2.1Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8
2.4Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9
2.6Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10
2.7Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 10
3Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 11
4Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 12
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 13
10.2.5 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 23
10.3Identifikation der Module ......................................................................................................................... 24
10.3.1 Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 24
10.3.2 Adresstabelle zur SPS-Konfiguration .................................................................................................. 24
10.4Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 25
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC5
Zu dieser Dokumentation
1Zu dieser Dokumentation
1.1Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für die IO-Link-Anschaltung der Serie AES. Sie gilt sowohl für die
Anschaltung des Typs A (3-Leiter) wie auch für den Typ B (5-Leiter, externe Aktor-Versorgung).
Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und
Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in
Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der
Beschreibung der Anschaltung enthält sie außerdem Informationen zur IO-Link-Konfiguration der
Anschaltung.
1.2Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und
Sie diese beachtet und verstanden haben.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
DokumentationDokumentartBemerkung
AnlagendokumentationBetriebsanleitungwird vom Anlagenbetreiber erstellt
Dokumentation des IO-Link-Master-
Konfigurationsprogramms
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten
Ventilsystems AV
Systembeschreibung zum elektrischen
Anschließen der IO-Link-Anschaltung
SoftwareanleitungLieferumfang des Masterherstellers/
Steuerungsherstellers
MontageanleitungPapierdokumentation
Systembeschreibung pdf-Datei auf CD
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie die
Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD R412018133.
1.3Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden
einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren
Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
Deutsch
1.3.1Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr
von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
müssen eingehalten werden.
6AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Zu dieser Dokumentation
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
OMaßnahme zur Gefahrenabwehr
O<Aufzählung>
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, SignalwortBedeutung
GEFAHR
SIGNALWORT
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
WARNUNGVORSICHT
ACHTUNG
Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt
werden.
1.3.2Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die
Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
SymbolBedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw.
betrieben werden.
O
1.
2.
3.
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
1.3.3Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
Tabelle 4: Bezeichnungen
BezeichnungBedeutung
IO-Link-AnschaltungIO-Link-Baugruppe mit integrierten Ventiltreibern
IO-Link-MasterPunkt-zu-Punkt-Kommunikationspartner der IO-Link-Anschaltung
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC7
Zu dieser Dokumentation
1.3.4Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 5: Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
FEFunktionserde (Functional Earth)
IODDGerätestammdaten
ncnot connected (nicht belegt)
n. F.no funktion (ohne Funktion)
SPSSpeicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen
übernimmt
UAAktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
Deutsch
8AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
2.1Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem
besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen
weiter.
2.2Bestimmungsgemäße Verwendung
Die IO-Link-Anschaltung der Serie AV mit integrierten Multipolplatinen ist eine
Elektronikkomponente und wurde für den Einsatz in der Industrie für den Bereich
Automatisierungstechnik entwickelt.
Sie dient zum Anschluss von Ventilen an das IO-Link-Kommunikationssystem. Die IO-LinkAnschaltung sollte ausschließlich an einen Master des gleichen Typs (Typ A an Typ A, Typ B an Typ B)
angeschlossen werden.
ACHTUNG: Wenn Sie eine Typ-B-IO-Link-Anschaltung an einen Typ-A-Master anschließen:
O Stellen Sie sicher, dass die externe Einspeisung niemals mit dem SIO-Pin des Typ-A-Masters
verbunden wird.
Die IO-Link-Anschaltung der Serie AV darf ausschließlich zur Ansteuerung der Ventile AV03 und
AV05 verwendet werden.
Die IO-Link-Anschaltung ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung
bestimmt. Sie dürfen die IO-Link-Anschaltung nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für
den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung
bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen
von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
Die IO-Link-Anschaltung darf in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden, wenn
die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
O Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in
Die IO-Link-Anschaltung ist nicht ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können ATEXzertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger Atmosphäre
eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit
angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang
zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
W Montageanleitung des Ventilsystems AV
W Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC9
Sicherheitshinweise
2.3Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht
bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung der IO-Link-Anschaltung gehört:
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil
W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet
werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/
oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in
sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der
Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen
oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine
Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der
Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden
Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine
Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
2.5Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt
eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen
nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die
Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS
eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen
der Anwendung entspricht.
Deutsch
10AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Sicherheitshinweise
2.6Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine ATEXKennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.
OSetzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem
Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
Explosionsgefahr durch Ziehen von Steckern in explosionsfähiger Atmosphäre!
Ziehen von Steckern unter Spannung führt zu großen Potentialunterschieden.
OZiehen Sie niemals Stecker in explosionsfähiger Atmosphäre.
OArbeiten Sie am Ventilsystem nur bei explosionsfreier Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
OFühren Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
GEFAHR
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
OBringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
OStellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
das Ventilsystem einschalten.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
OLassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.
OBerühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
2.7Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie
dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes
entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und
eingehalten werden,
W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt
werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen
werden.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC11
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden
3Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Ziehen von Steckern unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des
Ventilsystems!
Beim Ziehen von Steckern unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das
Ventilsystem zerstören können.
OSchalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem
montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen.
Störungen der Kommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
OStellen Sie sicher, dass die Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
– miteinander
– und mit der Erde
gut elektrisch leitend verbunden sind.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
OVerlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die
Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge
nicht mehr als 42 m betragen.
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung
(ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer
elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder
zerstören.
OErden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu
vermeiden.
OVerwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
Deutsch
12AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
2
5
4
3
5
1
3
Zu diesem Produkt
4Zu diesem Produkt
4.1IO-Link-Anschaltung
Die Anschaltung der Serie AV für IO-Link stellt die Punkt-zu-Punkt-Kommunikation zwischen dem
übergeordneten IO-Link-Master und den angeschlossenen Ventilen her.
Zur Konfiguration befindet sich eine IODD-Konfigurationsdatei auf der mitgelieferten CD
R412018133 (siehe „5.1 Gerätestammdaten laden“ auf Seite 14).
Die IO-Link-Anschaltung kann bei der zyklischen Datenübertragung 3 Bytes (24 Bits) Ausgangsdaten
vom IO-Link-Master empfangen.
Alle elektrischen Anschlüsse und alle Statusanzeigen befinden sich auf der Oberseite.
Abb. 1: IO-Link-Anschaltung
1 IO-Link-Anschaltung
2 Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung
3 IO-Link-Anschluss X7I1
4 LED DIAG
5 Befestigungsschrauben
4.1.1Elektrische Anschlüsse
Die IO-Link-Anschaltung hat folgenden elektrischen Anschluss:
W Stecker X7I1 (3): IO-Link-Anschluss
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC13
X7I1
21
345
4
IO-Link-AnschlussDer IO-Link-Anschluss X7I1 (3) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des IO-Link-Anschlusses der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht
auf die Anschlüsse des Geräts.
Tabelle 6: Pinbelegung des IO-Link-Anschlusses X7I1
PinM12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert
Pin 1L+
Pin 2Typ A: n.c. / Typ B: UA + 24 V
Pin 3LPin 4CQ (IO-Link-Daten)
Pin 5Typ A: n. F. / Typ B: UA 0 V
Feldbuskabel
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Die IO-Link-Anschaltung kann beschädigt werden.
OVerwenden Sie ausschließlich geprüfte Kabel.
Zu diesem Produkt
Verwenden Sie ausschließlich Standard-Sensor-/Aktorkabel nach IEC 61076-2.
4.1.2LED
Die IO-Link-Anschaltung verfügt über eine LED.
Die Funktionen der LED sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche
Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel „9 LED-Diagnose an der IO-Link-Anschaltung“ auf Seite
19.
Tabelle 7: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb
BezeichnungFunktionZustand im Normalbetrieb
DIAG (4)Lastversorgung und Anzeige des
Kommunikationsstatus
leuchtet grün
4.1.3Baudrate
Deutsch
Die IO-Link-Anschaltung ist fest auf 38,4 kBaud (COM2) eingestellt. Der IO-Link-Master
synchronisiert sich automatisch auf diese Baudrate. Eine Einstellung an der IO-Link-Anschaltung ist
nicht möglich.
14AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Konfiguration des Ventilsystems AV
5Konfiguration des Ventilsystems AV
Damit die IO-Link-Anschaltung die Daten des Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann,
ist es notwendig, dass der IO-Link-Master den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie
die elektrische Komponente im IO-Link-Master einfügen. Dieser Vorgang wird als IO-LinkKonfiguration bezeichnet.
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
ODie Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe „2.4
Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
OBeachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
OBeachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
ACHTUNG
Sie können das Ventilsystem an Ihrem Rechner konfigurieren, ohne dass die Einheit
angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen.
5.1Gerätestammdaten laden
Die IODD-Dateien mit englischen und deutschen Texten für die IO-Link-Anschaltung, Serie AES
befinden sich auf der mitgelieferten CD R412018133.
Wenn Sie einen IO-Link-Master mit Version V1.0.1 verwenden, müssen Sie die Datei „ ...IODD1.0.1.xml“
verwenden, bei einem Master mit Version V1.1 die Datei mit dem Namen „ ...IODD1.1.xml“.
Die Dateien gelten sowohl für den Typ A wie auch den Typ B. Die Dateien können auch über das
Internet im Medienverzeichnis von AVENTICS heruntergeladen werden.
O Kopieren Sie zur IO-Link-Konfiguration des Ventilsystems die IODD-Dateien von der CD
R412018133 auf den Rechner, auf dem sich das Konfigurationsprogramm befindet.
