Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage |
= 1,5
±0,2
NmM
D
= 1,5
±0,2
Nm
SW3
SW3
D
M
3
7
2
6
8
5
4
7
6
1
2
3
5
8
4
1
1
4
5
2
3
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning
Erweiterung Ventilsystem mit Grundplatten, Einspeiseplatten und
Kombinationsplatten
Valve system extension with base plates, supply plates, and combination plates
Extension du système de distributeurs avec embases, plaques d’alimentation et
plaques de combinaison
Ampliamento del sistema valvole con piastre base, piastre di alimentazione
e piastre di combinazione
Ampliación del sistema de válvulas con placas base, de alimentación y de combinación
Utbyggnad ventilsystem med basplattor, matningsplattor och kombinationsplattor
Figures: View varies according to the series
Figures : la vue peut varier en fonction de la série
1
5
T8
1
2
6
5
3
3
4
3
1
4
5
6
4
3
2
SW3
Ventile und Grundplatten entfernen (Beispiel-Konfiguration)
Removing valves and base plates (example configuration)
2
5
Retrait des distributeurs et embases (exemple de configuration)
5
1
2
X
4
3
2
36
3
5
Übersicht Grundplatten (1 = Grundplatte, 3-fach; 2 = Grundplatte, 2-fach)
Overview of base plates (1 = base plate, 3x; 2 = base plate, 2x)
Vue d’ensemble des embases (1 = embase triple ; 2 = embase double)
2
4
1
Montage Ventilsystem mit Haltewinkel, Beispiele
Valve system assembly with retaining bracket, examples
Montage de l’îlot de distribution avec équerre de fixation, exemples
SW3
MD = 2,5 Nm
AV05-EP
AV-EP-Druckregelventil auf die Grundplatte montieren
Assembling the AV-EP pressure regulator on a base plate
Montage du régulateur de pression AV-EP sur l’embase
Tabelle 1: Kombinationen von Zugankererweiterungen (ZAE) und
Innensechskantschrauben (IS) bei der Erweiterung des Ventilsystems
Table 1: Combinations of tie rod extensions (ZAE) and mounting screws (MS) for
valve system extensions
Tableau 1 : combinaisons d’extension de tirants (EDT) et vis de fixation (VF) pour
l’extension du VS
Bei gleichzeitigem Einbau von Einspeiseplatten bestimmt deren Anzahl den Schraubentyp
zur Befestigung der rechten Endplatte.
If simultaneously installing supply plates, the number of plates will determine which type of
screw is used to fasten the right end plate.
En cas de montage simultané de plaques d’alimentation, leur nombre détermine le type de
vis destinée à fixer l’embase terminale droite.
Figure: l'immagine varia in base alla serie
1
AV03
AV05
AV-BP
2
3
AV05-EP
AV05-EP
T8
MD= 0,5
±0,1
Nm
4
Figuras: la vista varía según la serie
Bild: Vy varierar beroende på serie
1
5
T8
1
2
6
5
3
3
4
3
1
4
5
6
4
3
2
SW3
Rimozione delle valvole e delle piastre base (configurazione d'esempio)
Extracción de las válvulas y de las placas base (ejemplo de configuración)
2
5
Ta bort ventiler och basplattor (exempelkonfiguration)
5
1
2
X
4
3
2
36
3
5
Panoramica piastre base (1 = piastra base, a 3 vie; 2 = piastra base, a 2 vie)
Vista general de las placas base (1 = placa base triple; 2 = placa base doble)
Översikt basplattor (1 = basplatta, för 3 platser 2 = basplatta, för 2 platser)
2
1
Montaggio sistema valvole con angolare di sostegno, esempi
Montaje del sistema de válvulas con ángulo de fijación, ejemplos
Montera ventilsystem med fästvinkel, exempel
4
MD = 2,5 Nm
SW3
AV05-EP
Montaggio della valvola riduttrice di pressione AV-EP sulla piastra base
Montaje de la válvula reguladora de presión AV-EP en la placa base
Montera AV-EP-omvandlaren på basplattan
Tabella 1: combinazioni di prolunghe tiranti (PT) e viti brugola (VB) per
l'ampliamento del sistema valvole
Tabla 1: Combinación de ampliaciones de tirantes (AT) y tornillos de hexágono
interior (THI) para ampliación del sistema de válvulas
Tabell 1: Kombination av dragstångsförlängning (ZAE) och insexskruvar (IS) för
utbyggnad av ventilsystem
Piastra base
Placa base
Basplatta
Piastra di
alimentazione
Placa de
alimentación
Matningsplatta
Numero
Número
Antal
11x
22x
NNx
1–x
21x
31x
42x
PT
AT
ZAE
VB corta
THI corto
IS kort
1)
1)
1)
VB lunga
THI largo
IS lång
–
–
–
52x
1)
In caso di montaggio contemporaneo di piastre di alimentazione, il loro numero definisce il
tipo di viti per il fissaggio della piastra terminale destra.
Si también se montan placas de alimentación, la cantidad de placas de este tipo que se
monten determina el tipo de tornillo con el que fijar la placa final derecha.
Vid samtidig montering av matningsplattor avgör antalet vilken skruvtyp som ska användas
för fastsättning av den högra ändplattan.
2
5
4
3
13
9
5
10
1
2
3
11
12
8
3
11
MD= 1,5
±0,2
Nm
SW3
4
14
7
5
6a
2
6b
1
4
5
2
4
7
6
3
5
1
2
3
8
9
10
12
11
4
7
1
2.
3
T8
±0,1
MD= 0,5
1
Nm
7
3
Einbau Grund- und Einspeiseplatten
Installation of base and supply plates
Pose des plaques d’alimentation et embases
2
4
5
6
SW3
±0,2
MD= 1,5
Nm
AV-EP-Grundplatte einbauen
Installing the AV-EP base plate
Pose de l’embase AV-EP
Einbau einer Kombinationsplatte und Erweiterung um AV05 Grundplatten und elektrischem Ventilansteuermodul
Installation of a combination plate and extension using AV05 base plates and electrical valve control module
Pose d’une plaque de combinaison et extension avec embases AV05 et module de pilotage électrique
1
4
5
2
4
7
6
3
5
1
2
3
8
9
10
12
11
4
7
6a
2
6b
2
5
4
3
13
9
5
10
1
2
3
11
12
8
3
11
MD= 1,5
±0,2
Nm
SW3
4
14
7
5
1
2.
3
T8
±0,1
MD= 0,5
1
Nm
7
3
Montaggio di piastre base e di alimentazione
Montaje de placas base y de alimentación
Montera bas- och matningsplattor
2
4
5
6
SW3
±0,2
Montaggio della piastra base AV-EP
Montaje de la placa base AV-EP
MD= 1,5
Nm
Montera AV-EP-basplatta
Montaggio di una piastra di combinazione e ampliamento con piastre base AV05 e modulo elettrico per pilotaggio valvole
Montaje de una placa combinada y ampliación con placas base AV05 y módulo eléctrico de pilotaje de válvulas
Montera en kombinationsplatta och utbyggnad med basplattor AV05 och elektrisk ventilstyrmodul
W Ventil-Grundplatte
W Einspeiseplatte
W Kombinationsplatten AV03/AV05
W AV-EP-Grundplatten
W AV-BP-Grundplatte
W AV-BP-Einspeiseplatten
Diese Dokumentation richtet sich an Monteure und enthält wichtige Informationen,
um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren.
Diese Dokumentation beschreibt
W die Erweiterung des Ventilsystems AV03 und AV05 mit Grundplatten und
Einspeiseplatten,
W die Erweiterung des Ventilsystems AV03-BP und AV05-BP mit Grundplatten und
Einspeiseplatten,
W den Einbau einer Kombinationsplatte sowie den Einbau einer AV-EP-Grundplatte.
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O R412018507 Ventilsystem Montage und Anschluss, AV03/AV05,
Montageanleitung
O R412019225 Pin-Belegungsplan für D-Sub-Anschluss, Buchse, AV03/AV05
O R412015575 Sicherheitshinweise
O R414007537 Druckregelventil und Grundplatte, AV-EP, Betriebsanleitung
O Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Komponenten.
O Beachten Sie die Anlagendokumentation des Anlagenherstellers.
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die
Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen
zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
Bedeutung der Signalwörter
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt
werden.
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu
Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik
hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr v on Personen- und Sachschäden, wenn Sie
die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor
Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jed erzeit für alle Benutzer zugänglich
ist.
O
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Montageanleitung weiter.
Hinweise zur Sicherheit finden Sie auch in dem Dokument „Sicherheitshinweise“
(R412015575) Ihres Ventilsystems.
O Beachten Sie unbedingt auch die dort angegebenen Hinweise.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in das Ventilsystem AV eingebaut zu
werden.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem es sachgerecht im
Ventilsystem AV montiert wurde.
W Halten Sie die in den technischen Daten genannten Betriebsbedingungen und
Leistungsgrenzen ein.
W Verwenden Sie als Medium ausschließlich Druckluft.
W Das Produkt ist ein technisches Arbeitsmittel und nicht für die private
Verwendung bestimmt.
Qualifikation des Personals
Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende
mechanische, pneumatische und elektrische Kenntnisse sowie Kenntnisse der
zugehörigen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese
Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer
unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm
übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen zur
Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in
dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie nur von AVENTICS zugelassenes Zubehör und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Halten S ie die in der Prod uktdokumentati on angegebenen technischen D aten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde,
dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die
AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen,
Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
W Die Installation darf nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand und nur
durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische
Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen
zu vermeiden.
W Nehmen Sie das Ventilsystem mit der Erweiterung nur in Betrieb, wenn es
komplett montiert, verschlaucht bzw. verrohrt und korrekt verdrahtet ist und
nachdem Sie alle Verbindungen nochmals auf ihren Festsitz überprüft haben.
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die Hinweise zur Spannungsversorgung und zum Netzteil Ihres
Ventilsystems (Montageanleitung R412018507).
3Lieferumfang
Erweiterungssatz Grundplatte
Im Lieferumfang sind enthalten:
W Serie AV: Grundplatte (2-fach, 3-fach, 4-fach) gemäß Bestellung mit
Dichtungssatz, Zugankererweiterung und Erweiterungsplatine
W Serie AV-BP: Grundplatte (2-fach, 4-fach) gemäß Bestellung mit Dichtungssatz,
Zugankererweiterung und Erweiterungsplatine
W Montageanleitung
Erweiterungssatz Einspeiseplatte
Im Lieferumfang sind enthalten:
W Einspeiseplatte gemäß Bestellung mit Dichtungssatz, Zugankererweiterung,
lange Innensechskantschraube (nicht bei AV-BP) und Erweiterungsplatine
W Montageanleitung
Erweiterungssatz Kombinationsplatte AV03/AV05
Im Lieferumfang sind enthalten:
W Kombinationsplatte gemäß Bestellung mit Dichtungssatz, Zugankererweiterung
und Erweiterungsplatine
W Montageanleitung
Erweiterungssatz AV-EP-Grundplatte
Im Lieferumfang sind enthalten:
W AV-EP-Grundplatte gemäß Bestellung mit Dichtungssatz, Zugankererweiterung,
Leiterplatte und Halteklammer (zur Befestigung des pneumatischen
Steckanschlusses in der Grundplatte)
W Elektrisches Ventilansteuermodul (inkl. Grundplatte für 2 Ventilplätze inkl.
2Muttern, 2Schilder)
W Zugankererweiterung 16 mm, Zugankererweiterung 25 mm
W Schraube, Halteklammer und Dichtung
Pneumatische Steckanschlüsse sind nicht im Lieferumfang enthalten.
4Zu diesem Produkt
Produktbeschreibung
Das Ventilsystem ist ein pneumatisches Ventilsystem mit elektrischer Ansteuerung.
Mit Hilfe von Erweiterungssätzen bestehend aus Grundplatten,
Zugankererweiterungen, Dichtungen und Erweiterungsplatinen können weitere
Ventile innerhalb des Ventilsystems platziert und genutzt werden.
Mit Blindplatten verschlossene, bisher nicht genutzte Ventilplätze können ebenfalls
mit Ventilen bestückt werden.
Soll ein Ventilsystem der Serie AV03 mit Grundplatten und Ventilen der Serie AV05
erweitert werden, wird eine Kombinationsplatte AV03/AV05, bestehend aus einer
Einspeiseplatte und einem Entlüftungsmodul benötigt.
Bei AV-Ventilsystemen mit Buskopplern ist auch eine nachträgliche Erweiterung mit
AV-EP-Druckregelventilen möglich. Sie müssen das Ventilsystem dazu um eine AVEP-Grundplatte erweitern.
Die Komponenten im Detail
Ventil-Grundplatten 2-fach, 3-fach, 4-fach
ACHTUNG
Verlust der IP-Schutzart!
Das Grundplattensystem AV ist nicht mit AV-BP kompatibel.
O Verwenden Sie die Grund- und Einspeiseplatten der Serien AV und AV-BP
ausschließlich in getrennten Systemen.
Ventil-Grundplatten haben zwei Plätze oder drei Plätze zur Aufnahme von Ventilen
oder Funktionsbausteinen.
Für die Serie AV-BP sind folgende Grundplatten verfügbar:
W Ausführung Multipol: 2-fach
W Ausführung Feldbus: 2-fach und 4-fach
Übersicht Ventil-Grundplatten
1 Ventil-Grundplatte, 3-fach
2 Ventil-Grundplatte, 2-fach
3 Anschlussöffnungen für Steckanschlüsse
2 und 4 für Arbeitsleitungen
4-fach-Grundplatten bestehen aus zwei 2-fach Grundplatten und einer
durchgehenden Leiterplatte.
Ventil-Grundplatten sind in drei Varianten erhältlich:
W Für beidseitig betätigte Ventile in Ventilsystemen mit Buskoppler:
Es können einseitig und beidseitig betätigte Ventile betrieben werden.
W Für beidseitig betätigte Ventile in Ventilsystemen mit D-Sub-Anschluss:
Es können einseitig und beidseitig betätigte Ventile betrieben werden.
W Für einseitig betätigte Ventile in Ventilsystemen mit D-Sub-Anschluss:
Es können nur einseitig betätigte Ventile betrieben werden. Wird ein beidseitig
betätigtes Ventil montiert, kann nur die Spule 14 genutzt werden.
Kennzeichnung der Ventil-Grundplatte
W Ventil-Grundplatten für einseitig betätigte Ventile besitzen eine
Kennzeichnung auf der Rückseite.
W Ventil-Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile haben keine
Kennzeichnung.
4 Bohrungen für Zuganker
5 Durchführung Leiterplatten
6 Beschriftungsbereich
ACHTUNG
Funktionsverlust durch offene Kanäle!
Die oberen und bodenseitigen Anschlüsse der AV-BP-Einspeiseplatten sind intern
verbunden.
O Achten Sie darauf, dass die oberen und bodenseitigen Anschlüsse der
Einspeiseplatten angeschlossen und nicht genutzte Anschlüsse verschlossen
sind.
Elektrische Einspeiseplatte für Ventilsysteme mit Buskopplern
Elektrische Einspeiseplatten verfügen über die Möglichkeit der UASpannungseinspeisung. Somit besteht die Möglichkeit einer Einteilung in elektrische
Zonen. Ohne Spannung können die nachfolgenden Ventile nicht angesteuert werden.
Kombinationsplatten
Die Kombinationsplatten ermöglichen den Anschluss von AV05-Ventilen an ein
AV03-Ventilsystem. Daneben beinhaltet die Kombinationsplatte ein Einspeisemodul
für eine zusätzliche Druckeinspeisung und ein Entlüftungsmodul.
Kombinationsplatten sind in zwei Varianten erhältlich:
W für Ventilsysteme mit Buskoppler
W für Ventilsysteme mit D-Sub-Anschluss
AV-EP-Grundplatte
AV-EP-Grundplatten gibt es in verschiedenen Ausführungen. Je nach ausgewählter
Grundplatte können Sie das AV-EP-Druckregelventil als Druckzonen- oder als
Einzeldruckregler verwenden.
W Bei AV-EP-Grundplatten zur Druckzonenregelung werden alle pneumatischen
Anschlüsse über die Grundplatte geführt.
W AV-EP-Grundplatten zur Einzeldruckreglung haben den Ausgangsanschluss auf
der Vorderseite.
AV-EP-Grundplatten sind in zwei Varianten erhältlich:
– für Ventilsysteme mit Buskoppler
– für Ventilsysteme mit D-Sub-Anschluss
Weitere Informationen finden Sie in der Montageanleitung R414007537.
Kennzeichnung der AV-EP-Grundplatte
Die Materialnummer finden Sie auf der Oberseite der Grundplatte. Sie ist nur bei
demontiertem Druckregelventil sichtbar.
Elektrisches Ventilansteuermodul
Das elektrische Ventilansteuermodul ermöglicht es, die folgenden zwei Ventile am
rechten Ende von Ventilsystemen mit Buskoppler oder D-Sub-Anschluss separat
anzusteuern. Es ist möglich, mehrere Ventilansteuerungsplatten zu verwenden.
5Montage
VORSICHT
Heiße Oberflächen!
Berühren der Magnetspulen und elektrischen Einspeiseplatten im
laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen. Das Gerät kann
unter ungünstigen Betriebsbedingungen heiße Oberflächen besitzen.
O Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es ausbauen.
O Berühren Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer Spannung kann zu
Verletzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie folgende Tätigkeiten ausführen:
–Produkt montieren
– Stecker ziehen oder anschließen
–das System demontieren
– einzelne Komponenten austauschen
O Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
Pneumatische Einspeiseplatten
Pneumatische Einspeiseplatten gibt es in verschiedenen Ausführungen. Sie
ermöglichen eine Zwischeneinspeisung der Druckluft sowie pneumatische
Trennung in Druckzonen.
In der oberen Modulhälfte befindet sich ein Entlüftungsmodul.
ACHTUNG
Beschädigung der Ventilkontakte!
Durch das Lösen der Endplatte am Ventilsystem können die elektrischen Kontakte
zu den Ventilen des Ventilsystems gelöst werden. Erneutes Zusammenschieben
der Ventilsystem-Komponenten beim Festschrauben der Endplatte führt dann zur
Beschädigung dieser zuvor gelösten Kontakte!
O Demontieren Sie alle Ventile im Ventilsystem von den Grundplatten, bevor Sie
die Endplatte am Ventilsystem lösen.
O Montieren Sie die Ventile erst wieder auf die Grundplatten, nachdem das
Ventilsystem mit seinen Endplatten wieder fertig zusammengeschraubt ist.
Das Berühren der Kontakte und Leiterbahnen kann zu Beschädigungen und
Korrosion der Platine führen.
O Achten Sie beim Umgang mit der Platine darauf, dass Sie die Kontakte und
Leiterbahnen nicht berühren.
O Tragen Sie möglichst Handschuhe.
Überschreiten der Grundplattenanzahl!
Bei mehr als 16 Ventilplätzen im Ventilsystem kann es zu Beschädigungen
kommen, wenn das Ventilsystem im Betrieb Schwingungen und Vibrationen
ausgesetzt ist.
O Bringen Sie zur Stabilisierung des Ventilsystems zusätzliche Haltewinkel
(,1) an. Dazu müssen Sie das Ventilsystem nicht demontieren.
Faustregel: Ab 17 Ventilplätzen wird ein zusätzlicher Haltewinkel für jeweils
acht zusätzliche Ventilplätze benötigt.
Beispiel:
– 17 Ventilplätze = 1 Haltewinkel
– 25 Ventilplätze = 2 Haltewinkel
– 33 Ventilplätze = 3 Haltewinkel usw.
Die Breite einer AV-EP-Grundplatte entspricht der Breite von vier
Ventilplätzen.
O Beachten Sie die Konfigurationsgrenzen bei der Serie AV-EP (siehe
„Einbaureihenfolge von Grundplatten“).
Haltewinkel erhalten Sie bei unserem Vertrieb oder im Online-Katalog unter
der Materialnummer R412018339.
