Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die
Sammelanschlussleiste für TC08/TC15 sicher und sachgerecht zu
montieren.
O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das
Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit“, bevor Sie die
Sammelanschlussleiste montieren.
Weiterführende Dokumentation
Die Sammelanschlussleiste ist eine Einzelkomponente. Beachten
Sie auch die Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten.
Weitere Hinweise zu den Ventilen der Serie TC entnehmen Sie dem
AVENTICS Online-Katalog
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Verwendete Abkürzungen
AbkürzungBedeutung
SammelanschlussleisteSammelanschlussleiste für
TC08/TC15
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis
mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie
nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können
beschädigt werden.
2Zu Ihrer Sicherheit
Die Sammelanschlussleiste wurde entsprechend dem heutigen
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personenund Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor
Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Lesen Sie daher diese Anleitung gründlich und vollständig,
bevor Sie die Sammelanschlussleiste montieren.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle
Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie die Sammelanschlussleiste an Dritte stets
zusammen mit der Montageanleitung weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Sammelanschlussleiste dient dazu, Druck auf die montierten
Einzelventile zu verteilen.
O Verwenden Sie die
für den sie konstruiert wurde
O Setzen Sie die
industriellen Bereich ein.
O Halten Sie die in den technischen Daten genannten
Leistungsgrenzen ein (siehe „Technische Daten“ auf Seite 2).
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass Sie
diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“
gelesen und verstanden haben.
Sammelanschlussleiste nur für den Zweck,
.
Sammelanschlussleiste ausschließlich im
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die
Sammelanschlussleiste
W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser
Anleitung genannt werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in dieser
Anleitung beschriebenen abweichen.
Qualifikation des Personals
Die Montage erfordert grundlegende pneumatische Kenntnisse
sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Die Montage darf
daher nur von einer Pneumatikfachkraft oder von einer
unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer
Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der
einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Die Fachkraft muss die
einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz.
W Sie dürfen die Sammelanschlussleiste grundsätzlich nicht
verändern oder umbauen.
W Verwenden Sie die Sammelanschlussleiste ausschließlich in
dem Leistungsbereich, der in den technischen Daten
angegeben ist.
W Belasten Sie die Sammelanschlussleiste unter keinen
Umständen mechanisch.
W Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile drucklos und
spannungsfrei, bevor Sie die Sammelanschlussleiste
montieren.
W Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse der
Sammelanschlussleiste korrekt verbunden sind.
W Entsorgen Sie die Sammelanschlussleiste nach den
Bestimmungen des Verwenderlandes.
3Lieferumfang
Abhängig von Ihrer Bestellung sind im Lieferumfang enthalten:
W Einzelventile
W Montagebausatz für 6 Einzelventile, bestehend aus je:
– 2 x Montageplatten
– 2 x Schrauben
– 1 x O-Ring
W Blindplattensatz für 5 Reserveplätze, bestehend aus je:
W Sammelanschlussleiste
W Befestigungsbügel, Befestigungswinkel
W Montageanleitung
Weitere Informationen zum optional erhältlichen Zubehör
entnehmen Sie bitte dem AVENTICS Zubehörprogramm.
4Gerätebeschreibung
1 Befestigungswinkel für Sammelanschlussleiste
2 Sammelanschlussleiste
3 Blindplatte
4 Schrauben für Blindplatte
5 O-Ringe für Blindplatte und Ventile
6 Montageplatten für Ventile
7 Einzelventile TC-Serie
8 Schrauben für Montageplatten
1
5Montage
VORSICHT
Anlage steht im Betrieb unter Druck
Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen
und Beschädigungen führen.
O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle
relevanten Anlagenteile.
Ventile auf die Sammelanschlussleiste
montieren
1. Drücken Sie die Montageplatten (1) mit den Stiften in die 3 Durchgangsbohrungen der Einzelventile (2).
2. Legen Sie den O-Ring (3) in die vorgesehene Senkung der Sammelanschlussleiste (4).
3. Führen Sie die Schrauben (5) in die Montageplatten ein.
4. Kontrollieren Sie den korrekten Sitz von Montageplatten und
O-Ring und setzen Sie das Einzelventil mit den Montageplatten
auf die Sammelanschlussleiste (6).