Zur IO-Link-Konfiguration können Sie Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller
einsetzen. Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der
Konfiguration beschrieben.
5.2IO-Link-Anschaltung im IO-Link-System konfigurieren
Bevor Sie die IO-Link-Anschaltung nutzen können, muss diese vom IO-Link-Master erkannt werden.
Dies geschieht entweder automatisch oder muss manuell ausgeführt werden. Beachten Sie dazu die
Dokumentation des verwendeten IO-Link-Masters. Da die IO-Link-Anschaltung keine veränderbaren
Parameter benötigt, ist eine weitergehende Konfiguration nicht nötig. Die Konfiguration kann direkt
an die übergeordnete Steuerung übergeben und die IO-Link-Anschaltung in Betrieb genommen
werden.
5.3Ventilsystem konfigurieren
Das Ventilsystem muss nicht konfiguriert werden. Die Datenlänge ist fest auf 3 Bytes (24 Bits)
eingestellt.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC15
Aufbau der Daten der IO-Link-Anschaltung
6Aufbau der Daten der IO-Link-Anschaltung
6.1Prozessdaten
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.
OSetzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.
Die IO-Link-Anschaltung erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung
der Magnetspulen der Ventile. Die Multipolplatine übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur
Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung besteht aus
sechs Ventilplätzen für doppelspulige Ventile. Sie kann mit ein- oder zweispuligen
Multipolerweiterungssätzen bis zu einer Länge von 24 Magnetspulen ergänzt werden.
Die genaue Zuordnung der Magnetspulen zu den Ausgangsbits ist abhängig von der Art der
verwendeten Ventile. Im Anhang sind die verschiedenen Zuordnungstabellen der möglichen
Konfigurationen aufgeführt (siehe „13.2 Adresszuordnungstabelle“ auf Seite 33).
Deutsch
16AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Ventilsystem mit IO-Link in Betrieb nehmen
7Ventilsystem mit IO-Link in Betrieb nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und
abgeschlossen haben:
W Sie haben das Ventilsystem mit IO-Link-Anschaltung montiert.
W Sie haben die IO-Link-Anschaltung an den IO-Link-Master angeschlossen (siehe
Montageanleitung für das Ventilsystem AV).
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder
von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen
Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.
OStellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen
jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
GEFAHR
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.
OStellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem
und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören.
OStellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht
beschädigt sind.
OStellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
OBringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
OStellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
die Druckluftversorgung einschalten.
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Der IO-Link-Master sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an die IO-LinkAnschaltung und an die Elektronik im Ventilbereich.
Die Diagnose-LED darf vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich grün, wie in Tabelle
8 beschrieben, leuchten:
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC17
4
Ventilsystem mit IO-Link in Betrieb nehmen
Tabelle 8: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
BezeichnungFarbeZustandBedeutung
DIAG (4)grünblinkt/leuchtetDie Spannungsversorgung der Elektronik und der Ventile
ist größer als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC).
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen.
Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe „Fehlersuche und Fehlerbehebung“ auf
Seite 28).
2. Senden Sie Nutzdaten zur IO-Link-Anschaltung.
Die Spulen der Ventile und damit die zugehörigen LEDs werden erst aktiv angesteuert, wenn die
Daten vom IO-Link-Master als gültig (valid) gesetzt wurden.
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
Deutsch
18AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Event-Behandlung
8Event-Behandlung
Die IO-Link-Anschaltung meldet eine zu niedrige bzw. fehlende Ventil-Versorgungsspannung UA als
„Low sensor voltage“-Event (0x5112) an den IO-Link-Master.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC19
4
LED-Diagnose an der IO-Link-Anschaltung
9LED-Diagnose an der IO-Link-Anschaltung
Die IO-Link-Anschaltung überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die
Ventilansteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unterschritten wird, wird ein Event erzeugt und
an den den IO-Link-Master gemeldet. Zusätzlich zeigt die Diagnose-LED den Zustand an.
Diagnoseanzeige an der IO-Link-
Anschaltung ablesen
Die LEDs auf der Oberseite der IO-Link-Anschaltung geben die in Tab. 9 aufgeführten Meldungen
wieder.
O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die Funktionen der
IO-Link-Anschaltung durch Ablesen der LEDs.
Tabelle 9: Bedeutung der LED-Diagnose
BezeichnungFarbeZustandBedeutung
DIAG (4)grünleuchtetDie Spannungsversorgung der Elektronik und der Ventile
ist größer als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC). Die
Kommunikationsverbindung zum IO-Link-Master ist im
Betriebszustand ONLINE und die IO-Link-Kommunikation
ist gestartet.
grünblinktDie Spannungsversorgung der Elektronik und der Ventile
ist größer als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC). Die
Kommunikationsverbindung zum IO-Link-Master ist im
Betriebszustand OFFLINE oder die IO-Link-Kommunikation
ist nicht gestartet.
rot/gelbwechseltDie Spannungsversorgung der Ventile ist nicht
eingeschaltet. Die Kommunikationsverbindung zum IOLink-Master ist OFFLINE oder die IO-Link-Kommunikation
ist nicht gestartet.
grün/gelbwechseltDie Spannungsversorgung der Ventile ist nicht
eingeschaltet. Die Kommunikationsverbindung zum IOLink-Master ist ONLINE und die IO-Link Kommunikation ist
gestartet.
–ausDie Spannungsversorgung der Ventile ist nicht
eingeschaltet. Die IO-Link-Anschaltung ist nicht mit dem
Master verbunden.
Deutsch
20AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
1
6
7
8
9
1
Umbau des Ventilsystems
10 Umbau des Ventilsystems
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
OFühren Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das
Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des
Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen
Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als
Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
GEFAHR
10.1 Ventilsystem
Sie können das Ventilsystem der IO-Link-Anschaltung bis zur maximal zulässigen Anzahl von 24
Magnetspulen erweitern.
Abb. 2: Beispielkonfiguration: Einheit aus IO-Link-Anschaltung und Ventilen der Serie AV
1 IO-Link-Anschaltung mit Ventiltreibern
6 pneumatische Einspeiseplatte
7 Multipolplatine (nicht sichtbar)
8 rechte Endplatte
9 pneumatische Einheit der Serie AV
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC21
n
n
o
o
n
o
nop
p
11
10
11
10
P
6
6
Umbau des Ventilsystems
10.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt.
Die Symboldarstellung wird im Kapitel „10.4 Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 25 verwendet.
10.2.1Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden,
so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.
Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder
beidseitig betätigte Ventile ausgeführt. Die ersten beiden Grundplatten für die Minimalkonfiguration
der IO-Link-Anschaltung sind immer 3-fach-Grundplatten.
Abb. 3: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
10 2-fach-Grundplatte
11 3-fach-Grundplatte
10.2.2Pneumatische Einspeiseplatte
Mit pneumatischen Einspeiseplatten (6) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit
verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe „10.4 Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 25).
Abb. 4: Pneumatische Einspeiseplatte
Deutsch
22AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
n
o
p
q
nopq
12
10
10
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
1213142
Umbau des Ventilsystems
10.2.3Multipolplatinen
Die IO-Link-Anschaltung ist in der Minimalkonfiguration mit sechs Ventilplätzen bestückt. Sie
können das Ventilsystem mit Multipol-Erweiterungsplatinen bis zur maximal zulässigen Anzahl von
24 Magnetspulen erweitern. Konstruktionsbedingt ist eine Erweiterung um einen Ventilplatz auf
sieben Ventilplätze nicht möglich.
Abb. 5: Verblockung von Grundplatten und Multipolplatinen
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC23
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PP
IO-Link
6
1
15
211
Umbau des Ventilsystems
10.2.4Überbrückungsplatinen
Überbrückungsplatinen überbrücken die pneumatische Einspeiseplatten, die sich rechts von der
Minimalkonfiguration befinden. Sie haben keine weitere Funktion und werden daher bei der SPSKonfiguration nicht berücksichtigt.
Abb. 7: Überbrückungsplatine
1 IO-Link-Anschaltung
2 Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung
10.2.5Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
Die Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung wird immer mit zwei 3-fach-Grundplatten kombiniert.
4-fach-Multipolplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.
In Tabelle 10 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische
Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Multipol-, Überbrückungs- und
Einspeiseplatinen kombiniert werden können.
Tabelle 10: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
GrundplattePlatinen
2-fach-Grundplatte2-fach-Multipolplatine
3-fach-Grundplatte 3-fach-Multipolplatine
2x3-fach-GrundplatteMultipolplatine der IO-Link-Anschaltung
2x2-fach-Grundplatte4-fach-Multipolplatine
pneumatische Einspeiseplatte Überbrückungsplatine
1)
Zwei Grundplatten werden mit einer Multipolplatine verknüpft.
1)
Deutsch
24AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
16
Address-Data: 7
17
Umbau des Ventilsystems
10.3 Identifikation der Module
10.3.1Materialnummer des Ventilsystems
Die Materialnummer (16) des kompletten Ventilsystems ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.
Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.
O Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch
auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe „10.4.5 Dokumentation des Umbaus“ auf Seite 27).
10.3.2Adresstabelle zur SPS-Konfiguration
Für die SPS-Konfiguration benötigen Sie die Adresstabelle, die Ihrer Konfiguration entspricht. Die
Nummer der Adresstabelle Ihrer IO-Link-Anschaltung finden Sie auf dem Typenschild auf der
rechten Endplatte.