Grundplatten anbauen
Durch den Anbau einer Grundplatte kann das Ventilsystem um zusätzliche
Ventilplätze erweitert werden.
Einbaureihenfolge von Grundplatten
Bei der Erweiterung des Ventilsystems mit D-Sub-Anschluss müssen die
Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile links vor denen für einseitig
betätigte Ventile montiert werden.
Die maximale Anzahl der Grundplatten ergibt sich aus der Beschränkung der
maximal möglichen Ansteuerung von Magnetspulen. Werden darüber hinaus
weitere Grundplatten montiert, können die darauf platzierten Ventile elektrisch nicht
angesteuert werden.
Die maximal mögliche Bestückung ergibt sich aus der jeweiligen Belegung der
Grundplatten mit ein- und beidseitig betätigten Ventilen und der möglichen PinVersorgung durch den verwendeten D-Sub-Anschluss an der linken Endplatte
(25-polig oder 44-polig) oder durch den verwendeten Buskoppler.
Für die Serie AV-BP gilt:
W Maximale Anzahl von Ventilen: 32
W Maximale Anzahl von Einspeiseplatten: 8
W Maximale Anzahl von Ventilen zwischen Einspeiseplatten bei der Montage auf
Adapterplatten oder Direktmontage an Schaltschrankwand: 8
Ventilsystem mit Einspeiseplatten, Grundplatten oder AV-EPGrundplatten
Fehlerhaft verschraubte Zuganker
Unvollständig oder fehlerhaft verschraubte Zuganker führen zur Beschädigung
des Systems.
O Prüfen Sie vor der Ventilsystemmontage, ob die Zugankererweiterungen
vollständig eingeschraubt sind.
O Beachten Sie die vorgegebenen Kombinationen von Zugankerweiterungen und
Innensechskantschrauben in Tabelle 1!
Beachten Sie, dass die verschiedenen Ventilsystem-Serien sich in der
Anzahl der eingebauten Zuganker unterscheiden!
AV03 wird mit einem Zuganker zusammengehalten. AV05 wird mit zwei
Zugankern zusammengehalten. Dementsprechend wird zur Erweiterung von
AV03 eine Zugankererweiterung benötigt. Für AV05 werden zwei
Zugankererweiterungen benötigt.
Die Grundplatten, Einspeiseplatten und Endplatten unterscheiden sich
dadurch ebenfalls.
Für die Befestigung der rechten Endplatte wird bei AV03 eine Schraube, bei
AV05 werden zwei Schrauben benötigt.
- erweitern
ACHTUNG
Verwenden Sie nur Originalteile von AVENTICS.
Die Zugankererweiterungen sind auf den Ausdehnungskoeffizienten der
Grundplatten abgestimmt, damit die Dichtigkeit des Ventilsystems unter
allen Betriebsbedingungen erhalten bleibt.
Demontage
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei und entfernen Sie alle
elektrischen und pneumatischen Anschlüsse.
2. Demontieren Sie das Ventilsystem von der Montagefläche oder der Adapterplatte
(Serie AV-BP).
3. Demontieren Sie alle Ventile von den Grundplatten des Ventilsystems .
4. Entfernen Sie die IP-Schutzkappe ཱ .
5. Lösen Sie die Innensechskantschraube (DIN 912 – M4, Schlüsselweite 3)
(AV03 eine Schraube; AV05 zwei Schrauben) ི .
6. Ziehen Sie die rechte Endplatte vom Ventilsystem ཱི .
7. Ziehen Sie den Abschlussstecker von der Leiterplatte der freiliegenden
Grundplatte wenn Sie ein Ventilsystem mit Buskoppler einsetzen ུ .
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Grundplatten bis zum gewünschten Einbauort
zusammen mit den dazugehörenden Leiterplatten ཱུ .
Ventilsysteme mit D-Sub-Anschluss können nur am rechten Ende erweitert
werden.
Ventilsystem mit Einspeiseplatten erweitern
ACHTUNG
Beschädigung der elektrischen Einspeiseplatte
Beim Auseinanderbauen der elektrischen Einspeisplatte kann die elektrische
Verbindung im Inneren beschädigt werden. Deshalb ist die Sicherungsschraube
mit Sicherungslack versiegelt.
O Bauen Sie die elektrische Einspeisplatte nicht auseinander.
Achten Sie bei der Verwendung von elektrischen Einspeiseplatten beim
Zusammenschieben auf korrekten Sitz der Leiterplatte in der
Einspeiseplatte und dass die Pins in die Buchsen der vorherigen Leiterplatte
eintauchen, um Beschädigungen der Pins zu vermeiden.
Schieben Sie die Einspeiseplatte mit integrierter Platine über den Zuganker
auf und achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) an den
Grundplatten und der Einspeiseplatte.
Diese lange Innensechskantschraube muss immer dann verwendet werden,
wenn die Anzahl der nachträglich eingebauten Einspeiseplatten ungerade ist
(z. B. 1, 3, 5...).
In allen anderen Fällen verwenden Sie die den Erweiterungssätzen
beiliegenden Zugankererweiterungen in erforderlicher Zahl und die kurze
Innensechskantschraube des Ventilsystems.
Einbau und Montage Einspeiseplatten
9. Wenn Sie eine Einspeiseplatte (11) in das Ventilsystems montieren möchten,
platzieren Sie die Einspeiseplatte an der freiliegenden Grundplatte (14).
Wenn Sie zwei Einspeiseplatten montieren möchten, schrauben Sie die
Zugankererweiterung ᆰ (2) (AV03 eine; AV05 zwei) von Hand in den Zuganker (3)
ein.
a) Stecken Sie die Erweiterungsplatine ᆱ (8) in die Leiterplatte der freiliegenden
Grundplatte (14) des Ventilsystems ein.
b) Schieben Sie die Einspeiseplatte auf die Erweiterungsplatine auf und achten
Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) an den Grundplatten ᆲ (14) und
der Einspeiseplatte (11).
10.Schieben Sie die Grundplatte ᆳ (4) auf die Zuganker (3)+(2) auf und achten Sie
dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) an den Grundplatten (4).
11.Setzen Sie die Endplatte ᆴ (9) an und ziehen Sie die vorhandenen
Innensechskantschrauben (10) oder (13) (AV03 eine Schraube; AV05 zwei
Schrauben) wieder an.
12.Montieren Sie alle Ventile auf den Grundplatten des Ventilsystems.
Anzugsdrehmoment: 0,5 ±0,1 Nm
Ventilsystem mit Grundplatten erweitern
9. Wenn Sie eine Grundplatte montieren möchten, schrauben Sie die
Zugankerverlängerung ᆰ (2) (AV03 eine; AV05 zwei) von Hand in den Zuganker
(3) ein.
a) Stecken Sie die Erweiterungsplatine ᆱ (8) in die Leiterplatte der freiliegenden
Grundplatte des Ventilsystems ein.
b) Schieben Sie die Grundplatte ᆳ (4) auf die Erweiterungsplatine (8) und die
Zugankererverlängerung (2) (AV03 eine; AV05 zwei) auf und achten Sie dabei
auf korrekten Sitz der Dichtung(en) an den Grundplatten (4).
c) Bei Konfiguration mit AES-Buskoppler: Stecken Sie den Abschlussstecker auf
die Leiterplatte der aufgesteckten neuen Grundplatte.
10.Setzen Sie die Endplatte ᆴ (9) an und ziehen Sie entweder
a) bei Erweiterung mit einer Grundplatte die Innensechskantschraube (10)
(AV03 eine Schraube; AV05 zwei Schrauben) wieder an,
– oder –
b) bei Erweiterung um eine Einspeiseplatte die Innensechskantschraube (13)
(AV03 eine Schraube; AV05 zwei Schrauben) wieder an.
11.Montieren Sie alle Ventile auf den G rundplatten des Ventilsystems und bestücken
Sie die neue Grundplatte (4) ebenfalls mit Ventilen (7).
Anzugsdrehmoment: 0,5 ±0,1 Nm.
12.Montieren Sie das Ventilsystem wieder auf der Montagefläche oder
Adapterplatte.
13.Bringen Sie die Handhilfsbetätigung(en) in Position 0 (siehe Montageanleitung
Ventilsystem R412018507).
Ventilsystem mit AV-EP-Grundplatten- erweitern
ACHTUNG
Beschädigung des AV05-EP-Druckregelventils!
Wenn Sie das AV05-EP falsch auf die Grundplatte aufsetzen, können die
Federkontaktstecker (X) verbiegen.
O Setzen Sie das AV05-EP so auf die Grundplatte auf, dass die
Federkontaktstecker zuerst in die Aussparungen eintauchen.
AV-EP-Grundplatte einbauen
1. Schrauben Sie die Zugankererweiterung (AV03-EP eine; AV05-EP zwei) von
Hand bis zum Anschlag in das Ende des Zugankers ein ᆰ .
2. Stecken Sie die mitgelieferte Leiterkarte auf die Leiterkarte im Ventilsystem
auf ᆱ .
Achten Sie auf die sichere und richtige Kontaktierung zwischen den Kontakten
der Leiterplatte.
3. Schieben Sie die AV-EP-Grundplatte auf die Zugankererweiterung (AV03-EP
eine; AV05-EP zwei) auf ᆲ .
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtungen an den Grundplatten.
Ventilsystem wieder zusammenbauen
1. Stecken Sie ggf. die entfernten Leiterplatten der Schaltventile auf die Leiterplatte
des AV-EP-Druckregelventils ᆰ .
2. Schieben Sie ggf. die entfernten Grundplatten auf die Zuganker mit
Zugankererweiterung auf ᆱ .
3. Stecken Sie den Abschlussstecker auf die Leiterplatte ᆲ .
4. Setzen Sie die Endplatte an ᆳ .
5. Ziehen Sie die Innensechskantschraube (AV03-EP eine Schraube; AV05-EP zwei
Schrauben) wieder an ᆴ .
6. Setzen Sie die IP-Schutzkappe wieder auf ᆵ .
7. Montieren Sie alle Ventile auf den Grundplatten des Ventilsystems ᆶ .
Anzugsdrehmoment: 0,5 ±0,1 Nm.
Ventilsystem mit Kombinationsplatte AV03/AV05 erweitern
Das Ventilsystem AV03 kann mit Grundplatten der Serie AV05 erweitert werden.
Hierfür wird eine Kombinationsplatte verwendet.
W Die Erweiterung darf nur so durchgeführt werden, dass die Grundplatten
AV03 links und die Grundplatten AV05 rechts im Ventilsystem angeordnet
sind.
W Es stehen zwei Arten von Kombinationsplatten zur Verfügung (1, 3, 5
geschlossen und 1, 3, 5 geöffnet).
Die mögliche Anzahl der angebauten Grundplatten AV05 hängt von der
Anzahl freier Kontakte (Multipol oder Buskoppler) zur Ansteuerung ab.
13.Wenn Sie weitere Grundplatten AV05 anbauen wollen, gehen Sie vor wie unter
„Ventilsystem mit Einspeiseplatten, Grundplatten oder AV-EP-Grundplatten
erweitern“ beschrieben.
14.Stecken Sie den Abschlussstecker auf die letzte Erweiterungsplatine (nur bei
Ventilsystemen mit Buskoppler notwendig).
15.Der Einbau der Endplatte AV05 und die Endmontage des Ventilsystems ist unter
„Ventilsystem mit Einspeiseplatten, Grundplatten oder AV-EP-Grundplatten
erweitern“ beschrieben.
Ventilsystem mit elektrischer Ventilansteuerungsplatte erweitern
1. Bei AV05: Schrauben Sie die Zugankererweiterung (8) in (4) sowie (9) in (6) von
Hand ein.
Bei AV03: Schrauben Sie nur die Zugankerweiterung (9) in (6) ein.
2. Stecken Sie die Erweiterungsplatine/Ansteuerplatine (12) in die Einspeiseplatte
(10) ein.
3. Schieben Sie die Grundplatte (11) auf die Erweiterungsplatine/Ansteuerplatine
und die Zugankererweiterung auf und achten Sie dabei auf korrekten Sitz der
Dichtung(en) an den Grundplatten.
6Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft
oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer
Fachkraft erfolgen (siehe auch Abschnitt „Qualifikation des Personals“).
O Beachten Sie zur Inbetriebnahme und Bedienung Ihres erweiterten
Ventilsystems erforderliche und ergänzende Dokumentationen („Erforderliche
und ergänzende Dokumentationen“).
Elektrik anschließen
Elektrischer Anschluss am Ventilsystem
O Beachten Sie die Montageanleitung Ihres Ventilsystems (R412018507).
Elektrischer Anschluss bei Ventilsystemen mit D-Sub-Anschluss
O Stellen Sie die Pin-Belegung zur Ansteuerung der zusätzlich eingebauten Ventile
her (siehe Betriebsanleitung R412019225).
Elektrischer Anschluss bei Ventilsystemen mit Buskoppler
Die Komponenten im Ventilsystem sind nach dem Umbau neu angeordnet. Der
Buskoppler meldet die neue Reihenfolge an die Steuerung. Daher müssen Sie die
SPS neu konfigurieren. Die Vorgehensweise ist abhängig vom Feldbusprotokoll.
O Aktualisieren Sie die SPS-Konfiguration Ihres Systems. Beachten Sie dazu die
Systembeschreibungen zum verwendeten Buskoppler (auf CD R412018133).
Dort finden Sie Informationen zum SPS-Konfigurationsschlüssel.
O Aktualisieren Sie Ihre Systeme zur Ansteuerung der zusätzlich eingebauten
Ventile.
Elektrischer Anschluss bei Ventilsystemen mit Ansteuermodul
O Schließen Sie das Kabel an den Anschluss des elektrischen
Ventilansteuermoduls an.
Pneumatik anschließen
Demontage
Die Demontage des Ventilsystems zur Vorbereitung des Einbaus einer
Kombinationsplatte ist im Abschnitt „Ventilsystem mit Einspeiseplatten,
Grundplatten oder AV-EP-Grundplatten erweitern“ beschrieben.
O Führen Sie die dort beschriebenen Handlungsschritte 1 bis 8 durch.
Einbau einer Kombinationsplatte
9. Platzieren Sie die Kombinationsplatte (1) an der freiliegenden Grundplatte AV03.
a) Schrauben Sie die Zugankererweiterung auf den Zuganker der freiliegenden
Grundplatte AV03.
b) Schieben Sie die Erweiterungsplatine (2) auf die Leiterplatte der letzten
Grundplatte des Ventilsystems auf (Abschlussstecker bei Ventilsystemen mit
Buskoppler entfernen).
c) Schieben Sie die Kombinationsplatte (1) auf die Erweiterungsplatine (2) und
die Zugankererweiterung (3) auf und achten Sie dabei auf korrekten Sitz der
Dichtung(en).
Einbau Grundplatte (AV05) an der Kombinationsplatte
10.Um eine AV05-Grundplatte (7) an die Kombinationsplatte (1) zu montieren,
schrauben Sie von Hand die Zugankererweiterung (6) in den Zuganker (3) der
AV03-Grundplatten und den Zuganker (4) in die Kombinationsplatte ein.
11.Stecken Sie die Erweiterungsplatine (5) in die Platine der Kombinationsplatte ein.
12.Schieben Sie die Grundplatte (7) auf die Erweiterungsplatine (5) und die
Zuganker (4, 6). Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) zwischen
Grund- und Kombinationsplatte (1).
Allgemeine Hinweise
O Beachten Sie die Montageanleitung Ihres Ventilsystems (R412018507).
O Versehen Sie nicht benötigte Anschlüsse mit Verschlussstopfen.
7Entsorgung
O Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
8Technische Daten
Technische Daten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Ventilsystems
(R412018507) und den Katalogblättern der Einzelkomponenten im Online-Katalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
9Ersatzteile und Zubehör
Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
W Valve base plate
W Supply plate
W Combination plates AV03/AV05
W AV-EP base plates
W AV-BP base plate
W AV-BP supply plates
This documentation is intended for installers and contains important information on
the safe and appropriate assembly of the product.
This documentation describes
W the extension of the AV03 and AV05 valve systems with base plates and supply
plates,
W the extension of the AV03-BP and AV05-BP valve systems with base plates and
supply plates,
W the installation of a combination plate as well as the installation of an AV-EP base
plate.
Required and supplementary documentation
O R412018507 Valve system assembly and connection, AV03/AV05, assembly
instructions
O R412019225 Pin assignment scheme for D-Sub connection, socket, AV03/AV05
O R412015575 Notes on Safety
O R414007537 Pressure regulator and base plate, AV-EP, operating instructions
O Also follow the instructions for the other components.
O Observe the system documentation from the system manufacturer.
Presentation of information
Warnings
In this document, there are safety instructions before the steps whenever there is a
danger of personal injury or damage to the equipment. The measures described to
avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
O Measures to avoid these hazards
Intended use
The product is only intended for installation in the AV valve system.
The product may only be commissioned once it has been properly assembled into
the AV valve system.
W Use is permitted only under the operating conditions and within the performance
limits listed in the technical data.
W Only use compressed air as the medium.
W The product is technical equipment and is intended for professional use only.
Personnel qualifications
All tasks associated with the product require basic mechanical, pneumatic and
electrical knowledge, as well as knowledge of the respective technical terms. In
order to ensure operational safety, these tasks may only be carried out by qualified
personnel or an instructed person under the direction of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the
appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and
experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to
the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the
subject area.
General safety instructions
W Observe the valid safety instructions and regulations to protect the environment
and avoid accidents.
W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the
product is used or operated.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare
parts approved by AVENTICS.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W Follow all the instructions on the product.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product
documentation.
W You may only commission the product if you have determined that the end
product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are
installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and
standards for the specific application.
W Installation may only be performed in a voltage-free and pressure-free state and
only by a qualified technician. Always carry out the installation in a pressure-free
state to avoid dangerous movements.
W Only commission the valve system with extension after it has been fully
assembled, including all tubing connections and correct wiring, and after rechecking all connections for proper fit.
Safety instructions related to the product and technology
W Note the information on the power requirements and power pack for your valve
system (assembly instructions R412018507).
Meaning of the signal words
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injuries.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
Symbols
Operation may be impaired if this information is disregarded.
The product has been manufactured according to the accepted rules of current
technology. Even so, there is a risk of injury or damage if the following general safety
instructions and the specific warnings given in this instruction manual are not
observed.
O Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at all
times.
O Always include the assembly instructions when you pass the product on to third
parties.
Safety information can be found in the document “Notes on Safety” (R412015575)
included with your valve system.
O Also always observe the information contained therein.
3Delivery Contents
Base plate extension kit
The delivery contents include:
W AV series: Base plate (2x, 3x, and 4x) in accordance with the order, with sealing
kit, tie rod extension, and extension circuit board
W AV-BP series: Base plate (2x and 4x) in accordance with the order, with sealing
kit, tie rod extension, and extension circuit board
W Assembly instructions
Supply plate extension kit
The delivery contents include:
W Supply plate in accordance with the order, with sealing kit, tie rod extension, long
hex socket-head screw (not for AV-BP), and extension circuit board
W Assembly instructions
Combination plate extension kit AV03/AV05
The delivery contents include:
W Combination plate in accordance with the order, with sealing kit, tie rod
extension, and extension circuit board
W Assembly instructions
AV-EP base plate extension kit
The delivery contents include:
W AV-EP base plate according to order with sealing kit, tie rod extension, circuit
board, and retaining clip (to fasten the pneumatic push-in fitting in the base plate)
W Electrical valve control module (incl. base plate for 2 valve positions incl. 2 nuts
and 2 labels)
W Tie rod extension 16 mm, tie rod extension 25 mm
W Screw, retaining clip and seal
Pneumatic push-in fittings are not included in the scope of delivery.
4About This Product
Product description
The valve system is a pneumatic valve system with electrical control.
Using extension kits, which consist of base plates, tie rod extensions, seals, and
extension circuit boards, you can add and operate further valves within the valve
system.
Unused valve positions that have been closed with blanking plates can also be
equipped with valves.
