with Ethernet connection are designed to be used on specific industrial
control networks. Observe the following safety measures:
• Always follow industry best practices for network segmentation.
• Avoid exposing products with Ethernet connection directly to the Internet.
• Minimize internet and business network exposure for all control system devices and/or control systems.
• Ensure that products, control system devices and/or control systems are not
accessible from the Internet.
• Locate control networks and remote devices behind firewalls and isolate them
from the business network.
• If remote access is required, only use secure methods such as Virtual Private
Networks (VPNs).
NOTICE! Recognize that VPNs and other software-based products may have
vulnerabilities. A VPN is only as secure as the connected devices it serves. Always use the current version of the VPN, the firewall and other software-based
products.
• Ensure that the latest released software and firmware versions are installed on
all products connected to the network.
2. Connect the AES module to your computer’s EtherNet interface and switch
the AES module on.
The “RUN/BF” LED flashes green.
3. Assign the AES module an IP address. This IP address must be on the same
subnet as your computer’s IP address. However, it must not be identical to
your computer’s IP address.
To assign an IP address, you can either use the PROFINET IO tool (e.g.
the Siemens “Primary Setup Tool”) or the “Browse & Config Tool”. You
can get the “Browse & Config Tool” from AVENTICS Sales.
4. Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module.
3 Establishing a connection to the web server
3.1 PROFINET IO
Requirement:
In your valve system, you use an AES bus coupler for PROFINET IO (R412018223).
NOTICE
Risk due to misuse!
The web server in the AES module is a tool for the implementation phase and
to update the module software.
1. Make sure that the machine is in a safe state while you are working with the
web server.
2. Never use the web server for permanent monitoring.
To establish a connection with the AES module web server, you can either connect the AES module directly to a PC or to the fieldbus.
3.1.1 Connecting the AES module to the PC
To connect the AES module to a PC, you need an Ethernet cable with the following connections:
• RJ45 plug for connection to the computer
• M12 plug (male), D-coded, for connection to the bus coupler
In addition, you need a power supply line with an M12, A-coded plug (female).
Refer to the bus coupler system description for more information on the M12
plug assignment.
1. Set your computer’s IP address to a free address on your preferred subnet.
You are now connected to the web server.
3.1.2 Connecting the AES module to the PROFINET IO network
NOTICE
Error due to unqualified personnel!
Connection and configuration errors result in disruptions in PROFINET IO communication.
u Connection and configuration may therefore only be carried out by quali-
2. Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module.
The module IP address is the same as the IP address for PROFINET IO communication.
You are now connected to the web server.
3.2 POWERLINK
Requirement:
In your valve system, you use an AES bus coupler for POWERLINK (R412018226).
NOTICE
Risk due to misuse!
The web server in the AES module is a tool for the implementation phase and
to update the module software.
1. Make sure that the machine is in a safe state while you are working with the
web server.
2. Never use the web server for permanent monitoring.
To establish a connection with the AES module web server, you can either connect the AES module directly to a PC or to the fieldbus.
3.2.1 Connecting the AES module to the PC
To connect the AES module to a PC, you need an Ethernet cable with the following connections:
• RJ45 plug for connection to the computer
• M12 plug (male), D-coded, for connection to the bus coupler
In addition, you need a power supply line with an M12, A-coded plug (female).
Refer to the bus coupler system description for more information on the M12
plug assignment.
1. Set your computer’s IP address to a free IP address and the subnet of the
POWERLINK system.
2. Connect the AES module to your computer’s EtherNet interface and switch
the AES module on.
The “S/E” LED flashes quickly in green.
3. Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module. The
first three bytes of the IP address are defined by the POWERLINK subnet and
the fourth byte by the node ID of the AES module (192.168.100.POWERLINK
address).
You are now connected to the web server.
3.2.2 Connecting the AES module to the POWERLINK network
NOTICE
Error due to unqualified personnel!
Connection and configuration errors result in disruptions in POWERLINK communication.
u Connection and configuration may therefore only be carried out by quali-
• You need a route for the subnet. The configuration of your route depends on
your system.
u Switch the POWERLINK system on and put it in a safe state.
If the network does not have a DHCP server, you need a correct IP address and
subnet mask.
u Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module. The
first three bytes of the IP address are defined by the routed subnet and the
fourth byte by the node ID of the AES module. In the figure above, this is
192.168.101.(NodeID).
You are now connected to the web server.
3.3 EtherNet/IP
2. Connect the AES module to your computer’s EtherNet interface and switch
the AES module on.
The “NET” LED flashes green.
3. Assign the AES module an IP address from the same subnet.
4. Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module. This IP
address must have the same subnet as your computer’s IP address.
To enter the IP address, you can either use a DHCP server or the
“Browse & Config Tool”, or manually enter the IP address using the rotary switch below the window if your AES module is equipped with
one.
You can get the “Browse & Config Tool” from AVENTICS Sales.
Requirement:
In your valve system, you use an AES bus coupler for EtherNet/IP (R412018222).
NOTICE
Risk due to misuse!
The web server in the AES module is a tool for the implementation phase and
to update the module software.
1. Make sure that the machine is in a safe state while you are working with the
web server.
2. Never use the web server for permanent monitoring.
To establish a connection with the AES module web server, you can either connect the AES module directly to a PC or to the fieldbus.
3.3.1 Connecting the AES module to the PC
To connect the AES module to a PC, you need an Ethernet cable with the following connections:
• RJ45 plug for connection to the computer
• M12 plug (male), D-coded, for connection to the bus coupler
In addition, you need a power supply line with an M12, A-coded plug (female).
Refer to the bus coupler system description for more information on the M12
plug assignment.
1. Set your computer’s IP address to a free address on your subnet.
You are now connected to the web server.
3.3.2 Connecting the AES module to the EtherNet network
NOTICE
Error due to unqualified personnel!
Connection and configuration errors result in disruptions in EtherNet communication.
u Connection and configuration may therefore only be carried out by quali-
2. Switch the EtherNet system on and put it in a safe state.
If the network does not have a DHCP server, you must first assign your computer
a free IP address from the subnet and the subnet mask.
u Use a web browser to exchange data between the PC and the AES module
web server. In the address bar, enter the IP address of the AES module.
The AES module IP address is the same as the IP address for EtherNet communication.
You are now connected to the web server.
4 System configuration
To load the module list:
u Click the “System configuration” tab.
The list shows all valve system modules that have been detected.
Starting with version V1.26, the software also shows for which modules diagnosis
is activated.
5 Controlling outputs and displaying inputs using
the web server
5.1 Controlling outputs via the web server for test purposes
Starting with software version 1.30, you can use the web browser to control the
valve unit outputs. However, this only works when the unit has not established a
cyclic connection to a control.
Even if the outputs are controlled via the web server, a control can still establish a
cyclic connection to the valve system. Once a cyclic connection has been established, the outputs are controlled by the control and not the web server.
NOTICE
Unintentional switching of outputs!
If the control establishes a connection to the AES module while the unit outputs are being controlled by the web server, the outputs may switch unintentionally.
u Make sure that no control attempts to establish a connection with the unit
while you are controlling the outputs via the web server.
Controlling outputs and reading out inputs via the web server is only
intended to test the functionality of the valve system. Real-time behavior cannot be guaranteed for either the output data or the input
data.
Control the outputs via the web server as follows:
1. Connect the valve system to the web server (seeg3.Establishing a connec-
tion to the web server).
3. Select the module whose outputs you want to set.
4. Check the “Control of outputs via webserver active!” box.
5. Confirm the warning notification.
1. To control outputs, you have to enter the desired hex value in the output data
field.
The binary value under the hex value is updated automatically.
2. Click the “Set Outputs” button.
The outputs are set to the new value.
If the unit has established a cyclic connection to a control, the dot is green and
you are unable to set output data via the web server since the outputs are being
controlled by the PLC. You can only read the output data currently set by the control.
Note that this data is not shown in real-time. The value you see in the “Output
Data” area may have changed since the website was last refreshed.
Once the red dot switches to yellow, outputs can be controlled via the web
server.
To read input data via the web server, proceed as you would to set output data.
You can read out input data regardless of whether the AES is currently exchanging data with the control.
Controlling outputs and reading out inputs via the web server is only
intended to test the functionality of the valve system. Real-time behavior cannot be guaranteed for either the output data or the input
data.
Note that this data is not shown in real-time. The value you see in the “Input
Data” area may have changed since the website was last refreshed.
The following two figures show the windows for reading input data for an input
module (above) and a control module (below).
When the UA actuator voltage is switched off, the current switching cycle
counter level is saved.
To successfully save the switching cycles, the UL logic voltage must re-
6 Switching cycle counter
Starting with software version V1.30, the AES units (EtherNet/IP, PROFINET IO,
and POWERLINK) can count the valves' electrical switching cycles. After each
power reset of the unit, the switching cycle count resets to 0. Permanent storage
of the values is disabled by default since response times may be delayed slightly
during saving. To permanently store the number of valve switching cycles, the
“Permanent storage when UA is switched off” function must be enabled in the
web server (seeg6.1.Permanently storing the valve switching cycles).
The selection can only be changed if the module has not established a
cyclic connection to a control.
main applied for at least 1s after the UA actuator voltage is switched
off.
NOTICE
Delayed refresh of input and output data due to saving process!
When saving the valve switching cycles, that is, within one second of switching
the UA off or when pressing the “Save Values” button on the website, the input
and output data may not be refreshed for 40ms.
u Make sure no critical situations arise by saving valve switching cycles.
6.2 Resetting the valve switching cycles
6.1 Permanently storing the valve switching cycles
1. Select the “Valve switch counter” tab.
2. Check the box “Cycle Counter active! Permanent storage when UA is switched
The valve switching cycles can only be viewed and reset via the web server. This
makes sense after a valve exchange, for example.
To reset the switching cycle for individual valves back to 0:
1. Select the “Valve switch counter” tab.
2. Click the “Reset” button next to the desired valve.
In the example, valve 3, coil 14 was selected.
3. Click “Save Values” or switch the UA actuator voltage off.
The reset values are applied to the permanent storage.
3. Enter “UpdateFW” as the password and click “OK”.
4. Click “Search”, or “Durchsuchen” should German be set as your default
browser language.
The valve switching cycles are only saved if two minutes have passed
since they were last saved. This also applies if the UA actuator voltage
has between switched off more than every two minutes. The valve
switching cycles are only saved if two minutes have passed since they
were last saved and the UA is switched off again.
7 Updating the module software
To update the AES module software, you can either connect the AES module directly to a PC or the fieldbus (seeg3.Establishing a connection to the web
server).
NOTICE
The EtherNet connection is interrupted during the update process!
The AES module will not work while the update is running. The AES module
restarts to finish the update. During reboot, the AES module EtherNet connection is interrupted.
1. Never update the AES module software while the controlled machine is running.
2. Only update the software if the machine is in a safe state.
1. Establish a connection with the web server as described in g3.Establishing a
connection to the web server.
2. Select the “Software update” tab.
A password prompt appears.
5. Select the update file. This file must not be renamed, otherwise the update
will fail. The name is:
2. Wait until the update has finished and the AES module has restarted. The update process can take up to 10 minutes depending on network utilization.
3. If the AES module does not start after 10 min, briefly disconnect it from the
power supply. Older AES modules have to be started manually.
8 Protocol-specific functions
8.1 EtherNet/IP: Activate stuff bytes
On the “System configuration” tab, you can activate stuff bytes to achieve even
overall data lengths for all input and output data. You will need this function if the
PLC can only process EtherNet connections with even data lengths (pure 16-bit
systems). This function adds an unused byte to the end of the input and output
data if the overall data length is uneven.
The selection can only be changed if the module has not established a cyclic connection to a control.
The selection is saved permanently, meaning the selection is not reset
when the unit is disconnected from the power.
1. Select the “System configuration” tab.
Changes to the selection do not take effect until after a power reset has been performed.
u Briefly disconnect the AES module from the power supply and restart it.
The number of bytes is adjusted for the input and output data.
9 Troubleshooting
9.1 Table of malfunctions
Table6 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.
If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH.
The address is printed on the back cover of these instructions.
Table4: Table of malfunctions
MalfunctionPossible causeRemedy
Update failed.The update process was ter-
minated prematurely.
You are using an older AES
module.
Update file renamedRestore the original name of
Briefly disconnect the AES
module from the power supply. Begin the update process
again and wait until the AES
module restarts. This can take
up to 10minutes.
Start the AES module manually.
the update file.
10 Technical data
You can find the technical data for the valve system in the respective system descriptions.
2. Check the box next to “Activate stuffbytes for even data size”.
1 A propos de cette documentation...................................................................................................................................................................................... 23
1.1Validité de la documentation ............................................................................................................................................................................................ 23
1.2Documentations nécessaires et complémentaires ............................................................................................................................................................ 23
1.3Présentation des informations .......................................................................................................................................................................................... 23
2 Consignes de sécurité ........................................................................................................................................................................................................ 23
2.1A propos de ce chapitre..................................................................................................................................................................................................... 23
2.3Utilisation non conforme .................................................................................................................................................................................................. 24
2.4Qualification du personnel ............................................................................................................................................................................................... 24
2.5Consignes générales de sécurité ....................................................................................................................................................................................... 24
3 Etablissement d’une connexion au serveur Web ................................................................................................................................................................ 24
3.1.1Raccordement du module AES à un PC ............................................................................................................................................................... 24
3.1.2Raccordement du module AES au réseau PROFINET IO ....................................................................................................................................... 25
3.2.1Raccordement du module AES à un PC ............................................................................................................................................................... 25
3.2.2Raccordement du module AES au réseau POWERLINK........................................................................................................................................ 25
3.3.1Raccordement du module AES à un PC ............................................................................................................................................................... 26
3.3.2Raccordement du module AES au réseau EtherNet............................................................................................................................................. 27
4 Configuration du système.................................................................................................................................................................................................. 27
5 Pilotage de sorties et affichage d’entrées à l’aide du serveur Web...................................................................................................................................... 27
5.1Pilotage des sorties via le serveur Web à titre de test......................................................................................................................................................... 27
5.2Lecture de données d’entrée via le serveur Web................................................................................................................................................................ 29
6 Compteur de cycles de commutation................................................................................................................................................................................. 29
6.1Enregistrement durable des cycles de commutation des distributeurs.............................................................................................................................. 29
6.2Réinitialisation des cycles de commutation....................................................................................................................................................................... 29
7 Mise à jour du logiciel de module ....................................................................................................................................................................................... 30
8 Fonctions spécifiques au protocole .................................................................................................................................................................................... 31
8.1EtherNet/IP: activation des octets de données.................................................................................................................................................................. 31
9 Recherche et élimination de défauts .................................................................................................................................................................................. 31
9.1Tableau des défauts .......................................................................................................................................................................................................... 31
Cette documentation s’applique au serveur Web des modules AES suivants:
• R412018223, coupleur de bus AES pour PROFINET IO
• R412018226, coupleur de bus AES pour POWERLINK
• R412018222, coupleur de bus AES pour EtherNet/IP
Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples défaillances.