O Beachten Sie, dass sich die Adresstabelle nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch auf
die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe „10.4.5 Dokumentation des Umbaus“ auf Seite 27).
Abb. 8: Beispiel eines Typenschildes mit Adresstabelle
17 Nummer der Adresstabelle (siehe „13.2 Adresstabellen“ auf Seite 30)
Tabelle 11: Beispiel einer Adresstabelle (Adresstabelle 7)
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC25
PPP
MIN
S2S3
S1
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
IO-Link
16211615615181111 1310141414101113181818
Umbau des Ventilsystems
10.4 Umbau des Ventilbereichs
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel „10.2 Ventilbereich“
auf Seite 21 erklärt.
ACHTUNG
Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die
Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
OBeachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.
OBeachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
W Multipolplatinen mit den entsprechenden Grundplatten
W Überbrückungsplatinen mit pneumatischen Einspeiseplatten
10.4.1Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt
immer mit einer pneumatischen Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs
markiert. Die erste Sektion ist immer mindestens 6 Ventilplätze lang.
Abb. 9: Bildung von Sektionen mit drei pneumatischen Einspeiseplatten
W pneumatische Einspeiseplatte (6)
W zwei 3-fach-Grundplatten (11)
W Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung (2)
W 6 Ventile (18)
W 3-fach-Multipolplatine (13)
W 3 Ventile (18)
W Überbrückungsplatine (15)
W vier 2-fach-Grundplatten (10)
W zwei 4-fach-Multipolplatinen (14)
W 8 Ventile (18)
W Überbrückungsplatine (15)
W zwei 2-fach-Grundplatten (10) und eine 3-fach-Grundplatte (11)
W 4-fach-Multipolplatine (14) und 3-fach-Multipolplatine (13)
W 7 Ventile (18)
Abb. 10: Zulässige Konfigurationen
10.4.2Zulässige Konfigurationen
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern, solange
Sie die maximale Anzahl von 24 Magnetspulen nicht überschreiten:
W nach der Minimalkonfiguration (A)
W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (B) außer der ersten
W nach einer Multipolplatine (C)
W am Ende einer Sektion (D)
W am Ende des Ventilsystems (E)
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das
Ventilsystem am rechten Ende (E) zu erweitern.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC27
PP
P
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PIO-Link
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PIO-Link
IO-Link
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
BC
DE
A
CB
Umbau des Ventilsystems
10.4.3Nicht zulässige Konfigurationen
In Abbildung 11 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:
W mehr als 24 Magnetspulen montieren (A)
W innerhalb der Minimalkonfiguration trennen (B)
W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Multipolplatine trennen (C)
W weniger als 6 Ventilplätze belegen (D)
W 7 Ventilplätze belegen (E)
Abb. 11: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
10.4.4Umbau des Ventilbereichs überprüfen
MaterialnummerNach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) und die
O Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle
Regeln eingehalten haben.
Haben Sie höchstens 24 Magnetspulen montiert?
Haben Sie die Multipolplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
– zwei 3-fach-Grundplatten wurden mit der Multipolplatine der IO-Link-Anschaltung verbaut,
– eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Multipolplatine verbaut,
– zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Multipolplatine verbaut,
– eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Multipolplatine verbaut?
Haben Sie die Minimalkonfiguration eingehalten?
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und
Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
10.4.5Dokumentation des Umbaus
Adresstabelle nicht mehr gültig.
O Markieren Sie die Materialnummer und die Adresstabelle, so dass ersichtlich wird, dass die
Einheit nicht mehr dem ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
Deutsch
28AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Fehlersuche und Fehlerbehebung
11 Fehlersuche und Fehlerbehebung
11.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
O Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.
O Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können
schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt
werden kann.
O Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der
Gesamtanlage.
O Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in
der Gesamtanlage erbracht hat.
O Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu
erfassen:
– Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?
– Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem (Maschine/
Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche?
– Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?
– Wie zeigt sich die Störung?
O Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den
unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
11.2 Störungstabelle
In Tabelle 13 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Tabelle 13: Störungstabelle
Störungmögliche UrsacheAbhilfe
kein Ausgangsdruck an den Ventilen vorhandenkeine Spannungsversorgung an der IO-Link-
Anschaltung
(siehe auch Verhalten der einzelnen LEDs am Ende
der Tabelle)
kein Versorgungsdruck vorhandenVersorgungsdruck anschließen
Ausgangsdruck zu niedrigVersorgungsdruck zu niedrigVersorgungsdruck erhöhen
keine ausreichende Spannungsversorgung des
Geräts
Luft entweicht hörbarUndichtigkeit zwischen Ventilsystem und
LED DIAG ist ausIO-Link-Master nicht angeschlossenVerbindung zum IO-Link-Master am Stecker X7I1
LED DIAG blinkt grünIO-Link-Anschaltung ist OFFLINE.IO-Link-Anschaltung konfigurieren und ONLINE
Die Spannungsversorgung der Ventile ist kleiner
als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC)
IO-Link-Kommunikation nicht gestartetIO-Link-Kommunuikation starten
Spannungsversorgung am Stecker X7I1 an der IOLink-Anschaltung
Polung der Spannungsversorgung an der IO-LinkAnschaltung prüfen
Anlagenteil einschalten
LED an der IO-Link-Anschaltung überprüfen und
ggf. Geräte mit der richtigen (ausreichenden)
Spannung versorgen
Anschlüsse der Druckleitungen prüfen und ggf.
nachziehen
Die Spannungsversorgung am Stecker X7I1 prüfen
prüfen
gehen.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC29
Technische Daten
12 Technische Daten
Tabelle 14: Technische Daten
Allgemeine Daten
AbmessungenDie Abmessungen und das Gewicht der Einheit werden durch
Gewicht
Temperaturbereich Anwendung-10 °C bis 60 °C
Temperaturbereich Lagerung-25 °C bis 80 °C
Betriebsumgebungsbedingungenmax. Höhe über N.N.: 2000 m
SchwingfestigkeitWandmontage EN 60068-2-6:
SchockfestigkeitWandmontage EN 60068-2-27:
Schutzart nach EN60529/IEC60529IP65 bei montierten Anschlüssen
Relative Luftfeuchte95%, nicht kondensierend
Verschmutzungsgrad2
Verwendungnur in geschlossenen Räumen
Elektronik
Spannungsversorgung Elektronik24 V DC ±25%
Spannungsversorgung Ventile24 V DC ±10%
Einschaltstrom der Ventile 50 mA
Eingangsstrommax. 1,2 A
AnschlüsseSpannungsversorgung der IO-Link-Anschaltung X7I1:
2004/108/EG „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (EMV-Richtlinie)
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)
DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)
DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen“
die Anzahl der konfigurierten Ventile bestimmt und sind aus der
Dokumentation der Ventileinheit ersichtlich, die der
Konfigurator liefert.
• ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
• 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
• 30 g bei 18 ms Dauer,
• 3 Schocks je Richtung
(die IO-Link-Spezifikation mit der Minimalspannung von 20 V
liegt bei einer Typ-A-IO-Link-Anschaltung außerhalb der
Tol era nz)
• Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert
• Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert
Deutsch
30AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, für IO-Link-Anschluss X7I18942051602
Schutzkappe M12x11823312001
13.2 Adresstabellen
Die Minimalkonfiguration beteht aus sechs Ventilplätzen. Konstruktionsbedingt ist eine
Erweiterung um einen Ventilplatz auf sieben Ventilplätze nicht möglich.
AVENTICS | AV03/05 mit IO-Link | R412018145–BAL–001–AC31
2Notes on Safety ........................................................................................................................ 46
2.1About this chapter ...................................................................................................................................... 46
2.2Intended use ................................................................................................................................................ 46
2.2.1 Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 46
2.3Improper use ............................................................................................................................................... 47
5Configuration of the AV Valve System ................................................................................... 52
5.1Loading device master data .................................................................................................................... 52
5.2Configuring the IO-Link interface in the IO-Link system ................................................................ 52
5.3Configuring the valve system ................................................................................................................. 52
6Structure of the IO-Link Interface Data ................................................................................. 53
6.1Process data ................................................................................................................................................ 53
7Commissioning the Valve System with IO-Link .................................................................... 54
9LED Diagnosis on the IO-Link Interface ................................................................................ 57
10Conversion of the Valve System ............................................................................................ 58
10.1Valve system ............................................................................................................................................... 58
10.2Valve zone .................................................................................................................................................... 59
10.2.1 Base plates ................................................................................................................................................... 59
10.2.5 Possible combinations of base plates and cards ............................................................................. 62
10.3Identifying the modules ............................................................................................................................ 62
10.3.1 Part number for valve system ............................................................................................................... 62
10.3.2 Address table for PLC configuration .................................................................................................... 62
10.4Conversion of the valve zone .................................................................................................................. 63
11.1Proceed as follows for troubleshooting ....................................................................................
11.2Table of malfunctions ............................................................................................................................... 67
12Technical Data ......................................................................................................................... 68
.......... 67
English
42AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC43
About This Documentation
1About This Documentation
1.1Documentation validity
This documentation applies to the AES series IO-Link interface. It applies to both the type A (3-wire)
switching and type B (5-wire, external actuator supply) interface.