Extending the AV03 series valve system with base plates and AV05 series valves
requires an AV03/AV05 combination plate, consisting of a supply plate and an
exhaust module.
With AV valve systems with bus couplers, a subsequent extension with AV-EP
pressure regulators is also possible. The valve system must be extended with
an AV-EP base plate.
The components in detail
Valve base plates, 2x, 3x, and 4x
Combination plates
Combination plates enable connection of AV05 valves to an AV03 valve system. They
also include a supply module for additional pressure supply and an exhaust module
for additional pressure supply and an exhaust module.
Combination plates are available in two variants:
W For valve systems with bus coupler
W For valve systems with D-Sub connection
AV-EP base plate
AV-EP base plates are available in different versions. You can use the AV-EP
pressure regulator for pressure zone control or single pressure control depending
on the selected base plate.
W In AV-EP base plates for pressure zone control, all pneumatic connections are
run through the base plate.
W On AV-EP base plates for single pressure control, the outlet connection is on the
front side.
AV-EP base plates are available in two variants:
– For valve systems with bus coupler
– For valve systems with D-Sub connection
Further information can be found in the assembly instructions R414007537.
Marking of AV-EP base plate
The material number is located on the top of the base plate. It is only visible if the
pressure regulator is disassembled.
Electrical valve control module
The electrical valve control module enables the following two valves to be actuated
separately at the right end of valve systems with bus coupler or D-Sub connection.
It is possible to use several valve control plates.
NOTICE
Loss of IP protection class!
The AV base plate system is not compatible with AV-BP.
O Only use AV and AV-BP series base and supply plates in separate systems.
Valve base plates have two or three slots for valves or functional elements.
The following base plates are available for the AV-BP series:
W Multipole version: 2x
W Fieldbus version: 2x and 4x
Overview of valve base plates
1 Valve base plate, 3x
2 Valve base plate, 2x
3 Port openings for push-in fittings 2 and 4
for working lines
4x base plates consist of two 2x base plates and a through circuit board.
Valve base plates are available in three versions:
W For double solenoid valves in valve systems with bus coupler:
Single and double solenoid valves can be operated.
W For double solenoid valves in valve systems with D-Sub connection:
Single and double solenoid valves can be operated.
W For single solenoid valves in valve systems with D-Sub connection:
Only single solenoid valves can be operated. If a double solenoid valve is
mounted, only solenoid 14 can be used.
Marking of valve base plates
W Valve base plates for single solenoid valves have a marking on
the back side.
W Valve base plates for double solenoid valves do not have any marking.
4 Holes for tie rods
5 Circuit board feedthrough
6 Label area
Pneumatic supply plates
Pneumatic supply plates are available in different versions and allow immediate
supply of compressed air as well as pneumatic separation into pressure zones.
An exhaust module is located in the upper module half.
NOTICE
Loss of function due to open channels!
The top and bottom connections on the AV-BP supply plates are connected
internally.
O Make sure the top and bottom connections on the supply plates are connected,
and that unused connections are sealed.
5Assembly
CAUTION
Hot surfaces!
Touching the solenoid coils and electrical supply plates during
operating may lead to burns. The device may have a hot surface
under unfavorable operating conditions.
O Let the device cool off before disassembling it.
O Do not touch the device during operation.
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and
damage to the product or system components. Danger of injury from electric
shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the relevant system part is not under pressure or voltage before
performing the following tasks:
– Assembling the product
– Removing or connecting plugs
– Disassembling the system
– Exchanging individual components
O Protect the system against being restarted.
NOTICE
Damage to the valve contacts!
Removing the end plate on the valve system can separate the electrical contacts
to the valves in the valve system. A closing up of the valve system components
when tightening the end plate will result in damage to the separated contacts!
O Remove all valves in the valve system from the base plates before removing
the end plate on the valve system.
O Only mount the valves on the base plates after the valve system has been
reassembled with the end plates.
Damage to the circuit board/extension circuit board!
Touching the contacts and conductors can lead to damage and corrosion of the
circuit board.
O Take care when handling the circuit board that the contacts and conductors
are not touched.
O Preferably, wear gloves.
Electrical supply plate for valve systems with bus couplers
Electrical supply plates have the option of UA power supply, enabling separation into
electrical zones. Downstream valves cannot be actuated without voltage.
With more than 16 valve positions on the valve system, damage can occur if the
valve system is subject to oscillations and vibrations during operation.
O To stabilize the valve system, install additional retaining brackets ( , 1).
The valve system does not need to be disassembled for this step.
Rule of thumb: If there are 17 or more valve positions, an additional retaining
bracket is required for every additional eight valve positions.
Example:
– 17 valve positions = 1 retaining bracket
– 25 valve positions = 2 retaining brackets
– 33 valve positions = 3 retaining brackets, etc.
The width of an AV-EP base plate corresponds with the width of four valve
positions.
O Note the configuration limits for the AV-EP series (see “Installation order for
base plates”).
You can purchase retaining brackets from our sales department or through
our online catalog using the order number R412018339.
Mounting base plates
The valve system can be extended by additional valve positions by mounting a base
plate.
Installation order for base plates
When extending the valve system with D-Sub connection, the base plates for
double solenoid valves must be mounted on the left before those for single
solenoid valves.
The maximum number of solenoid coils which can be controlled limits the maximum
number of base plates. If additional base plates are installed which exceed this
amount, the valves placed on them cannot be controlled electrically.
The maximum number is the result of the respective number of single and double
solenoid valves in the base plates and the possible pin availability via the D-Sub
connection used on the left end plate (25-pin or 44-pin) or via the bus coupler used.
The following applies for the AV-BP series:
W Maximum number of valves: 32
W Maximum number of supply plates: 8
W Maximum number of valves between supply plates for mounting to transition
plates or direct mounting on the control cabinet wall: 8
Extending the valve system with supply plates, base plates,
or AV-EP base plates
Improperly tightened tie rods
Incompletely or improperly tightened tie rods will damage the system.
O Before assembling the valve system, check whether the tie rod extensions are
screwed in completely.
O Note the specified combination of tie rod extensions and hex socket-head
screws in Table 1!
Take note that the two valve system series differ in the number of the fitted
tie rods!
The AV03 is held together with one tie rod. The AV05 is held together with
two tie rods. Accordingly, to extend an AV03, one tie rod extension is
required. Two tie rod extensions are required for AV05.
The base plates, supply plates, and end plates thus also differ.
For fitting the right end plate, one screw is required for the AV03, and two
screws for the AV05.
-
NOTICE
Only use original parts from AVENTICS.
The tie rod extensions are adjusted to the expansion coefficient of the base
plates so that the valve system remains leaktight under all operating
conditions.
Disassembly
1. Make sure that the system is not under pressure or voltage and remove all
electrical and pneumatic connections.
2. Remove the valve system from the mounting surface or the transition plate
(AV-BP series).
3. Remove all valves from the valve system base plates .
4. Remove the IP protection cap ཱ .
5. Remove the hex socket-head screw (DIN 912 – M4, wrench size 3)
(one screw for the AV03; two screws for the AV05) ི .
6. Remove the right end plate from the valve system ཱི .
7. Unplug the end plug from the circuit board of the exposed base plate when you
are using a valve system with bus coupler ུ .
8. If necessary, remove base plates, along with the associated circuit boards, until
the desired installation location has been reached ཱུ .
Valve systems with D-Sub connection can only be extended at the right end.
Extending a valve system with supply plates
NOTICE
Damage to the electrical supply plate
When disassembling the electrical supply plate, the electrical connection inside
can be damaged. Therefore the lock screw is sealed with locking varnish.
O Do not disassemble the electrical supply plate.
When using electrical supply plates, pay attention that the circuit board is
positioned correctly in the supply plate when sliding together and that the
pins insert into the sockets on the previous circuit board, to prevent
damages to the pins.
Slide the supply plate with integrated circuit board over the tie rod and make
sure that the seal(s) is/are correctly positioned on the base plates and the
supply plate.
This long hex socket-head screw must always be used if there is an odd
number of retrofitted supply plates (e.g. 1, 3, 5...).
In all other cases, use the tie rod extensions included in the extension kits in
the necessary number and the short hex socket-head screw of the valve
system.
Installation and assembly of supply plates
9. If you would like to mount a supply plate (11) in the valve system, position the
supply plate next to the exposed base plate (14).
If you would like to mount two supply plates, screw the tie rod extension(s) ᆰ2)
(one for AV03; two for AV05) by hand into the tie rod (3).a) Insert the extension circuit board ᆱ (8) in the circuit board of the exposed base
plate (14) in the valve system.
b) Slide the supply plate on the extension circuit board and make sure that the
seal(s) is/are correctly positioned on the base plates ᆲ (14) and the supply
plate (11).
10.Slide the base plate ᆳ (4) on the tie rods (3)+(2), paying attention that the seal(s)
is/are positioned correctly on the base plates (4).
11.Replace the end plate ᆴ (9) and tighten the available hex socket-head screws (10)
or (13) (one screw for AV03; two screws for AV05).
Reassemble all valves on the valve system base plates.
12.
Tightening torque: 0.5 ± 0.1 Nm
Extending the valve system with base plates
9. If you would like to mount a base plate, screw the tie rod extension ᆰ2)
(one for the AV03; two for the AV05) into the tie rod (3) by hand.
a) Insert the extension circuit board ᆱ (8) in the circuit board of the exposed base
plate in the valve system.
b) Slide the base plate ᆳ (4) on the extension circuit board (8) and tie rod
extension (2) (one for AV03; two for AV05), paying attention that the seal(s) is/
are positioned correctly on the base plates (4).
c) For configuration with AES bus coupler: Insert the end plug in the circuit board
of the newly installed base plate.
10.Replace the end plate ᆴ (9) and tighten either
a) the hex socket-head screw (10) (one screw for the AV03; two screws for the
AV05), for expansion with a base plate
– or –
b) the hex socket-head screw (13) (one screw for the AV03; two screws for the
11.Mount all of the valves on the valve system base plates and also equip the new
base plate (4) with valves (7).
Tightening torque: 0.5 ± 0.1 Nm.
12.Remount the valve system on the mounting surface or transition plate.
13.Bring the manual override(s) to position 0 (see valve system assembly
instructions R412018507).
Extending the valve system with AV-EP base plates-
NOTICE
Damage to the AV05-EP pressure regulator!
If you place the AV05-EP on the base plate incorrectly, the spring contact pins
(X) can bend.
O Place the AV05-EP on the base plate so that the spring contact pins are first
inserted into the recesses.
Installing the AV-EP base plate
1. Screw the tie rod extension (one for AV03-EP; two for AV05-EP) by hand into the
tie rod end ᆰ as far as it goes.
2. Insert the supplied circuit board into the circuit board on the valve system ᆱ .
Make sure the contacts on the circuit board contact safely and correctly.
3. Slide the AV-EP base plate onto the tie rod extension (one for AV03-EP; two for
AV05-EP) ᆲ .
Make sure the seals have been inserted correctly on the base plates.
Re-assembling the valve system
1. If necessary, slide the circuit boards removed from the switching valves onto the
circuit board of the AV-EP pressure regulator ᆰ .
2. If necessary, slide the removed base plates onto the tie rods with tie rod
extension ᆱ .
3. Insert the end plug in the circuit board ᆲ .
4. Place the end plate ᆳ .
5. Retighten the hex socket-head screw (one screw for AV03-EP; two screws for
AV05-EP) ᆴ .
6. Replace the IP protective cap ᆵ .
7. Mount all of the valves on the valve system base plates ᆶ .
Tightening torque: 0.5 ± 0.1 Nm.
Extending the valve system with combination plate AV03/AV05
The AV03 valve system can be extended with base plates from the AV05 series.
A combination plate will be used here.
W The expansion may only be carried out with the AV03 base plates on the
left and the AV05 base plates on the right in the valve system.
W There are two types of combination plates available (1, 3, 5 closed and 1,
3, 5 opened).
Extending the valve system with an electrical valve control plate
1. For AV05: Screw the tie rod extension (8) into (4) as well as (9) into (6) by hand.For AV03: Only screw the tie rod extension (9) into (6).
2. Insert the extension circuit board/control circuit board (12) into the supply plate
(10).
3. Slide the base plate (11) onto the extension circuit board/control circuit board
and onto the tie rod extension, paying attention that the seal(s) is/are positioned
correctly on the base plates.
6Commissioning
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or
pneumatic personnel or an instructed person under the direction and
supervision of qualified personnel (see also “Personnel qualifications”).
O Observe the necessary and supplementary documentation (“Required and
supplementary documentation”) for commissioning and operating your extended
valve system.
Connecting the electrical system
Electrical connection on a valve system
O Follow the assembly instructions for your valve system (R412018507).
Electrical connection for valve systems with a D-Sub connection
O Set up the pin assignments to actuate the newly installed valves (see operating
instructions R412019225).
Electrical connection for valve systems with bus coupler
The components in the valve system are re-arranged after conversion. The bus
coupler reports the new sequence to the control. You must therefore reconfigure the
PLC. The process depends on the fieldbus protocol.
O Update your system’s PLC configuration. Note the system description on the bus
coupler used (on CD R412018133). There, you can find more information on the
PLC configuration key.
O Update your systems to actuate the newly installed valves.
Electrical connection for valve systems with control module
O Connect the cable to the connection on the electrical valve control module.
Connecting the pneumatics
General information
O Follow the assembly instructions for your valve system (R412018507).
O Provide unused connections with blanking plugs.
Disassembly
Disassembly of the valve system for preparation of installation of a combination
plate is described in section “Extending the valve system with supply plates, base
plates, or AV-EP base plates”.
O Perform steps 1 to 8 described there.
Installing a combination plate
9. Place the combination plate (1) on the exposed AV03 base plate.
a) Screw the tie rod extension onto the tie rod of the exposed AV03 base plate.
b) Insert the extension circuit board (2) into the circuit board of the last valve
system base plate (remove end plug for valve systems with bus coupler).
c) Slide the combination plate (1) on the extension circuit board (2) and the tie rod
extension (3), paying attention that the seal(s) is/are positioned correctly.
Installing the base plate (AV05) on the combination plate
10.To fit an AV05 base plate (7) to the combination plate (1), manually screw the tie
rod extension (6) into the tie rod (3) of the AV03 base plates, and the tie rod (4)
into the combination plate.
11.Insert the extension circuit board (5) into the combination plate circuit board.
12.Slide the base plate (7) onto the extension circuit board (5 ) and the tie rods(4, 6).
Make sure that the seal(s) between the base plate and combination plate is/are
positioned correctly (1).
The possible number of attached AV05 base plates depends on the number of
free contacts (multipole or bus coupler) for control.
13.If you would like to attach more AV05 base plates, follow the steps described in
“Extending the valve system with supply plates, base plates, or AV-EP base
plates.”
14.Plug the end plug onto the last extension circuit board (only necessary for valve
systems with bus coupler).
15.Installation of the AV05 end plate and final assembly of the valve system are
described in “Extending the valve system with supply plates, base plates, or AVEP base plates”.
7Disposal
O Comply with national regulations regarding disposal.
8Technical Data
Technical data can be found in the valve system operating instructions
(R412018507) and the individual component pages in our online catalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
9Spare Parts and Accessories
Information on spare parts and accessories can be found in the online catalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
La présente documentation est valable pour les kits d’extension
W Embase de distribution
W Plaque d’alimentation
W Plaques de combinaison AV03/AV05
W Embases AV-EP
W Embase AV-BP
W Plaques d’alimentation AV-BP
Cette documentation s’adresse aux monteurs et contient des informations
importantes pour monter le produit de manière sûre et conforme.
Cette documentation décrit
W L’extension des îlots de distribution AV03 et AV05 avec embases et plaques
d’alimentation
W L’extension des îlots de distribution AV03-BP et AV05-BP avec embases et
plaques d’alimentation
W La pose d’une plaque de combinaison ainsi que d’une embase AV-EP.
Documentations nécessaires et complémentaires
O R412018507, Montage et raccordement de l’îlot de distribution, AV03/AV05,
instructions de montage
O R412019225, Plan d’affectation des broches pour raccord D-Sub, douille, AV03/
AV05
O R412015575, Consignes de sécurité
O R414007537, Régulateur de pression et embase, AV-EP, notice d’instruction
O Consulter également les modes d’emploi des autres composants.
O Tenir compte de la documentation d’installation du fabricant de l’installation.
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les
mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
O Mesures pour éviter les dangers
Signification des mots-clés
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à
modérées si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être
endommagés.
Symboles
Le non-respect de cette information peut altérer le fonctionnement.
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des
dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes de
sécurité générales suivantes ainsi que les avertissements précédant les consignes
d’utilisation contenus dans le présent mode d’emploi ne sont pas respectés.
O Cons erver ce mod e d’e mploi de sor te qu’il soit acces sible à tou t instan t à tou s les
utilisateurs.
O Toujours transmettre le produit accompagné du mode d’emploi à de tierces
personnes.
Des consignes de sécurité sont également disponibles dans le document Consignes
de sécurité (R412015575) de l’îlot de distribution.
O Respecter impérativement les remarques indiquées.
Utilisation conforme
Le produit est exclusivement destiné à être monté sur l’îlot de distribution AV.
La mise en service du produit n’est autorisée que lorsque celui-ci est conformément
monté sur l’îlot de distribution AV.
W Respecter les conditions de fonctionnement et les seuils de puissance figurant
parmi les données techniques.
W Comme fluide, utiliser uniquement de l’air comprimé.
W Le produit est un outil de travail technique non destiné à un usage dans le
domaine privé.
Qualification du personnel
L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques,
électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes
techniques correspondants. Afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, ces
travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels
spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un
spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de
reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates
grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses
connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles
spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de sécurité et dispositions valables en matière de
prévention d’accidents et de protection de l’environnement.
W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays
d’utilisation / d’application du produit.
W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par
AVENTICS afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de
rechange non appropriées.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est
irréprochable.
W Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées
dans la documentation du produit.
W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le
produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel les
produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays
d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
W L’installation ne doit avoir lieu qu’en l’absence de toute tension et de toute
pression et n’être effectuée que par un personnel qualifié et expérimenté.
N’effectuer la mise en service électrique qu’en l’absence de toute pression afin
d’éviter tout mouvement dangereux.
W Ne mettre l’îlot de distribution en service que s’il est entièrement monté, branché
ou raccordé et correctement câblé, après avoir contrôlé la totalité des
connexions et fixations.
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
W Respecter les consignes concernant l’alimentation électrique et le bloc
d’alimentation de l’îlot de distribution (instructions de montage R412018507).
3Fourniture
Kit d’extension avec embase
Compris dans la fourniture :
W Série AV : embase (double, triple ou quadruple) conforme à la commande avec
jeu de joints, extension de tirant et platine d’extension
W Série AV-BP : embase (double ou quadruple) conforme à la commande avec jeu
de joints, extension de tirant et platine d’extension
W Instructions de montage
Kit d’extension avec plaque d’alimentation
Compris dans la fourniture :
W Plaque d’alimentation conforme à la commande avec jeu de joints, extension de
tirant, longue vis à six pans creux (sauf pour AV-BP) et platine d’extension
W Instructions de montage
Kit d’extension avec plaque de combinaison AV03/AV05
Compris dans la fourniture :
W Plaque de combinaison conforme à la commande avec jeu de joints, extension de
W Embase AV-EP selon la commande avec jeu de joints, extension de tirant, circuit
imprimé et étrier de retenue (pour fixation du raccord pneumatique instantané à
l’embase)
W Instructions de montage
Kit d’extension du module de pilotage électrique
Compris dans la fourniture :
W Module de pilotage électrique (incluant embase pour 2 emplacements de
distributeur, 2 écrous et 2 étiquettes)
W Extension de tirant 16 mm, extension de tirant 25 mm
W Vis, étrier de retenue et joint
Les raccords pneumatiques instantanés ne sont pas compris dans la
fourniture.
4A propos de ce produit
Description du produit
L’îlot de distribution est un îlot de distribution pneumatique à commande électrique.