Les descriptions système pour coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont disponibles sur le CD R412018133 fourni. Sélectionner la
documentation correspondant au protocole du bus de terrain utilisé.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
u Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations sui-
vantes et qu’après les avoir comprises et observées.
Tab.1: Documentations nécessaires et complémentaires
DocumentationType de documentRemarque
Documentation de l’installationNotice d’instruction Créée par l’exploitant
Documentation de l’outil de configurationAPI
Instructions de montage de tous les composants et de l’îlot de distributionAV complet
Descriptions système pour le raccordement
électrique des modulesE/S et des coupleurs
de bus
Toutes les instructions de montage et descriptions système des sériesAES et AV, ainsi que les fichiers de configurationAPI sont disponibles sur le CD R412018133.
Notice du logicielComposant du logi-
Instructions de montage
Description du système
1.3 Présentation des informations
de l’installation
ciel
Documentation im-
primée
Fichier PDF sur CD
AVIS
Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnement.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner des dommages matériels
ou des dysfonctionnements, mais pas de blessures.
1.3.2 Symboles
Recommandation pour une utilisation optimale de nos produits.
Respecter ces informations pour garantir un fonctionnement optimal.
1.4 Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes:
Tab.2: Désignations
DésignationSignification
Backplane (platine
bus)
POWERLINKSystème bus basé sur EtherNet
1.5 Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes:
Tab.3: Abréviations
AbréviationSignification
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol
PROFINETIOProcess Field Network Input Output
APIAutomate Programmable Industriel ou ordinateur qui réalise des
UATension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et
ULTension logique (alimentation électrique du système électronique et
Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de
distributeurs et les modulesE/S
Permet l’intégration automatique d’un ordinateur à un réseau existant; extension du protocole Bootstrap
fonctions de commande
sorties)
capteurs)
1.3.1 Avertissements
Cette documentation contient des remarques d’avertissement préalables aux séquences de travail lorsqu’un risque de dommage corporel ou matériel subsiste.
Les mesures décrites pour éviter ces risques doivent être suivies.
Structure des avertissements
MOT-CLE
Type et source de risque
Conséquences du non-respect
u Précautions
Signification des mots-clés
DANGER
Danger immédiat pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes entraînera de graves conséquences pour la
santé, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Danger potentiel pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves conséquences pour
la santé, voire la mort.
ATTENTION
Situation dangereuse potentielle.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner de légères blessures ou des
dommages matériels.
2 Consignes de sécurité
2.1 A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.
Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre
de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.
1. Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
2. Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
3. Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations nécessaires.
2.2 Utilisation conforme
L’application de serveur Web décrite dans cette documentation fait partie d’un
composant électronique et est conçue pour être utilisée dans la technique d’automatisation industrielle. L’application de serveur Web a été exclusivement développée pour la phase d’implémentation et pour l’actualisation du logiciel du module.
Tous les modules AES sont destinés à un usage dans le domaine professionnel et
non privé. Utiliser les modules uniquement dans le domaine industriel (classeA).
Pour les installations devant être utilisées dans des habitations, des bureaux et
des sites de production, demander une autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, ces autorisations sont délivrées par la Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et Télécommunications, RegTP).
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre «Utilisation conforme» est
nonconforme et par conséquent interdite.
Une utilisation à des fins de surveillance prolongée est une des utilisations non
conformes de l’application de serveur Web.
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et
périls de l’utilisateur.
2.4 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances
électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces opérations ne doivent par conséquent être effectuées que par des techniciens dans ces
domaines ou par une personne initiée mais restant sous la direction d’un technicien.
Un technicien est une personne capable d’évaluer les travaux qui lui sont confiés
en raison de sa formation, de ses connaissances et expériences et de sa connaissance des directives en vigueur, de reconnaître d’éventuels dangers et de
prendre les mesures de sécurité adéquates. Il doit respecter les règles spécifiques
en vigueur.
2.5 Consignes générales de sécurité
• Respecter les consignes de sécurités figurant dans la description système de
votre coupleur de bus.
Les produits avec connexion Ethernet sont conçus pour être utilisés dans des réseaux de commande industriels spécifiques. Respecter les mesures de sécurité
suivantes:
• Toujours suivre les meilleures pratiques du secteur en matière de segmentation du réseau.
• Empêcher la connexion directe à Internet des produits dotés d'une connexion
Ethernet.
• S'assurer que les risques liés à Internet et au réseau de l'entreprise sont réduits
au minimum pour tous les appareils et/ou systèmes de commande.
• S'assurer que les produits, les appareils du système de commande et/ou les
systèmes de commande ne sont pas accessibles via Internet.
• Installer des pare-feu pour les réseaux de commande et les appareils distants
et les isoler du réseau de l'entreprise.
• Si un accès à distance est nécessaire, utiliser exclusivement des méthodes
sûres telles que les réseaux privés virtuels (VPN).
AVIS! Les VPN, pare-feu et autres produits logiciels peuvent présenter des
failles de sécurité. La sécurité de l'utilisation du VPN ne peut être qu'aussi élevée que la sécurité des appareils connectés. C'est pourquoi il faut toujours utiliser la version la plus récente du VPN, du pare-feu et d'autres produits basés
sur des logiciels.
• S'assurer que la dernière version validée du logiciel et du progiciel est installée
sur tous les produits connectés au réseau.
3.1.1 Raccordement du module AES à un PC
Pour le raccordement du module AES à un PC, il vous faut un câble EtherNet avec
les types de raccord suivants:
• Connecteur RJ45 pour le raccordement au PC
• Connecteur M12 (mâle), codé D, pour le raccordement au coupleur de bus
De plus, il vous faut un câble d’alimentation en tension avec connecteur (femelle)
M12, codé A. L’affection des connecteurs M12 figure dans la description système
du coupleur de bus.
1. Configurer l’adresse IP du PC sur une adresse non utilisée de votre sous-réseau
favori.
2. Connecter le module AES à l’interface EtherNet du PC et allumer le module
AES.
La LED «RUN/BF» clignote en vert.
3. Attribuer une adresse IP au module AES. Cette adresse IP doit provenir du
même sous-réseau que l’adresse IP du PC. Toutefois, elle ne doit pas être
identique à l’adresse IP du PC.
Pour attribuer une adresse IP, il est possible d’utiliser un outil PROFINET IO (par exemple «Primary Setup Tool» de Siemens) ou «Browse &
Config Tool». Ce dernier est disponible auprès de notre service des
ventes.
4. Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le serveur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse.
3 Etablissement d’une connexion au serveur Web
3.1 PROFINETIO
Condition préalable:
Dans votre îlot de distribution, vous utilisez un coupleur de bus AES pour PROFINET IO (R412018223)
AVIS
Risque d’utilisation non conforme!
Le serveur Web intégré au module AES est un outil permettant la phase d’implémentation et l’actualisation du logiciel du module.
1. S’assurer que la machine se trouve dans un état sécurisé lors du travail avec
le serveur Web.
2. Ne jamais utiliser le serveur Web pour une surveillance prolongée.
Pour établir une connexion à un serveur Web du module AES, vous pouvez soit
raccorder directement le module AES à un PC, soit le relier au bus de terrain.
3.1.2 Raccordement du module AES au réseau PROFINET IO
AVIS
Erreur due à un personnel non qualifié!
Toute erreur lors du raccordement et de la configuration peut provoquer l’interruption de la communication PROFINET IO.
u Le raccordement et la configuration ne doivent par conséquent être réali-
sés que par un technicien (voir g2.4.Qualification du personnel ).
u Raccorder un PC au réseau PROFINET IO.
Si le réseau ne compte aucun serveur DHCP, vous devrez attribuer une adresse IP
pas encore occupée provenant du sous-réseau ainsi que le masque de sous-réseau à votre PC.
1. Allumer le système PROFINET IO et le mettre dans un état sécurisé.
2. Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le ser-
veur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse.
L’adresse IP du module est identique à celle de la communication PROFINET
IO.
2. Connecter le module AES à l’interface EtherNet du PC et allumer le module
AES.
La LED «S/E» clignote rapidement en vert.
3. Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le serveur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse. Les trois premiers octets de l’adresse IP sont donnés par le sous-réseau POWERLINK et le quatrième octet par l’ID de nœud du module AES
(192.168.100.adresse POWERLINK).
Vous êtes à présent connecté au serveur Web.
3.2 POWERLINK
Condition préalable:
Dans votre îlot de distribution, vous utilisez un coupleur de bus AES pour POWERLINK (R412018226)
AVIS
Risque d’utilisation non conforme!
Le serveur Web intégré au module AES est un outil permettant la phase d’implémentation et l’actualisation du logiciel du module.
1. S’assurer que la machine se trouve dans un état sécurisé lors du travail avec
le serveur Web.
2. Ne jamais utiliser le serveur Web pour une surveillance prolongée.
Pour établir une connexion à un serveur Web du module AES, vous pouvez soit
raccorder directement le module AES à un PC, soit le relier au bus de terrain.
3.2.1 Raccordement du module AES à un PC
Pour le raccordement du module AES à un PC, il vous faut un câble EtherNet avec
les types de raccord suivants:
• Connecteur RJ45 pour le raccordement au PC
• Connecteur M12 (mâle), codé D, pour le raccordement au coupleur de bus
De plus, il vous faut un câble d’alimentation en tension avec connecteur (femelle)
M12, codé A. L’affection des connecteurs M12 figure dans la description système
du coupleur de bus.
1. Configurer l’adresse IP du PC sur une adresse IP non utilisée et le sous-réseau
du système POWERLINK.
Vous êtes à présent connecté au serveur Web.
3.2.2 Raccordement du module AES au réseau POWERLINK
AVIS
Erreur due à un personnel non qualifié!
Toute erreur lors du raccordement et de la configuration peut provoquer l’interruption de la communication POWERLINK.
u Le raccordement et la configuration ne doivent par conséquent être réali-
sés que par un technicien (voir g2.4.Qualification du personnel ).
Condition préalable:
• Il vous faut des informations d’accès. Dans l’exemple suivant, l’API est configuré en tant qu’accès.
• Il vous faut une route pour le sous-réseau. La configuration de votre route dépend de votre système.
u Allumer le système POWERLINK et le mettre dans un état sécurisé.
Si le réseau ne compte aucun serveur DHCP, il vous faudra une adresse IP correcte et un masque de sous-réseau.
u Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le ser-
veur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse. Les trois premiers octets de l’adresse IP sont donnés par le sous-réseau routé et le quatrième octet par l’ID de nœud du module AES. Dans l’illustration ci-dessus, cela correspond à 192.168.101.(ID de nœud).
Vous êtes à présent connecté au serveur Web.
3.3 EtherNet/IP
Condition préalable:
Dans votre îlot de distribution, vous utilisez un coupleur de bus AES pour EtherNet/IP (R412018222)
2. Connecter le module AES à l’interface EtherNet du PC et allumer le module
AES.
La LED «NET» clignote en vert.
3. Déterminer une adresse IP pour le module AES provenant du même sous-réseau.
4. Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le serveur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse. Cette adresse IP doit avoir le même sous-réseau que l’adresse IP du
PC.
Pour saisir l’adresse IP, utiliser un serveur DHCP ou «Browse &Config
Tool». De même, il est possible de saisir l’adresse IP manuellement via
les commutateurs rotatifs situés sous la fenêtre, si le module AES en
est équipé.
«Browse & Config Tool» est disponible auprès de notre service des
ventes.
AVIS
Risque d’utilisation non conforme!
Le serveur Web intégré au module AES est un outil permettant la phase d’implémentation et l’actualisation du logiciel du module.
1. S’assurer que la machine se trouve dans un état sécurisé lors du travail avec
le serveur Web.
2. Ne jamais utiliser le serveur Web pour une surveillance prolongée.
Pour établir une connexion à un serveur Web du module AES, vous pouvez soit
raccorder directement le module AES à un PC, soit le relier au bus de terrain.
3.3.1 Raccordement du module AES à un PC
Pour le raccordement du module AES à un PC, il vous faut un câble EtherNet avec
les types de raccord suivants:
• Connecteur RJ45 pour le raccordement au PC
• Connecteur M12 (mâle), codé D, pour le raccordement au coupleur de bus
De plus, il vous faut un câble d’alimentation en tension avec connecteur (femelle)
M12, codé A. L’affection des connecteurs M12 figure dans la description système
du coupleur de bus.
1. Configurer l’adresse IP du PC sur une adresse non utilisée provenant du sousréseau.
3.3.2 Raccordement du module AES au réseau EtherNet
AVIS
Erreur due à un personnel non qualifié!
Toute erreur lors du raccordement et de la configuration peut provoquer l’interruption de la communication EtherNet.
u Le raccordement et la configuration ne doivent par conséquent être réali-
sés que par un technicien (voir g2.4.Qualification du personnel ).
1. Raccorder un PC au réseau EtherNet.
2. Allumer le système EtherNet et le mettre dans un état sécurisé.
Si le réseau ne compte aucun serveur DHCP, vous devrez attribuer au PC une
adresse IP pas encore utilisée provenant du sous-réseau ainsi que le masque de
sous-réseau.
u Utiliser un navigateur Web pour l’échange de données entre le PC et le ser-
veur Web du module AES. Saisir l’adresse IP du module AES dans la barre
d’adresse.