The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and
system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and
operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a
description of the interface, it also contains information on the configuration of the IO-Link interface.
1.2Required and supplementary documentation
O Only commission the product once you have obtained the following documentation and
understood and complied with its contents.
Table 1:Required and supplementary documentation
DocumentationDocument typeComment
System documentationOperating
instructions
Documentation of the IO-Link-Master
configuration program
Assembly instructions for all current
components and the entire AV valve system
System description for electrically
connecting the IO-Link interface
All assembly instructions and system descriptions for the AES and AV series, as well as the
configuration files, can be found on the CD R412018133.
1.3Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions,
symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these
are explained in the following sections.
English
1.3.1Safety instructions
This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk of personal
injury or damage to property. The measures described to avoid these hazards must be observed.
44AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
About This Documentation
Safety instructions are set out as follows:
Hazard type and source
Consequences of non-observance
OPrecautions
O<List>
W Safety sign: draws attention to the hazard
W Signal word: identifies the degree of hazard
W Hazard type and source: identifies the hazard type and source
W Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
Table 2:Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal wordMeaning
DANGER
SIGNAL WORD
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly
result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
WARNINGCAUTION
NOTICE
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Indicates that damage may be inflicted on the product or the
environment.
1.3.2Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that assists in
comprehending the documentation.
Table 3:Meaning of the symbols
SymbolMeaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
1.
2.
3.
Individual, independent action
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
1.3.3Designations
The following designations are used in this documentation:
Ta ble 4:D es ig na ti on s
DesignationMeaning
IO-Link interfaceIO-Link module with integrated valve drivers
IO-Link masterPoint-to-point communication partner to the IO-Link interface
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC45
About This Documentation
1.3.4Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table 5:Abbreviations
AbbreviationMeaning
AESAdvanced Electronic System
AVAdvanced Valve
FEFunctional Earth
IODDDevice master data
ncNot connected
n. F.No function
PLCProgrammable Logic Controller, or PC that takes on control functions
UAActuator voltage (power supply for valves and outputs)
English
46AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Notes on Safety
2Notes on Safety
2.1About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so,
there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of
this documentation are not followed.
O Read these instructions completely before working with the product.
O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.
O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2Intended use
The AV series IO-Link interface with integrated multipole board is an electronic component and was
developed for use in the area of industrial automation technology.
It serves to connect valves to the IO-Link communication system. The IO-Link interface should only
be connected to a master of the same type (type A to type A, type B to type B).
NOTICE: If connecting a type B IO-Link interface to a type A master:
O Make sure that the external supply is never connected to the SIO pin on the type A master.
The AV series IO-Link interface may only be used to actuate the valves AV03 and AV05.
The IO-Link interface is intended for professional use only and not for private use. The IO-Link
interface may only be used for industrial applications (class A). An individual license must be
obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential
area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued
by the Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für
Telekommunikation und Post, RegTP).
The IO-Link interface may be used in safety-related control chains if the entire system is geared
toward this purpose.
O Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control
chains.
2.2.1Use in explosive atmospheres
The IO-Link interface is not ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve
systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres if the valve system has
an ATEX identification!
O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit,
particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope
described in the following documents:
W Assembly instructions for the AV valve system
W Assembly instructions for pneumatic components
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC47
Notes on Safety
2.3Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted.
Improper use of the IO-Link interface includes:
W Use as a safety component
W Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in
unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to
equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically
stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection
or in safety-related components of a controller (functional safety).
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears
the risks of improper use of the product.
2.4Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as
well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities
may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the
direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate
safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel
must observe the rules relevant to the subject area.
2.5General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.
W Observe the national regulations for explosive areas.
W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or
operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W Follow all the instructions on the product.
W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not
consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved
by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation.
W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a
machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific
provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
English
48AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Notes on Safety
2.6Safety instructions related to the product and technology
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an
explosive atmosphere.
OWhen working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification
on the rating plate.
Danger of explosion if plugs are disconnected in a potentially explosive atmosphere!
Disconnecting plugs while under voltage results in large potential differences.
ONever disconnect plugs in an explosive atmosphere.
OOnly work on the valve system in non-explosive atmospheres.
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
OAfter configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
DANGER
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
OPut the system in a safe state before switching it on.
OMake sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is
switched on.
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.
OLet the relevant system component cool down before working on the unit.
ODo not touch the relevant system component during operation.
2.7Responsibilities of the system owner
As the owner of a system that will be equipped with a series AV valve system, you are responsible for
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the
product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental
stress factors at the operating site,
W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to
the installation of system equipment are observed,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC49
General Instructions on Equipment and Product Damage
3General Instructions on Equipment
and Product Damage
NOTICE
Disconnecting plugs while under voltage damages the electronic components of the valve
system!
Large differences in potential occur when disconnecting plugs under voltage, which can destroy
the valve system.
OMake sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve
system or when connecting and disconnecting plugs.
Communication malfunctions due to incorrect or insufficient grounding!
Connected components receive incorrect or no signals.
OMake sure that the ground connections of all valve system components are linked
– to each other
– and to ground
with electrically conductive connections.
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals.
OLay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside
of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge
(ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic
discharge that could damage or destroy the components of the valve system.
OGround the components to prevent electrostatic charging of the valve system.
OUse wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.
English
50AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
2
5
4
3
5
1
3
About This Product
4About This Product
4.1IO-Link interface
The series AV interface for IO-Link establishes point-to-point communication between the
superordinate IO-Link master and the connected valves.
The CD R412018133, included on delivery, contains an IODD configuration file for the configuration
(see “5.1 Loading device master data” on page 52).
During cyclic data transfer, the IO-Link interface can receive 3 bytes (24 bits) output data from the
IO-Link master.
All electrical connections and all status displays are located on the top.
The IO-Link interface has the following electrical connection:
W Plug X7I1 (3): IO-Link connection
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5.
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC51
X7I1
21
345
4
IO-Link connectionThe IO-Link connection X7I1 (3) is a male, 5-pin, A-coded M12 plug.
O See Table 6 for the pin assignments for the IO-Link connection. The view shown displays the
device connections.
Table 6:Pin assignments for the IO-Link connection X7I1
PinM12 plug, male, 5-pin, A-coded
Pin 1L+
Pin 2Type A: n.c./type B: UA + 24 V
Pin 3LPin 4CQ (IO-Link data)
Pin 5Type A: n.f./type B: UA 0 V
Fieldbus cable
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The IO-Link interface may be damaged.
OOnly use tested cables.
About This Product
Only use standard sensors/actuator cables in accordance with IEC 61076-2.
4.1.2LEDs
The IO-Link interface features an LED.
The table below describes the functions of the LED. For a comprehensive description of the LEDs,
see “9 LED Diagnosis on the IO-Link Interface” on page 57.
Table 7:Meaning of the LEDs in normal mode
DesignationFunctionState in normal mode
DIAG (4)Load supply and display of the communication
status
Illuminated green
4.1.3Baud rate
English
The IO-Link interface is fixed to 38.4 kBaud (COM2). The IO-Link master automatically syncs to this
Baud rate. Adjustments to the IO-Link interface are not possible.
52AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Configuration of the AV Valve System
5Configuration of the AV Valve System
For the IO-Link interface to correctly exchange data from the valve system with the PLC, the IO-Link
master must be able to detect the valve system structure. For this purpose, the electrical component
must be integrated into the IO-Link master. This process is known as IO-Link configuration.
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
OThe configuration may therefore only be carried out by qualified personnel
(see “2.4 Personnel qualifications” on page 47).
OObserve the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
OObserve the documentation of your configuration program.
NOTICE
You may configure the valve system on your computer without the need to connect the unit. The
data can be transferred to the system at a later time on site.
5.1Loading device master data
The IODD files for the series AES IO-Link interface with English and German language content
are located on the CD R412018133.
If you use a version V1.0.1 IO-Link master, you must use the file “ ...IODD1.0.1.xml”;
for a version V1.1 master, the file named “ ...IODD1.1.xml” must be used.
The files apply to both type A and type B. The files can also be downloaded online from the AVENTICS
Media Directory.
O To configure the valve system IO-Link, copy the IODD data files on CD R412018133 to the
computer containing the configuration program.
You can use configuration software from various manufacturers for the IO-Link configuration. The
descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuration.
5.2Configuring the IO-Link interface in the IO-Link system
Before you can use the IO-Link interface, it has to be recognized by the IO-Link master. This process
is either automatic or must be completed manually. Please observe the documentation for the
IO-Link master used. Since the IO-Link interface does not require changeable parameters, further
configuration is not necessary. The configuration can be transferred directly to the superordinate
controller and the IO-Link interface can begin operation.
5.3Configuring the valve system
The valve system does not have to be configured. The data is set to a fixed length of 3 byes (24 bits).
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC53
Structure of the IO-Link Interface Data
6Structure of the IO-Link Interface Data
6.1Process data
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system.
OAlways set the unused bits to the value “0”.
The IO-Link interface receives output data from the controller with set points for the position of the
valve solenoid coils. The multipole board translates this data into the voltage required to actuate the
valves. The multipole board of the IO-Link interface consists of six valve positions for double solenoid
valves. Single or double solenoid valve multipole extension kits can be added up to a length of 24
solenoid coils.