5. Drehen Sie die Schrauben (5) fest: Drehmoment = 2,5
2
r0,2
Nm.
2. Schieben Sie dann die Befestigungswinkel in der gewünschten
Lage von beiden Seiten auf die Sammelanschlussleiste.
3. Schrauben Sie die Befestigungswinkel auf die Grundfläche
(Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).
Den Befestigungsbügel verwenden:
1. Platzieren Sie die Sammelanschlussleiste mit den montierten
Ventilen auf der Grundfläche.
2. Legen Sie die Befestigungsbügel über beide Enden der
Sammelanschlussleiste und verschrauben Sie diese mit der
Grundfläche.
6Wartung
Die Sammelanschlussleiste ist wartungsfrei. Bei technischen
Problemen wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von
AVENTICS.
7Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel
Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel können die
Oberflächen und Dichtungen der Ventile beschädigen.
O Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösemittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser oder
ein mildes Reinigungsmittel.
So reinigen Sie die Sammelanschlussleiste:
1. Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und
drucklos.
2. Reinigen Sie Sammelanschlussleiste und Ventile mit einem
feuchten Lappen. Verwenden Sie dazu nur Wasser oder ein
mildes Reinigungsmittel.
8Entsorgung
O Entsorgen Sie die Sammelanschlussleiste nach den
Bestimmungen des Verwenderlandes.
Eine Blindplatte montieren
1. Legen Sie den O-Ring (1) in die Sammelanschlussleiste (4) ein.
2. Schrauben die Blindplatte (2) mit den mitgelieferten
Schrauben (3) fest:
Drehmoment = 2,5
r0,2
Nm.
3
Die Sammelanschlussleiste auf eine
Grundfläche montieren
Sie können die Sammelanschlussleiste entweder mit dem
Befestigungswinkel oder dem Befestigungsbügel auf einer
Grundfläche montieren. Der Befestigungswinkel kann um 90°
gedreht werden.
Den Befestigungswinkel verwenden:
1. Legen Sie fest, in welcher Lage Sammelanschlussleiste und
montierte Ventile zur Grundfläche stehen sollen (0° oder 90°).
4
9Technische Daten
Betriebsdruckbereich-0,9 bis 10 bar
Umgebungstemperatur-10 °C bis +50 °C
Mediumstemperatur-10 °C bis +50 °C
MediumDruckluft nach ISO 8573-1,
These instructions contain important information on the safe and
appropriate assembly of the Manifold strip for TC08/TC15.
O Read these instructions completely, especially chapter 2 “For
your safety” before assembling the Manifold strip.
Related documents
The Manifold strip is a single component. Also follow the
instructions for the other system components. Further information
on the TC series valves can be found in the online catalog from
AVENTICS (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Abbreviations used
AbbreviationMeaning
Manifold stripManifold strip for TC08/TC15
Presentation of information
Safety instructions
In this document, there are safety instructions before the steps
whenever there is a danger of personal injury or damage to
equipment. The measures described to avoid these hazards must
be observed.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injuries.
NOTICE
Indicates damage: the product or the environment may be
damaged.
Intended use includes having read and understood these
instructions, especially the chapter “For your safety”.
Improper use
It is considered improper use when the Manifold strip
W is used for any application not named in these instructions,
W is used under operating conditions that deviate from those
described in these instructions.
Personnel qualifications
Assembly requires basic pneumatic knowledge, as well as
knowledge of the appropriate technical terms. Assembly may
therefore only be carried out by qualified pneumatic personnel or
an instructed person under the direction and supervision of
qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards
and institute the appropriate safety measures due to their
professional training, knowledge, and experience as well as their
understanding of the relevant conditions pertaining to the work to
be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the
subject area.