A l’aide de kits d’extension composés d’embases, d’extensions de tirant, de joints et
de platines d’extension, d’autres distributeurs peuvent être montés dans l’îlot de
distribution et utilisés.
Il est également possible d’équiper de distributeurs des emplacements de
distributeurs jusque-là inutilisés et obturés par des plaques d’obturation.
L’extension d’un îlot de distribution de la série AV03 à l’aide d’embases et de
distributeurs de la série AV05 requiert une plaque de combinaison AV03/AV05,
composée d’une plaque d’alimentation et d’un module d’échappement.
En cas d’îlots de distribution AV avec coupleurs de bus, une extension ultérieure par
régulateurs de pression AV-EP est également possible. Pour cela, il suffit d’ajouter
une embase AV-EP à l’îlot de distribution.
Détail des composants
Doubles, triples et quadruples embases de distribution
REMARQUE
Perte de l’indice de protection IP !
Le système d’embase AV n’est pas compatible avec le système AV-BP.
O Les embases et plaques d’alimentation des séries AV et AV-BP doivent
exclusivement être utilisées dans des systèmes distincts.
REMARQUE
Perte de fonction due à des canaux ouverts !
Les orifices supérieurs et ceux du fond des plaques d’alimentation AV-BP sont
reliés de manière interne.
O
Veiller à ce que les orifices supérieurs et ceux du fond des plaques d’alimentation
soient raccordés et à ce que les orifices non utilisés soient obturés.
Plaque d’alimentation électrique pour îlots de distribution avec
coupleurs de bus
Les plaques d’alimentation électriques permettent une alimentation en tension UA.
Une répartition en zones électriques est ainsi possible. Sans tension, les
distributeurs suivants ne peuvent pas être pilotés.
Plaques de combinaison
Les plaques de combinaison permettent le raccordement de distributeurs AV05 à un
îlot de distribution AV03. En outre, la plaque de combinaison comprend un module
d’alimentation pour une alimentation en pression supplémentaire et un module
d’échappement.
Les plaques de combinaison sont disponibles en deux variantes :
W Pour îlots de distribution avec coupleur de bus
W Pour îlots de distribution avec raccord D-Sub
Embase AV-EP
Les embases AV-EP existent en différentes versions. En fonction de
l’embase choisie, le régulateur de pression AV-EP peut être utilisé en tant que
régulateur de zones de pression ou de pression individuelle.
W Pour les embases AV-EP utilisées pour la régulation de zones de pression, tous
les raccords pneumatiques passent par l’embase.
W Le raccord de sortie des embases AV-EP pour régulation de pression individuelle
est situé sur la face avant.
Les embases AV-EP sont disponibles en deux variantes :
– Pour îlots de distribution avec coupleur de bus
– Pour îlots de distribution avec raccord D-Sub
Pour plus d’informations, voir les instructions de montage R414007537.
Marquage de l’embase AV-EP
La référence se trouve sur la face supérieure de l’embase. Elle n’est visible que
lorsque le régulateur de pression est démonté.
Module de pilotage électrique
Le module de pilotage électrique permet de piloter séparément les deux distributeurs
suivants placés à l’extrémité droite des îlots de distribution avec coupleur de bus ou
raccord D-Sub. Il est possible d’utiliser plusieurs plaques de pilotage distributeur.
Les embases de distribution comportent deux ou trois emplacements pour le
logement de distributeurs ou de modules fonctionnels.
Pour la série AV-BP, les embases suivantes sont disponibles :
W Version multipôle : double
W Version bus de terrain : double et quadruple
Vue d’ensemble des embases de distribution
1 Triple embase de distribution
2 Double embase de distribution
3 Orifices de raccordement 2 et 4 pour
conduites de service
Les quadruples embases se composent de deux doubles embases et d’un circuit
imprimé continu.
Les embases de distribution sont disponibles en trois variantes :
W Pour distributeurs bistables dans des îlots de distribution avec coupleur de bus :
des distributeurs monostables et bistables peuvent être exploités.
W Pour distributeurs bistables dans des îlots de distribution avec raccord D-Sub :
des distributeurs monostables et bistables peuvent être exploités.
Pour distributeurs monostables dans des îlots de distribution avec raccord D-Sub :
W
seuls des distributeurs monostables peuvent être exploités. En cas de montage
d’un distributeur bistable, seule la bobine 14 peut être utilisée.
Marquage de l’embase de distribution
W Les embases de distribution pour distributeurs monostables
comportent un marquage sur la face arrière.
W Les embases de distribution pour distributeurs bistables n’ont aucun
marquage.
4 Alésages pour tirants
5 Traversée des circuits imprimés
6 Espace pour inscription
Plaques d’alimentation pneumatiques
Les plaques d’alimentation pneumatiques sont disponibles en diverses versions et
permettent une alimentation intermédiaire en air comprimé ainsi qu’une séparation
pneumatique en zones de pression.
Dans la moitié supérieure du module se trouve un module d’échappement.
5Montage
ATTENTION
Surfaces chaudes !
Tout contact avec les bobines et plaques d’alimentation électriques
pendant le fonctionnement peut provoquer des brûlures. Dans des
conditions défavorables de fonctionnement, l’appareil est susceptible
de présenter des surfaces brûlantes.
O Laisser l’appareil refroidir avant de le démonter.
O Ne pas toucher l’appareil en cours de fonctionnement.
Risque de blessure dû à un montage sous pression ou sous tension !
Le m ontage sous pression ou sous tension électrique en présence peut provoquer
des blessures et endommager le produit ou des parties de l’installation. Risque de
blessure dû à une chute de pression subite et une électrocution.
O Mettre la partie concernée de l’installation hors pression et hors tension avant
de réaliser les opérations suivantes :
– Montage du produit
– Branchement ou débranchement du connecteur
– Démontage du système
– Remplacement des différents composants
O Protéger l’installation de toute remise en marche.
REMARQUE
Endommagement des contacts de distributeur !
Un dévissage de la plaque terminale sur l’îlot de distribution peut provoquer un
desserrage des contacts électriques des distributeurs de l’îlot de distribution. Un
réassemblage des composants de l’îlot de distribution lors du vissage de la
plaque terminale endommage les contacts préalablement desserrés !
O Démonter des embases tous les distributeurs de l’îlot de distribution avant de
desserrer la plaque terminale de l’îlot de distribution.
O Ne remonter les distributeurs sur les embases qu’après avoir entièrement
réassemblé l’îlot de distribution avec ses plaques terminales.
Endommagement de la platine / platine d’extension !
Les contacts et pistes ne doivent pas être touchés, sous peine d’endommagement
et de corrosion de la platine.
O Lors du maniement de la platine, veiller à ne pas toucher les contacts ni les
pistes.
O Dans la mesure du possible, porter des gants.
Dépassement du nombre d’embases !
Si l’îlot de distribution est doté de plus de 16 emplacements de distributeur, il peut
être endommagé s’il est soumis à des oscillations et des vibrations durant le
fonctionnement.
O Afin de stabiliser l’îlot de distribution, placer des équerres de fixation
supplémentaires ( , 1). Il n’est pas nécessaire de démonter l’îlot de
distribution.
Règle de base : à partir de 17 emplacements de distributeur, une équerre de
fixation supplémentaire, permettant d’accueillir huit emplacements de
distributeur en plus, est nécessaire.
Exemple :
– 17 emplacements de distributeur = 1 équerre de fixation
– 25 emplacements de distributeur = 2 équerres de fixation
– 33 emplacements de distributeur = 3 équerres de fixation, etc.
La largeur d’une embase AV-EP correspond à la largeur de quatre
emplacements de distributeur.
O Tenir compte des limites de configuration de la série AV-EP (voir « Ordre de
pose des embases »).
Les équerres de fixation sont disponibles auprès de notre service des ventes
ou dans notre catalogue en ligne sous la référence R412018339.
Utiliser exclusivement des pièces d’origine AVENTICS.
Les extensions de tirant sont adaptées au coefficient de détente des
embases, afin que l’étanchéité de l’îlot de distribution soit garantie quelles
que soient les conditions de fonctionnement.
Démontage
1. Mettre le système hors pression et hors tension, puis débrancher tous les
raccords électriques et pneumatiques.
2. Démonter l’îlot de distribution de la surface de montage ou de la plaque
d’adaptation (série AV-BP).
3. Démonter tous les distributeurs des embases de l’îlot de distribution .
4. Enlever le capuchon de protection IP ཱ .
5. Desserrer la vis à six pans creux (DIN 912 – M4, ouverture de clé 3)
(AV03 une vis ; AV05 deux vis) ི .
6. Retirer la plaque terminale droite de l’îlot de distribution ཱི .
7. En cas d’utilisation d’un îlot de distribution avec coupleur de bus, retirer le
connecteur terminal du circuit imprimé de l’embase libre ུ .
8. Le cas échéant, enlever les embases avec leurs circuits imprimés jusqu’à
l’emplacement de montage souhaité ཱུ .
Les îlots de distribution avec raccord D-Sub peuvent uniquement être
étendus à l’extrémité droite.
Extension de l’îlot de distribution avec plaques d’alimentation
REMARQUE
Endommagement de la plaque d’alimentation électrique
Lors du désassemblage de la plaque d’alimentation électrique, la liaison
électrique intérieure peut être endommagée. C’est pourquoi la vis d’arrêt est
scellée avec du vernis de sécurité.
O Ne pas désassembler la plaque d’alimentation électrique.
Ajout d’embases
Le montage d’une embase permet d’ajouter des emplacements de distributeurs
complémentaires sur l’îlot de distribution.
Ordre de pose des embases
Lors de l’extension de l’îlot de distribution avec raccord D-Sub, les embases
gauches pour distributeurs bistables doivent être montées avant celles
réservées aux distributeurs monostables.
Le nombre maximum d’embases résulte de la limitation de la commande maximale
possible du nombre de bobines magnétiques. Si des embases supplémentaires sont
montées, les distributeurs qui y sont placés ne peuvent pas être commandés de
manière électrique.
Le nombre maximum de distributeurs pouvant être montés résulte de l’affectation
respective des embases avec distributeurs monostables et bistables, et de la
possibilité d’alimentation des broches par le raccord D-Sub sur la plaque terminale
gauche (25 ou 44 pôles), ou par le coupleur de bus utilisé.
Indications valables pour la série AV-BP :
W Nombre maximal de distributeurs : 32
W Nombre maximal de plaques d’alimentation : 8
W Nombre maximal de distributeurs entre les plaques d’alimentation en cas de
montage sur plaques d’adaptation ou de montage direct sur paroi d’armoire de
distribution : 8
Extension d’un îlot de distribution avec plaques d’alimentation,
embases ou embases AV-EP
Vissage incorrect des tirants
Des tirants mal fixés endommagent le système.
O Avant le montage de l’îlot de distribution, vérifier que les extensions de tirant
sont entièrement vissées.
O Respecter les combinaisons spécifiées pour les extensions de tirant et vis à six
pans creux figurants dans le tableau 1 !
Noter que le nombre de tirants montés diffère pour les diverses séries d’îlots
de distribution !
AV03 est maintenu par un tirant. AV05 est maintenu par deux tirants. Par
conséquent, une extension de tirant est nécessaire pour l’extension de
l’AV03. Pour l’AV05, deux extensions de tirant sont requises.
C’est la raison pour laquelle les embases, plaques d’alimentation et plaques
terminales diffèrent également.
Pour la fixation de la plaque terminale droite, une vis est requise pour l’AV03
et deux pour l’AV05.
-
REMARQUE
En cas d’utilisation de plaques d’alimentation électriques lors de
l’assemblage, veiller au positionnement correct du circuit imprimé dans la
plaque d’alimentation et à ce que les broches soient bien enfichées dans les
douilles du circuit imprimé précédent, afin d’éviter tout endommagement
des broches.
Faire coulisser la plaque d’alimentation avec platine intégrée sur le tirant en
veillant au positionnement correct du/des joint(s) sur les embases et la
plaque d’alimentation.
Toujours utiliser la longue vis à six pans creux lorsque le nombre des
plaques d’alimentation montées ultérieurement est impair (1, 3, 5, etc.).
Dans tous les autres cas, utiliser en nombre nécessaire les extensions de
tirant jointes aux kits d’extension et la courte vis à six pans creux de l’îlot de
distribution.
Pose et montage des plaques d’alimentation
9. Pour monter une plaque d’alimentation (11) sur l’îlot de distribution, placer la
plaque d’alimentation sur l’embase libre (14).
Pour monter deux plaques d’alimentation, visser manuellement l’extension de
tirant ᆰ (2) (AV03 une ; AV05 deux) dans le tirant (3).a) Enficher la platine d’extension ᆱ (8) dans le circuit imprimé de l’embase libre
(14) de l’îlot de distribution.
b) Faire coulisser la plaque d’alimentation sur la platine d’extension en veillant
au positionnement correct du/des joint(s) sur les embases ᆲ (14) et la plaque
d’alimentation (11).
10.Faire coulisser l’embase ᆳ (4) sur le tirant (3)+(2) en veillant au positionnement
correct du/des joint(s) sur les embases (4).
11.Insérer la plaque terminale ᆴ(9) et resserrer les vis à six pans creux fournies (10)
ou (13) (AV03 une vis ; AV05 deux vis).
12.Enfin, monter à nouveau tous les distributeurs sur les embases de l’îlot de
distribution.
Couple de serrage: 0,5±0,1Nm
Extension de l’îlot de distribution avec embases
9. Pour monter une embase, visser manuellement l’extension de tirant ᆰ (2) (AV03
une ; AV05 deux) dans le tirant (3).
a) Enficher la platine d’extension ᆱ (8) dans le circuit imprimé de l’embase libre
de l’îlot de distribution.
b) Faire coulisser l’embase ᆳ (4) sur la platine d’extension (8) et l’extension de
tirant (2) (AV03 une ; AV05 deux), en veillant au positionnement correct du/des
joint(s) sur les embases (4).
c) En cas de configuration avec coupleur de bus AES : enficher le connecteur
terminal sur le circuit imprimé de la nouvelle embase insérée.
10.Insérer la plaque terminale ᆴ (9), puis :
a) En cas d’extension avec une embase, resserrer la vis à six pans creux (10)
(AV03 une vis ; AV05 deux vis)
– ou –
b) En cas d’extension avec une plaque d’alimentation, resserrer la vis à six pans
creux (13) (AV03 une vis ; AV05 deux vis).
11.Monter tous les distributeurs sur les embases de l’îlot de distribution et équiper
également la nouvelle embase (4) de distributeurs (7).
Couple de serrage: 0,5±0,1Nm.
12.Remonter l’îlot de distribution sur la surface de montage ou la plaque
d’adaptation.
13.Mettre la/les commande(s) manuelle(s) auxiliaire(s) en position 0
(voir instructions de montage de l’îlot de distribution R412018507).
Extension de l’îlot de distribution avec embases AV-EP-
REMARQUE
Endommagement du régulateur de pression AV05-EP !
En cas de mauvais positionnement de l’AV05-EP sur l’embase, les connecteurs de
contact à ressort (X) peuvent se déformer.
O Positionner l’AV05-EP sur l’embase de sorte que les connecteurs de contact
à ressort rentrent en premier dans les réservations.
Pose de l’embase AV-EP
1. Visser l’extension de tirant (AV03-EP une ; AV05-EP deux) manuellement jusqu’à
la butée dans l’extrémité du tirant ᆰ .
2. Placer le circuit imprimé fourni sur le circuit imprimé de l’îlot de distribution ᆱ .
Veiller à un établissement des contacts correct des contacts du circuit imprimé.
3. Poser l’embase AV-EP sur l’extension de tirant (AV03-EP une ; AV05-EP deux) ᆲ .
Ce faisant, veiller au positionnement correct des joints sur les embases.
Réassemblage de l’îlot de distribution
1. Le cas échéant, placer les circuits imprimés retirés des distributeurs de
commande sur le circuit imprimé du régulateur de pression AV-EP ᆰ .
2. Le cas échéant, faire glisser les embases retirées sur les tirants avec extension
de tirant ᆱ .
3. Placer le connecteur terminal sur le circuit imprimé ᆲ .
4. Positionner la plaque terminale ᆳ .
5. Resserrer la vis à six pans creux (AV03-EP une vis ; AV05-EP deux vis) ᆴ .
6. Remettre le capuchon de protection IP ᆵ .
7. Enfin, monter à nouveau tous les distributeurs sur les embases de l’îlot de
distribution ᆶ .
Couple de serrage: 0,5±0,1Nm.
Extension de l’îlot de distribution avec plaque de combinaison AV03/AV05
L’îlot de distribution AV03 peut être étendu avec des embases de série AV05. Pour
cela, une plaque de combinaison est utilisée.
W L’extension ne doit être effectuée que de manière à ce que les embases
AV03 soient ordonnées à gauche et les embases AV05 à droite de l’îlot de
distribution.
W Deux types de plaques de combinaison sont disponibles (1, 3, 5 fermées et
1, 3, 5 ouvertes).
Démontage
Le démontage de l’îlot de distribution en vue des préparatifs pour le montage de la
plaque de combinaison est décrit à la section « Extension d’un îlot de distribution
avec plaques d’alimentation, embases ou embases AV-EP ».
O Procéder aux étapes de travail 1 à 8 y figurant.
Pose d’une plaque de combinaison
9. Placer la plaque de combinaison (1) sur l’embase libre AV03.
a) Visser l’extension de tirant sur le tirant de l’embase AV03 libre.
b) Insérer la platine d’extension (2) sur le circuit imprimé de la dernière embase
de l’îlot de distribution (en cas d’îlots de distribution avec coupleur de bus,
retirer le connecteur terminal).
c) Faire coulisser la plaque de combinaison (1) sur la platine d’extension (2) et
l’extension de tirant (3), en veillant au positionnement correct du/des joint(s).
Pose de l’embase (AV05) sur la plaque de combinaison
10.Pour monter une embase AV05 (7) sur la plaque de combinaison (1), visser
manuellement l’extension de tirant (6) dans le tirant (3) des embases AV03 et le
tirant (4) dans la plaque de combinaison.
11.Enficher la platine d’extension (5) dans la platine de la plaque de combinaison.
12.Insérer l’embase (7) sur la platine d’extension (5) et les tirants (4, 6). Veiller au
positionnement correct du/des joint(s) entre l’embase et la plaque de
combinaison (1).
Le nombre possible d’embases AV05 montées dépend du nombre de contacts
libres (multipôle ou coupleur de bus) pour la commande.
13.Pour ajouter d’autres embases AV05, procéder comme décrit au chapitre
« Extension d’un îlot de distribution avec plaques d’alimentation, embases ou
embases AV-EP ».
14.Enficher le connecteur terminal sur la dernière platine d’extension (nécessaire
uniquement en cas d’îlot de distribution avec coupleur de bus).
15.La pose de la plaque terminale AV05 ainsi que l’assemblage final de l’îlot de
distribution sont décrits au chapitre « Extension d’un îlot de distribution avec
plaques d’alimentation, embases ou embases AV-EP ».
Extension de l’îlot de distribution avec plaque de pilotage électrique
1. Pour AV05 : visser l’extension de tirant (8) dans (4) ainsi que (9) dans (6)
manuellement.
Pour AV03 : ne visser que l’extension de tirant (9) dans (6).
2. Enficher la platine d’extension / platine de pilotage (12) dans la plaque
d’alimentation (10).
3. Faire coulisser l’embase (11) sur la platine d’extension / platine de pilotage et
l’extension de tirant en veillant au positionnement correct du/des joint(s) sur les
embases.
6Mise en service
La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé
en électronique ou pneumatique, ou par une personne instruite et sous la
direction et la surveillance d’une personne qualifiée (voir également
section « Qualification du personnel »).
O Pour la mise en service et l’exploitation de l’îlot de distribution étendu, respecter
les documentations complémentaires et nécessaires (« Documentations
nécessaires et complémentaires »).
Raccordement électrique
Raccordement électrique de l’îlot de distribution
O Respecter les instructions de montage de l’îlot de distribution (R412018507).