The exact assignment of the solenoid coils to the output bits depends on the type of valves used.
The different assignment tables for the possible configurations can be found in the appendix
(see “13.2 Address assignment table” on page 33).
English
54AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Commissioning the Valve System with IO-Link
7Commissioning the Valve System
with IO-Link
Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and completed:
W You have assembled the valve system with IO-Link interface.
W You have connected the IO-Link interface to the IO-Link master (see AV valve system assembly
instructions).
Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics
personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel
(see “Personnel qualifications” on page 47).
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to noncompliance with the IP65 protection class.
OIn explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that
protects it from all types of mechanical damage.
DANGER
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.
OMake sure that the valve system components are only operated with completely assembled
and intact housing.
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
OMake sure that the seals are integrated in the plug and not damaged.
OMake sure that all plugs are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
OPut the system in a safe state before switching it on.
OMake sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply
is switched on.
1. Switch on the operating voltage.
On start-up, the IO-Link master sends parameters and configuration data to the IO-Link interface
and the electronics in the valve zone.
Before applying the working pressure, the diagnostic LED may only be illuminated in green, as
described in Table 8:
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC55
4
Commissioning the Valve System with IO-Link
Table 8:Status of the LEDs on commissioning
DesignationColorStateMeaning
DIAG (4)GreenFlashing/
illuminated
The electronics and valve supply voltage is greater than the
lower tolerance limit (21.6 V DC).
If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors
must be remedied (see “Troubleshooting” on page 67).
2. Send payload data to the IO-Link interface.
The valve coils and thus the corresponding LEDs are not actively actuated until the data has been
set to valid by the IO-Link master.
3. Switch on the compressed air supply.
English
56AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Event Handling
8Event Handling
The IO-Link interface reports insufficient or missing UA valve supply voltage to the IO-Link master
as a “low sensor voltage” event (0x5112).
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC57
4
LED Diagnosis on the IO-Link Interface
9LED Diagnosis on the IO-Link Interface
The IO-Link interface monitors the supply voltages for the electronics components and valve control.
If the values fall below a set limit, an event is generated and reported to the IO-Link master. In
addition, the status is displayed by the diagnostic LED.
Reading the diagnostic display on
the IO-Link interface
The LEDs on the top side of the IO-Link interface report the messages listed in Tab. 9.
O Before commissioning and during operation, regularly check IO-Link interface functions by
reading the LEDs.
Table 9:Meaning of the diagnostic LEDs
DesignationColorStateMeaning
DIAG (4)GreenIlluminatedThe electronics and valve supply voltage is greater than the
lower tolerance limit (21.6 V DC). The communication
connection to the IO-Link master is in the ONLINE operating
state and IO-Link communication has been started.
GreenFlashesThe electronics and valve supply voltage is greater than the
lower tolerance limit (21.6 V DC). The communication
connection to the IO-Link master is in the OFFLINE
operating state or IO-Link communication has not been
started.
Red/yellowAlternatesThe supply voltage to the valves is not switched on. The
communication connection to the IO-Link master is
OFFLINE or the IO-Link communication has not been
started.
Green/yellow AlternatesThe supply voltage to the valves is not switched on. The
communication connection to the IO-Link master is ONLINE
and IO-Link communication has been started.
–OffThe supply voltage to the valves is not switched on. The
IO-Link interface is not connected to the master.
English
58AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
10 Conversion of the Valve System
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
OAfter configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve
system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system.
The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly
instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on
delivery and can also be found on the CD R412018133.
DANGER
10.1 Valve system
The IO-Link interface valve system can be expanded by up to a permissible maximum
of 24 solenoid coils.
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC59
1
6
7
8
9
1
Conversion of the Valve System
Fig. 2: Example configuration: unit consisting of IO-Link interface and AV series valves
1 IO-Link interface with valve drivers
6 Pneumatic supply plate
7 Multipole board (not visible)
8 Right end plate
9 Pneumatic unit, AV series
10.2 Valve zone
The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol
representations are used in “10.4 Conversion of the valve zone” on page 63.
10.2.1Base plates
The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so
that the supply pressure is applied to all valves.
The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves.
The first two base plates for minimal configuration of the IO-Link interface are always 3x base
plates.
English
60AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
n
n
o
o
n
o
nop
p
11
10
11
10
P
6
6
Conversion of the Valve System
Fig. 3: Base plates, 2x and 3x
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
10 Base plate, 2x
11 Base plate, 3x
10.2.2Pneumatic supply plate
Pneumatic supply plates (6) can be used to divide the valve system into sections with different
pressure zones (see “10.4 Conversion of the valve zone” on page 63).
Fig. 4: Pneumatic supply plate
10.2.3Multipole boards
The IO-Link interface features six valve positions at minimum configuration. You can expand the
valve system with multipole extension boards up to a permissible maximum of 24 solenoid coils. Due
to the design, an expansion of valve positions to seven is not possible.
Fig. 5: Blocking of base plates and multipole boards
n
o
p
q
nopq
12
10
10
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
1213142
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC61
Conversion of the Valve System
Fig. 6: Overview of multipole boards
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
Multipole boards are available in the following versions:
Bridge cards bridge the pneumatic supply plates, which are located to the right of the minimal
configuration. They have no additional function and are therefore not taken into account during
PLC configuration.
62AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
10.2.5Possible combinations of base plates and cards
The IO-Link interface multipole board is always combined with two 3x base plates.
4x multipole boards are always combined with 2x base plates.
Table 10 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply
plates, and transition plates with various multipole boards, bridge cards, and supply plates.
Table 10: Possible combinations of plates and cards
Base plateCircuit boards
Base plate, 2xMultipole board, 2x
Base plate, 2x Multipole board, 3x
Two base plates, 3xIO-Link interface multipole board
Two base plates, 2xMultipole board, 4x
Pneumatic supply plate Bridge card
1)
Two base plates are connected to one multipole board.
1)
10.3 Identifying the modules
10.3.1Part number for valve system
The part number for the complete valve system (16) is printed on the right end plate. You can use
this part number to reorder an identically configured valve system.
O Note that, after a valve system conversion, the part number still refers to the original
10.3.2Address table for PLC configuration
For PLC configuration, you need the address table corresponding to your configuration. The number
of the address table for your IO-Link interface can be found on the rating plate on the right end plate.
O Note that, after a valve system conversion, the address table still refers to the original
configuration (see “10.4.5 Conversion documentation” on page 66).
configuration (see “10.4.5 Conversion documentation” on page 66).
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC63
Address-Data: 7
17
Fig. 8: Example of rating plate with address table
17 Address table number (see “13.2 Address tables” on page 69)
The symbols for the valve zone components are explained in “10.2 Valve zone” on page 59.
English
NOTICE
Impermissible, non-compliant expansion!
Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic
configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.
OObserve the rules for the expansion of the valve zone.
OObserve the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the
overall system.
You may use the following components for the expansion or conversion of the system:
W Multipole board with the corresponding base plates
W Bridge cards with pneumatic supply plates
64AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
PPP
MIN
S2S3
S1
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
IO-Link
16211615615181111 1310141414101113181818
Conversion of the Valve System
10.4.1Sections
The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a
supply plate that marks the beginning of a new pressure zone. The first section is always a minimum
of 6 valve positions long.
Fig. 9: Creating sections with three pneumatic supply plates
The valve system in Fig. 9 consists of three sections:
Table 12: Example valve system, consisting of three sections
SectionComponents
Section 1Minimal con-
Section 2ExtensionW Pneumatic supply plate (6)
Section 3ExtensionW Pneumatic supply plate (6)
MINMinimal configuration
S1Section 1, multipole expansion
S2Section 2, multipole expansion with supply plate
S3Section 3, multipole expansion with supply plate
IO-Link Power and signal supply
PPressure supply
W Pneumatic supply plate (6)
figuration
ExtensionW Base plate, 3x (11)
W Two base plates, 3x (11)
W IO-Link interface multipole board (2)
W 6 valves (18)
W Multipole board, 3x (13)
W 3 valves (18)
W Bridge card (15)
W Four base plates, 2x (10)
W Two multipole plates, 4x (14)
W 8 valves (18)
W Bridge card (15)
W Two base plates, 2x (10), and one base plate, 3x (11)
W Multipole board, 4x (14) and multipole board, 3x (13)
W 7 valves (18)
Fig. 10: Permissible configurations
ABCDCE
PIO-LinkPP
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC65
Conversion of the Valve System
10.4.2Permissible configurations
You can expand the valve system at all points labeled with an arrow as long as you do not exceed
the maximum number of 24 solenoid coils:
W After the minimal configuration (A)
W After a pneumatic supply plate (B) except for the first
W After a multipole plate (C)
W At the end of a section (D)
W At the end of the valve system (E)
To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve
system on the right end (E).
10.4.3Impermissible configurations
Figure 11 displays the configurations that are not permissible. You may not:
W Mount more than 24 solenoid coils (A)
W Separate within the minimal configuration (B)
W Separate within 4x or 3x multipole plates (C)
W Occupy fewer than 6 valve positions (D)
W Occupy 7 valve positions (E)
English
66AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
PP
P
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PIO-Link
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PIO-Link
IO-Link
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
BC
DE
A
CB
Conversion of the Valve System
Fig. 11: Examples for impermissible configurations
10.4.4Reviewing the valve zone conversion
O Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you
have complied with all rules.