L’adresse IP du module AES est identique à celle de la communication EtherNet.
Vous êtes à présent connecté au serveur Web.
4 Configuration du système
Pour charger la liste de modules:
u Cliquer sur l’onglet «System configuration».
5 Pilotage de sorties et affichage d’entrées à l’aide
du serveur Web
5.1 Pilotage des sorties via le serveur Web à titre de test
A partir de la version de logiciel 1.30, vous pouvez piloter les sorties de l’unité de
distributeur à l’aide du navigateur Web. Celui-ci ne fonctionne néanmoins que si
l’unité n’a établi aucune connexion cyclique avec la commande.
Même si les sorties sont pilotées via le serveur Web, la commande peut établir
une connexion cyclique avec l’îlot de distribution. Dès que la connexion cyclique
est établie, les sorties sont pilotées par la commande et plus par le serveur Web.
AVIS
Commutation involontaire des sorties!
Si la commande établit une connexion avec le module AES pendant que les sorties de l’unité sont pilotées par le serveur Web, une commutation involontaire
des sorties peut survenir.
u S’assurer qu’aucune commande n’essaie d’établir une connexion avec l’uni-
té pendant que vous pilotez les sorties via le serveur Web.
Le pilotage des sorties et la lecture des entrées via le serveur Web sont
exclusivement destinés à tester le fonctionnement de l’îlot de distribution. Un comportement en temps réel ne peut être garanti ni pour les
données de sortie, ni pour les données d’entrée.
Piloter les sorties via le serveur Web comme suit:
1. Relier l’îlot de distribution au serveur Web (voir g3.Etablissement d’une
connexion au serveur Web).
La liste affiche tous les modules détectés de l’îlot de distribution.
A partir de la version de logiciel V1.26, l’écran affiche en outre les modules pour
3. Sélectionner le module dont vous souhaitez définir les sorties.
4. Cocher la case «Control of outputs via webserver active!».
5. Confirmer la consigne de sécurité.
1. Pour piloter les sorties, il faut saisir la valeur hexadécimale souhaitée dans le
champ de données de sortie.
La valeur binaire sous la valeur hexadécimale est automatiquement actualisée.
2. Cliquer sur le bouton «Set Outputs».
Les sorties sont définies sur la nouveau valeur.
Si l’unité a établi une connexion cyclique avec la commande, le point sera vert et
vous ne pourrez définir aucune donnée de sortie via le serveur Web, puisque les
sorties seront pilotées par l’API. Dans ce cas, vous ne pourrez que lire les données
de sortie actuellement définies par la commande.
Attention: la représentation n’est pas en temps réel. La valeur que vous voyez
dans la fenêtre dans l’espace «Output Data» peut avoir différé depuis la dernière
mise à jour du site Web.
Dès que le point rouge passe au jaune, les sorties peuvent être pilotées via le serveur Web.
5.2 Lecture de données d’entrée via le serveur Web
Pour lire des données d’entrée via le serveur Web, procéder comme pour la définition des données de sortie. Vous pouvez lire les données d’entrée même si le
module AES se trouve en échange cyclique de données avec la commande.
Le pilotage des sorties et la lecture des entrées via le serveur Web sont
exclusivement destinés à tester le fonctionnement de l’îlot de distribution. Un comportement en temps réel ne peut être garanti ni pour les
données de sortie, ni pour les données d’entrée.
Attention: la représentation n’est pas en temps réel. La valeur que vous voyez
dans la fenêtre dans l’espace «Input Data» peut avoir différé depuis la dernière
mise à jour du site Web.
Les deux illustrations suivantes montrent les fenêtres permettant de relever les
données d’entrée pour un module d’entrée (ci-dessus) et un module de régulation (ci-dessous).
Lors de la coupure de la tension de l’actionneur UA, le compte actuel des cycles
de commutation est enregistré.
Pour réussir à enregistrer les cycles de commutation, la tension logique UL doit rester appliquée au moins 1s après avoir coupé la tension de l’actionneur UA.
6 Compteur de cycles de commutation
Les unités AES (EtherNet/IP, PROFINET IO et POWERLINK) peuvent compter les
cycles électriques de commutation des distributeurs depuis la version de logiciel
V1.30. Après chaque redémarrage de l’unité, le comptage des cycles de commutation repart de 0. L’enregistrement rémanent des valeurs n’est pas activé par défaut, car l’enregistrement peut engendrer à court terme de légers retards dans le
temps de réaction. Pour enregistrer le nombre de cycles de commutation de façon rémanente, vous devez activer la fonction «Permanent storage when UA is
switched off.» dans le serveur Web (voir g6.1.Enregistrement durable des
cycles de commutation des distributeurs).
La sélection ne peut être modifiée que si le module n’a établi aucune
connexion cyclique avec la commande.
Mise à jour retardée des données d’entrée et de sortie dû à l’enregistrement!
Lors de l’enregistrement des cycles de commutation de distributeurs, à savoir
dans la seconde suivant la coupure de l’UA ou lors de l’actionnement du bouton «Enregistrer» (Save Values) sur le site Web, il peut arriver que les données
d’entrée et de sortie ne soient pas mises à jour pendant 40ms.
u S’assurer qu’aucune situation critique ne survienne lors de l’enregistrement
des cycles de commutation.
6.2 Réinitialisation des cycles de commutation
6.1 Enregistrement durable des cycles de commutation des
distributeurs
Les cycles de commutation ne peuvent être lus et réinitialisés que via le serveur
Web. Une réinitialisation s’avère notamment judicieuse après un remplacement
de distributeur.
Pour réinitialiser les cycles de commutation des différents distributeurs à 0:
2. Cliquer sur le bouton «Reset» du distributeur souhaité.
Dans cet exemple, le distributeur 3, bobine 14 a été choisi.
3. Cliquer sur «Enregistrer» (Save Values) ou couper la tension de l’actionneur
UA.
Les valeurs réinitialisées sont appliquées dans la mémoire rémanente.
2. Sélectionner l’onglet «Software update».
Le mot de passe est demandé.
3. Saisir le mot de passe «UpdateFW» et cliquer sur «OK».
4. Cliquer sur «Parcourir» ou sur «Search» si le navigateur est réglé en anglais.
Les cycles de commutation de distributeurs ne sont enregistrés que si
deux minutes se sont écoulées depuis le dernier enregistrement. Cela
s’applique également au cas où la tension de l’actionneur UA est coupée à un intervalle plus rapproché que celui des deux minutes. Les
cycles de commutation ne sont enregistrés que si deux minutes se
sont écoulées depuis le dernier enregistrement et que l’UA est de nouveau coupée.
7 Mise à jour du logiciel de module
Pour mettre à jour le logiciel du module AES, vous pouvez soit raccorder directement le module AES à un PC, soit le relier au bus de terrain (voir g3.Etablissement d’une connexion au serveur Web).
AVIS
La connexion EtherNet est interrompue pendant la mise à jour!
Pendant la durée de la mise à jour, le module AES ne fonctionne pas. Pour
achever la mise à jour, le module AES redémarre. Durant cette procédure de
reboot, la connexion EtherNet du module AES est interrompue.
1. Ne jamais mettre à jour le logiciel du module AES pendant que la machine
fonctionne.
2. Mettre à jour le logiciel uniquement si la machine se trouve dans un état sécurisé.
1. Etablir la connexion avec le serveur Web, comme décrit au g3.Etablissement
d’une connexion au serveur Web.
5. Rechercher le fichier de mise à jour. Il est interdit de renommer ce fichier, au
risque de faire échouer la mise à jour. Le nom est:
- «Profinet.bin» pour PROFINET IO
- «Powerlink.bin» pour POWERLINK
- «EthernetIP.bin» pour EtherNet/IP
1. Cliquer sur le bouton «submit» pour démarrer la mise à jour.
2. Attendre que la mise à jour soit terminée et que le module AES ait redémarré.
La procédure de mise à jour peut durer jusqu’à 10min, en fonction de la
charge du réseau.
3. Si le module AES ne démarre après 10min, le débrancher brièvement de l’alimentation en tension. Les modules AES plus anciens doivent être démarrés
manuellement.
8 Fonctions spécifiques au protocole
8.1 EtherNet/IP: activation des octets de données
Dans l’onglet «System Configuration», vous pouvez activer des octets de données afin d’obtenir une longueur paire de toutes les données d’entrée et de sortie. Cette fonction est nécessaire lorsque l’API ne peut traiter que des connexions
EtherNet avec une longueur paire de données (systèmes à 16bit seuls). Cette
fonction accroche un octet non utilisé derrière les données d’entrée et de sortie si
la longueur totale de données est impaire.
La sélection ne peut être modifiée que si le module n’a établi aucune communication cyclique avec la commande.
La sélection est enregistrée de manière rémanente, c’est-à-dire que la
sélection n’est pas réinitialisée en cas de panne de courant.
La modification de la sélection n’est appliquée qu’après une réinitialisation de la
tension.
u Débrancher brièvement le module AES du réseau électrique et le redémarrer.
Le nombre d’octets est adapté pour les données d’entrée et de sortie.
9 Recherche et élimination de défauts
9.1 Tableau des défauts
Le tableau6 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes.
Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos de cette notice.
Tab.4: Tableau des défauts
DéfaillanceCause possibleRemède
La mise à jour a échoué.La procédure de mise à jour a
été interrompue trop tôt.
Vous utilisez un ancien module AES.
Le fichier de mise à jour a été
renommé
Débrancher brièvement le
module AES de l’alimentation
en tension. Effectuer à nouveau la procédure de mise à
jour et attendre que le module AES redémarre. Cela
peut prendre jusqu’à 10minutes.
Démarrer le module AES manuellement.
Réinitialiser le nom du fichier
de mise à jour au nom initial.
10 Données techniques
Les données techniques pour l’îlot de distribution figurent dans les descriptions
systèmes correspondantes.
2. Cocher la case «Activate stuffbytes for even data size».
1 Sulla presente documentazione......................................................................................................................................................................................... 33
1.1Validità della documentazione.......................................................................................................................................................................................... 33
1.2Documentazione necessaria e complementare................................................................................................................................................................. 33
1.3Presentazione delle informazioni ...................................................................................................................................................................................... 33
2 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................................................................................................................................... 33
2.1Sul presente capitolo ........................................................................................................................................................................................................ 33
2.2Utilizzo a norma ................................................................................................................................................................................................................ 33
2.3Utilizzo non a norma ......................................................................................................................................................................................................... 33
2.4Qualifica del personale ..................................................................................................................................................................................................... 34
2.5Avvertenze di sicurezza generali........................................................................................................................................................................................ 34
3 Stabilire il collegamento al Webserver ............................................................................................................................................................................... 34
3.1.1Collegare il modulo AES al PC ............................................................................................................................................................................. 34
3.1.2Collegare il modulo AES alla rete PROFINET IO.................................................................................................................................................... 34
3.2.1Collegare il modulo AES al PC ............................................................................................................................................................................. 35
3.2.2Collegare il modulo AES alla rete POWERLINK.....................................................................................................................................................35
3.3.1Collegare il modulo AES al PC ............................................................................................................................................................................. 36
3.3.2Collegamento del modulo AES alla rete EtherNet ............................................................................................................................................... 36
4 Configurazione del sistema................................................................................................................................................................................................ 37
5 Pilotare le uscite e visualizzare gli ingressi con l'ausilio del Webserver................................................................................................................................ 37
5.1Pilotare le uscite tramite Webserver a fini di test ............................................................................................................................................................... 37
5.2Leggere i dati di ingresso attraverso il Webserver.............................................................................................................................................................. 39
6 Contatore dei cicli di commutazione.................................................................................................................................................................................. 39
6.1Salvataggio permanente dei cicli di commutazione delle valvole ...................................................................................................................................... 39
6.2Reset dei cicli di commutazione delle valvole .................................................................................................................................................................... 39
7 Aggiornamento del software del modulo........................................................................................................................................................................... 40
8 Funzioni specifiche di protocollo........................................................................................................................................................................................ 41
8.1EtherNet/IP: attivazione degli stuff byte ............................................................................................................................................................................ 41
9 Ricerca e risoluzione errori................................................................................................................................................................................................. 41
9.1Tabella dei disturbi............................................................................................................................................................................................................ 41
10 Dati tecnici ........................................................................................................................................................................................................................ 41
Questa documentazione è valida per l'applicazione Webserver dei seguenti moduli AES:
• R412018223, accoppiatore bus AES per PROFINET IO
• R412018226, accoppiatore bus AES per POWERLINK
• R412018222, accoppiatore bus AES per EtherNet/IP
Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici,
personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in
funzione ed azionare il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza.
Le descrizioni dei sistemi per accoppiatore bus e driver valvole si trovano sul CDR412018133 in dotazione. Scegliere la relativa documentazione in base al protocollo bus di campo utilizzato.
1.2 Documentazione necessaria e complementare
u Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente docu-
mentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni.
Tab.1: Documentazione necessaria e complementare
DocumentazioneTipo di documenta-
Documentazione dell’impiantoIstruzioni per l’usoViene redatta dal ge-
Documentazione del tool di configurazione
PLC
Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti presenti e dell’intero sistema valvole
AV
Descrizioni del sistema per il collegamento
elettrico dei moduliI/O e degli accoppiatori
bus
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serieAES e AV e i file di configurazione del PLC si trovano nel
CDR412018133.
zione
Istruzioni softwareParte integrante del
Istruzioni di montaggio
Descrizione del siste-maFile PDF su CD
1.3 Presentazione delle informazioni
Nota
store dell’impianto
software
Documentazione car-
tacea
NOTA
Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.
La mancata osservanza di questi avvisi può causare danni materiali o malfun-
zionamenti, ma non lesioni alle persone.
1.3.2 Simboli
Si raccomanda di attenersi al corretto utilizzo dei nostri prodotti.
Rispettare il presente documento al fine di garantire il funzionamento
regolare.