Raccordement électrique de l’îlot de distribution avec raccord D-Sub
O Etablir l’affectation des broches pour la commande des distributeurs montés
(voir notice d’instruction R412019225).
Raccordement électrique des îlots de distribution avec coupleur de bus
Après la transformation, les composants de l’îlot de distribution sont disposés
différemment. Le coupleur de bus signale le nouvel ordre à la commande. Par
conséquent, l’API doit être reconfiguré. La procédure dépend du protocole bus de
terrain.
O Actualiser la configuration API du système. Observer pour cela les descriptions
système du coupleur de bus employé (sur le CD R412018133). Des informations
concernant le code de configuration API y sont disponibles.
O Actualiser les systèmes pour la commande des distributeurs montés en plus.
Raccordement électrique des îlots de distribution avec module de
pilotage
O Raccorder le câble à l’orifice du module de pilotage électrique.
Raccordement pneumatique
Remarques générales
O Respecter les instructions de montage de l’îlot de distribution (R412018507).
O Obturer les raccords non utilisés à l’aide de bouchons d’obturation.
7Elimination
O Respecter la réglementation nationale concernant l’élimination.
8Données techniques
Les données techniques sont disponibles dans la notice d’instruction de l’îlot de
distribution (R412018507) et les pages du catalogue des composants individuels
dans le catalogue en ligne (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
9Pièces de rechange et accessoires
Les remarques relatives aux pièces de rechange et accessoires sont disponibles
dans le catalogue en ligne (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Questa documentazione è valida per i set di ampliamento
W Piastra base valvola
W Piastra di alimentazione
W Piastre di combinazione AV03/AV05
W Piastre base AV-EP
W Piastra base AV-BP
W Piastre di alimentazione AV-BP
Le presenti istruzioni si rivolgono a installatori e contengono informazioni importanti
per azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.
Questa documentazione descrive
W l'ampliamento del sistema valvole AV03 e AV05 con piastre base e piastre di
alimentazione,
W l'ampliamento del sistema valvole AV03-BP e AV05-BP con piastre base e piastre
di alimentazione,
W il montaggio di una piastra di combinazione e di una piastra base AV-EP.
Documentazione necessaria e complementare
O R412018507, montaggio e collegamento del sistema valvole, AV03/AV05,
istruzioni di montaggio
O R412019225, occupazione pin per attacco D-Sub, presa, AV03/AV05
O R412015575, indicazioni di sicurezza
O R414007537, valvola riduttrice di pressione e piastra base, AV-EP, istruzioni
per l'uso
O Osservare anche le istruzioni dei restanti componenti.
O Osservare la documentazione del produttore dell'impianto.
Presentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da avvertenze di sicurezza,
se esiste pericolo di danni a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la
prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze di sicurezza
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza del pericolo
O Misure di protezione dal pericolo
Significato delle parole di segnalazione
Utilizzo a norma
Il prodotto è destinato esclusivamente al montaggio nel sistema valvole AV.
Mettere in funzione il prodotto solo dopo averlo montato correttamente nel sistema
valvole AV.
W Rispettare le condizioni di funzionamento e i limiti di potenza riportati nei dati
tecnici.
W Utilizzare come fluido esclusivamente aria compressa.
W Il prodotto è uno strumento di lavoro tecnico non destinato all’uso privato.
Qualifica del personale
Tutte le attività legate al prodotto richiedono conoscenze basilari meccaniche,
pneumatiche ed elettriche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici.
Per garantire la sicurezza d’esercizio queste attività devono essere perciò eseguite
solo da personale specializzato in materia o da una persona istruita sotto la guida
e la sorveglianza di personale qualificato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria
formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze
delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati,
individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate.
Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
Avvertenze di sicurezza generali
W Rispettare le prescrizioni di sicurezza vigenti e le disposizioni antinfortunistiche
e di protezione ambientale.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene
utilizzato il prodotto.
W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati da AVENTICS per escludere
pericoli per le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W Osservare tutte le note sul prodotto.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali indicati nella documentazione
del prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per
esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati
corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza
e alle norme dell’applicazione.
W L’installazione deve essere eseguita soltanto dopo aver tolto l’alimentazione
elettrica e pneumatica e solo da personale qualificato e debitamente addestrato.
Per evitare movimenti pericolosi eseguire la messa in funzione elettrica
unicamente dopo aver tolto l’alimentazione pneumatica.
W Mettere in funzione il sistema valvole con l’ampliamento solo quando è
completamente montato, allacciato e cablato correttamente e dopo aver
verificato ancora una volta che tutti i raccordi siano saldamente collegati.
Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
W Rispettare le avvertenze sull’alimentazione di tensione e sull’alimentatore del
sistema valvole (istruzioni di montaggio R412018507)
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie
o leggere.
NOTA
Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati.
Simboli
La non osservanza di questa informazione può portare a peggioramenti nel
processo operativo.
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente
riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone, se non
vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di
seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione.
O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti.
O Consegnare il prodotto a terzi sempre con le relative istruzioni di montaggio.
Le avvertenze di sicurezza sono riportate anche nel documento “Avvertenze di
sicurezza” (R412015575) del sistema valvole.
O Rispettare assolutamente anche le avvertenze ivi riportate.
3Fornitura
Set di ampliamento piastra base
Sono compresi nella fornitura:
W Serie AV: piastra base (a 2, 3 e 4 vie) come da ordinazione con set di guarnizioni,
prolunga tirante e scheda di espansione
W Serie AV-BP: piastra base (a 2 e 4 vie) come da ordinazione con set di guarnizioni,
prolunga tirante e scheda di espansione
W Istruzioni di montaggio
Set di ampliamento piastra di alimentazione
Sono compresi nella fornitura:
W Piastra di alimentazione come da ordinazione con set di guarnizioni, prolunga
tirante, vite brugola lunga (non per AV-BP) e scheda di espansione
W Istruzioni di montaggio
Set di ampliamento piastra di combinazione AV03/AV05
Sono compresi nella fornitura:
W Piastra di combinazione come da ordinazione con set di guarnizioni, prolunga
tirante e scheda di espansione
W Istruzioni di montaggio
Set di ampliamento piastra base AV-EP
Sono compresi nella fornitura:
W Piastra base AV-EP, in base all'ordinazione con set di guarnizioni, prolunga
tiranti, scheda di circuito e graffa di tenuta (per il fissaggio del raccordo ad
innesto pneumatico nella piastra base)
Set di ampliamento modulo elettrico per pilotaggio valvola
Sono compresi nella fornitura:
W Modulo elettrico per pilotaggio valvola (incl. piastra base per 2 posti valvola, incl.
2dadi e 2etichette)
W Prolunga tiranti 16 mm, prolunga tiranti 25 mm
W Vite, graffa di tenuta e guarnizione
Gli attacchi ad innesto pneumatici non sono compresi nella fornitura.
4Descrizione del prodotto
Descrizione del prodotto
Il sistema valvole è un sistema valvole pneumatico con pilotaggio elettrico.
Con l’aiuto di set di ampliamento costituiti da piastre base, prolunghe tirante,
guarnizioni e schede di espansione è possibile posizione e utilizzare altre valvole
all’interno del sistema valvole.
Anche i posti valvola chiusi con piastre cieche e finora inutilizzati possono essere
equipaggiati con valvole.
Se deve essere ampliato un sistema valvole della serie AV03 con piastre base
e valvole della serie AV05, è necessaria una piastra di combinazione AV03/AV05
composta da una piastra di alimentazione e un modulo di scarico.
Nei sistemi valvole AV con accoppiatori bus è possibile anche un ampliamento a
posteriori con valvole riduttrici di pressione. In questo caso il sistema valvole deve
essere ampliato di una piastra base AV-EP.
I componenti nel dettaglio
Piastre base valvole a 2, 3 e 4 vie
NOTA
Perdita del tipo di protezione IP!
Il sistema di piastre base AV non è compatibile con AV-BP.
O Utilizzare piastre base e di alimentazione della serie AV e AV-BP
esclusivamente in sistemi separati.
Le piastre base delle valvole dispongono di due o tre posti per l’alloggiamento di
valvole o componenti funzionali.
Per la serie AV-BP sono disponibili le seguenti piastre base:
W Esecuzione multipolare: a 2 vie
W Esecuzione bus di campo: e 2 e 4 vie
Panoramica piastre base valvole
1 Piastra base valvole, a 3 vie
2 Piastra base valvole, a 2 vie
3 Aperture di attacco per raccordi ad innesto
2 e 4 per condutture di servizio
Piastre base a 4 vie composte da 2 piastre base e una scheda di circuito continua.
Le piastre base valvole sono disponibili in tre varianti:
W Per valvole bistabili nei sistemi valvole con accoppiatore bus:
Possono essere utilizzate valvole monostabili e bistabili.
W Per valvole bistabili nei sistemi valvole con attacco D-Sub:
Possono essere utilizzate valvole monostabili e bistabili.
W Per valvole monostabili nei sistemi valvole con attacco D-Sub:
Possono essere utilizzate solo valvole monostabili. Se viene montata una valvola
bistabile, può essere impiegata solo la bobina 14.
Marcatura della piastra base valvole
W Le piastre base per valvole monostabili presentano una
marcatura sul lato posteriore.
W Le piastre base per valvole bistabili non hanno nessuna marcatura.
Piastre di alimentazione pneumatica
Le piastre di alimentazione pneumatica sono disponibili in diverse esecuzioni
e consentono un'alimentazione intermedia dell'aria compressa e una separazione
pneumatica in zone di pressione.
Nella metà superiore del modulo si trova un modulo di scarico.
Perdita della funzione dovuta a canali aperti!
Gli attacchi superiori e inferiori delle piastre di alimentazione AV-BP sono
collegati internamente.
O Osservare che gli attacchi superiori e inferiori delle piastre di alimentazione
siano collegati e che gli attacchi non utilizzati siano chiusi.
4 Fori per tiranti
5 Esecuzione schede di circuito
6 Campo per la dicitura
NOTA
Piastra di alimentazione elettrica per sistemi valvole con accoppiatori bus
Le piastre di alimentazione elettrica dispongono della possibilità di alimentazione di
tensione UA, consentendo quindi la suddivisione in zone elettriche. Senza tensione
le valvole successive non possono essere pilotate.
Piastre di combinazione
Le piastre di combinazione consentono di collegare valvole AV05 ad un sistema
valvole AV03. Inoltre la piastra di combinazione comprende un modulo di
alimentazione
per un'ulteriore alimentazione di pressione e un modulo di scarico.
Le piastre di combinazione sono disponibili in due varianti:
W per sistemi valvole con accoppiatore bus
W per sistemi valvole con attacco D-Sub
Piastra base AV-EP
Le piastre base AV-EP sono disponibili in diverse esecuzioni. In base alla piastra
scelta è possibile utilizzare la valvola riduttrice di pressione AV-EP per regolare zone
di pressione o pressioni singole.
W Nelle piastre base AV-EP per la regolazione di zone di pressione tutti gli attacchi
pneumatici passano attraverso la piastra base.
W Le piastre base AV-EP per la regolazione di pressioni singole hanno l'attacco di
uscita sulla parte anteriore.
Le piastre base AV-EP sono disponibili in due varianti:
– per sistemi valvole con accoppiatore bus
– per sistemi valvole con attacco D-Sub
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di montaggio R414007537.
Marcatura della piastra base AV-EP
Il numero di materiale si trova sopra la piastra base. Il numero è visibile solo se la
valvola riduttrice di pressione viene smontata.
Modulo elettrico per pilotaggio valvola
Il modulo elettrico per pilotaggio valvola permette di pilotare separatamente le due
valvole successive sull'estremità destra del sistema valvole con accoppiatore bus
o con attacco D-Sub. È possibile utilizzare più piastre di pilotaggio valvole.
5Montaggio
ATTENZIONE
Superfici roventi!
Toccando le bobine magnetiche e le piastre di alimentazione elettriche
durante il funzionamento si rischiano ustioni. In condizioni di esercizio
sfavorevoli l’apparecchio può presentare superfici roventi.
O Prima di smontare l’apparecchio lasciarlo raffreddare.
O Non toccare l'apparecchio durante il funzionamento.
Pericolo di lesioni dovuto a montaggio sotto pressione o tensione!
Il montaggio sotto pressione o con tensione elettrica applicata può provocare
lesioni e danneggiare il prodotto o parti dell'impianto. Pericolo di lesioni a causa di
scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
O Togliere sempre l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante
dell’impianto prima di eseguire le seguenti attività:
– Montare il prodotto
– Staccare o collegare il connettore
– Smontare il sistema
– Sostituire singoli componenti
O Proteggere l'impianto da riaccensione.
NOTA
Danni ai contatti valvola!
Staccando la piastra terminale sul sistema valvole possono essere allentati anche
i contatti delle valvole al sistema. Un nuovo assemblaggio dei componenti del
sistema valvole durante l'avvitamento della piastra terminale può quindi
provocare il danneggiamento dei contatti allentati in precedenza!
O Smontare tutte le valvole del sistema dalle piastre base, prima di svitare la
piastra terminale nel sistema valvole.
O Montare di nuovo le valvole sulle piastre base solo dopo avere riassemblato il
sistema valvole con le sue piastre terminali.
Danneggiamento della scheda elettronica/scheda di espansione!
Toccare i contatti e le piste può provocare danni e corrosione della piastrina.
O Fare attenzione a non toccare i contatti e le piste della piastrina.
O Indossare possibilmente guanti.
Con oltre 16 posti valvola possono verificarsi danneggiamenti, se il sistema
valvole durante l'esercizio è sottoposto a oscillazioni e vibrazioni.
O Per la stabilizzazione del sistema valvole applicare ulteriori angolari di
sostegno ( , 1). Non è necessario smontare il sistema valvole.
Regola generale: a partire da 17 posti valvola è necessario un angolare di
sostegno aggiuntivo per ogni otto posti valvola addizionali.
Esempio:
– 17 posti valvole = 1 angolare di sostegno
– 25 posti valvole = 2 angolari di sostegno
– 33 posti valvole = 3 angolari di sostegno etc.
La larghezza di una piastra base AV-EP corrisponde a quattro posti valvola.
O Osservare i limiti di configurazione della serie AV-EP (vedere “Sequenza di
montaggio delle piastre base”).
Gli angolari di sostegno sono disponibili presso il nostro centro vendite o nel
catalogo online con il codice R412018339.
Montaggio delle piastre base
Attraverso il montaggio di una piastra è possibile ampliare il sistema valvole di
ulteriori posti valvola.
Sequenza di montaggio delle piastre base
In caso di ampliamento del sistema valvole con attacco D-Sub, le piastre
base per valvole bistabili devono essere montate a sinistra prima di quelle
per valvole monostabili.
Il numero massimo di piastre risulta dalla limitazione del numero massimo di bobine
magnetiche che possono essere pilotate. Inoltre, se vengono montate ulteriori
piastre base, le valvole posizionate su queste non possono essere pilotate
elettricamente.
L’equipaggiamento massimo possibile risulta dalla relativa occupazione delle
piastre base con valvole mono e bistabili e dalla possibile alimentazione pin tramite
l’attacco D-Sub sulla piastra terminale sinistra (a 25 poli o a 44 poli) o tramite
l’accoppiatore bus utilizzato.
Per la serie AV-BP vale quanto segue:
W Numero max. di valvole: 32
W Numero max. di piastre di alimentazione: 8
W Numero massimo di valvole tra piastre di alimentazione per il montaggio
su piastre di adattamento o montaggio diretto sulla parete dell’armadio
di comando: 8
Ampliamento del sistema valvole con piastre di alimentazione,
piastre base o piastre base AV-EP
Tiranti avvitati in modo errato
Tiranti non avvitati completamente o in modo errato provocano danni al sistema.
O Prima del montaggio del sistema valvole, controllare che le prolunghe tiranti
siano completamente avvitate.
O Rispettare le combinazioni predefinite per prolunghe tiranti e viti brugola nella
tabella 1!
Osservare che le diverse serie dei sistemi valvole si differenziano nel
numero dei tiranti montati!
AV03 è tenuto insieme da un tirante. AV05 è tenuto insieme da due tiranti.
Di conseguenza per l’espansione di AV03 è necessaria una prolunga tiranti
e per AV05 due prolunghe tiranti.
Anche le piastre base, le piastre di alimentazione e le piastre terminali si
differenziano in questo modo.
Per il fissaggio della piastra terminale destra è necessaria una vite per
AV03, mentre sono necessarie due viti per AV05.
-
NOTA
Utilizzare solo parti originali AVENTICS.
Le prolunghe dei tiranti sono regolate in base ai coefficienti di dilatazione
delle piastre base, in modo da garantire la tenuta del sistema valvole in ogni
condizione di esercizio.
Smontaggio
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema e rimuovere tutti gli
attacchi elettrici e pneumatici.
2. Smontare il sistema valvole dalla superficie di montaggio o dalla piastra di
adattamento (serie AV-BP).
3. Smontare tutte le valvole dalle piastre base del sistema valvole .
4. Rimuovere il tappo di protezione IP ཱ .
5. Svitare la vite brugola (DIN 912 – M4, apertura chiave 3)
(una vite per AV03; due viti per AV05) ི .
6. Estrarre la piastra terminale destra dal sistema valvole ཱི .
7. Rimuovere il connettore di attacco dalla scheda di circuito della piastra base
libera se si impiega un sistema valvole con accoppiatore bus ུ .
8. Rimuovere eventualmente le piastre base fino a raggiungere il luogo di
montaggio desiderato insieme alle relative schede di circuito ཱུ .
I sistemi valvole con attacco D-Sub possono essere ampliati solo
all'estremità destra.
Ampliamento del sistema valvole con piastre di alimentazione
NOTA
Danneggiamento della piastra di alimentazione elettrica
Durante il disassemblaggio della piastra di alimentazione elettrica è possibile
danneggiare il collegamento elettrico interno. Per questo motivo la vite di
sicurezza è sigillata con vernice di sicurezza.
O Non scomporre la piastra di alimentazione elettrica.
Se si utilizzano piastre di alimentazione elettrica controllare che la scheda di
circuito sia posizionata correttamente prima di inserirla nella piastra e che i
pin si inseriscano completamente nella presa della scheda di circuito
precedente, per evitare che vengano danneggiati.
Spingere la piastra di alimentazione con scheda elettronica integrata sul
tirante, facendo attenzione che le guarnizioni siano correttamente
posizionate sulle piastre base e sulla piastra di alimentazione.
Questa lunga vite brugola deve essere sempre utilizzata quando il numero
delle piastre di alimentazione montate a posteriori è dispari (p. es. 1, 3, 5...).
In tutti gli altri casi utilizzare le prolunghe tirante in dotazione con i kit di
ampliamento in numero necessario e la vite brugola corta del sistema
valvole.
Installazione e montaggio delle piastre di alimentazione
9. Se si desidera montare una piastra di alimentazione (11) nel sistema valvole,
posizionare la piastra di alimentazione sulla piastra libera (14).
Se si desidera montare due piastre di alimentazione, avvitare la prolunga tirante
ᆰ (2) (una per AV03; due per AV05) manualmente nel tirante (3).
a) Inserire la scheda di espansione ᆱ (8) nella scheda di circuito della piastra
base libera (14) del sistema valvole.
b) Spingere la piastra di alimentazione sulla scheda di espansione, facendo
attenzione che le guarnizioni siano correttamente posizionate sulle piastre
base ᆲ (14) e sulla piastra di alimentazione (11).
10.Spingere la piastra base ᆳ (4) sui tiranti (3)+(2),facendo attenzione che le
guarnizioni siano posizionate correttamente sulle piastre base (4).
11.Inserire la piastra terminale ᆴ (9) e avvitare nuovamente le viti brugola presenti
(10) o (13) (una vite per AV03; due viti per AV05
12.Montare tutte le valvole sulle piastre base del sistema valvole.