Have you mounted no more than 24 solenoid coils?
Part numberAfter a conversion, the part number (MNR) on the right end plate and the address table are no longer
Have you always installed the multipole boards to be in line with the base plate limits, i.e.
– Two base plates 3x are installed with the IO-Link interface multipole board,
– One base plate 2x is installed with one multipole board, 2x,
– Two base plates 2x are installed with one multipole board, 4x,
– One base plate 3x is installed with one multipole board, 3x?
Have you adhered to the minimal configuration?
If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and
configuration of the valve system.
10.4.5Conversion documentation
valid.
O Mark the part number and address table so that it is clearly visible that the unit no longer
corresponds to its original condition on delivery.
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC67
Troubleshooting
11 Troubleshooting
11.1 Proceed as follows for troubleshooting
O Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.
O In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may
mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.
O Get an overview of the function of the product as related to the overall system.
O Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before the
error occurred.
O Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:
– Have the conditions or application for the product changed?
– Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system,
electrical system, controller) or the product? If yes, which ones?
– Has the product or machine been operated as intended?
– What kind of malfunction has occurred?
O Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine
operator or foreman.
11.2 Table of malfunctions
Table 13 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.
If you cannot remedy a malfunction, contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the
back cover of these instructions.
Table 13: Table of malfunctions
MalfunctionPossible causeRemedy
No outlet pressure at the valvesNo supply voltage at the IO-Link interface
(see also behavior of the individual LEDs at the
end of the table)
No supply pressure availableConnect the supply pressure
Outlet pressure too lowSupply pressure too lowIncrease the supply pressure
Insufficient power supply for the deviceCheck the LED on the IO-Link interface and supply
Air is audibly escapingLeaks between the valve system and connected
pressure line
Pneumatic connections confusedConnect the pneumatics for the pressure lines
DIAG LED flashes red/yellow
or green/yellow
DIAG LED is off.IO-Link master is not connectedCheck the connection to the IO-Link master at plug
DIAG LEG flashes greenIO-Link interface is OFFLINE.Configure the IO-Link interface and go ONLINE.
The valve supply voltage is less than the lower
tolerance limit (21.6 V DC).
IO-Link communication has not been startedStart IO-Link communication.
Supply voltage at plug X7I1 on the IO-Link
interface
Check polarity of the power supply on the IO-Link
interface
Switch on system component
the devices with the correct (sufficient) voltage
Check the pressure line connections and tighten,
if necessary
correctly.
Check the power supply at plug X7I1.
X7I1.
English
68AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Technical Data
12 Technical Data
Table 14: Technical data
General data
DimensionsThe dimensions and weight of the unit are determined by the
Weight
Operating temperature range-10°C to 60°C
Storage temperature range-25°C to 80°C
Ambient operating conditionsMax. height above sea level: 2000 m
Vibration resistanceWall mounting EN 60068-2-6:
Shock resistanceWall mounting EN 60068-2-27:
Protection class according to EN60529/
IEC60529
Relative humidity95%, non condensing
Degree of contamination2
UseOnly in closed rooms
Electronics
Electronics power supply24 V DC ±25%
Valve power supply24 V DC ±10%
Valve inrush current 50 mA
Input currentmax. 1.2 A
ConnectionsSupply voltage for IO-Link interface X7I1:
Bus
Bus protocolIO-Link
ConnectionsIO-Link connection X7I1:
2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” (EMC directive)
DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments)
DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments)
DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements”
number of configured valves and can be found in the valve unit
documentation supplied by the configurator.
• ±0.35 mm displacement at 10 Hz–60 Hz,
• 5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz
• 30 g with 18 ms duration,
• 3 shocks each direction
IP65 with assembled connection ports
(the IO-Link specification with the minimal voltage of 20 V is
outside of the tolerated limits with type A IO-Link interface)
• Plug, male, M12, 5-pin, A-coded
• Plug, male, M12, 5-pin, A-coded
AVENTICS | AV03/05 with IO-Link | R412018145–BAL–001–AC69
2Consignes de sécurité ............................................................................................................. 84
2.1A propos de ce chapitre ........................................................................................................................... 84
2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible ................................................................................................... 84
2.3Utilisation non conforme .......................................................................................................................... 85
2.4Qualification du personnel ...................................................................................................................... 85
2.5Consignes générales de sécurité .......................................................................................................... 85
2.6Consignes de sécurité selon le produit et la technique .................................................................. 86
2.7Obligations de l’exploitant ....................................................................................................................... 86
3Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements
du produit ................................................................................................................................. 87
4A propos de ce produit ............................................................................................................ 88
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 89
4.1.3 Débit en bauds ............................................................................................................................................ 89
5Configuration du système de distributeurs AV .................................................................... 90
5.1Chargement des données de base de l’appareil .............................................................................. 90
5.2Configuration de l’interface IO-Link dans le système IO-Link ...................................................... 90
5.3Configuration du système de distributeurs ........................................................................................ 90
6Structure des données de l’interface IO-Link ...................................................................... 91
6.1Données de processus ............................................................................................................................. 91
7Mise en service du système de distributeurs avec IO-Link ................................................ 92
8Traitement des évènements .................................................................................................. 93
9Diagnostic par LED de l’interface IO-Link ............................................................................. 94
10Transformation du système de distributeurs ...................................................................... 95
10.1Système de distributeurs ........................................................................................................................ 95
10.2Plage de distributeurs .............................................................................................................................. 96
10.2.4 Platines de pontage ................................................................................................................................... 98
10.2.5 Combinaisons d’embases et de platines possibles ......................................................................... 99
10.3Identification des modules ...................................................................................................................... 99
10.3.1 Référence du système de distributeurs .............................................................................................. 99
10.3.2 Tableau d’adresses pour la configuration API .................................................................................. 99
10.4Transformation de la plage de distributeurs .................................................................................. 100
10.4.3 Configurations non autorisées ............................................................................................................ 102
10.4.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ................................................. 103
10.4.5 Documentation de la transformation ................................................................................................ 103
11Recherche et élimination de défauts ................................................................................... 104
11.1Pour procéder à la recherche de défauts ...................................................................................
11.2Tableau des défauts ............................................................................................................................... 104
..... 104
Français
80AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC81
A propos de cette documentation
1A propos de cette documentation
1.1Validité de la documentation
Cette documentation s’applique à l’interface IO-Link de la série AES. Elle est valable pour les
interfaces de type A (à 3 fils) et de type B (à 5 fils, alimentation externe des actionneurs).
Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel
de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le
produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples
interférences. Outre la description de l’interface, elle contient des informations sur la configuration
IO-Link de l’interface.
1.2Documentations nécessaires et complémentaires
O Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les
avoir comprises et observées.
Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires
DocumentationType de documentRemarque
Documentation de l’installationMode d’emploiCréée par l’exploitant de l’installation
Documentation du programme de
configuration maître IO-Link
Instructions de montage de tous les
composants et du système de
distributeurs AV complet
Description système pour le raccordement
électrique de l’interface IO-Link
Mode d’emploi du
logiciel
Instructions de
montage
Description du
système
Incluse dans la fourniture du fabricant
du maître / de la commande
Documentation imprimée
Fichier PDF sur CD
Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que les
fichiers de configuration sont disponibles sur le CD R412018133.
1.3Présentation des informations
Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation
contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers
sont expliqués dans les paragraphes suivants.
Français
1.3.1Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont
l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter
des dangers doivent être respectées.
82AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
A propos de cette documentation
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect
OMesure préventive contre le danger
O<Enumération>
W Signal de danger : attire l’attention sur un danger
W Mot-clé : précise la gravité du danger
W Type et source de danger : désigne le type et la source du danger
W Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect
W Remède : indique comment contourner le danger
Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006
Signal de danger, mot-cléSignification
DANGER
MOT-CLE
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
AVERTISSEMENTATTENTION
REMARQUE
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
Dommages matériels : le produit ou son environnement
peuvent être endommagés.
1.3.2Symboles
Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent
néanmoins l’intelligibilité de la documentation.
Tableau 3 : Signification des symboles
SymboleSignification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
O
1.
2.
3.
Action isolée et indépendante
Consignes numérotées :
Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.
1.3.3Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes :
Ta ble au 4 : D és ig nat io ns
DésignationSignification
Interface IO-LinkModule IO-Link avec pilotes de distributeurs intégrés
Maître IO-LinkSystème de communication point à point de l’interface IO-Link
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC83
A propos de cette documentation
1.3.4Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes :
Ta ble au 5 : Ab ré vi at io ns
AbréviationSignification
AESAdvanced Electronic System (système électronique avancé)
AVAdvanced Valve (distributeur avancé)
FEFunctional Earth (mise à la terre)
IODDDonnées de base de l’appareil
ncnot connected (non affecté)
n. F.no funktion (sans fonction)
APICommande ou PC à automate programmable industriel prenant en charge les
fonctions de commande
UATension de l’actionneur (alimentation en tension des distributeurs et sorties)
Français
84AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Consignes de sécurité
2Consignes de sécurité
2.1A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages
matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de
sécurité ne sont pas respectés.
O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
O Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout
moment.
O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations
nécessaires.
2.2Utilisation conforme
L’interface IO-Link de la série AV avec platines multipôles intégrées est un composant électronique
conçu pour être utilisé dans la technique d’automatisation industrielle.