General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and
environmental protection for the country where the device is
used and at the workplace.
W Do not change or modify the Manifold strip.
W Only use the Manifold strip within the performance range
provided in the technical data.
W Do not place any mechanical loads on the Manifold strip under
any circumstances.
W Make sure that all relevant system parts are not under
pressure or voltage before you assemble the Manifold strip.
W Ensure that all connections of the Manifold strip are correctly
carried out.
W Dispose of the Manifold strip in accordance with the applicable
national regulations.
2For your safety
The Manifold strip has been manufactured according to the
accepted rules of safety and current technology. There is, however,
still a danger of personal injury or damage to equipment if the
following general safety instructions and the warnings before the
steps contained in these instructions are not complied with.
O Read these instructions completely before assembling the
Manifold strip.
O Keep these instructions in a location where they are accessible
to all users at all times.
O Always include the assembly instructions when you pass the
Manifold strip on to third parties.
Intended use
The Manifold strip is used to distribute pressure to the assembled
single valves.
O Only use the
designed
O The
O Observe the performance limits listed in the technical data (see
“Technical data” on page 4).
Manifold strip for the purpose for which it was
.
Manifold strip is only intended for industrial applications.
3Delivery contents
Depending on your order, the delivery contents include:
W Single valves
W Assembly kit for 6 single valves, each consisting of:
– 2x mounting plates
– 2x screws
– 1x O-ring
W Blanking plate kit for 5 reserve positions, each consisting of:
– 1x blanking plate
– 2x screws
– 1x O-ring
W Manifold strip
W Mounting strap, mounting bracket
W Assembly instructions
Please refer to the AVENTICS accessories program for additional
information on optionally available accessories.
1 Mounting bracket for Manifold strip
2 Manifold strip
3 Blanking plate
4 Screws for blanking plate
5 O-rings for blanking plate and valves
6 Mounting plates for valves
7 TC series single valves
8 Screws for mounting plates
1
5Assembly
CAUTION
System is operating under pressure
Working on the system when under pressure could lead to
injuries and damage!
O Depressurize all relevant system parts before working on
the system.
Assembling the valves on the Manifold
strip
1. Press the pins of the mounting plates (1) into the 3 through
2. Insert the O-ring (3) in the provided recess on the Manifold
3. Insert the screws (5) in the mounting plates.
4. Check that the mounting plates and O-ring are positioned
5. Tighten the screws (5): Torque = 2.5
Assembling a blanking plate
1. Insert the O-Ring (1) in the Manifold strip (4).
2. Tighten the blanking plate (2) with the provided screws (3):
2
holes of the single valves (2).
strip (4).
correctly and place the single valve with the mounting plates
on the Manifold strip (6).
r0.2
Nm.
3
r0.2
Torque = 2.5
Nm.
6Maintenance
The Manifold strip is maintenance-free. Please contact the service
department at AVENTICS if you have any technical problems.
7Cleaning and servicing
NOTICE
Solvents and aggressive cleaning agents
Solvents or aggressive cleaning agents could damage the valve
surfaces and seals.
O Never use solvents or aggressive cleaning agents for
cleaning.
O Only use water or a mild cleaning agent for cleaning.
Cleaning the Manifold strip:
1. Make sure that all relevant system parts are not under voltage
or pressure.
2. Clean the Manifold strip and valves using a damp cloth. Only
use water or a mild cleaning agent.
8Disposal
O Dispose of the Manifold strip in accordance with the applicable
national regulations.
9Technical data
Working pressure range-0.9 to 10 bar
Ambient temperature-10 °C to +50 °C
Medium temperature-10 °C to +50 °C
MediumCompressed air in accordance
Dimensionssee Fig. , ,
with ISO 8573-1,
Class 6-4-3, Class 5-4-4
5 6 7
Mounting the Manifold strip on a base
You can mount the Manifold strip on a base using either the
mounting bracket or the mounting strap. The mounting bracket
can be turned by 90°.