1.4 Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
Tab.2: Denominazioni
DefinizioneSignificato
BackplaneCollegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvo-
le e ai moduli I/O
POWERLINKSistema bus di campo basato su EtherNet
1.5 Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Tab.3: Abbreviazioni
AbbreviazioneSignificato
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
Consente di integrare automaticamente un computer in una rete
esistente; è un ampliamento del protocollo bootstrap
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol
PROFINET IOProcess Field Network Input Output
PLCComando aprogramma memorizzato o PC che esegue funzioni di
comando
UATensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle
uscite)
ULTensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sen-
sori)
1.3.1 Avvertenze
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da note di avviso, se esiste pericolo di danni a cose o persone. Le misure descritte per la prevenzione di
pericoli devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze di una mancata osservanza
u Precauzioni
Significato delle parole di segnalazione
PERICOLO
Pericolo immediato per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze causa gravi conseguenze per la
salute, inclusa la morte.
AVVERTENZA
Possibile pericolo per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi conseguenze
per la salute, inclusa la morte.
ATTENZIONE
Possibile situazione pericolosa.
La mancata osservanza di questi avvertimenti può causare lesioni di lieve entità
o danni materiali.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,
qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
1. Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima
di utilizzare il prodotto.
2. Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.
3. Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2 Utilizzo a norma
L'applicazione Webserver descritta nella presente documentazione fa parte di un
componente elettronico sviluppato per l'impiego industriale nel settore della tecnica di automazione. L'applicazione Webserver è stata sviluppata esclusivamente
per la fase di implementazione e per l'aggiornamento del software dei moduli.
Tutti i moduli AES sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato.
Impiegare i moduli esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l'impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un'autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
2.3 Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
Per uso non a norma dell'applicazione Webserver si intende l'impiego per una sorveglianza permanente.
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a carico
dell’utente.
2.4 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono
essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite
sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Ilpersonale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
2.5 Avvertenze di sicurezza generali
• Attenersi alle avvertenze di sicurezza contenute nella descrizione dell'accoppiatore bus in uso.
I prodotti con attacco Ethernet sono concepiti per l'impiego in reti di comando industriali speciali. Rispettare le seguenti misure di sicurezza:
• Seguire sempre le buone pratiche del settore per la segmentazione di rete.
• Evitare il collegamento diretto dei prodotti con attacco Ethernet ad Internet.
• Accertarsi che i rischi per i dispositivi e i sistemi di comando derivanti da Internet e dalle rete aziendale siano ridotti al minimo.
• Accertarsi che i prodotti, i dispositivi e/o i sistemi di comando non siano accessibili da Internet.
• Installare reti di comando e dispositivi remoti dietro i firewall e isolare la rete
aziendale.
• Se è necessario un accesso remoto, utilizzare esclusivamente metodi sicuri come reti private virtuali (VPN).
NOTA! VPN, firewall e altri prodotti a base software possono presentare delle
lacune nella sicurezza. La sicurezza di utilizzo delle VPN può essere alta solo
come la sicurezza del dispositivo collegato. Utilizzare quindi sempre la versione attuale della VPN, del firewall e di altri prodotti basati su software.
• Assicurarsi che su tutti i prodotti collegati alla rete sia installata l'ultima versione software e firmware approvata.
1. Impostare l'indirizzo IP del PC su un indirizzo non utilizzato della sottorete di
preferenza.
2. Collegare il modulo AES all'interfaccia EtherNet del PC e avviare il modulo AES.
Il LED “RUN/BF” lampeggia in verde.
3. Assegnare al modulo AES un indirizzo IP. Questo indirizzo IP deve appartenere
alla stessa sottorete dell'indirizzo IP del PC. Non deve tuttavia essere identico
all'indirizzo IP del PC.
Per assegnare l'indirizzo IP è possibile utilizzare un tool PROFINET IO
(ades. il “Primary Setup Tool” Siemens) oppure il “Browse & Config
Tool”. Il “ Browse & Config Tool” è reperibile attraverso la nostra organizzazione di vendita.
4. Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un browser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES.
3 Stabilire il collegamento al Webserver
3.1 PROFINET IO
Condizione:
Nel sistema valvole viene utilizzato un accoppiatore bus AES per PROFINET IO
(R412018223)
NOTA
Pericolo derivante da un uso scorretto!
L'applicazione Webserver nel modulo AES è un tool sviluppato per la fase di implementazione e per l'aggiornamento del software del modulo.
1. Durante l'utilizzo del Webserver assicurarsi che la macchina si trovi in uno
stato sicuro.
2. Non utilizzare mai il Webserver per la sorveglianza permanente.
Per stabilire il collegamento al Webserver del modulo AES è possibile collegare il
modulo AES direttamente a un PC oppure a un bus di campo.
3.1.1 Collegare il modulo AES al PC
Per il collegamento del modulo AES a un PC è necessario un cavo Ethernet con gli
attacchi seguenti:
• Connettore RJ45 per il collegamento al computer
• Connettore M12 (male), codifica D, per il collegamento all'accoppiatore bus
Inoltre è necessario un cavo di alimentazione con connettore (femmina) M12, co-
difica A. L'occupazione dei connettori M12 è riportata nella descrizione dell'accoppiatore bus.
A questo punto si è connessi con il Webserver.
3.1.2 Collegare il modulo AES alla rete PROFINET IO
NOTA
Pericolo di errori causati da personale non qualificato!
Gli errori di collegamento e di configurazione causano l'interruzione della comunicazione PROFINET IO.
u Perciò il collegamento e la configurazione devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale qualificato (ved. g2.4.Qualifica del personale ).
Se nella rete non è presente un server DHCP, è necessario assegnare al PC in uso
un indirizzo IP della sottorete ancora libero e la maschera di sottorete.
1. Avviare il sistema PROFINET IO e portarlo in uno stato sicuro.
2. Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un bro-
wser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES.
L'indirizzo IP del modulo è lo stesso indirizzo IP della comunicazione PROFINET
IO.
A questo punto si è connessi con il Webserver.
3.2 POWERLINK
Condizione:
Nel sistema valvole viene utilizzato un accoppiatore bus AES per POWERLINK
(R412018226)
2. Collegare il modulo AES all'interfaccia EtherNet del PC e avviare il modulo AES.
Il LED “S/E” lampeggia velocemente in verde.
3. Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un browser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES. I
primi tre byte dell'indirizzo IP sono predefiniti dalla sottorete POWERLINK e il
quarto dall'ID di nodo del modulo AES (192.168.100.indirizzo POWERLINK).
NOTA
Pericolo derivante da un uso scorretto!
L'applicazione Webserver nel modulo AES è un tool sviluppato per la fase di implementazione e per l'aggiornamento del software del modulo.
1. Durante l'utilizzo del Webserver assicurarsi che la macchina si trovi in uno
stato sicuro.
2. Non utilizzare mai il Webserver per la sorveglianza permanente.
Per stabilire il collegamento al Webserver del modulo AES è possibile collegare il
modulo AES direttamente a un PC oppure a un bus di campo.
3.2.1 Collegare il modulo AES al PC
Per il collegamento del modulo AES a un PC è necessario un cavo Ethernet con gli
attacchi seguenti:
• Connettore RJ45 per il collegamento al computer
• Connettore M12 (male), codifica D, per il collegamento all'accoppiatore bus
Inoltre è necessario un cavo di alimentazione con connettore (femmina) M12, co-
difica A. L'occupazione dei connettori M12 è riportata nella descrizione dell'accoppiatore bus.
1. Impostare l'indirizzo IP del PC su un indirizzo IP non utilizzato e la sottorete del
sistema POWERLINK.
A questo punto si è connessi con il Webserver.
3.2.2 Collegare il modulo AES alla rete POWERLINK
NOTA
Pericolo di errori causati da personale non qualificato!
Gli errori di collegamento e di configurazione causano l'interruzione della comunicazione POWERLINK.
u Perciò il collegamento e la configurazione devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale qualificato (ved. g2.4.Qualifica del personale ).
Condizione:
• Sono necessarie le informazioni di accesso. Nell'esempio seguente il controller
logico programmabile è configurato come accesso.
• Per la sottorete è necessario un percorso. La configurazione del percorso dipende dal sistema in uso.
u Avviare il sistema POWERLINK e portarlo in uno stato sicuro.
Se nella rete non è presente un server DHCP, è necessario disporre di un indirizzo
IP e di una maschera di sottorete validi.
u Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un bro-
wser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES. I
primi tre byte dell'indirizzo IP sono predefiniti dalla sottorete instradata e il
quarto dall'ID di nodo del modulo AES. Nella figura in alto esso corrisponde a
192.168.101.(NodeID).
A questo punto si è connessi con il Webserver.
3.3 EtherNet/IP
Condizione:
Nel sistema valvole viene utilizzato un accoppiatore bus AES per EtherNet/IP
(R412018222)
2. Collegare il modulo AES all'interfaccia EtherNet del PC e avviare il modulo AES.
Il LED “NET” lampeggia in verde.
3. Definire un indirizzo IP per il modulo AES appartenente alla stessa sottorete.
4. Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un bro-
wser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES.
Questo indirizzo IP deve avere la stessa sottorete dell'indirizzo IP del PC.
Per inserire l'indirizzo IP è possibile utilizzare un server DHCP oppure
il„Browse & Config Tool. L'indirizzo IP si può inserire anche manualmente utilizzando la manopola sotto la finestrella di controllo, se il
modulo AES ne è provvisto.
Il Browse & Config Tool“ è reperibile attraverso la nostra organizzazione di vendita.
NOTA
Pericolo derivante da un uso scorretto!
L'applicazione Webserver nel modulo AES è un tool sviluppato per la fase di implementazione e per l'aggiornamento del software del modulo.
1. Durante l'utilizzo del Webserver assicurarsi che la macchina si trovi in uno
stato sicuro.
2. Non utilizzare mai il Webserver per la sorveglianza permanente.
Per stabilire il collegamento al Webserver del modulo AES è possibile collegare il
modulo AES direttamente a un PC oppure a un bus di campo.
3.3.1 Collegare il modulo AES al PC
Per il collegamento del modulo AES a un PC è necessario un cavo Ethernet con gli
attacchi seguenti:
• Connettore RJ45 per il collegamento al computer
• Connettore M12 (male), codifica D, per il collegamento all'accoppiatore bus
Inoltre è necessario un cavo di alimentazione con connettore (femmina) M12, co-
difica A. L'occupazione dei connettori M12 è riportata nella descrizione dell'accoppiatore bus.
1. Impostare l'indirizzo IP del PC su un indirizzo libero della propria sottorete.
A questo punto si è connessi con il Webserver.
3.3.2 Collegamento del modulo AES alla rete EtherNet
NOTA
Pericolo di errori causati da personale non qualificato!
Gli errori di collegamento e di configurazione causano l'interruzione della comunicazione EtherNet.
u Perciò il collegamento e la configurazione devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale qualificato (ved. g2.4.Qualifica del personale ).
2. Avviare il sistema EtherNet e portarlo in uno stato sicuro.
Se nella rete non è presente un server DHCP, è necessario assegnare al PC un indirizzo IP della sottorete non ancora utilizzato e la maschera di sottorete.
u Per lo scambio di dati tra il PC e il Webserver del modulo AES, utilizzare un bro-
wser web. Immettere nella barra degli indirizzi l'indirizzo IP del modulo AES.
L'indirizzo IP del modulo AES è lo stesso indirizzo IP della comunicazione
EtherNet.
A questo punto si è connessi con il Webserver.
4 Configurazione del sistema
Per caricare l'elenco dei moduli:
u Cliccare sulla scheda “System configuration”.
L'elenco mostra tutti i moduli rilevati nel sistema valvole.
Inoltre, dalla versione software V1.26 in poi, indica per quali moduli è impostata
la diagnosi.
5 Pilotare le uscite e visualizzare gli ingressi con
l'ausilio del Webserver
5.1 Pilotare le uscite tramite Webserver a fini di test
A partire dalla versione software 1.30 è possibile pilotare le uscite del sistema valvole con l'ausilio del browser web. Questo, tuttavia, funziona solo se il sistema
non ha stabilito un collegamento ciclico con un comando.
Un comando può stabilire un collegamento ciclico con il sistema valvole anche
quando le uscite vengono pilotate attraverso il Webserver. Non appena è attivo il
collegamento ciclico, le uscite vengono pilotate dal comando e non più dal Webserver.
NOTA
Attivazione involontaria delle uscite!
Se il comando stabilisce un collegamento con il modulo AES mentre le uscite
del sistema vengono pilotate attraverso il Webserver, le uscite potrebbero attivarsi involontariamente.
u Assicurarsi che nessun comando possa tentare di stabilire un collegamento
con il sistema mentre si stanno pilotando le uscite tramite Webserver.
Il pilotaggio delle uscite e la lettura degli ingressi tramite il Webserver
hanno il solo scopo di testare il funzionamento del sistema valvole.
Non è possibile garantire una risposta in tempo reale né per i dati di
uscita né per i dati di ingresso.
Pilotare le uscite attraverso il Webserver nel modo seguente:
1. Collegare il sistema valvole al Webserver (ved. g3.Stabilire il collegamento al
3. Selezionare il modulo del quale impostare le uscite.
4. Attivare la spunta nella casella di controllo “Control of outputs via webserver
active!”.
5. Confermare l'avvertenza di sicurezza.
1. Per pilotare le uscite è necessario inserire il valore esadecimale desiderato nel
campo dati dell'uscita.
Il valore binario sotto il valore esadecimale viene aggiornato automaticamente.
2. Cliccare sul pulsante “Set Outputs”.
Le uscite vengono impostate al nuovo valore.
Se il sistema ha stabilito un collegamento ciclico con un comando, il punto è verde e non è possibile impostare i dati delle uscite attraverso il Webserver poiché le
uscite vengono pilotate dal controller logico programmabile. In questo caso è
possibile soltanto leggere i dati di uscita attualmente impostati dal comando.
Tenere presente che la rappresentazione non è in tempo reale. Il valore visualizzato nella finestra nel campo “Output Data” potrebbe essere cambiato rispetto
all'ultimo aggiornamento del sito web.
Non appena il punto rosso diventa giallo è possibile pilotare le uscite attraverso il
Webserver.