Coppia di serraggio 0,5 ±0,1 Nm
Ampliamento del sistema valvole con piastre base
9. Se si desidera montare una piastra base, avvitare la prolunga tirante ᆰ (2)
(una per AV03; due per AV05) manualmente nel tirante (3).
a) Inserire la scheda di espansione ᆱ (8) nella scheda di circuito della piastra
base libera del sistema valvole.
b) Spingere la piastra base ᆳ (4) sulla scheda di espansione (8) e sulla prolunga
tirante (2) (una per AV03; due per AV05), facendo attenzione che le
guarnizioni siano correttamente posizionate sulle piastre base (4).
c) Per la configurazione con accoppiatore bus AES: inserire il connettore di
attacco sulla scheda di circuito della nuova piastra base inserita.
10.Applicare la piastra terminale ᆴ (9) e serrare nuovamente quanto segue
a) in caso di ampliamento con una piastra base, la vite brugola (10) (una vite per
AV03; due viti per AV05).
– oppure –
b) in caso di ampliamento con una piastra di alimentazione, la vite brugola (13)
11.Montare tutte le valvole sulle piastre base del sistema valvole ed equipaggiare
anche la nuova piastra base (4) con valvole (7).
Coppia di serraggio: 0,5 ±0,1 Nm.
12.Rimontare il sistema valvole sulla superficie di montaggio o sulla piastra di
adattamento.
13.Portare il o i comandi manuali in posizione 0 (ved. le istruzioni di montaggio del
sistema valvole R412018507).
Ampliamento del sistema valvole con piastre base AV-EP-
NOTA
Danneggiamento della valvola riduttrice di pressione AV05-EP!
Se la AV05-EP viene posizionata erratamente sulla piastra base, i connettori con
contatti a molla(X) possono piegarsi.
O Inserire la AV05-EP sulla piastra base in modo che i connettori con contatti a
molla entrino nelle cavità.
Montaggio della piastra base AV-EP
1. Avvitare la prolunga tiranti (AV03-EP una; AV05-EP due) manualmente fino
all'arresto all'estremità del tirante ᆰ .
2. Inserire la scheda elettronica in dotazione sulla scheda elettronica del sistema
valvole ᆱ .
Assicurarsi che i contatti della scheda di circuito aderiscano in modo sicuro e
corretto.
3. Spingere la piastra base AV-EP sulla prolunga tiranti (una per AV03-EP; due per
AV05-EP) ᆲ .
Controllare che le guarnizioni sulle piastre base siano posizionate correttamente.
Rimontaggio del sistema valvole
1. Inserire le schede di circuito eventualmente rimosse dalle valvole pilota sulla
scheda di circuito della valvola riduttrice di pressione AV-EP ᆰ .
2. Inserire eventualmente le piastre base rimosse sul tirante con la prolunga ᆱ .
3. Inserire il connettore terminale sulla scheda di circuito ᆲ .
4. Applicare la piastra terminale ᆳ .
5. Riavvitare la vite brugola (AV03-EP una vite; AV05-EP due viti) ᆴ .
6. Reinserire il tappo di protezione IP ᆵ .
7. Montare tutte le valvole sulle piastre base del sistema valvole ᆶ .
Coppia di serraggio: 0,5 ±0,1 Nm.
Ampliamento del sistema valvole con piastra di combinazione AV03/AV05
Il sistema valvole AV03 può essere ampliato con piastre base della serie AV05. In
questo caso viene impiegata una piastra di combinazione.
W L’ampliamento può essere eseguito soltanto posizionando le piastre base
AV03 a sinistra e le piastre base AV05 a destra nel sistema valvole.
W Sono disponibili due tipologie di piastre di combinazione (1, 3, 5 chiuse
e 1, 3, 5 aperte).
Smontaggio
Lo smontaggio del sistema valvole per preparare il montaggio di una piastra di
combinazione è descritto nel paragrafo “Ampliamento del sistema valvole con
piastre di alimentazione, piastre base o piastre base AV-EP”.
O Eseguire le fasi da 1 a 8 ivi descritte.
Montaggio di una piastra di combinazione.
9. Posizionare la piastra di combinazione (1) sulla piastra base libera AV03.
a) Avvitare la prolunga tiranti sul tirante della piastra base libera AV03.
b) Spingere la scheda di espansione (2) sulla scheda di circuito dell'ultima
piastra base del sistema valvole (rimuovere il connettore terminale nei
sistemi valvole con accoppiatore bus).
c) Spingere la piastra di combinazione (1) sulla scheda di espansione (2) e sulla
prolunga tirante (3) facendo attenzione che le guarnizioni siano correttamente
posizionate.
Montaggio della piastra base (AV05) sulla piastra di combinazione.
10.Per montare una piastra base AV05 (7) sulla piastra di combinazione (1), avvitare
manualmente la prolunga tirante (6) nel tirante (3) delle piastre base AV03 e il
tirante (4) nella piastra di combinazione.
11.Inserire la scheda di espansione (5) nella scheda elettronica della piastra di
combinazione.
12.Spingere la piastra base (7) sulla scheda di espansione (5) e sui tiranti (4, 6 ). Fare
attenzione che le guarnizioni tra piastra base e piastra di combinazione (1) siano
posizionate correttamente.
Il numero possibile di piastre base AV05 montate dipende dal numero di
contatti liberi (multipolare o accoppiatore bus) per il pilotaggio.
13.Se si desidera montare altre piastre base AV05, procedere come descritto nel
capitolo “Ampliamento del sistema valvole con piastre di alimentazione, piastre
base o piastre base AV-EP”.
14.Inserire il connettore terminale sull’ultima scheda di espansione (necessario solo
per sistemi valvole con accoppiatore bus).
15.Il montaggio della piastra terminale AV05 e il montaggio finale del sistema
valvole è descritto sotto “Ampliamento del sistema valvole con piastre di
alimentazione, piastre base o piastre base AV-EP”.
Ampliamento del sistema valvole con piastra di pilotaggio valvole
1. Per AV05: avvitare manualmente la prolunga tiranti (8) in (4) e (9) in (6).
Per AV03: avvitare solo la prolunga tiranti (9) in (6).
2. Inserire la scheda di espansione/scheda di pilotaggio (12) nella piastra di alimentazione (10).
3. Spingere la piastra base (11) sulla scheda di espansione/di pilotaggio e sulla
prolunga tiranti, facendo attenzione che le guarnizioni siano posizionate
correttamente.
6Messa in funzione
La messa in funzione deve essere eseguita solo da personale specializzato
in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida
e la sorveglianza di personale qualificato (ved. anche il paragrafo
“Avvertenze di sicurezza”).
O Per la messa in funzione e l'uso del sistema valvole ampliato osservare la
documentazione necessaria e complementare “Documentazione necessaria e
complementare”).
Collegamento dell'elettronica
Connessione elettrica sul sistema valvole
O Osservare le istruzioni di montaggio del sistema valvole (R412018507).
Connessione elettrica sui sistemi valvole con attacco D-Sub
O Realizzare l’occupazione pin per il pilotaggio delle ulteriori valvole montate
(ved. le istruzioni per'uso R412019225).
Collegamento elettrico nei sistemi valvole con accoppiatore bus
I componenti nel sistema valvole dopo la trasformazione hanno una nuova
disposizione. L'accoppiatore bus comunica la nuova disposizione al comando. Di
conseguenza il PLC deve essere di nuovo configurato. La procedura dipende dal
protocollo del bus di campo.
O Aggiornare la configurazione PLC del proprio sistema. Osservare le descrizioni
del sistema relative all'accoppiatore bus utilizzato (sul CD R412018133). Qui si
trovano informazioni sulla chiave di configurazione PLC.
O Aggiornare i sistemi per il pilotaggio delle ulteriori valvole montate.
Collegamento elettrico nei sistemi valvole con modulo di pilotaggio
O Collegare il cavo all'attacco del modulo elettrico per il pilotaggio valvole.
Collegamento degli elementi pneumatici
Note generali
O Osservare le istruzioni di montaggio del sistema valvole (R412018507).
O Munire gli attacchi non utilizzati di tappi di chiusura.
7Smaltimento
O Seguire le norme nazionali per lo smaltimento.
8Dati tecnici
Per i dati tecnici consultare le istruzioni per l'uso del sistema valvole (R412018507)
e le pagine di catalogo dei singoli componenti nel catalogo online
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
9Parti di ricambio e accessori
Indicazioni su ricambi e accessori sono disponibili nel catalogo online
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Esta documentación es válida para los juegos de ampliación:
W Placa base de válvula
W Placa de alimentación
W Placas combinadas AV03/AV05
W Placas base AV-EP
W Placa base AV-BP
W Placa de alimentación AV-BP
Esta documentación va dirigida al personal de montaje y contiene información
importante para montar el producto de un modo seguro y apropiado.
Esta documentación describe
W la ampliación del sistema de válvulas AV03 y AV05 con placas base y placas de
alimentación,
W la ampliación del sistema de válvulas AV03-BP y AV05-BP con placas base y
placas de alimentación,
W el montaje de una placa combinada y el montaje de una placa base AV-EP.
Documentación necesaria y complementaria
O R412018507 Sistema de válvulas, montaje y conexión, serie AV03/AV05
(instrucciones de montaje)
O R412019225 Esquema de ocupación de pines para conexión D-Sub, hembrilla,
AV03/AV05
O R412015575 Indicaciones de seguridad
O R414007537 Válvula reguladora de presión y placa, AV-EP (instrucciones de
servicio)
O Tenga en cuenta también las instrucciones de los demás componentes.
O Observe la documentación del fabricante de la instalación.
Presentación de la información
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se hallan antes de las
indicaciones de manejo que presentan peligro de daños personales o materiales.
Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
Estructura de las indicaciones de advertencia
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro
O Medidas para evitar situaciones de peligro
Significado de las palabras de aviso
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de
carácter leve o leve-medio en caso de que no se evite.
NOTA
Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.
Símbolos
Si no se tiene en cuenta esta información, puede empeorarse el desarrollo
del servicio.
Abreviaturas utilizadas
AbreviaturaSignificado
AVAdvanced Valve (válvula avanzada)
AV-BPAdvanced Valve – bottom ported (conexiones en la base)
2Indicaciones de seguridad
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente
conocidas. A pesar de ello, existe peligro de daños personales y materiales si no se
tienen en cuenta las indicaciones básicas de seguridad señaladas a continuación ni
los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas
instrucciones.
O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder
fácilmente todos los usuarios.
O Entregue siempre el producto a terceros junto con las instrucciones de montaje.
También puede consultar indicaciones de seguridad en el documento “Indicaciones
de seguridad” (R412015575) del sistema de válvulas.
O Observe sin falta las indicaciones que contiene.
Utilización conforme a las especificaciones
Este producto está diseñado exclusivamente para ser montado en el sistema de
válvulas AV.
El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya montado
correctamente en el sistema de válvulas AV.
W Respete las condiciones de servicio y los límites de potencia mencionados en los
datos técnicos.
W Como medio, únicamente se puede utilizar aire comprimido.
W El producto es un material de trabajo técnico y no está diseñado para uso privado.
Cualificación del personal
Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, así
como de la terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el
producto. Para garantizar la seguridad de funcionamiento, solamente personal
cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá
realizar estas actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación
especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca de
las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado,
detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. Un
especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
Indicaciones de seguridad generales
W Tenga en cuenta las normativas de seguridad y disposiciones vigentes relativas
a prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país
de utilización del producto.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por AVENTICS para
evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la
documentación del producto.
W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado
que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están
integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de
seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
W El sistema ha de instalarse únicamente cuando esté exento de tensión y de
presión, y la instalación debe ser efectuada solo por personal técnico capacitado.
Efectúe la puesta en servicio eléctrica solo cuando el sistema esté exento de
presión para evitar movimientos peligrosos.
W Ponga en servicio el sistema de válvulas con la ampliación solo cuando esté
completamente montado, conectado a todos los conductos y correctamente
cableado, y tras haber vuelto a comprobar el firme asiento de todas las
conexiones.
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
W Tenga en cuenta las indicaciones sobre la alimentación de tensión y la fuente de
alimentación del sistema de válvulas (instrucciones de montaje R412018507).
3Volumen de suministro
Jugo de ampliación de placa base
En el volumen de suministro se incluyen:
W Serie AV: placa base (doble, triple, cuádruple) según pedido con juego de juntas,
ampliación de tirante y placa de circuitos de ampliación
W Serie AV-BP: placa base (doble, cuádruple) según pedido con juego de juntas,
ampliación de tirante y placa de circuitos de ampliación
W Instrucciones de montaje
Juego de ampliación de placa de alimentación
En el volumen de suministro se incluyen:
W Placa de alimentación según pedido con juego de juntas, ampliación de tirante
con tornillo largo de hexágono interior (no en el caso de AV-BP) y placa de
circuitos de ampliación
W Instrucciones de montaje
Juego de ampliación de placa combinada AV03/AV05
En el volumen de suministro se incluyen:
W Placa combinada según pedido con juego de juntas, ampliación de tirante y placa
de circuitos de ampliación
W Instrucciones de montaje
Jugo de ampliación de placa base AV-EP
En el volumen de suministro se incluyen:
W Placa base AV-EP según pedido con juego de juntas, ampliación de tirante, placa
de circuito y grapa retén (para fijar el racor instantáneo neumático a la placa
base)
Juego de ampliación, módulo eléctrico de pilotaje de válvulas
En el volumen de suministro se incluyen:
W Módulo eléctrico de pilotaje de válvulas (incl. placa ba se para 2 lugares d e válvula
con 2 tuercas, 2 etiquetas)
W Ampliación de tirante 16 mm, ampliación de tirante 25 mm
W Tornillo, grapa retén y junta
Los racores instantáneos neumáticos no están incluidos en el volumen de
suministro.
4Sobre este producto
Descripción de producto
El sistema de válvulas es un sistema de válvulas neumático con pilotaje eléctrico.
Con ayuda de juegos de ampliación compuestos por placas base, ampliaciones de
tirantes, juntas y placas de circuitos de ampliación se pueden montar y utilizar
válvulas adicionales dentro del sistema de válvulas.
Así mismo, se pueden equipar con válvulas los lugares de válvula no utilizados hasta
el momento y tapados con placas ciegas.
Si se desea ampliar un sistema de válvulas de la serie AV03 con placas base y
válvulas de la serie AV05, se necesita una placa combinada AV03/AV05 formada por
una placa de alimentación y un módulo de escape.
En los sistemas de válvulas AV con acopladores de bus también es posible ampliar
po ster io rme nte co n vá lvul as reg ulad oras de pre sión AV-E P. Par a e llo se d eb e añ adir
al sistema de válvulas una placa base AV-EP.
Componentes en detalle
Placas base de válvula dobles, triples y cuádruples
NOTA
¡Pérdida del tipo de protección IP!
El sistema de placas AV no es compatible con AV-BP.
O Utilice las placas base y de alimentación de la serie AV y AV-BP
exclusivamente en los sistemas separados.
Las placas base de válvula disponen de dos o tres lugares para alojar válvulas
o módulos funcionales.
Para la serie AV-BP están disponibles la siguientes placas base:
W Versión multipolo: doble
W Versión de bus de campo: doble, cuádruple
Vista general de las placas base de válvula
1 Placa base de válvula, triple
2 Placa base de válvula, doble
3 Abertura s para conexiones por enchufe 2 y
4 para conductos de trabajo
Las placas base cuádruples están formadas por dos placas base dobles y una placa
de circuitos pasante.
Las placas base de válvulas están disponibles en tres variantes:
W Para válvulas biestables en sistemas de válvulas con acoplador de bus:
Se pueden montar válvulas monoestables y biestables.
W Para válvulas biestables en sistemas de válvulas con conexión D-Sub:
Se pueden montar válvulas monoestables y biestables.
W Para válvulas monoestables en sistemas de válvulas con conexión D-Sub:
Solo se pueden montar válvulas monoestables. Si se monta una válvula
biestable, solo se puede utilizar la bobina 14.
Identificación de la placa base de válvula
W Las placas base para válvulas monoestables disponen de una
identificación específica en la parte posterior.
W Las placas base para válvulas biestables no tienen ninguna identificación.
Placas de alimentación neumáticas
La placas de alimentación neumáticas están disponibles en diversas versiones.
Permiten realizar una alimentación intermedia del aire comprimido, así como la
separación neumática en zonas de presión.
En la parte superior del módulo se encuentra un módulo de escape.
Pérdida de función por los canales abiertos.
Las conexiones superiores y en la base de las placas de alimentación AV-BP
están conectadas internamente.
O
Observe que las conexiones superiores y en la base de las placas de alimentación
estén conectadas y que las conexiones que no utilice estén cerradas.
4 Agujeros para tirantes
5 Paso para placas de circuitos
6 Zona de la rotulación
NOTA
Placa de alimentación eléctrica para sistemas de válvulas con
acopladores de bus
Las placas de alimentación eléctricas disponen de opción de alimentación de tensión
UA. Esto permite hacer una división en zonas eléctricas. Sin tensión no se pueden
pilotar las válvulas siguientes.
Placas combinadas
Las placas combinadas permiten conectar válvulas AV05 a un sistema de válvulas
AV03. Además, la placa combinada incluye un módulo de alimentación
para una alimentación de presión adicional y un módulo de escape.
Las placas combinadas están disponibles en dos variantes:
W para sistemas de válvulas con acoplador de bus
W para sistemas de válvulas con conexión D-Sub
Placa base AV-EP
Las placas base AV-EP están disponibles en diferentes versiones. En función de la
placa base elegida, puede utilizar la válvula reguladora de presión AV-EP, bien como
reguladora de zonas de presión, bien como reguladora de presión única.
W En las placas base AV-EP destinadas a la regulación de zonas de presión, todas
las conexiones neumáticas se tienden a través de la placa base.
W Las placas base AV-EP para regulación de presión única tienen la conexión de
salida en la parte frontal.
Las placas base AV-EP están disponibles en dos variantes:
– para sistemas de válvulas con acoplador de bus
– para sistemas de válvulas con conexión D-Sub
Encontrará más información en las instrucciones de montaje R414007537.
Identificación de la placa base AV-EP
Encontrará el número de material en la parte superior de la placa base. Para que
quede visible es necesario desmontar la válvula reguladora de presión.
Módulo eléctrico de pilotaje de válvulas
El módulo de pilotaje de válvulas permite pilotar de manera separada en el extremo
derecho de los sistemas de válvulas con acoplador de bus o conexión D-Sub las dos
válvulas siguientes. Se pueden utilizar varias placas de pilotaje de válvulas.
5Montaje
ATENCIÓN
¡Superficies calientes!
Si se tocan las bobinas magnéticas y las placas de alimentación
eléctrica durante el funcionamiento, se pueden sufrir quemaduras.
La superficie del aparato puede llegar a estar muy caliente en
condiciones de funcionamiento desfavorables.
O Deje que el aparato se enfríe antes de desmontarlo.
O No toque el aparato durante el funcionamiento.
Peligro de lesiones por montaje con presión o tensión
El montaje con presencia de tensión eléctrica o presión puede provocar lesiones
o dañar el producto y otros componentes de la instalación. Peligro de lesiones por
descarga eléctrica o caída de presión repentina.
O Desconecte la presión y la tensión de la parte de la instalación que
corresponda antes de ejecutar las tareas siguientes:
– Montar el producto
– Enchufar o desenchufar conectores
– Desmontar el sistema
– Sustituir componentes
O
Disponga medios de bloqueo para impedir que la instalación se pueda conectar.
NOTA
¡Daño de los contactos de las válvulas!
Al retirar la placa final del sistema de válvulas, se corre el riesgo de que se
suelten los contactos eléctricos de las válvulas del sistema. Cuando se
introduzcan de nuevo los componentes del sistema de válvulas al atornillar la
placa final, se pueden dañar los contactos sueltos.
O Desmonte de las placas base todas las válvulas del sistema antes de soltar la
placa final del sistema.
O No monte las válvulas en las placas base mientras no haya acabado de
atornillar el sistema de válvulas con sus placas finales.