Elle permet le raccordement de distributeurs au système de communication IO-Link. L’interface
IO-Link doit exclusivement être raccordée à un maître de même type (type A avec type A / type B
avec type B).
REMARQUE : En cas de raccordement d’une interface IO-Link type B à un maître type A :
O Veiller à ce que l’alimentation externe ne soit jamais raccordée à la broche SIO du aître type A.
L’interface IO-Link de la série AV ne peut être utilisée que pour commander des distributeurs AV03
et AV05.
L’interface IO-Link est destinée à un usage dans le domaine professionnel et non privé. Utiliser
l’interface IO-Link uniquement dans le domaine industriel (classe A). Pour les installations devant
être utilisées dans les espaces de séjour (habitations, bureaux et sites de production), demander une
autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de
telles régulations sont délivrées par la Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
(administration de régulation des Postes et Télécommunications, RegTP).
L’interface IO-Link ne doit être utilisée dans des chaînes de commande destinées à la sécurité que
si l’installation complète est conçue à cet effet.
O Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité,
respecter la documentation R412018148.
2.2.1Utilisation en atmosphère explosible
L’interface IO-Link n’est pas certifiée ATEX. Seuls des systèmes de distributeurs complets peuvent
être certifiés ATEX. Les systèmes de distributeurs ne peuvent être utilisés dans une atmosphère
explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX !
O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la
plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.
La transformation du système de distributeurs en cas d’utilisation en atmosphère explosible est
autorisée telle que décrite dans les documents suivants :
W Instructions de montage du système de distributeurs AV
W Instructions de montage des composants pneumatiques
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC85
Consignes de sécurité
2.3Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par
conséquent interdite.
Comptent parmi les utilisations non conformes de l’interface IO-Link :
W L’utilisation en tant que composant de sécurité
W L’utilisation dans un système de distributeurs sans certification ATEX dans des zones à risque
d’explosion
En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la
sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des
dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications
qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et
autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions
ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
2.4Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et
pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin
d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que
par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un
spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître
d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation
spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives
correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
2.5Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement
applicables.
W Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays
d’utilisation.
W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation /
d’application du produit.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
W Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne
doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer
leur temps de réaction.
W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de
ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.
W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la
documentation du produit.
W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final
(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés
satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de
l’application.
Français
86AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Consignes de sécurité
2.6Consignes de sécurité selon le produit et la technique
Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats !
L’utilisation de systèmes de distributeurs non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre
un risque d’explosion.
OEn atmosphère explosible, utiliser exclusivement des systèmes de distributeurs possédant
un marquage ATEX sur leur plaque signalétique.
Risque d’explosion dû au débranchement de connecteurs dans une atmosphère explosible !
Le débranchement de connecteurs sous tension provoque d’importantes différences de potentiel.
ONe jamais débrancher un connecteur dans une atmosphère explosible.
OTravailler sur le système de distributeurs exclusivement dans une atmosphère non
explosible.
Risque d’explosion dû à un système de distributeurs défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation du
système de distributeurs.
OAprès chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
DANGER
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
OMettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
OS’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension du
système de distributeurs.
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !
Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement
peut provoquer des brûlures.
OLaisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité.
OEviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement.
2.7Obligations de l’exploitant
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un système de distributeurs de série AV,
il faut :
W garantir une utilisation conforme,
W assurer l’initiation technique régulière du personnel,
W faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une
utilisation sûre du produit,
W fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales
sur place,
W tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens
d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible,
W veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de
dysfonctionnement.
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC87
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
3Consignes générales concernant les dégâts
matériels et les endommagements
du produit
REMARQUE
Débranchement de connecteurs sous tension susceptible de détruire les composants
électroniques du système de distributeurs !
Le débranchement de connecteurs sous tension engendre d’importantes différences de potentiel
susceptibles de détruire le système de distributeurs.
OToujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de monter le système
de distributeurs ou de raccorder ou débrancher des connecteurs.
Perturbations de la communication par une mise à la terre erronée ou insuffisante !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
OS’assurer que les mises à la terre de tous les composants du système de distributeurs
– soient bien reliées entre elles
– et reliées à la terre
de manière correcte.
Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication
posés de manière incorrecte !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
OPoser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles
de communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas
dépasser 42 m.
Le système de distributeurs contient des composants électroniques sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) !
Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer
une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants du système de
distributeurs.
OEviter toute charge électrostatique du système de distributeurs en raccordant les
composants à la terre.
OLe cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures.
Français
88AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
2
5
4
3
5
1
3
A propos de ce produit
4A propos de ce produit
4.1Interface IO-Link
L’interface de la série AV pour IO-Link établit la communication point à point entre le maître IO-Link
de plus haut niveau et les distributeurs raccordés.
Pour la configuration, consulter le fichier de configuration IODD figurant sur le CD fourni
R412018133 (voir « 5.1 Chargement des données de base de l’appareil », page 90).
Lors de la transmission cyclique de données, l’interface IO-Link peut recevoir 3 octets (24 bits) de
données de sortie de la part du maître IO-Link.
Tous les raccords électriques et tous les affichages de statut sont situés à l’avant de l’appareil.
L’interface IO-Link dispose des raccords électriques suivants :
W Connecteur X7I1 (3): raccord IO-Link
Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC89
X7I1
21
345
4
Raccord IO-LinkLe raccord IO-Link X7I1 (3) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A.
O L’affectation des broches pour le raccordement IO-Link est disponible dans le tableau 6.
Il présente la vue sur les raccords de l’appareil.
Tableau 6 : Affectation des broches pour le raccordement IO-Link X7I1
BrocheConnecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A
Broche 1L+
Broche 2Type A : n.c. / type B : UA + 24 V
Broche 3LBroche 4CQ (données IO-Link)
Broche 5Type A : n.F. / type B : UA + 0 V
Câble bus de terrain
REMARQUE
Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés !
L’interface IO-Link peut être endommagée.
OUtiliser uniquement des câbles contrôlés.
A propos de ce produit
Utiliser uniquement des câbles standard de capteur / d’actionneur selon la norme IEC 61076-2.
4.1.2LED
L’interface IO-Link est équipée d’une LED.
La fonction de la LED est décrite dans le tableau suivant. La description de la LED est détaillée au
chapitre « 9 Diagnostic par LED de l’interface IO-Link » à la page 94.
Tableau 7 : Signification de la LED en service normal
DésignationFonctionEtat en service normal
DIAG (4)Alimentation de puissance et affichage du statut
de la communication
Allumée en vert
4.1.3Débit en bauds
Français
L’interface IO-Link est préréglée de manière fixe sur 38,4 kBd (COM2). Le maître IO-Link se
synchronise automatiquement sur ce débit. Aucun réglage ne peut être effectué sur l’interface IOLink.
90AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Configuration du système de distributeurs AV
5Configuration du système
de distributeurs AV
Afin que l’interface IO-Link transfère correctement les données du système de distributeurs
modulaire à la commande API, le maître IO-Link doit connaître la structure du système de
distributeurs. A cette fin, les composants électriques doivent être intégrés au maître IO-Link. Cette
procédure est appelée configuration IO-Link.
Erreur de configuration !
Une configuration erronée du système de distributeurs peut entraîner des dysfonctionnements
dans le système complet et l’endommager.
OC’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir
« 2.4 Qualification du personnel », page 85).
ORespecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
ORespecter la documentation du programme de configuration.
REMARQUE
Le système de distributeurs peut être configuré sur ordinateur sans que l’unité ne soit
raccordée. Les données peuvent ensuite être saisies sur place dans le système.
5.1Chargement des données de base de l’appareil
Les fichiers IODD en anglais et en allemand concernant la l’interface IO-Link, série AES sont
disponibles sur le CD fourni R412018133.
Pour un maître IO-Link version V1.0.1, utiliser le fichier « ...IODD1.0.1.xml ». Pour un maître version
V1.1, utiliser le fichier « ...IODD1.1.xml ».
Ces fichiers sont valables pour les types A et B. Ils peuvent également être téléchargés sur Internet
dans le dossier média d’AVENTICS.
O Pour la configuration IO-Link du système de distributeurs, copier les fichiers IODD du CD
R412018133 sur l’ordinateur contenant le programme de configuration.
Pour la configuration IO-Link, les programmes de configuration de différents fabricants peuvent
être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe
concernant la configuration.
5.2Configuration de l’interface IO-Link dans le système IO-Link
Avant de pouvoir utiliser l’interface IO-Link, celle-ci doit être reconnue par le maître IO-Link. Cette
opération peut être exécutée de manière automatique ou manuelle (voir documentation livrée avec
le maître IO-Link correspondant). Dans la mesure où l’interface IO-Link ne requiert aucun paramètre
modifiable, toute configuration supplémentaire est inutile. La configuration peut être directement
transmise à la commande maître et l’interface IO-Link peut être mise en service.
5.3Configuration du système de distributeurs
Le système de distributeurs ne requiert aucune configuration. La longueur des données est
préréglée de manière fixe sur 3 octets (24 bits).
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC91
Structure des données de l’interface IO-Link
6Structure des données de l’interface IO-Link
6.1Données de processus
AVERTISSEMENT
Affectation incorrecte des données !
Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
OToujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés.