5.2 Leggere i dati di ingresso attraverso il Webserver
Per leggere i dati di ingresso attraverso il Webserver, procedere come per l'impostazione dei dati di uscita. I dati di ingresso si possono leggere a prescindere dal
fatto che sia in corso uno scambio dati ciclico tra il modulo AES e il comando.
Il pilotaggio delle uscite e la lettura degli ingressi tramite il Webserver
hanno il solo scopo di testare il funzionamento del sistema valvole.
Non è possibile garantire una risposta in tempo reale né per i dati di
uscita né per i dati di ingresso.
Tenere presente che la rappresentazione non è in tempo reale. Il valore visualizzato nella finestra nel campo “Input Data” potrebbe essere cambiato rispetto
all'ultimo aggiornamento del sito web.
Le due figure seguenti mostrano le finestre per la lettura dei dati di ingresso con
un modulo d'ingresso (in alto) e un modulo di controllo (in basso).
Quando si disattiva la tensione dell'attuatore UA viene salvato il numero aggiornato del contatore dei cicli di commutazione.
Per salvare i cicli di commutazione, la tensione della logica UL deve rimanere applicata ancora per almeno 1s dopo il disinserimento della
6 Contatore dei cicli di commutazione
A partire dalla versione software V1.30, i sistemi AES (EtherNet/IP, PROFINET IO e
POWERLINK) possono contare i cicli di commutazione elettrica delle valvole. A
ogni riavvio del sistema (Power Reset), il conteggio dei cicli di commutazione ricomincia da 0. La memoria a ritenzione dei valori non è attivata per default, poiché il salvataggio può causare lievi ritardi temporanei nel tempo di risposta. Per
salvare in modo permanente il numero dei cicli di commutazione delle valvole occorre attivare nel Webserver la funzione “Permanent storage when UA is switched off.” (ved. g6.1.Salvataggio permanente dei cicli di commutazione delle
valvole).
La selezione può essere modificata solo se il modulo non ha stabilito
un collegamento ciclico con un comando.
tensione dell'attuatore UA.
NOTA
Il salvataggio ritarda l'aggiornamento dei dati di ingresso e di uscita!
Con il salvataggio dei cicli di commutazione - ovvero entro un secondo dopo il
disinserimento della tensione UA o all'azionamento del pulsante “Salva” (Save
Values) nel sito web – i dati di ingresso e di uscita potrebbero non essere aggiornati per 40ms.
u Assicurarsi che il salvataggio dei cicli di commutazione delle valvole non
possa creare situazioni critiche.
6.2 Reset dei cicli di commutazione delle valvole
6.1 Salvataggio permanente dei cicli di commutazione delle
valvole
1. Selezionare la scheda “Valve switch counter”.
2. Attivare la casella di controllo “Cycle Counter active! Permanent storage when
I cicli di commutazione delle valvole possono essere visualizzati e resettati soltanto con il Webserver. Questo è utile, ades., dopo la sostituzione di una valvola.
Per resettare al valore 0 i cicli di commutazione delle singole valvole:
1. Selezionare la scheda “Valve switch counter”.
2. Cliccare sul pulsante “Reset” della valvola desiderata.
Nell'esempio è stata scelta la valvola 3, bobina 14.
3. Cliccare su “Salva” (Save Values) o disattivare la tensione dell'attuatore UA.
I valori resettati vengono acquisiti nella memoria a ritenzione.
3. Inserire la password “UpdateFW” e cliccare su “OK”.
4. Cliccare su “Sfoglia” oppure su “Search” se la lingua predefinita del browser è
l'inglese.
I cicli di commutazione delle valvole vengono salvati solo se sono trascorsi due minuti dall'ultimo salvataggio. Questo vale anche nel caso in
cui la tensione dell'attuatore UA venga disattivata con una frequenza
maggiore di due minuti. I cicli di commutazione delle valvole vengono
salvati solo se sono trascorsi due minuti dall'ultimo salvataggio e la
tensione UA viene disattivata nuovamente.
7 Aggiornamento del software del modulo
Per aggiornare il software del modulo AES è possibile collegare il modulo AES direttamente a un PC oppure a un bus di campo (ved. g3.Stabilire il collegamento
al Webserver).
NOTA
Il collegamento EtherNet viene interrotto durante l'aggiornamento!
Finché è in corso l'aggiornamento, il modulo AES non funziona. Per concludere
l'aggiornamento, il modulo AES si avvia nuovamente. Durante questo riavvio il
collegamento EtherNet del modulo AES si interrompe.
1. Non aggiornare mai il software del modulo AES mentre la macchina pilotata
è in funzione.
2. Aggiornare il software soltanto se la macchina si trova in uno stato sicuro.
1. Stabilire il collegamento al Webserver come descritto nella sezione g3.Stabi-
lire il collegamento al Webserver.
2. Selezionare la scheda “Software update”.
Viene richiesta la password.
5. Cercare il file di aggiornamento. Questo file non deve essere rinominato, perché diversamente l'aggiornamento non riesce. Il nome è
- per PROFINET IO: “Profinet.bin”
- per POWERLINK: “Powerlink.bin”
- per EtherNet/IP: “EthernetIP.bin”
1. Cliccare sul pulsante “submit” per avviare l'aggiornamento.
2. Attendere che l'aggiornamento sia concluso e il modulo AES riavviato. L'aggiornamento può richiedere fino a 10min, a seconda del carico della rete.
3. Se il modulo AES non si avvia dopo 10min, separarlo brevemente dall'alimentazione. I moduli AES meno recenti devono essere riavviati manualmente.
8 Funzioni specifiche di protocollo
8.1 EtherNet/IP: attivazione degli stuff byte
Nella scheda “System Configuration” è possibile attivare degli stuff byte per ottenere una lunghezza complessiva di tutti i dati di ingresso e di uscita che sia pari.
Questa funzione è necessaria se il controller logico programmabile supporta solo
collegamenti EtherNet con una lunghezza dei dati pari (sistemi solo a 16 bit).
Questa funzione aggiunge un byte non utilizzato dopo i dati di ingresso e di uscita se la lunghezza complessiva dei dati è dispari.
La selezione può essere modificata solo se il modulo non ha stabilito una comunicazione ciclica con un comando.
La selezione viene salvata in modo permanente, ossia, in caso di interruzione della corrente, non viene resettata.
1. Selezionare la scheda “System configuration”.
La modifica di questa selezione si attiva solo dopo un reset della tensione.
u Separare temporaneamente il modulo AES dalla corrente e riavviarlo.
Il numero dei byte nei dati di ingresso e di uscita viene adeguato.
9 Ricerca e risoluzione errori
9.1 Tabella dei disturbi
Nella tabella 6 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni.
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS
GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni.
Tab.4: Tabella dei disturbi
DisturboCausa possibileSoluzione
L'aggiornamento non è riuscito.
L'aggiornamento è stato interrotto prima del tempo.
Il modulo AES in uso non è recente.
Il file di aggiornamento è stato rinominato
Separare brevemente il modulo AES dall'alimentazione.
Ripetere l'aggiornamento e
attendere che il modulo AES
si sia riavviato. L'operazione
può richiedere fino a 10min.
Avviare il modulo AES manualmente.
Ripristinare il nome originale
del file di aggiornamento.
10 Dati tecnici
I dati tecnici del sistema valvole sono riportati nella descrizione dei singoli sistemi.
2. Attivare la spunta nella casella di controllo “Activate stuffbytes for even data
size”.
1 Acerca de esta documentación .......................................................................................................................................................................................... 43
1.1Validez de la documentación ............................................................................................................................................................................................ 43
1.2Documentación necesaria y complementaria ................................................................................................................................................................... 43
1.3Presentación de la información ......................................................................................................................................................................................... 43
2 Indicaciones de seguridad.................................................................................................................................................................................................. 43
2.1Acerca de este capítulo ..................................................................................................................................................................................................... 43
2.2Utilización conforme a las especificaciones ....................................................................................................................................................................... 43
2.3Utilización no conforme a las especificaciones .................................................................................................................................................................. 44
2.4Cualificación del personal ................................................................................................................................................................................................. 44
2.5Indicaciones de seguridad generales................................................................................................................................................................................. 44
3 Establecimiento de una conexión con el servidor web........................................................................................................................................................ 44
3.1.1Conexión del módulo AES al PC .......................................................................................................................................................................... 44
3.1.2Conexión del módulo AES a la red PROFINET IO .................................................................................................................................................. 45
3.2.1Conexión del módulo AES al PC .......................................................................................................................................................................... 45
3.2.2Conexión del módulo AES a la red POWERLINK ................................................................................................................................................... 45
3.3.1Conexión del módulo AES al PC .......................................................................................................................................................................... 46
3.3.2Conexión del módulo AES a la red EtherNet ........................................................................................................................................................ 47
4 Configuración del sistema ................................................................................................................................................................................................. 47
5 Control de salidas e indicaciones de entradas con la ayuda del servidor web ...................................................................................................................... 47
5.1Control de las salidas a través del servidor web con fines de prueba .................................................................................................................................. 47
5.2Lectura de datos de entrada a través del servidor web....................................................................................................................................................... 49
6 Contador de ciclos de conmutación ................................................................................................................................................................................... 49
6.1Guardado de forma permanente los ciclos de conmutación de válvulas ............................................................................................................................ 49
6.2Restablecimiento de los ciclos de conmutación de válvulas............................................................................................................................................... 49
7 Actualización del software del módulo .............................................................................................................................................................................. 50
8 Funciones específicas del protocolo ................................................................................................................................................................................... 51
8.1EtherNet/IP: activación de bytes de material ..................................................................................................................................................................... 51
9 Localización de fallos y su eliminación................................................................................................................................................................................ 51
9.1Tabla de averías ................................................................................................................................................................................................................ 51
10 Datos técnicos ................................................................................................................................................................................................................... 51
Esta documentación es válida para la aplicación del servidor web de los siguientes
módulos AES:
• R412018223, acoplador de bus AES para PROFINET IO
• R412018226, acoplador de bus AES para POWERLINK
• R412018222, acoplador de bus AES para EtherNet/IP
Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones
eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para poner en servicio,
utilizar y eliminar averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado.
Encontrará las descripciones de sistema de los acopladores de bus y los
controladores de válvula en el CDR412018133 suministrado. Deberá
seleccionar la documentación que corresponda según el protocolo de
bus de campo que utilice.
1.2 Documentación necesaria y complementaria
u No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguien-
te documentación y haya entendido su contenido.
Tab.1: Documentación necesaria y complementaria
DocumentaciónTipo de documento Observación
Documentación de la instalaciónInstrucciones de servi-
Documentación de la herramienta de configuración PLC
Instrucciones de montaje de todos los componentes disponibles y del sistema de válvulasAV completo
Descripciones de sistema para la conexión
eléctrica de los módulosE/S y los acopladores
de bus
Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las
seriesAES y AV, así como los archivos de configuración PLC se encuentran en el CD R412018133.
cio
Instrucciones del software
Instrucciones de montaje
Descripción de siste-maArchivo PDF en CD
Elaboradas por el explotador de la instalación
Incluidas con el software
Documentación en
papel
1.3 Presentación de la información
1.3.1 Advertencias
Esta documentación incluye avisos de advertencia antes de los pasos siempre
que exista riesgo de daños personales o materiales en el equipo. Se deberán cumplir las medidas descritas para evitar dichos peligros.
Estructura de las advertencias
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo de peligro y origen
Consecuencias derivadas de la no observancia
u Precauciones
Significado de las palabras de advertencia
PELIGRO
Riesgo inmediato para la vida y la salud de las personas.
No respetar estas indicaciones tendrá consecuencias graves, incluida la muer-
te.
ADVERTENCIA
Posible riesgo para la vida y la salud de las personas.
No respetar estas indicaciones puede tener consecuencias graves, incluida la
muerte.
ATENCIÓN
Posible situación peligrosa.
No respetar estas indicaciones podría ocasionar lesiones personales leves o da-
ños materiales.
NOTA
Posibilidad de averías o daños materiales.
No respetar estas indicaciones podría ocasionar averías o daños materiales, pe-
ro no lesiones personales.
1.3.2 Símbolos
Recomendaciones para una utilización óptima de nuestros productos.
Tenga en cuenta esta información para garantizar el mejor funciona-
miento posible.
1.4 Denominaciones
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
Tab.2: Denominaciones
DenominaciónSignificado
Bus backplaneUnión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores
de válvula y los módulosE/S
POWERLINKSistema de bus de campo basado en EtherNet
1.5 Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Tab.3: Abreviaturas
AbreviaturaSignificado
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
Permite integrar de forma automática un ordenador en una red ya
existente; ampliación del protocolo Bootstrap
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol (protocolo Ethernet Industrial)
PROFINET IOProcess Field Network Input Output
PLCProgrammable Logic Control (pilotaje programable de memoria) o
PC encargado de las funciones de control
UATensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las
salidas)
ULTensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los senso-
res)
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente
conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si
no se tienen en cuenta este capítuloni las indicaciones de seguridad contenidas
en la documentación.
1. Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar
con el producto.
2. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios.
3. Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
2.2 Utilización conforme a las especificaciones
La aplicación del servidor web descrita en esta documentación es parte de un
componente electrónico que ha sido diseñado específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización. La aplicación del servidor web
se ha desarrollado única y exclusivamente para la fase de implementación y para
la actualización del software del módulo.
Todos los módulos AES están diseñados para uso profesional y no para uso privado. Los módulos solo se pueden emplear en el ámbito industrial (claseA). Para su
utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un
permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos
(“Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post”, RegTP).
2.3 Utilización no conforme a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
El uso inadecuado de la aplicación del servidor web incluye un seguimiento continuo.
AVENTICSGmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
2.4 Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente el personal cualificado o
bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación
especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca
de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado,
detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
2.5 Indicaciones de seguridad generales
• Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en la descripción del sistema
del acoplador de bus.
Los productos con conexión EtherNET han sido diseñados para el uso en redes de
control industriales especiales. Se deben tener en cuenta estas medidas de seguridad:
• Seguir siempre las mejores prácticas del sector para la segmentación de la
red.
• Evitar la conexión directa de productos con conexión EtherNET a Internet.