¡Daños de la placa de circuitos/placa de circuitos de ampliación!
Tocar los contactos y los circuitos puede derivar en daños y corrosión en la placa.
O Asegúrese de no tocar nunca ni los contactos ni los circuitos al manipular la
En caso de haber más de 16 lugares de válvula en el sistema de válvulas se
pueden producir daños si el sistema se ve sometido a oscilaciones y vibraciones
durante el funcionamiento.
O Coloque ángulos de fijación adicionales para estabilizar el sistema de
válvulas ( , 1). Para ello no es necesario desmontar el VS.
Regla general: a partir de 17 lugares de válvula se necesita un ángulo de
fijación por cada 8 lugares de válvula adicionales.
Ejemplo:
– 17 lugares de válvula = 1 ángulo de fijación
– 25 lugares de válvula = 2 ángulos de fijación
– 33 lugares de válvula = 3 ángulos de fijación, etc.
El ancho de una placa base AV-EP equivale al ancho de cuatro lugares de
válvula.
O Tenga en cuenta los límites de la configuración en la serie AV-EP (véase
"Secuencia de montaje de placas base").
Puede solicitar ángulos de fijación a nuestro servicio de distribución o desde
nuestro catálogo online indicando el número de referencia R412018339.
Montaje de placas base
Al montar una placa base, es posible ampliar el sistema de válvulas con lugares de
válvula adicionales.
Secuencia de montaje de placas base
Al ampliar el sistema de válvulas con conexión D-Sub, las placas base para
válvulas biestables del lado izquierdo se deben montar antes que las placas
para válvulas monoestables.
El número máximo de placas base se obtiene de limitar el máximo pilotaje posible
de bobinas de válvula. Además, si se montan más placas base, las válvulas
colocadas en ellas no se podrán pilotar eléctricamente.
El equipamiento máximo posible viene determinado por la ocupación de las placas
base con válvulas monoestables y biestables y la alimentación de pines mediante la
conexión D-Sub utilizada que se encuentra en el lado izquierdo de la placa final
(25 o 44 pines) o mediante el acoplador de bus utilizado.
En la serie AV-BP se aplica:
W Número máx. de válvulas: 32
W Número máx. de placas de alimentación: 8
W
Número máx. de válvulas entre las placas de alimentación en el montaje de placas
adaptadoras o el montaje directo en la pared del armario de distribución: 8
Ampliación del sistema de válvulas con placas de alimentación,
placas base o placas base AV-EP
Tirantes mal atornillados
Si los tirantes están mal atornillados o no están atornillados totalmente, se puede
dañar el sistema.
O Antes de montar el sistema de válvulas, compruebe que las ampliaciones de
tirantes están totalmente enroscadas.
O Tenga en cuenta las combinaciones especificadas de ampliaciones de tirantes
y tornillos de hexágono interior en la tabla 1.
Tenga en cuenta que las distintas series de sistemas de válvulas se
diferencian por el número de tirantes montados.
El AV03 queda sujeto por un tirante. El AV05 queda sujeto por dos tirantes.
En consecuencia, para la ampliación del AV03 se necesita una ampliación de
tirante. Para el AV05, se necesitan dos ampliaciones de tirantes.
Las placas base, placas de alimentación y placas finales también se
distinguen a este respecto.
Para la fijación de la placa final derecha se requiere un tornillo en el AV03,
mientras que en el AV05 se necesitan dos.
Utilice únicamente piezas originales de AVENTICS.
Las ampliaciones de tirantes han sido diseñadas para los coeficientes de
dilatación de las placas base para que el sistema de válvulas permanezca
estanco en todas las condiciones de funcionamiento.
-
NOTA
Desmontaje
1. Desconecte la presión y la tensión eléctrica del sistema, y desenchufe todas las
conexiones eléctricas y neumáticas.
2. Retire el sistema de válvulas de la superficie de montaje o de la placa adaptadora
(serie AV-BP).
3. Desmonte todas las válvulas de las placas base del sistema de válvulas .
4. Retire la caperuza protectora IP ཱ .
5. Desenrosque el tornillo de hexágono interior (DIN 912 – M4, ancho de llave 3)
(AV03 un tornillo; AV05 dos tornillos) ི .
6. Retire la placa final derecha del sistema de válvulas ཱི .
7. Extraiga el enchufe terminal de la placa de circuitos de la placa base libre si
utiliza un sistema de válvulas con acoplador de bus ུ .
8. En caso necesario, retire las placas base hasta el lugar de montaje deseado junto
con sus correspondientes placas de circuitos ཱུ .
Los sistemas de válvulas con conexión D-Sub se pueden ampliar solo por el
lado derecho.
Ampliación del sistema de válvulas con placas de alimentación
NOTA
Daños en la placa de alimentación eléctrica
Al desensamblar la placa de alimentación eléctrica podría dañarse la conexión
eléctrica del interior. Es por ello por lo que el tornillo de seguridad está sellado
con pintura de fijación.
O No desensamble la placa de alimentación eléctrica.
Si utiliza placas de alimentación eléctricas, al realizar el ensamblaje
asegúrese de que la placa de circuitos asienta correctamente en la placa de
alimentación y de que los pines se insertan en los casquillos de la placa
previa para evitar que se dañen.
Encaje la placa de alimentación con la placa de circuitos integrada por el
tirante y asegúrese de que la(s) junta(s) asienta(n) correctamente en las
placas base y la placa de alimentación.
Este tornillo largo de hexágono interior se debe utilizar siempre que el
número de placas de alimentación montadas posteriormente sea impar
(p. ej., 1, 3, 5...).
En todos los demás casos, utilice las ampliaciones de tirantes incluidas en
los juegos de ampliación en cantidad necesaria y el tornillo corto de
hexágono interior del sistema de válvulas.
Ensamblaje y montaje de las placas de alimentación
9. Si desea montar una placa de alimentación (11) en el sistema de válvulas, colóquela en la placa base libre (14).
Si desea montar dos placas de alimentación, enrosque manualmente la
ampliación de tirante ᆰ (2) (AV03 una; AV05 dos) en el tirante (3).
a) Inserte la placa de circuitos de ampliación ᆱ (8) en la placa de circuitos de la
placa base libre (14) del sistema de válvulas.
b) Encaje la placa de alimentación en la placa de circuitos de ampliación
asegurándose de que la(s) junta(s) asiente(n) correctamente en las placas
base ᆲ (14) y la placa de alimentación (11).
10.Encaje la placa base ᆳ (4) en los tirantes (3)+(2) asegurándose de que la(s)
junta(s) asiente(n) correctamente en las placas base (4).
11.Coloque la placa base ᆴ (9) y vuelva a apretar los tornillos de hexágono
interior (10) o (13) (AV03 un tornillo; AV05 dos tornillos).
12.Monte todas las válvulas en las placas base del sistema de válvulas.
Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm
Ampliación del sistema de válvulas con placas base
9. Si desea montar una placa base, enrosque manualmente la ampliación de
10.Coloque la placa final ᆴ (9) y vuelva a apretar:
11.Monte todas las válvulas en las placas base del sistema de válvulas y equipe
12.Vuelva a montar el sistema de válvulas en la superficie de montaje o la placa
13.Coloque el o los accionamientos auxiliares manuales en la posición 0 (véanse las
ᆰ (2) (AV03 una; AV05 dos) en el tirante (3).
tirante
a) Inserte la placa de circuitos de ampliación ᆱ (8) en la placa de circuitos de la
placa base libre del sistema de válvulas.
b) Encaje la placa base ᆳ (4) en la placa de circuitos de ampliación (8) y la
ampliación de tirante (2) (AV03 una; AV05 dos) asegurándose de que la(s)
junta(s) asiente(n) correctamente en las placas base (4).
c) Para configuración con acoplador de bus AES: inserte el enchufe terminal en
la placa de circuitos de la placa base que se acaba de montar.
a) para ampliación con una placa base: el tornillo de hexágono interior (10)
(AV03 un tornillo; AV05 dos tornillos);
– o bien –
b) para ampliación con una placa de alimentación: el tornillo de hexágono
interior (13) (AV03 un tornillo; AV05 dos tornillos).
también la placa base nueva (4) con válvulas (7).
Par de apriete: 0,5 ±0,1 Nm.
adaptadora.
instrucciones de montaje del sistema de válvulas R412018507).
Ampliación del sistema de válvulas con placas base AV-EP-
NOTA
Daño de la válvula reguladora de presión AV05-EP
Si coloca la AV05-EP de forma incorrecta en la placa base, los conectores de
contactos elásticos(X) se pueden doblar.
O Al colocar la AV05-EP en la placa base, fíjese en que primero deben quedar
insertados los conectores de contactos elásticos en las escotaduras.
Montaje de la placa base AV-EP
1. Enrosque manualmente la ampliación de tirante (AV03-EP una; AV05-EP dos)
hasta el tope en el extremo del tirante ᆰ .
2. Inserte la tarjeta de circuitos suministrada en la tarjeta de circuitos del sistema
de válvulas ᆱ .
Compruebe que los contactos de las tarjetas queden bien conectados.
3. Deslice la placa base AV-EP por la ampliación de tirante (AV03-EP una;
AV05-EP dos) ᆲ .
Asegúrese de que las juntas de las placas base asienten bien.
Ensamblaje del sistema de válvulas
1. Si previamente retiró las placas de circuitos de las válvulas conmutadoras,
insértelas de nuevo en la placa de circuitos de la válvula reguladora de presión
AV-EP ᆰ .
2. Si previamente retiró las placas base, deslícelas por los tirantes con
ampliación ᆱ .
3. Conecte el enchufe terminal en la placa de circuitos ᆲ .
4. Coloque la placa final ᆳ .
5. Vuelva a apretar el tornillo de hexágono interior (AV03-EP un tornillo;
AV05-EP dos) ᆴ .
6. Vuelva a colocar la caperuza protectora ᆵ .
7. Monte todas las válvulas en las placa base del sistema de válvulas ᆶ .
Par de apriete: 0,5 ±0,1 Nm.
Ampliación del sistema de válvulas con placa combinada AV03/AV05
El sistema de válvulas AV03 se puede ampliar con placas base de la serie AV05.
Para ello se utiliza una placa combinada.
W La ampliación solo se puede realizar de tal modo que las placas base del
AV03 queden dispuestas a la izquierda del sistema de válvulas, y las
placas base del AV05, a la derecha.
W Se dispone de dos tipos de placas combinadas (1, 3, 5 cerradas y 1, 3, 5
abiertas).
Desmontaje
En el apartado “Ampliación del sistema de válvulas con placas de alimentación,
placas base o placas base AV-EP” se explica cómo desmontar el sistema de válvulas
como preparación para el montaje de una placa combinada.
O Ejecute la secuencia de ejecución 1 a 8 que allí se explica.
Montaje de una placa combinada
9. Coloque la placa combinada (1) al lado de la placa base AV03 libre.
a) Enrosque la prolongación de tirante en el tirante de la placa base AV03 libre.
b) Introduzca la placa de circuitos de ampliación (2) en la placa de circuitos de la
última placa base del sistema de válvulas (en sistemas de válvulas con
acoplador de bus, retire el enchufe terminal).
c) Encaje la placa combinada (1) en la placa de circuitos de ampliación (2) y la
ampliación de tirante (3) asegurándose de que la(s) junta(s) asiente(n)
correctamente.
Montaje de la placa base (AV05) en la placa combinada
10.Para montar una placa base AV05 (7) en la placa combinada (1), enrosque
manualmente la ampliación de tirante (6) en el tirante (3) de las placas base
AV03 y el tirante (4) en la placa combinada.
11.Inserte la placa de circuitos de ampliación (5) en la placa de circuitos de la placa
combinada.
12.Encaje la placa base (7) en la placa de circuitos de ampliación (5) y los tirantes (4,
6). Asegúrese de que la(s) junta(s) asiente(n) correctamente entre la placa base
y la placa combinada (1).
El número máximo posible de placas base AV05 montadas depende del
número de contactos libres (multipolo o acoplador de bus) para el pilotaje.
Ampliación del sistema de válvulas con placa eléctrica de pilotaje de
válvulas
1. Para AV05: enrosque manualmente la ampliación de tirante (8) en (4) y (9) en (6).
Para AV03: enrosque la ampliación de tirante (9) en (6).
2. Inserte la placa de circuitos de ampliación/placa de pilotaje (12) en la placa de alimentación (10).
3. Encaje la placa base (11) en la placa de circuitos de ampliación/placa de pilotaje
y la ampliación de tirante, asegurándose de que la(s) junta(s) asiente(n)
correctamente en las placas base.
6Puesta en servicio
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra
persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá
realizar la puesta en servicio (véase también el apartado “Cualificación del
personal”).
O Para la puesta en servicio y el manejo del sistema de válvulas ampliado, consulte
la documentación necesaria y complementaria (“Documentación necesaria y
complementaria”).
Conexión del sistema eléctrico
Conexión eléctrica del sistema de válvulas
O Tenga en cuenta las instrucciones de montaje del sistema de válvulas
(R412018507).
Conexión eléctrica en sistemas de válvulas con conexión D-Sub
O Configure la ocupación de pines para el pilotaje de las válvulas que se han
montado adicionalmente (véanse las instrucciones de servicio R412019225).
Conexión eléctrica en sistemas de válvulas con acoplador de bus
Los componentes del sistema de válvulas presentan una disposición nueva después
de la transformación. El acoplador de bus notifica al control el nuevo orden, por lo
que es necesario configurar de nuevo el PLC. La forma de proceder depende del
protocolo de bus de campo.
O Actualice la configuración PLC del sistema. Tenga en cuenta las descripciones de
sistema correspondientes al acoplador de bus utilizado (CD R412018133).
Contiene información sobre el código de configuración PLC.
O Actualice los sistemas para el pilotaje de las válvulas que se han montado
adicionalmente.
Conexión eléctrica en sistemas de válvulas con módulo de pilotaje
O Conecte el cable a la conexión del módulo eléctrico de pilotaje de válvulas.
Conexión del sistema neumático
Indicaciones generales
O Tenga en cuenta las instrucciones de montaje del sistema de válvulas
(R412018507).
O Coloque tapones de cierre en las conexiones que no vaya a utilizar.
7Eliminación de residuos
O Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de utilización en materia de
eliminación de residuos.
8Datos técnicos
Puede consultar los datos técnicos en el manual de instrucciones del sistema de
válvulas (R412018507) y en las fichas de los distintos componentes del catálogo
online (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
9Piezas de repuesto y accesorios
Encontrará indicaciones sobre las piezas de repuesto y accesorios en el catálogo
online (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
13.Si desea montar más placas base AV05, proceda como se explica en “Ampliación
de sistema de válvulas con placas de alimentación, placas base o placas base
AV-EP.
14.Inserte el enchufe terminal en la última placa de circuitos de ampliación (solo en
sistemas de válvulas con acoplador de bus).
15.En “Ampliación del sistema de válvulas con placas de alimentación, placas
base o placas base AV-EP” se explica cómo montar la placa final AV05 y realizar
el montaje final del sistema de válvulas.
W Ventilbasplatta
W Matningsplatta
W Kombinationsplattor AV03/AV05
W AV-EP- basplattor
W AV-BP-basplatta
W AV-BP-matningsplattor
Denna dokumentation riktar sig till installatörer och innehåller viktig information för
att driftsätta och använda produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt.
Denna dokumentation innehåller beskrivning av
W utbyggnad av ventilsystem AV03 och AV05 med basplattor och matningsplattor,
W utbyggnad av ventilsystem AV03-BP och AV05-BP med basplattor och
matningsplattor,
W montering av kombinationsplattor samt montering av en AV-EP-basplatta.
Nödvändig och kompletterande dokumentation
O R412018507, Ventilsystem montering och anslutning, AV03/AV05,
monteringsanvisning
O R412019225 Stiftbeläggningsplan för D-Sub-anslutning, honkontakt, AV03/AV05
O R412015575, Säkerhetsinformation
O R414007537, AV-E/P-omvandlare och basplatta, AV-EP, bruksanvisning
O Observera även bruksanvisningar för övriga komponenter.
O Observera anläggningsdokumentation för anläggningstillverkaren.
Återgivning av information
Varningsinformation
I denna bruksanvisning anges varningar före en hanteringsanvisning om det finns
risk för person- eller materialskada. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror
måste följas.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärder för att förhindra faran
Signalordens betydelse
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador
om den inte avvärjs.
OBS!
Markerar materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Symboler
Om denna information inte iakttas, kan det leda till att driften försämras.
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Trots detta
finns det risk för person- och materialskador om man inte beaktar följande
grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som
finns i denna bruksanvisning.
O Förvara denna anvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Om produkten överlåts till tredje part ska monteringsanvisningen alltid medfölja.
Säkerhetsföreskrifter finns i dokumentet Säkerhetsföreskrifter (R412015575) för
ventilsystemet.
O Följ ovillkorligen de anvisningar som anges där.
Tillåten användning
Produkten är endast avsedd att monteras till ventilsystemet AV.
Produkten får endast tas i bruk, efter säker och fackmannamässig montering
till ventilsystemet AV.
W Används endast inom de driftförhållande och effektgränser som anges i teknisk
data.
W Använd endast tryckluft som medium.
W Produkten är ett tekniskt arbetshjälpmedel och inte avsedd för privat bruk.
Förkunskapskrav
All hantering av produkten kräver grundläggande kunskaper om mekanik,
elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att
garantera driftsäkerheten får dessa aktiviteter därför endast utföras av fackmän
inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt av
en fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper
och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma
anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder.
Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.
Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i
användarlandet och på arbetsplatsen.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar
användas som är tillåtna enligt AVENTICS.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och
omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt
(exempelvis en maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har
monterats, uppfyller landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och
användningsnormer.
W Installation får endast göras då spänning och tryck är bortkopplade och endast
av en utbildad fackman. För att undvika farliga rörelser får den elektriska
inkopplingen endast göras då systemet är trycklöst.
W Ventilsystemet får endast tas i drift när det är helt monterat, korrekt inkopplat
och efter att man kontrollerat ytterligare en gång att alla anslutningar sitter
ordentligt fast.
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
W Följ anvisningarna om spänningsmatningen och nätenheten för ventilsystemet
(monteringsanvisning R412018507).
3Leveransen innehåller
Utbyggnadssats basplatta
Leveransen innehåller:
W Serie AV: basplatta (med 2, 3 eller 4 platser) enligt beställning med tätningssats,
dragstångsförlängning och utbyggnadskretskort
W Serie AV-BP: basplatta (med 2 eller 4 platser) enligt beställning med
tätningssats, dragstångsförlängning och utbyggnadskretskort
W Monteringsanvisning
Utbyggnadssats matningsplatta
Leveransen innehåller:
W Matningsplatta enligt beställning med tätningssats, dragstångsförlängning, lång
insexskruv ( inte för AV-BP) och utbyggnadskretskort
W Monteringsanvisning
Utbyggnadssats kombinationsplatta AV03/AV05
Leveransen innehåller:
W Kombinationsplatta enligt beställning med tätningssats, dragstångsförlängning
och utbyggnadskretskort
W Monteringsanvisning
Utbyggnadssats AV-EP-basplatta
Leveransen innehåller:
W AV-EP-basplatta enligt beställning med tätningssats, dragstångsförlängning,
kretskort och klammer (för fastsättning av den pneumatiska snabbanslutningen
i basplattan)
W Elektrisk ventilstyrmodul (inkl. basplatta för 2 ventilplatser inkl. 2 muttrar
2 skyltar)
W Dragstångsförlängning 16 mm, dragstångsförlängning 25 mm
W Skruv, fästklammer och tätning
Pneumatisk snabbanslutning ingår inte i leveransen.
4Om denna produkt
Produktbeskrivning
Ventilsystemet är ett pneumatiskt ventilsystem med elektrisk styrning.
Med hjälp av utbyggnadssatser som består av basplattor, dragstångsförlängningar,
tätningar och utbyggnadskretskort kan ytterligare ventiler monteras och användas
i ventilsystemet.