Using the mounting bracket:
1. Determine the orientation of the Manifold strip and assembled
valves to the base (0° or 90°).
2. With the mounting brackets in the desired orientation, push
them onto the Manifold strip from both sides.
3. Tighten the mounting brackets on the base (screws are not
included in delivery contents).
Using the mounting strap:
1. Place the Manifold strip with assembled valves on the base.
2. Place the mounting straps over both ends of the Manifold strip
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour
installer l’embase multiple pour TC08/TC15 de manière sûre et
conforme.
O Lire entièrement ce mode d’emploi et surtout le chapitre 2
« Pour votre sécurité » avant de monter l’embase multiple.
Documentation supplémentaire
L’embase multiple est un composant individuel. Consulter
également les modes d’emploi des autres composants
d’installation. Vous trouverez de plus amples informations quant
aux distributeurs de la série TC dans le catalogue de
produits en ligne de AVENTICS
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Abréviations utilisées
AbréviationSignification
Embase multipleEmbase multiple pour TC08/TC15
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est
susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels est
précédée d’un avertissement. Les mesures décrites pour éviter
des dangers doivent être respectées.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son
environnement peuvent être endommagés.
2Pour votre sécurité
L’embase multiple a été fabriquée conformément aux techniques
les plus modernes et aux règles de sécurité technique reconnues.
Des dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins
survenir si les consignes de sécurité générales et les consignes de
danger suivantes indiquées dans cette instruction ne sont pas
respectées avant d’effectuer des actions.
O Lire entièrement et attentivement ce mode d’emploi avant de
monter l’embase multiple.
O Ranger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les
utilisateurs puissent y accéder à tout moment.
O Toujours transmettre l’embase multiple avec le mode d’emploi
à de tierces personnes.
Utilisation conforme
L’embase multiple est destinée à répartir la pression dans les
distributeurs isolés montés.
O N’utiliser l’embase multiple
laquelle elle a été construite
qu’afin de remplir la fonction pour
.
O Utiliser l’embase multiple
industriel.
O Respecter les limites de puissance indiquées dans les données
techniques (voir « Données techniques » à la page 6).
L’utilisation conforme inclut le fait d’avoir lu et compris ce mode
d’emploi et en particulier le chapitre « Pour votre sécurité ».
uniquement dans le domaine
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme de l’embase multiple correspond
W à une utilisation en dehors des domaines d’application cités
dans ce mode d’emploi,
W à une utilisation déviant des conditions de fonctionnement
décrites dans ce mode d’emploi.
Qualification du personnel
Le montage exige des connaissances pneumatiques
fondamentales, ainsi que des connaissances concernant les
termes techniques adéquats. Le montage ne pourra par
conséquent être effectué que par du personnel spécialisé en
technique pneumatique ou par une personne instruite et sous la
direction et surveillance d’une personne spécialisée.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui
sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les
mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée,
ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances
des directives correspondantes. Une personne spécialisée doit
respecter les règles spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de
protection de l’environnement dans le pays d’utilisation et au
poste de travail.
W En règle générale, ne pas modifier ni transformer l’embase
multiple.
W Utiliser uniquement l’embase multiple dans la plage de
puissance indiquée dans les données techniques.
W Ne charger en aucun cas l’embase multiple de manière
mécanique.
W Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation hors
tension et hors pression avant de monter l’embase multiple.
W S’assurer que tous les raccords de l’embase multiple soient
bien connectés.
W Eliminer l’embase multiple selon les directives du pays
d’utilisation.
3Fourniture
En fonction de votre commande, la fourniture comprend :
W Distributeurs isolés
W Kit de montage pour 6 distributeurs isolés, comprenant
chacun :
– 2 x plaque de montage
– 2 x vis
– 1 x joint torique
W Kit de plaque d’obturation pour 5 emplacements de réserve,
comprenant chacun :
– 1 x plaque d'obturation
– 2 x vis
– 1 x joint torique
W Embase multiple
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.