• Asegurarse de que se reducen los peligros provocados por Internet y la red de
la empresa para todos los dispositivos del sistema de control y/o sistemas de
control.
• Asegurarse de que no se puede acceder a los productos, dispositivos del sistema de control y/o sistemas de control a través de Internet.
• Establecer cortafuegos para las redes de control y los aparatos remotos y aislarlos de la red de la empresa.
• Si es necesario acceder de forma remota, utilizar exclusivamente métodos seguros como redes virtuales privadas (VPN).
NOTA! Las VPNS, los cortafuegos y los productos basados en software pueden
constituir brechas de seguridad. La seguridad en el uso de una VPN depende
del nivel de seguridad de los dispositivos conectados. Por ello, utilizar siempre
la versión actual de las VPN, del cortafuegos y de otros productos basados en
software.
• Asegurarse de que se instala la última versión autorizada de software y firmware en todos los productos conectados en la red.
Para establecer una conexión con el servidor web del módulo AES, puede conectar el módulo AES directamente a un PC o conectarlo al bus de campo.
3.1.1 Conexión del módulo AES al PC
Para conectar el módulo AES a un PC, necesita un cable Ethernet con las conexiones siguientes:
• Conector RJ45 para conexión al ordenador
• Conector M12 (macho), codificado D, para conexión al acoplador de bus
También necesita un cable de alimentación con conector (hembra) M12, codifi-
cado A. La ocupación de conexiones del conector M12 se encuentra en la descripción del sistema del acoplador de bus.
1. Configure la dirección IP de su PC en una dirección no utilizada de su subred
preferida.
2. Conecte el módulo AES a la interfaz EtherNet de su PC y encienda el módulo
AES.
El LED “RUN/BF” parpadea en verde.
3. Asigne una dirección IP al módulo AES. Esta dirección IP debe ser de la misma
subred que la dirección IP de su PC. Sin embargo, no debe ser idéntica a la dirección IP del PC.
Para asignar la dirección IP, puede utilizar una herramienta PROFINET
IO (p.ej., la “Primary Setup Tool” de Siemens) o la “Browse & Config
Tool”. La “Browse & Config Tool” está disponible en nuestra área de
ventas.
4. Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones.
3 Establecimiento de una conexión con el servidor
web
3.1 PROFINET IO
Condición:
Utiliza un acoplador de bus AES para PROFINET IO (R412018223) en su sistema
de válvulas
NOTA
¡Peligro por uso erróneo!
El servidor web del módulo AES es una herramienta para la fase de implementación y para la actualización del software del módulo.
1. Asegúrese de que la máquina se encuentre en un estado seguro mientras
trabaja con el servidor web.
2. Nunca utilice el servidor web para un seguimiento continuo.
3.1.2 Conexión del módulo AES a la red PROFINET IO
NOTA
¡Errores causados por personal no cualificado!
Los errores durante la conexión y la configuración provocan la interrupción de
la comunicación PROFINET IO.
u Por este motivo, la conexión y la configuración solo pueden ser realizadas
por un especialista (véase g2.4.Cualificación del personal ).
u Conecte un PC a su red PROFINET IO.
Si no hay un servidor DHCP en la red, debe asignar una dirección IP no utilizada de
la subred y la máscara de subred a su PC.
1. Conecte el sistema PROFINET IO y póngalo en un estado seguro.
2. Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones.
La dirección IP del módulo es la misma que la dirección IP de la comunicación
PROFINET IO.
2. Conecte el módulo AES a la interfaz EtherNet de su PC y encienda el módulo
AES.
El LED “S/E” parpadea rápido en verde.
3. Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones. Los primeros tres bytes de la dirección IP los especifica la subred
POWERLINK y el cuarto byte lo especifica el ID de nodo del módulo AES (dirección 192.168.100.POWERLINK).
Ahora está conectado al servidor web.
3.2 POWERLINK
Condición:
Utiliza un acoplador de bus AES para POWERLINK (R412018226) en su sistema de
válvulas
NOTA
¡Peligro por uso erróneo!
El servidor web del módulo AES es una herramienta para la fase de implementación y para la actualización del software del módulo.
1. Asegúrese de que la máquina se encuentre en un estado seguro mientras
trabaja con el servidor web.
2. Nunca utilice el servidor web para un seguimiento continuo.
Para establecer una conexión con el servidor web del módulo AES, puede conectar el módulo AES directamente a un PC o conectarlo al bus de campo.
3.2.1 Conexión del módulo AES al PC
Para conectar el módulo AES a un PC, necesita un cable Ethernet con las conexiones siguientes:
• Conector RJ45para conexión al ordenador
• Conector M12(macho), codificado D, para conexión al acoplador de bus
También necesita un cable de alimentación con conector (hembra) M12, codifi-
cado A. La ocupación de conexiones del conector M12se encuentra en la descripción del sistema del acoplador de bus.
1. Configure la dirección IP de su PC en una dirección IP no utilizada y en la subred del sistema POWERLINK.
Ahora está conectado al servidor web.
3.2.2 Conexión del módulo AES a la red POWERLINK
NOTA
¡Errores causados por personal no cualificado!
Los errores durante la conexión y la configuración provocan la interrupción de
la comunicación POWERLINK.
u Por este motivo, la conexión y la configuración solo pueden ser realizadas
por un especialista (véase g2.4.Cualificación del personal ).
Condición:
• Necesita información de acceso. En el ejemplo siguiente, el PLC está configurado como acceso.
• Necesita una ruta para la subred. La configuración de su ruta depende del sistema.
u Conecte el sistema POWERLINK y póngalo en un estado seguro.
Si no hay un servidor DHCP en la red, necesita una dirección IP correcta y una
máscara de subred.
u Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones. Los primeros tres bytes de la dirección IP los especifica la subred
enrutada y el cuarto byte lo especifica el ID de nodo del módulo AES. En la figura anterior, esto corresponde a 192.168.101.(NodeID).
Ahora está conectado al servidor web.
3.3 EtherNet/IP
Condición:
Utiliza un acoplador de bus AES para EtherNet/IP (R412018222) en su sistema de
válvulas
2. Conecte el módulo AES a la interfaz EtherNet de su PC y encienda el módulo
AES.
El LED “NET” parpadea en verde.
3. Defina una dirección IP para el módulo AES de la misma subred.
4. Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones. Esta dirección IP debe tener la misma subred que la dirección IP
de su PC.
Puede utilizar un servidor DHCP o la “Browse & Config Tool” para introducir la dirección IP. También puede introducir manualmente la dirección IP con el conmutador giratorio debajo de la mirilla si su módulo
AES está equipado con ello.
La “Browse & Config Tool” está disponible en nuestra área de ventas.
NOTA
¡Peligro por uso erróneo!
El servidor web del módulo AES es una herramienta para la fase de implementación y para la actualización del software del módulo.
1. Asegúrese de que la máquina se encuentre en un estado seguro mientras
trabaja con el servidor web.
2. Nunca utilice el servidor web para un seguimiento continuo.
Para establecer una conexión con el servidor web del módulo AES, puede conectar el módulo AES directamente a un PC o conectarlo al bus de campo.
3.3.1 Conexión del módulo AES al PC
Para conectar el módulo AES a un PC, necesita un cable Ethernet con las conexiones siguientes:
• Conector RJ45para conexión al ordenador
• Conector M12(macho), codificado D, para conexión al acoplador de bus
También necesita un cable de alimentación con conector (hembra) M12, codifi-
cado A. La ocupación de conexiones del conector M12se encuentra en la descripción del sistema del acoplador de bus.
1. Configure la dirección IP de su PC en una dirección libre de la subred.
Los errores durante la conexión y la configuración provocan la interrupción de
la comunicación EtherNet.
u Por este motivo, la conexión y la configuración solo pueden ser realizadas
por un especialista (véase g2.4.Cualificación del personal ).
1. Conecte un PC a su red EtherNet.
2. Conecte el sistema EtherNet y póngalo en un estado seguro.
Si no hay un servidor DHCP en la red, debe asignar una dirección IP no utilizada de
la subred y la máscara de subred al PC.
u Utilice un navegador web para intercambiar datos entre el PC y el servidor
web del módulo AES. Introduzca la dirección IP del módulo AES en la barra de
direcciones.
La dirección IP del módulo AES es la misma que la dirección IP de la comunicación EtherNet.
Ahora está conectado al servidor web.
4 Configuración del sistema
Para cargar la lista de módulos:
u Haga clic en la pestaña “System configuration” (Configuración del sistema).
5 Control de salidas e indicaciones de entradas con
la ayuda del servidor web
5.1 Control de las salidas a través del servidor web con fines
de prueba
A partir de la versión de software 1.30, puede controlar las salidas de la unidad de
válvulas mediante el navegador web. Sin embargo, esto solo funciona si la unidad
no ha establecido una conexión cíclica con un control.
Incluso si las salidas se controlan a través del servidor web, un control puede establecer una conexión cíclica con el sistema de válvulas. Cuando se establece la conexión cíclica, las salidas son activadas por el control y ya no por el servidor web.
NOTA
¡Conmutación involuntaria de las salidas!
Si el control establece una conexión con el módulo AES mientras las salidas de
la unidad se controlan a través del servidor web, las salidas pueden conmutarse
de forma involuntaria.
u Asegúrese de que ningún control intente establecer una conexión con la
unidad mientras controla las salidas a través del servidor web.
El control de las salidas y la lectura de las entradas a través del servidor
web sirven única y exclusivamente para probar el funcionamiento del
sistema de válvulas. No puede garantizarse el comportamiento en
tiempo real de los datos de salida ni de los datos de entrada.
Controle las salidas a través del servidor web de la manera siguiente:
1. Conecte el sistema de válvulas al servidor web (véase g3.Establecimiento de
una conexión con el servidor web).
2. Seleccione la pestaña “System configuration” (Configuración del sistema).
La lista muestra todos los módulos reconocidos del sistema de válvulas.
A partir de la versión de software V1.26, también se le mostrarán los módulos pa-
3. Seleccione el módulo cuyas salidas vayan a configurarse.
4. Active la marca en la casilla de verificación “Control of outputs via webserver
active!” (¡Control de salidas vía servidor web activo!).
5. Confirma la indicación de seguridad.
1. Para controlar las salidas, debe introducir el valor hexadecimal requerido en el
campo de datos de salida.
El valor binario por debajo del valor hexadecimal se actualiza automáticamente.
2. Haga clic en el botón “Set Outputs” (Establecer salidas).
Las salidas se configuran con el nuevo valor.
Si la unidad ha establecido una conexión cíclica con un control, el punto es verde
y no puede ajustar ningún dato de salida a través del servidor web, ya que las salidas se controlan a través del PLC. A continuación, solo podrá leer los datos de salida configurados actualmente por el control.
Tenga en cuenta que la visualización no se realiza en tiempo real. Es posible que
el valor que ve en la ventana del área “Output Data” (Datos de salida) haya cambiado desde la última vez que se actualizó la página web.
Cuando el punto rojo cambia de color a amarillo, las salidas pueden controlarse a
través del servidor web.
5.2 Lectura de datos de entrada a través del servidor web
Para leer los datos de entrada a través del servidor web, proceda como al configurar los datos de salida. Puede leer los datos de entrada independientemente de si
el módulo AES está en intercambio cíclico de datos con el control.
El control de las salidas y la lectura de las entradas a través del servidor
web sirven única y exclusivamente para probar el funcionamiento del
sistema de válvulas. No puede garantizarse el comportamiento en
tiempo real de los datos de salida ni de los datos de entrada.
Tenga en cuenta que la visualización no se realiza en tiempo real. Es posible que
el valor que ve en la ventana del área “Input Data” (Datos de entrada) haya cambiado desde la última vez que se actualizó la página web.
Las dos figuras siguientes muestran las ventanas para leer los datos de entrada
para un módulo de entrada (arriba) y un módulo de mando (abajo).
2. Active la casilla de verificación “Cycle Counter active! Permanent storage
when UA is switched off” (¡Contador de ciclos activo! Almacenamiento permanente cuando UA está apagado).
Cuando se desconecta la tensión de actuadores UA, se guarda el recuento del ci-
6 Contador de ciclos de conmutación
Las unidades AES (EtherNet/IP, PROFINET IO y POWERLINK) pueden contar los ciclos de conmutación eléctrica de las válvulas a partir de la versión de software
V1.30. Después de cada reinicio de la unidad, el ciclo de conmutación comienza
de nuevo en 0. El almacenamiento remanente de los valores no está activado por
defecto, ya que pueden producirse breves retrasos en el tiempo de respuesta durante el proceso de almacenamiento. Para guardar el número de ciclos de conmutación de válvulas de forma remanente, debe activar la función “Permanent
storage when UA is switched off” (Almacenamiento permanente cuando UA está
apagado) (véase g6.1.Guardado de forma permanente los ciclos de conmutación de válvulas).
La selección solo puede cambiarse si el módulo no ha establecido una
conexión cíclica con un control.
6.1 Guardado de forma permanente los ciclos de
conmutación de válvulas
1. Seleccione la pestaña “Valve switch counter” (Contador de interruptores de
válvulas).
clo de conmutación actual.
Para guardar los ciclos de conmutación correctamente, la tensión lógica UL debe permanecer aplicada durante 1 s como mínimo después de
que se haya desconectado la tensión del actuador UA.
NOTA
¡Actualización retrasada de los datos de entrada y salida debido al proceso
de almacenamiento!
Al guardar los ciclos de conmutación de válvulas, es decir, un segundo después
de apagar UA o al presionar el botón “Guardar” en la página web, puede ocurrir
que los datos de entrada y salida no se actualicen durante 40ms.
u Asegúrese de que guardar los ciclos de conmutación de válvulas no dé lugar
a situaciones críticas.
6.2 Restablecimiento de los ciclos de conmutación de
válvulas
Los ciclos de conmutación de válvulas solo pueden visualizarse y restablecerse a
través del servidor web. Esto es útil, por ejemplo, tras un cambio de válvula.
Para restablecer los ciclos de conmutación de las diferentes válvulas al valor 0:
1. Seleccione la pestaña “Valve switch counter” (Contador de interruptores de
válvulas).