Oanvända ventilplatser som förslutits med blindplattor kan utrustas med ventiler vid
behov.
Om ett ventilsystem i serie AV03 ska byggas ut med basplattor och ventiler i serie
AV05 behövs en kombinationsplatta AV03/AV05, som innehåller en matningsplatta
och en avluftningsmodul.
AV-ventilsystem med fältbussnod kan dessutom byggas ut med en AV-EPomvandlare i efterhand. Då måste ventilsystemet byggas ut med en AV-EPbasplatta.
Komponenter i detalj
Basplattor med 2, 3 resp. 4 platser
OBS!
IP-skyddsklassningen gäller inte!
Basplattssystem AV är inte kompatibelt med AV-BP.
O Bas- och matningsplattor ur serie AV och AV-BP får inte blandas, skal endast
användas i separerade system.
Basplattorna har två eller tre platser för ventiler eller funktionskomponenter.
Följande basplattor finns för serie AV-BP:
W Utförande med flerpolig kontakt: 2 platser
W Utförande med fältbuss: 2 platser och 4 platser
Översikt ventilbasplattor
1 Ventilbasplatta med 3 platser
2 Ventilbasplatta med 2 platser
3 Anslutningsöppningar för snabbanslutning
2 och 4 för arbetsledningar
Basplatta för 4 platser bestående av två basplattor med två ventilplatser och ett
genomgående kretskort.
Ventilbasplattor finns i tre olika utföranden:
W För dubbelspoliga ventiler i ventilsystem med fältbussnod:
den kan styra både enkelspoliga och dubbelspoliga ventiler.
W För dubbelspoliga ventiler i ventilsystem med D-Sub-anslutning:
den kan styra både enkelspoliga och dubbelspoliga ventiler.
W För enkelspoliga ventiler i ventilsystem med D-Sub-anslutning:
den kan endast styra enkelspoliga ventiler. Om en dubbelspolig ventil monteras,
kan endast spole 14 användas.
Märkning på ventilbasplattan
W Ventilbasplattor för enkelspoliga ventiler är märkta på
baksidan.
W Ventilbasplattor för dubbelspoliga ventiler är inte märkta.
4 Hål för dragstång
5 Genomföring kretskort
6 Plats för märkning
OBS!
Funktionsförlust på grund av öppna kanaler!
Anslutningarna upptill och nedtill på AV-BP-matningsplattorna är förbundna med
varandra internt.
O Kontrollera att matningsplattornas anslutningar upptill och nedtill är anslutna
samt att de anslutningar som inte används är stängda.
Elektrisk matningsplatta för ventilsystem med fältbussnod
Elektriska matningsplattor har möjlighet till UA-spänningsmatning. De kan därför
indelas i elektriska zoner. Utan spänning kan inte efterföljande ventiler styras.
Kombinationsplattor
Kombinationsplattor gör att AV05-ventiler kan anslutas till ett AV03-ventilsystem.
Dessutom innehåller kombinationsplattor en matningsmodul
för ytterligare tryckmatning och en avluftningsmodul.
Kombinationsplattor finns i två olika utföranden:
W för ventilsystem med fältbussnod
W för ventilsystem med D-Sub-anslutning
AV-EP-basplatta
AV-EP-basplattor finns i olika utföranden. Beroende på val av
basplatta kan AV-EP-omvandlaren antingen användas som tryckzonsregulator eller
som stand-alone-omvandlare.
W AV-EP-basplattor för tryckzonsreglering leder alla pneumatiska anslutningar
över basplattan.
W AV-EP-basplattor i utförande som stand-alone-omvandlare har
utgångsanslutningen på framsidan.
AV-EP-basplattor finns i två olika utföranden:
– för ventilsystem med fältbussnod
– för ventilsystem med D-Sub-anslutning
Mer information finns i monteringsanvisningen R414007537.
Märkning av AV-EP-basplatta
Materialnumret finns på basplattans ovansida. Det kan endast ses vid demonterad
AV-EP-omvandlare.
Elektrisk ventilstyrmodul
De elektriska ventilstyrmodulen gör det möjligt att, i ventilsystem med fältbussnod
eller D-Sub-anslutning, styra två nästkommande ventiler. Det går att använda flera
ventilstyrplattor.
5Montering
SE UPP
Heta ytor!
Om magnetspolarna och de elektriska matningsplattorna vidrörs
under drift kan brännskador uppstå. Enhetens yta kan under vissa
driftvillkor bli mycket varm.
O Låt enheten svalna innan den tas isär.
O Vidrör inte enheten när den är i drift.
Risk för personskador vid montering med tryck och spänning!
Om montering sker när anläggningen är under tryck eller elektrisk spänning, kan
detta leda till personskador och skador på produkten eller anläggningsdelarna.
Fara för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall.
O Gör de aktuella anläggningsdelarna spänningsfria och trycklösa, innan du
påbörjar följande arbeten:
– montera en produkt
– ta bort eller ansluter kontakter
– demonterar systemet
– byter ut enskilda komponenter
O Se till att anläggningen inte kan kopplas till av misstag.
Pneumatiska matningsplattor
De pneumatiska matningsplattorna finns i olika utföranden. De möjliggör en
mellanmatning av tryckluften samt pneumatisk indelning i tryckzoner.
I modulens övre del finns en avluftningsmodul.
OBS!
Skada på ventilkontakterna!
När ändplattan tas bort från ventilsystemet kan de elektriska anslutningarna
separeras mellan ventilerna och basplattorna. När ändplattan skruvas fast igen
och ventilsystemets komponenter förs ihop kan det leda till att eventuellt lossade
anslutningar skadas.
O Demontera alla ventiler i ventilsystemet från basplattan, innan
ventilsystemets ändplatta tas bort.
O Montera tillbaka ventilerna på basplattorna först när ventilsystemet har
Om kontakter och kopplingar vidrörs kan det leda till att kretskortet får skador
och korrosion.
O Vid hantering av kretskort, se till att inte vidröra kontakter och kopplingar.
O Använd om möjligt handskar.
Överskridande av antalet basplattor!
Fler än 16 ventilplatser i ventilsystemet kan leda till skador om ventilsystemet
utsätts för skakningar och vibrationer.
O Stabilisera ventilsystemet genom att montera en extra fästvinkel (1). Man
behöver inte demontera ventilsystemet för att göra detta.
Tumregel: vid fler än 17 ventilplatser krävs en extra fästvinkel för var 8:e
ytterligare ventilplats.
Exempel:
– 17 Ventilplatser = 1 Fästvinkel
– 25 Ventilplatser = 2 Fästvinklar
– 33 Ventilplatser = 3 Fästvinklar osv.
En AV-EP-basplattas bredd motsvarar bredden för fyra ventilplatser.
O Observera konfigurationsgränserna för serie AV-EP (se”Monteringsordning för
basplattor”).
Fästvinklar finns hos våra återförsäljare eller genom vår online-katalog och
har beställningsnummer R412018339.
Montera basplattor
Systemet kan byggas ut med nya ventilplatser genom att man kompletterar med en
eller flera basplattor.
Monteringsordning för basplattor
Vid utbyggnad av ventilsystem med D-Sub-anslutning måste basplattorna
för dubbelspoliga ventiler monteras före plattorna för enkelspoliga ventiler.
Det maximala antalet basplattor begränsas av det maximala antal magnetspolar
som kan aktiveras. Om fler basplattor än så monteras, kan de ventiler som sitter på
dessa extra plattor inte styras elektriskt.
Maximalt antal beror på antalet basplattor med enkel- eller dubbelspoliga ventiler
samt antalet stift vid användning av en D-Sub-anslutning på vänster ändplatta
(25-polig eller 44-polig) eller typ av fältbussnod om en sådan används.
För serie AV-BP:
W Maximalt antal ventiler: 32
W Maximalt antal matningsplattor: 8
W Maximalt antal ventiler mellan matningsplattor vid montering av adapterplattor
eller direktmontering på kopplingsskåpets vägg: 8
Utöka ventilsystemet med matningsplattor, basplattor
eller AV-EP-basplattor
Felaktigt fastskruvad dragstång
Otillräckligt eller felaktigt fastskruvad dragstång leder till att systemet skadas.
O Kontrollera innan ventilsystemet monteras att dragstångsförlängningarna är
ordentligt fastskruvade.
O Följ föreskrivna kombinationer av dragstångsförlängningar och insexskruvar
i tabell 1!
Observera att de olika ventilsystemserierna har olika antal inbyggda
dragstänger!
AV03 hålls samman med en dragstång. AV05 hålls samman med två
dragstänger. Det innebär att vid utbyggnad av AV03 krävs en
dragstångsförlängare. För AV05 krävs två dragstångsförlängare.
Basplattor, matningsplattor och ändplattor skiljer sig därför också från
varandra.
Vid fastsättning av den högra ändplattan för AV03 krävs en skruv, för AV05
krävs två skruvar.
Använd endast originaldelar från AVENTICS.
Dragstångsförlängningarna har anpassats till basplattornas
expansionskoefficient för att bibehålla ventilsystemets täthet under alla
tillåtna driftsvillkor.
-
OBS!
Demontering
1. Stäng av systemet så att det är spännings- och tryckluftsfritt och avlägsna alla
elektriska och pneumatiska anslutningar.
2.
Demontera ventilsystemet från monteringsytan eller adapterplattan (serie AV-BP).
3. Demontera alla ventiler från ventilsystemets basplattor .
4. Ta bort IP-skyddslocket ཱ .
5. Lossa insexskruven (DIN 912 - M4, nyckelvidd 3)
(AV03-EP en skruv; AV05-EP två skruvar) ི .
6. Dra bort den högra ändplattan från ventilsystemet. ཱི .
7. Om det är ett ventilsystem med fältbussnod, dra ut termineringspluggen som
sitter på kretskortet i den nu frilagda basplattan ུ .
8. Ta bort basplattor, tillsammans med kretskorten, fram till det ställe där den nya
ska monteras ཱུ .
Ventilsystem med D-Sub-anslutning kan endast byggas ut på höger sida.
Bygga ut ventilsystemet med matningsplattor
OBS!
Skador på matningsplatta för separat elektrisk spänningsmatning
Vid demontering av den elektriska matningsplattan kan den elektriska
anslutningen inuti skadas. Säkringsskruven är därför förseglad med
säkringslack.
O Ta inte isär den elektriska matningsplattan.
När elektriska matningsplattor används kontrollera vid sammanförandet att
kretskortet kommer på rätt plats i matningsplattan och att stiften också
ansluter ordentligt i uttagen i det föregående kretskortet, så att inte stiften
skadas.
Skjut matningsplattan med integrerat kretskort på dragstången och
kontrollera att tätningen/-arna sitter korrekt på basplattorna och
matningsplattan.
Dessa långa insexskruvar måste alltid användas om antalet matningsplattor
som monterats i efterhand är ojämnt (1, 3, 5...).
I alla andra fall ska man använda utbyggnadssatsens
dragstångsförlängningar som medföljer utbyggnadssatsen i det antal som
behövs och den korta insexskruven på ventilsystemet.
Inbyggnad och montage av matningsplattor
9. Om man vill montera en matningsplatta (11) i ventilsystemet ska man placera
matningsplattan vid den friliggande basplattan (14).
Om man vill montera två matningsplattor, skruvar man i
dragstångsförlängningen ᆰ (2) (AV03 en; AV05 två) för hand i dragstången (3).
a) Stick in utbyggnadskretskortet ᆱ (8) i kretskortet på ventilsystemets frilagda
basplatta (14).
b) Skjut matningsplattan på utbyggnadskretskortet och kontrollera att
tätningen/-arna sitter korrekt på basplattorna ᆲ (14) och matningsplattan
(11).
10.Skjut basplattan ᆳ (4) på dragstången (3)+(2) och kontrollera att tätningen/-arna
sitter korrekt på basplattorna (4).
11.Sätt på ändplattan ᆴ (9) och dra åt insexskruvarna (10) e ller (13) (AV03 en skruv;
AV05 två skruvar igen).
12.Montera alla ventiler på ventilsystemets basplatta.
Åtdragningsmoment: 0,5±0,1Nm
Bygga ut ventilsystem med basplattor
9. Om man vill montera en basplatta på ventilsystemet, skruvar man i
dragstångsförlängningen ᆰ2
dragstången (3).a) Stick in utbyggnadskretskortet ᆱ (8) i kretskortet på ventilsystemets frilagda
basplatta.
b) Skjut basplattan ᆳ (4) på utbyggnadskretskortet (8) och
dragstångsförlängningen (2) (AV03 en; AV05 två) och kontrollera att
tätningen/-arna sitter korrekt på basplattorna (4).
c) Vid konfigurering med AES-fältbussnod: Sätt i termineringspluggen på
kretskortet för den nya fastsatta basplattan.
10.Sätt fast ändplattan ᆴ (9) och dra åt, antingen
a) med insexskruv (10) (AV03 en skruv; AV05 två skruvar), vid utbyggnad med en
basplatta,
– eller –
b) med insexskruv (13) (AV03 en skruv; AV05 två skruvar) igen, vid utbyggnad
med en matningsplatta.
11.Montera alla ventiler på ventilsystemets basplatta och förse den nya basplattan
(4) med ventiler (7).
Åtdragningsmoment: 0,5±0,1Nm.
12.Montera tillbaka ventilsystemet på monteringsunderlaget eller adapterplattan.
13.Ställ de(n) manuella omställningen(-arna) i läge 0 (se monteringsanvisning
Om AV05-EP sätts på felaktigt på basplattan kan fjäderanslutningskontakten
(X) böjas.
O Sätt på AV05-EP på basplattan, så att fjäderanslutningskontakten förs in
i öppningen först.
Montera AV-EP-basplatta
1. Skruva in dragstångsförlängningen (AV03-EP en, AV05-EP två) för hand tills det
tar stopp i änden på dragstången ᆰ .
2. Tryck på kretskortet som ingår i leveransen på ventilsystemets kretskort ᆱ .
Kontrollera att anslutningen mellan kontakterna är riktig och sitter fast
ordentligt.
3. Skjut på AV-EP-basplattan på dragstångsförlängningen (AV03-EP en;
AV05-EP två) ᆲ .
Kontrollera att tätningarna sitter rätt på basplattorna.
Montera ihop ventilsystemet igen
1. Sätt på riktningsventilens borttagna kretskort, om sådant finns, på AV-EP-
omvandlarens kretskort ᆰ .
2. Skjut eventuellt på de borttagna basplattorna på dragstängerna med
dragstångsförlängningarna ᆱ .
3. Sätt fast avslutningskontakten på kretskortet ᆲ .
4. Montera ändplattan ᆳ .
5. Dra åt insexskruven igen (AV03-EP en skruv; AV05-EP två skruvar) ᆴ .
6. Sätt tillbaka IP-skyddslocket ᆵ .
7. Montera alla ventiler på ventilsystemets basplatta ᆶ .
Åtdragningsmoment: 0,5 ±0,1 Nm.
Bygga ut ventilsystem med kombinationsplatta AV03/AV05
Ventilsystem AV03 kan byggas ut med basplattor ur serie AV05. Till detta används
en kombinationsplatta.
W Utbyggnaden får endast göra så att basplattor AV03 placeras till vänster
och basplattor AV05 placeras till höger på ventilsystemet.
W Det finns två typer av kombinationsplattor (1, 3, 5 stängda, och 1, 3, 5
öppna).
Demontering
Demontering av ventilsystemet för förberedelse av montering av
kombinationsplatta beskrivs i avsnittet ”Utöka ventilsystemet med matningsplattor,
basplattor eller AV-EP-basplattor”.
O Följ steg 1 till 8 i denna beskrivning.
Montering av kombinationsplatta
9. Kombinationsplattan (1) ska placeras mot den frilagda AV03-basplattan.
a) Skruva fast dragstångsförlängningen på dragstången i den frilagda AV03-
basplattan.
b) Stick i utbyggnadskretskortet (2) i ventilsystemets sista basplatta (vid
fältbussnod ta först bort ändtermineringspluggen).
c) Skjut kombinationsplattan (1) på utbyggnadskretskortet (2) och
dragstångsförlängningen (3) och kontrollera att tätningen/-arna sitter
korrekt.
Montering av basplatta (AV05) på kombinationsplattan
10.För att montera en basplatta AV05 (7) på kombinationsplattan (1) skruvas
dragstångsförlängningen (6) i för hand i dragstången (3) på AV03-basplattan och
dragstången (4) i kombinationsplattan.
11.Stick in utbyggnadskretskortet (5) i kombinationsplattans kretskort.
12.Skjut på grundplattan (7) på utbyggnadskretskortet (5) och dragstången (4, 6).
Kontrollera att tätningen/-arna sitter korrekt mellan bas- och
kombinationsplatta (1).
Antalet basplattor AV05 som går att montera beror på antalet fria kontakter
(multipol eller fältbussnod för styrningen.
6Driftstart
Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av
en person under ledning och uppsikt av en sådan fackman (se även
avsnittet ”Förkunskapskrav”).
O Observera den kompletterande informationen för det utbyggda ventilsystemet
avseende idrifttagande och hantering (”Nödvändig och kompletterande
dokumentation”).
Ansluta elektriskt
Elektrisk anslutning av ventilsystem
O Följ monteringsanvisningen för ventilsystemet (R412018507).
Elektrisk anslutning för ventilsystem med D-Sub-anslutning
O Uppdatera stiftkonfigurationen så att den stämmer för alla ventiler efter
ombyggnaden (se bruksanvisning R412019225).
Elektrisk anslutning för ventilsystem med fältbussnod
Ventilsystemets komponenter är ordnade i annan följd efter ombyggnaden.
Fältbussnoden meddelar den nya ordningsföljden till styrsystemet. PLC måste
därför konfigureras om på nytt. Hur detta görs beror vilket fältbussprotokoll som
används.
O Uppd atera styrsystemets PLC-konfiguration. Observera systembeskrivningen till
den fältbussnod som används (på CD R412018133). Här finns information om
PLC-konfigurationsnyckeln.
O Uppdatera konfigurering av och program i styrsystemet enligt ventilsystemets
nya utförande.
Elektrisk anslutning för ventilsystem med styrmodul
O Anslut kabeln till anslutningen på den elektriska ventilstyrmodulen.
Ansluta pneumatik
Allmän information
O Följ monteringsanvisningen för ventilsystemet (R412018507).
O Sätt på pluggar på de anslutningar som inte används.
7Avfallshantering
O Följ nationella regler för avfallshantering.
8Tekniska data
Tekniska data finns i bruksanvisningen för ventilsystemet (R412018507) och på
katalogsidorna för enskilda komponenter i online-katalogen (www.aventics.com/
pneumatics-catalog).
9Reservdelar och tillbehör
Information om reservdelar och tillbehör finns i online-katalogen
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
13.Om man vill montera ytterligare basplattor AV05, följer man beskrivningen under
”Bygga ut med matningsplattor, basplattor eller AV-EP-basplattor”.
14.Stick in ändterminieringspluggen i det sista utbyggnadskretskortet (krävs endast
för ventilsystem med fältbussnod).
15.Montering av ändplatta AV05 och slutmontage av ventilsystemet finns beskrivet
i ”Utöka ventilsystemet med matningsplattor, basplattor eller AV-EP-basplattor”.
Bygga ut ventilsystem med elektrisk ventilstyrningsplatta
1. AV05: Skruva i dragstångsförlängningen (8) i (4) samt (9) i (6) för hand.AV03: Skruva endast i dragstångsförlängningen (9) i (6).
2. Stick in utbyggnadskretskortet/styrkretskortet (12) i matningsplattan (10).
3. Skjut basplattan (11) på utbyggnadskretskortet/styrkretskortet och
dragstångsförlängningen och kontrollera att tätningen/-arna sitter korrekt på
basplattorna.
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condit ion or suitability
for a certain application can be derived
from our information. The given
information does not release the user from
the obligation of own judgement and
verification. It must be remembered that
our products are subject to a natural
process of wear and aging.
An example configuration is depicted on
the title page. The delivered product may
thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.