L’interface IO-Link reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs consigne pour la
position des bobines magnétiques des distributeurs. La platine multipôles convertit ces données
dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La platine multipôles de l’interface IO-Link
est composée de six emplacements pour distributeurs à deux bobines. Elle peut être prolongée à
l’aide de kits d’extension multipôles à une ou deux bobine(s) jusqu’à une longueur maximale de
24 bobines magnétiques.
L’affectation exacte des bobines magnétiques aux bits de sortie dépend du type des distributeurs
utilisés. Les tableaux d’affectation des différentes possibilités de configuration sont fournis en
annexe (voir « 13.2 Tableaux d’affectation des adresses », page 33).
Français
92AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Mise en service du système de distributeurs avec IO-Link
7Mise en service du système de distributeurs
avec IO-Link
Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants :
W Le système de distributeurs avec interface IO-Link a été monté.
W L’interface IO-Link a été raccordée au maître IO-Link (voir instructions de montage du système
de distributeurs AV).
La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en
électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance
d’une personne qualifiée (voir « Qualification du personnel », page 85).
Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante !
Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements
pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP 65.
OS’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est
protégé de tout endommagement mécanique.
DANGER
Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés !
Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion.
OVeiller à ce que les composants du système de distributeurs soient uniquement exploités
lorsque leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.
Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants !
Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.
OS’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés.
OAvant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
OMettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
OS’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de
l’alimentation en air comprimé.
1. Brancher la tension de service.
Au démarrage, le maître IO-Link envoie les paramètres et données de configuration à l’interface
IO-Link et au système électronique de la plage de distributeurs.
Avant d’enclencher la pression de service, la LED de diagnostic doit exclusivement être allumée en
vert comme décrit au tableau 8 :
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC93
4
Traitement des évènements
Tableau 8 : Etats de la LED lors de la mise en service
DésignationCouleur StatutSignification
DIAG (4)VerteAllumée /
clignotante
L’alimentation en tension du système électronique et des
distributeurs est supérieure à la limite inférieure tolérée
(21,6 V CC).
Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, le système de distributeurs peut être mis en service. Dans
le cas contraire, l’erreur doit être corrigée (voir « Recherche et élimination de défauts », page 104).
2. Envoyer des données utiles à l’interface IO-Link.
Les bobines des distributeurs et donc les LED correspondantes ne sont pilotées activement que
lorsque les données du maître IO-Link sont validées.
3. Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.
8Traitement des évènements
L’interface IO-Link signale au maître IO-Link une tension d’alimentation de distributeur UA trop
faible ou absente en tant qu’évènement « Low sensor voltage » (0x5112).
Français
94AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
4
Diagnostic par LED de l’interface IO-Link
9Diagnostic par LED de l’interface IO-Link
L’interface IO-Link surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la
commande du distributeur. En cas de chute en dessous de la limite définie, un évènement est alors
généré et communiqué au maître IO-Link. Par ailleurs, la LED de diagnostic affiche l’état en cours.
Lecture de l’affichage de diagnostic
sur l’interface IO-Link
La LED située sur la partie supérieure de l’interface IO-Link restitue les messages indiqués dans le
tableau 9.
O Avant la mise en service et pendant le fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions de
l’interface IO-Link en observant les signaux de la LED.
Tableau 9 : Signification du diagnostic par LED
DésignationCouleurStatutSignification
DIAG (4)VerteAlluméeL’alimentation en tension du système électronique et des
distributeurs est supérieure à la limite inférieure tolérée
(21,6 V CC). La liaison de communication au maître IO-Link
est en mode ONLINE et la communication IO-Link est
active.
VerteClignotanteL’alimentation en tension du système électronique et des
distributeurs est supérieure à la limite inférieure tolérée
(21,6 V CC). La liaison de communication au maître IO-Link
est en mode OFFLINE ou la communication IO-Link n’est
pas active.
Rouge /
jaune
Vert / jauneEn
–EteinteL’alimentation en tension des distributeurs n’est pas
En
alternance
alternance
L’alimentation en tension des distributeurs n’est pas
enclenchée. La liaison de communication au maître IO-Link
est en mode OFFLINE ou la communication IO-Link n’est
pas active.
L’alimentation en tension des distributeurs n’est pas
enclenchée. La liaison de communication au maître IO-Link
est en mode ONLINE et la communication IO-Link est
active.
enclenchée. L’interface IO-Link n’est pas connectée au
maître.
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC95
Transformation du système de distributeurs
10 Transformation du système de distributeurs
DANGER
Risque d’explosion dû à un système de distributeurs défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation du
système de distributeurs.
OAprès chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
Ce chapitre décrit la structure du système de distributeurs complet, les règles à respecter pour
transformer le système de distributeurs, la documentation concernant la transformation et la
nouvelle configuration du système de distributeurs.
Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage
correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier
ainsi que sur le CD R412018133.
10.1 Système de distributeurs
Il est possible d’étendre le système de distributeurs de l’interface IO-Link jusqu’au nombre maximal
admis de 24 bobines magnétiques.
Français
96AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
1
6
7
8
9
1
Transformation du système de distributeurs
Fig. 2: Exemple de configuration : unité composée d’une interface IO-Link et de distributeurs de série AV
1 Interface IO-Link avec pilotes de distributeurs
6 Plaque d’alimentation pneumatique
7 Platine multipôles (non visible)
8 Embase terminale droite
9 Unité pneumatique de série AV
10.2 Plage de distributeurs
Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes.
L’illustration schématique est utilisée au chapitre « 10.4 Transformation de la plage de
distributeurs », page 100.
10.2.1Embases
Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie
afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois
distributeurs monostables ou bistables. Les deux premières embases pour la configuration
minimale de l’interface IO-Link sont toujours des embases triples.
Fig. 3: Doubles et triples embases
n
n
o
o
n
o
nop
p
11
10
11
10
P
6
6
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC97
Transformation du système de distributeurs
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
10 Double embase
11 Triple embase
Emplacement de distributeur 3
10.2.2Plaque d’alimentation pneumatique
Les plaques d’alimentation pneumatiques (6) permettent de diviser le système de distributeurs en
sections dotées de différentes zones de pression (voir « 10.4 Transformation de la plage de
distributeurs », page 100).
Fig. 4: Plaque d’alimentation pneumatique
10.2.3Platines multipôles
Dans la configuration minimale, l’interface IO-Link est équipée de six emplacements de
distributeurs. Il est possible d’étendre le système de distributeurs à l’aide de platines d’extension
multipôles jusqu’au nombre maximal admis de 24 bobines magnétiques. Le principe de
construction ne permet pas de procéder à une extension d’un emplacement de distributeur afin
Français
d’obtenir sept emplacements.
98AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
n
o
p
q
nopq
12
10
10
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
1213142
Transformation du système de distributeurs
Fig. 5: Montage en batterie d’embases et de platines multipôles
Fig. 6: Vue d’ensemble des platines multipôles
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
Les platines multipôles sont disponibles dans les versions suivantes :
2 Platine multipôles de l’interface IO-Link
12 Double platine multipôles
Les platines de pontage servent à ponter les plaques d’alimentation pneumatiques se trouvant à
droite de la configuration minimale. Elles n’ont pas d’autre fonction et ne sont donc pas prises en
compte lors de la configuration API.
Fig. 7: Platine de pontage
AES-
IOLINK-
24DO
AV03-B
PP
IO-Link
6
1
15
211
16
AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC99
Transformation du système de distributeurs
1 Interface IO-Link
2 Platine multipôles de l’interface IO-Link
10.2.5Combinaisons d’embases et de platines possibles
La platine multipôle de l’interface IO-Link est toujours combinée à deux triples embases. Les
quadruples platines multipôles sont toujours combinées à deux doubles embases.
Le tableau 10 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques,
plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines multipôles, de
pontage et d’alimentation.
Tableau 10 :Combinaisons de plaques et de platines possibles
Deux embases sont associées à une platine multipôles.
1)
10.3 Identification des modules
10.3.1Référence du système de distributeurs
La référence du système de distributeurs complet (16) est imprimée sur l’embase terminale de
droite. Cette référence permet de commander un système de distributeurs configuré à l’identique.
O Après une transformation du système de distributeurs, noter que la référence se rapporte
10.3.2Tableau d’adresses pour la configuration API
La configuration API requiert le tableau d’adresses correspondant à la configuration du système. Le
numéro du tableau d’adresses de l’interface IO-Link figure sur la plaque signalétique de l’embase
de droite.
O Après une transformation du système de distributeurs, noter que le tableau d’adresses se
Français
toujours à la configuration d’origine (voir « 10.4.5 Documentation de la transformation »,
page 103).
rapporte toujours à la configuration d’origine (voir « 10.4.5 Documentation de la
transformation », page 103).
100AVENTICS | AV03/05 avec IO-Link | R412018145–BAL–001–AC
Address-Data: 7
17
Transformation du système de distributeurs
Fig. 8: Exemple de plaque signalétique avec tableau d’adresses
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre « 10.2 Plage de distributeurs », page 96.
REMARQUE
Extension non autorisée et non conforme aux règles !
Les extensions ou réductions non décrites dans ce mode d’emploi altèrent les réglages de la
configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité.
ORespecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.
ORespecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés :
W Platines multipôles avec embases correspondantes
W Platines de pontage avec plaques d’alimentation pneumatiques
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.