2. Haga clic en el botón “Reset” (Restablecer) de la válvula deseada.
En el ejemplo, se ha seleccionado la válvula 3, bobina 14.
3. Haga clic en “Guardar” o desconecte la tensión del actuador UA.
Los valores de restablecimiento se transfieren a la memoria remanente.
2. Seleccione la pestaña “Software update” (Actualización de software).
Se solicita la contraseña.
3. Introduzca “UpdateFW” como contraseña y haga clic en “OK”.
4. Haga clic en “Examinar” o “Search” (Buscar) si el inglés está configurado como
idioma predeterminado en el navegador.
Los ciclos de conmutación de válvulas solo se guardan si han pasado
dos minutos desde la última vez que se guardaron. Esto también es válido en el caso de que la tensión del actuador UA se desconecte con
más frecuencia que cada dos minutos. Los ciclos de conmutación de
válvulas solo se guardan cuando hayan pasado dos minutos desde el
último guardado y UA se apaga de nuevo.
7 Actualización del software del módulo
Para actualizar el software del módulo AES, puede conectar el módulo AES directamente a un PC o conectarlo al bus de campo (véase g3.Establecimiento de
una conexión con el servidor web).
NOTA
¡La conexión EtherNet se interrumpe durante la actualización!
El módulo AES no funciona mientras la actualización está en marcha. El módulo
AES se reinicia para completar la actualización. Durante este proceso de reinicio, se interrumpe la conexión EtherNet del módulo AES.
1. Nunca actualice el software del módulo AES mientras la máquina controlada esté en marcha.
2. Actualice el software únicamente cuando la máquina se encuentre en un
estado seguro.
1. Establezca la conexión con el servidor web tal y como se describe en g3.Esta-
blecimiento de una conexión con el servidor web.
5. Busque el archivo de actualización. No debe cambiarse el nombre de este archivo; de lo contrario, fallará la actualización. El nombre es:
- en PROFINET IO: “Profinet.bin”
- en POWERLINK: “Powerlink.bin”
- en EtherNet/IP: “EthernetIP.bin”
1. Haga clic en el botón “Submit” (Enviar) para iniciar la actualización.
2. Espere a que finalice la actualización y se reinicie el módulo AES. El proceso de
actualización puede tardar hasta 10minutos según la carga de red.
3. Si el módulo AES no se inicia tras 10minutos, desconéctelo brevemente de la
alimentación de corriente. Los módulos AES más antiguos deben iniciarse manualmente.
8 Funciones específicas del protocolo
8.1 EtherNet/IP: activación de bytes de material
En la pestaña “System Configuration” (Configuración del sistema) puede activar
los bytes de material para lograr una longitud total de datos pares para todos los
datos de entrada y salida. Necesita esta función si el PLC solo puede procesar conexiones EtherNet con una longitud de datos uniforme (sistemas puros de
16bits). Esta función añade un byte no utilizado después de los datos de entrada
y salida si la longitud total de los datos es impar.
La selección solo puede cambiarse si el módulo no ha establecido una comunicación cíclica con un control.
La selección se almacena de forma remanente, es decir, la selección no
se restablece en caso de un corte de corriente.
1. Seleccione la pestaña “System configuration” (Configuración del sistema).
El cambio de selección solo tiene efecto tras un reinicio de tensión.
u Desconecte brevemente el módulo AES de la corriente y reinícielo.
El número de bytes se ajusta para los datos de entrada y salida.
9 Localización de fallos y su eliminación
9.1 Tabla de averías
En la tabla6encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICSGmbH. La dirección figura en la contraportada del
manual de instrucciones.
Tab.4: Tabla de averías
AveríaPosible causaRemedio
La actualización ha fallado.El proceso de actualización se
ha interrumpido demasiado
pronto.
Utiliza un módulo AES más
antiguo.
Se ha cambiado el archivo de
actualización
Desconecte brevemente el
módulo AES de la alimentación de corriente. Realice de
nuevo el proceso de actualización y espere hasta que el
módulo AES vuelva a iniciarse. Esto puede tardar hasta
10minutos.
Iniciar el módulo AES manualmente.
Restablecer el nombre del archivo de actualización al
nombre original.
10 Datos técnicos
Los datos técnicos del sistema de válvulas pueden encontrarse en las respectivas
descripciones de sistema.
2. Active la marca en la casilla de verificación “Activate stuffbytes for even data
size” (Activar bytes de material para un tamaño de datos uniforme).
1 Om denna dokumentation ................................................................................................................................................................................................ 53
1.2Nödvändig och kompletterande dokumentation .............................................................................................................................................................. 53
1.3Presentation av informationen.......................................................................................................................................................................................... 53
2.1Om detta kapitel ............................................................................................................................................................................................................... 53
3.1.1Ansluta AES-modulen till en PC...........................................................................................................................................................................54
3.1.2Ansluta AES-modulen till PROFINET IO-nätverket ............................................................................................................................................... 54
3.2.1Ansluta AES-modulen till en PC...........................................................................................................................................................................55
3.2.2Ansluta AES-modulen till POWERLINK-nätverket ................................................................................................................................................ 55
3.3.1Ansluta AES-modulen till en PC...........................................................................................................................................................................56
3.3.2Ansluta AES-modulen till EtherNet-nätverket ..................................................................................................................................................... 56
5 Styra utgångar och visa ingångar med hjälp av webbservern ............................................................................................................................................. 57
5.1Styra utgångar via webbservern för test ............................................................................................................................................................................ 57
5.2Avläsa ingångsdata via webbservern ................................................................................................................................................................................. 59
10 Tekniska data .................................................................................................................................................................................................................... 61
Denna dokumentation gäller för webbserver-applikationen för dessa AESmoduler:
• R412018223, fältbussnod AES för PROFINET IO
• R412018226, fältbussnod AES för POWERLINK
• R412018222, fältbussnod AES för EtherNet/IP
Denna dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal
och driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda
produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även
information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning.
Systembeskrivningarna för fältbussnoden och ventildrivenheten finns
med på den medföljande CD:nR412018133. Välj dokumentationen
för det fältbussprotokoll du använder.
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation
u Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande
dokumentation.
Tab.1: Nödvändig och kompletterande dokumentation
DokumentationDokumenttypKommentar
SystemdokumentationBruksanvisningTas fram av
Dokumentation för PLCkonfigurationsverktyg
Monteringsanvisningar för alla befintliga
komponenter och hela ventilsystemet AV
Systembeskrivningar för elanslutning av I/Omodul och fältbussnod
Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och
AV liksom PLC-konfigurationsfiler finns på CDR412018133.
Programmeringsanvis
ning
Monteringsanvisning Pappersdokumentati
Systembeskrivningpdf-fil på CD
1.3 Presentation av informationen
driftsansvarig
Ingår i mjukvaran
on
OBS!
Möjlig fara för egendomsskada eller felfunktion.
Underlåtenhet att följa dessa meddelanden kan leda till skada på egendom
eller funktionsfel, men inte till personskador.
1.3.2 Symboler
Rekommendation för optimal användning av våra produkter.
Observera denna information för att säkerställa smidigast möjliga
drift.
1.4 Beteckningar
I denna dokumentation används följande beteckningar:
Tab.2: Beteckningar
BeteckningBetydelse
BackplaneIntern elektrisk anslutning från fältbussnoden till ventildrivenheterna
och I/O-modulerna
POWERLINKEtherNet-baserat fältbussystem
1.5 Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
Tab.3: Förkortningar
FörkortningBetydelse
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
Ger möjlighet att automatiskt integrera en dator i ett befintligt
nätverk, utökning av Bootstrap Protocol
EtherNet/IPEtherNetIndustrial Protocol
PROFINET IOProcess Field Network Input Output
PLCProgrammableLogicController eller PC, som verkställer
styrfunktioner
UAUtgångsspänning (spänningsmatning av ventiler och utgångar)
ULLogisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)
1.3.1 Varningar
I denna dokumentation finns det varningsmeddelanden före varje steg då det
finns risk för personskada eller skada på utrustningen. De åtgärder som beskrivs
för att undvika dessa faror måste följas.
Varningarnas struktur
SIGNALORD
Typ av fara och källa
Konsekvenser av underlåtenhet
u Försiktighetsåtgärder
Signalordens betydelse
FARA
Omedelbar fara för människors liv och hälsa.
Underlåtenhet att följa dessa meddelanden kommer att leda till allvarliga
hälsokonsekvenser, inklusive dödsfall.
VARNING
Möjlig fara för människors liv och hälsa.
Underlåtenhet att följa dessa meddelanden kan leda till allvarliga
hälsokonsekvenser, inklusive dödsfall.
SE UPP
Potentiellt farlig situation.
Underlåtenhet att följa dessa meddelanden kan leda till lättare personskador
eller skada på egendom.
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns
det risk för person- och materialskador om inte informationen i detta kapitel och
säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning följs.
1. Läs hela dokumentationen noggrant innan arbete påbörjas med produkten.
2. Förvara denna dokumentation så att den alltid är tillgänglig för alla
användare.
3. Överlämna alltid produkten till tredje part tillsammans med
bruksanvisningen.
2.2 Avsedd användning
Webbserver-applikationen som beskrivs i denna dokumentation ingår i en
elektronikkomponent och har utvecklats för användning i industrin inom
området automatiseringsteknik. Webserver-applikationen har utvecklats
uteslutande för implementeringsfasen och för uppdatering av
modulprogramvaran.
Alla AES-moduler är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Modulerna får endast installeras industriell miljö (klassA). För installation i andra
lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande
från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant
specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation
(RegTP).
2.3 Ej avsedd användning
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som
ej avsedd användning och är därmed förbjuden.
Ej avsedd användning av webbserver-applikationen innebär bland annat
användning för permanent övervakning.
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej
avsedd användning. Användaren bär hela ansvaret för risker i samband med ej
avsedd användning.
2.4 Personalens kvalifikationer
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver
grundläggande kunskaper om elteknik och pneumatik liksom kunskap om de
tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten
endast utföras av en fackman eller instruerad person under ledning av en
fackman.
En fackman är en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och
erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma det
åt denne anförtrodda arbetet, uppmärksamma möjliga faror och vidta lämpliga
säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste följa tillämpliga yrkesmässiga regler.
2.5 Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Följ säkerhetsföreskrifterna i fältbussnodens systembeskrivning.
Produkter med EtherNET-anslutning är skapade för användning inom speciella
industriella styrningsnätverk. Vidta följande säkerhetsåtgärder:
• Följ alltid beprövade, branschtypiska metoder för nätverkssegmentering.
• Förhindra att produkter med EtherNET-anslutning ansluts direkt till internet.
• Se till att risker från internet och företagsnätverk minimeras för alla
styrsystemsapparater och/eller styrsystem.
• Se till att produkter, styrsystemsapparater och/eller styrsystem inte är
tillgängliga via internet.
• Placera styrningsnätverk och fjärrapparater bakom brandvägg och isolera
dem från företagsnätverket.
• Om fjärråtkomst krävs ska man endast använda säkra metoder som virtuella
privata nätverk (VPN).
OBS! VPN, brandväggar och andra programvarubaserade produkter kan
uppvisa säkerhetsbrister. Säkerheten vid VPN-användning kan bara vara lika
hög som säkerheten för de anslutna apparaterna. Använd därför alltid den
senaste versionen av VPN, brandväggar och andra programvarubaserade
produkter.
• Säkerställ att den senast släppta programvaru- och firmware-versionen är
installerade på alla produkter som är anslutna till nätet.
2. Anslut AES-modulen till PC:ns EtherNet-gränssnitt och koppla till AESmodulen.
LED-lampan ”RUN/BF” blinkar grönt.
3. Tilldela en IP-adress till AES-modulen. Denna IP-adress måste vara från samma
subnät som PC:ns IP-adress. Den får dock inte vara identisk med PC:ns IPadress.
För att tilldela IP-adressen kan du använda ett PROFINET IO-verktyg
(tillexempel ”Primary Setup Tool” från Siemens) eller ”Browse &
Config Tool”. ”Browse & Config Tool” kan du skaffa via oss.
4. Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden.
3 Upprätta anslutning till webbservern
3.1 PROFINET IO
Förutsättning:
En fältbussnod AES för PROFINET IO (R412018223) används i ventilsystemet
OBS!
Fara på grund av felanvändning!
Webbservern i AES-modulen är ett verktyg för implementeringsfasen och för
uppdatering av modulprogramvaran.
1. Kontrollera att maskinen är i ett säkert tillstånd när du arbetar med
webbservern.
2. Använd aldrig webbservern för permanent övervakning.
För att upprätta en anslutning till AES-modulens webbserver kan du antingen
ansluta AES-modulen direkt till en PC eller ansluta den till fältbussen.
3.1.1 Ansluta AES-modulen till en PC
För att ansluta AES-modulen till en PC behövs en Ethernet-kabel med dessa
anslutningar:
• RJ45-hankontakt för anslutning till datorn
• M12-kontakt (hane), D-kodad, för anslutning till fältbussnoden
Dessutom behöver du en elkabel med M12-kontakt (hona), A-kodad. M12-
kontaktens stiftstilldelning finns i fältbussnodens systembeskrivning.
1. Ställ in PC:ns IP-adress på en ledig adress i det subnät du vill använda.
Nu är anslutningen till webbservern klar.
3.1.2 Ansluta AES-modulen till PROFINET IO-nätverket
OBS!
Fel på grund av icke kvalificerad personal!
Fel vid anslutningen och konfigurationen leder till avbrott i PROFINET IOkommunikationen.
u Därför får anslutningen och konfigurationen endast genomföras av en
fackman (se g2.4.Personalens kvalifikationer ).
u Anslut en PC till PROFINET IO-nätverket.
Finns det ingen DHCP-server i nätverket måste du tilldela en fortfarande ledig IPadress från subnätet och subnätmasken till PC:n.
1. Koppla till PROFINET IO-systemet och försätt det i ett säkert tillstånd.
2. Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden.
Modulens IP-adress är densamma som PROFINET IO-kommunikationens IPadress.
Nu är anslutningen till webbservern klar.
3.2 POWERLINK
Förutsättning:
En fältbussnod AES för POWERLINK (R412018226) används i ventilsystemet
OBS!
Fara på grund av felanvändning!
Webbservern i AES-modulen är ett verktyg för implementeringsfasen och för
uppdatering av modulprogramvaran.
1. Kontrollera att maskinen är i ett säkert tillstånd när du arbetar med
webbservern.
2. Använd aldrig webbservern för permanent övervakning.
För att upprätta en anslutning till AES-modulens webbserver kan du antingen
ansluta AES-modulen direkt till en PC eller ansluta den till fältbussen.
3.2.1 Ansluta AES-modulen till en PC
För att ansluta AES-modulen till en PC behövs en Ethernet-kabel med dessa
anslutningar:
• RJ45-hankontakt för anslutning till datorn
• M12-kontakt (hane), D-kodad, för anslutning till fältbussnoden
Dessutom behöver du en elkabel med M12-kontakt (hona), A-kodad. M12-
kontaktens stiftstilldelning finns i fältbussnodens systembeskrivning.
1. Ställ in PC:ns IP-adress på en ledig IP-adress och POWERLINK-systemets
subnät.
2. Anslut AES-modulen till PC:ns EtherNet-gränssnitt och koppla till AESmodulen.
LED-lampan ”S/E” blinkar snabbt grönt.
3. Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden. De första tre byten i
IP-adressen föreskrivs av POWERLINK-subnätet och den fjärde byten av AESmodulens nod-ID (192.168.100.POWERLINK-adress).
Nu är anslutningen till webbservern klar.
3.2.2 Ansluta AES-modulen till POWERLINK-nätverket
OBS!
Fel på grund av icke kvalificerad personal!
Fel vid anslutningen och konfigurationen leder till avbrott i POWERLINKkommunikationen.
u Därför får anslutningen och konfigurationen endast genomföras av en
fackman (se g2.4.Personalens kvalifikationer ).
Förutsättning:
• Du behöver åtkomstuppgifter. I det här exemplet konfigureras PLC som
åtkomst.
• Du behöver en rutt för subnätet. Hur rutten konfigureras beror på systemet.
u Koppla till POWERLINK-systemet och försätt det i ett säkert tillstånd.
Finns det ingen DHCP-server i nätverket behöver du en korrekt IP-adress och en
subnätmask.
u Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden. De första tre byten i
IP-adressen föreskrivs av det routade subnätet och den fjärde byten av av AESmodulens nod-ID. På bilden ovan motsvarar det 192.168.101.(NodeID).
Nu är anslutningen till webbservern klar.
3.3 EtherNet/IP
Förutsättning:
En fältbussnod AES för EtherNet/IP (R412018222) används i ventilsystemet
2. Anslut AES-modulen till PC:ns EtherNet-gränssnitt och koppla till AESmodulen.
LED-lampan ”NET” blinkar grönt.
3. Fastställ en IP-adress för AES-modulen från samma subnät.
4. Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden. Denna IP-adress
måste ha samma subnät som PC:ns IP-adress.
För att ange IP-adressen kan du använda en DHCP-server eller ”Browse
& Config Tool”. Du kan också ange IP-adressen via vredet under
inspektionsfönstret om din AES-modul har ett sådant.
”Browse & Config Tool” kan du skaffa via oss.
OBS!
Fara på grund av felanvändning!
Webbservern i AES-modulen är ett verktyg för implementeringsfasen och för
uppdatering av modulprogramvaran.
1. Kontrollera att maskinen är i ett säkert tillstånd när du arbetar med
webbservern.
2. Använd aldrig webbservern för permanent övervakning.
För att upprätta en anslutning till AES-modulens webbserver kan du antingen
ansluta AES-modulen direkt till en PC eller ansluta den till fältbussen.
3.3.1 Ansluta AES-modulen till en PC
För att ansluta AES-modulen till en PC behövs en Ethernet-kabel med dessa
anslutningar:
• RJ45-hankontakt för anslutning till datorn
• M12-kontakt (hane), D-kodad, för anslutning till fältbussnoden
Dessutom behöver du en elkabel med M12-kontakt (hona), A-kodad. M12-
kontaktens stiftstilldelning finns i fältbussnodens systembeskrivning.
1. Ställ in PC:ns IP-adress på en ledig IP-adress från ditt subnät.
Nu är anslutningen till webbservern klar.
3.3.2 Ansluta AES-modulen till EtherNet-nätverket
OBS!
Fel på grund av icke kvalificerad personal!
Fel vid anslutningen och konfigurationen leder till avbrott i EtherNetkommunikationen.
u Därför får anslutningen och konfigurationen endast genomföras av en
2. Koppla till EtherNet-systemet och försätt det i ett säkert tillstånd.
Finns det ingen DHCP-server i nätverket måste du tilldela en fortfarande ledig IPadress från subnätet och subnätmasken till PC:n.
u Använd en webbläsare för datautbytet mellan PC:n och AES-modulens
webbserver. Ange AES-modulens IP-adress i adressraden.
AES-modulens IP-adress är densamma som EtherNet-kommunikationens IPadress.
Nu är anslutningen till webbservern klar.
4 Systemkonfiguration
För att ladda modullistan:
u Klicka på fliken ”System configuration”.
Listan visar alla identifierade moduler i ventilsystemet.
Från och med programversion V1.26 visas även för vilka moduler diagnostiken
har ställts in.
5 Styra utgångar och visa ingångar med hjälp av
webbservern
5.1 Styra utgångar via webbservern för test
Från och med programversion 1.30 kan du styra ventilsystemets utgångar via
webbläsaren. Men det fungerar bara om systemet inte har upprättat en cyklisk
anslutning till ett styrsystem.
Även om utgångarna styrs via webbservern kan ett styrsystem upprätta en cyklisk
anslutning till ventilsystemet. Så snart den cykliska anslutningen finns, styrs
utgångarna av styrsystemet och inte av webbservern.
OBS!
Oavsiktlig koppling av utgångarna!
Om styrsystemet upprättar en anslutning till AES-modulen medan systemets
utgångar styrs via webbservern kan det hända att utgångarna kopplas
oavsiktligt.
u Kontrollera att inget styrsystem försöker upprätta en anslutning till
systemet medan du styr utgångarna via webbservern.
Styrningen av utgångarna och avläsningen av ingångarna via
webbservern används endast för att testa ventilsystemets funktion.
Något realtidsbeteende kan inte garanteras för vare sig utgångsdata
eller ingångsdata.
Så här styr du utgångarna via webbservern:
1. Anslut ventilsystemet till webbservern (se g3.Upprätta anslutning till
webbservern).
4. Bocka i kontrollrutan ”Control of outputs via webserver active!”.
5. Bekräfta säkerhetsanvisningarna.
1. För att styra utgångarna måste du ange önskat hexvärde i fältet för
utgångsdata.
Det binära värdet under hexvärdet uppdateras automatiskt.
2. Klicka på knappen ”Set Outputs”.
Utgångarna ställs in på det nya värdet.
Om systemet har upprättat en cyklisk anslutning till en styrning är punkten grön,
och du kan inte ställa in några utgångsdata via webbservern eftersom
utgångarna styrs via PLC. Då kan du bara avläsa de utgångsdata som ställts in av
styrsystemet.
Observera att visningen inte sker i realtid. Värdet du ser i fönstret i området
”Output Data” kan ha ändrats sedan den senaste uppdateringen.
När den röda punkten blir gul kan utgångarna styras via webbservern.
För att avläsa ingångsdata via webbservern gör du likadant som vid inställningen
av utgångsdata. Du kan avläsa ingångsdata oberoende av om AES-modulen
befinner sig i cykliskt datautbyte med styrsystemet eller ej.
Styrningen av utgångarna och avläsningen av ingångarna via
webbservern används endast för att testa ventilsystemets funktion.
Något realtidsbeteende kan inte garanteras för vare sig utgångsdata
eller ingångsdata.
Observera att visningen inte sker i realtid. Värdet du ser i fönstret i området
”Input Data” kan ha ändrats sedan den senaste uppdateringen.
Dessa båda bilder visar fönstret för avläsning av ingångsdata i en ingångsmodul
(uppe) och en reglermodul (nere).
När utgångsspänningen UA kopplas från lagras kopplingsräknarens aktuella
värde.
För att kopplingscyklerna ska kunna lagras måste den logiska
6 Kopplingsräknare
AES-enheterna (EtherNet/IP, PROFINET IO och POWERLINK) kan räkna de
elektriska kopplingscyklerna från och med programversion V1.30. Efter varje
återställning av enheten börjar kopplingsräkningen om på 0. Det remanenta
minnet för värdena aktiveras inte som standard, eftersom smärre fördröjningar i
reaktionstiden kortvarigt kan förekomma. För att lagra ventilernas
kopplingscykler remanent måste du aktivera funktionen ”Permanent storage
when UA is switched off.” i webbservern (se g6.1.Lagra ventilernas
kopplingscykler permanent).
Valet kan endast ändras om modulen inte har upprättat någon cyklisk
anslutning till ett styrsystem.
6.1 Lagra ventilernas kopplingscykler permanent
1. Välj fliken ”Valve switch counter”.
2. Bocka i kontrollrutan ”Cycle Counter active! Permanent storage when UA is
switched off”.
6.2 Återställa ventilernas kopplingscykler
Ventilernas kopplingscykler kan endast visas och återställas via webbservern. Det
bör man t.ex. göra efter ett ventilbyte.
Gör så här för att återställa kopplingscykler för enskilda ventiler till 0:
1. Välj fliken ”Valve switch counter”.
2. Klicka på knappen ”Reset” för önskad ventil.
spänningen UL ligga kvar i minst 1s efter att utgångsspänningen UA
har kopplats från.
OBS!
Fördröjd uppdatering av ingångs- och utgångsdata genom lagringen!
När ventilernas kopplingscykler lagras – alltså inom en sekund efter att UA har
kopplats från eller när du trycker på knappen ”Spara“ (Save Values) på
webbsidan – kan det hända att ingångs- och utgångsdata inte uppdateras på
40ms.
u Kontrollera att inga kritiska situationer kan uppstå på grund av att
3. Klicka på ”Spara” (Save Values) eller koppla från utgångsspänningen UA.
De återställda värdena överförs till det remanenta minnet.
3. Ange lösenordet ”UpdateFW” och klicka på ”OK”.
4. Klicka på ”Sök” eller på ”Search”, om engelska är inställt som standardspråk i
webbläsaren.
Ventilernas kopplingscykler lagras bara om det har gått två minuter
sedan de senast lagrades. Detta gäller även om utgångsspänningen
UA kopplas från oftare än varannan minut. Ventilernas kopplingscykler
lagras inte förrän det har gått två minuter sedan de senast lagrades
och UA kopplas från igen.
7 Uppdatering av modulprogramvaran
För att uppdatera AES-modulens programvara kan du antingen ansluta AESmodulen direkt till en PC eller ansluta den till fältbussen (se g3.Upprätta
anslutning till webbservern).
OBS!
EtherNet-anslutningen bryts under uppdateringen!
Så länge uppdateringen pågår arbetar inte AES-modulen. För att slutföra
uppdateringen startar AES-modulen om. Under denna omstart bryts AESmodulens EtherNet-anslutning.
1. Uppdatera aldrig AES-modulens programvara medan den styrda maskinen
är igång.
2. Uppdatera programvaran endast när maskinen befinner sig i ett säkert
tillstånd.
1. Upprätta anslutningen till webbservern enligt beskrivningen i g3.Upprätta
anslutning till webbservern.
2. Välj fliken ”Software update”.
Ett lösenord måste anges.
5. Sök efter uppdateringsfilen. Du får inte byta namn på den filen eftersom det
gör att uppdateringen misslyckas. Namnet är
- för PROFINET IO: ”Profinet.bin”
- för POWERLINK: ”Powerlink.bin”
- för EtherNet/IP: ”EthernetIP.bin“
1. Klicka på knappen ”submit” för att starta uppdateringen.
2. Vänta tills uppdateringen har avslutats och AES-modulen startat om.
Uppdateringen kan ta upp till 10min beroende på nätets belastning.
3. Om AES-modulen inte startat efter 10min, separera den från
strömförsörjningen kortvarigt. Äldre AES-moduler måste startas manuellt.
8 Protokollspecifika funktioner
8.1 EtherNet/IP: Aktivera Stuff Bytes
På fliken ”System Configuration” kan du aktivera Stuff Bytes för att få en en jämn
total datalängd för alla ingångs- och utgångsdata. Denna funktion behöver du
om PLC endast kan behandla EtherNet-anslutningar med en jämn datalängd
(rena 16-bit-system). Funktionen lägger till en byte som inte används bakom
ingångs- och utgångsdata om den totala datalängden är ojämn.
Valet kan endast ändras om modulen inte har upprättat någon cyklisk
kommunikation till ett styrsystem.
Valet lagras remanent, dvs. valet återställs inte vid ett strömavbrott.
1. Välj fliken ”System configuration”.
Det ändrade valet aktiveras först efter en spänningsåterställning.
u Separera kortvarigt AES-modulen från strömförsörjningen och starta om den.
Antalen bytes anpassas till ingångs- och utgångsdata.
9 Felsökning och åtgärder
9.1 Feltabell
I tabell6 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.
Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH.
Adressen finns på baksidan av bruksanvisningen.
Tab.4: Feltabell
FelMöjlig orsakÅtgärd
Uppdateringen misslyckades. Uppdateringsprocessen
avbröts för tidigt.
En äldre AES-modul används. Starta AES-modulen
Uppdateringsfilen har fått ett
nytt namn
Separera kortvarigt AESmodulen från
strömförsörjningen. Utför
uppdateringen på nytt och
vänta till AES-modulen startar
om. Det kan ta upp till
10min.
manuellt.
Återställ uppdateringsfilen till
det ursprungliga namnet.
10 Tekniska data
Tekniska data för ventilsystemet hittar du i systembeskrivningarna.
2. Bocka i kontrollrutan ”Activate stuffbytes for even data size”.
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The
given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and
aging.
An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary
from that in the illustration.
Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were
created in the German language.
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark
of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.