AVENTICS Assembly instructions: Series LS04 - Extension Manuals & Guides

Montageanleitung | Assembly instructions | Instruction de montage | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Monteringsanvisning
Erweiterung Extension Extension Ampliamento Ampliación Utökning
LS04
R412008224/09.2014, Replaces: 12.2005, DE/EN/FR/IT/ES/SV
00125344
1 3 4
00124981
111213141516
29
107685
1
Übersicht Ventilsystem LS04 Valve system LS04 overview Vue d’ensemble du système de distributeurs LS04 Panoramica del sistema valvole LS04 Vista general del sistema de válvulas LS04 Översikt ventilsystem LS04
00124973_a
1
2
2
Typenbezeichnung Ventilplatte (1) und Kennzeichnung Ventilplatzart (2) Type designation of valve plate (1) and marking of valve position type (2) Désign. du type d’embase (1) et marquage du type d’emplacement de distrib. (2) Denominazione tipo di piastra valvole (1) e marcatura del tipo di posto valvola (2) Denom. de tipo de la placa de válv. (1) e identificación del tipo de lugar de válv. (2) Typbeteckning ventilplatta (1) och märkning ventilplatstyp (2)
1
3
5
8
2
3
4
6
7
9
10
00124962
Kombinationsmöglichkeiten für Anschlussplatten mit einseitig und beidseitig betätigten Ventilen Subbase combination options for mono-stable and bistable valves Possibilités de combinaison des embases pour les distributeurs monostables et bistables Possibilità di combinazione per piastre di collegamento con valvole monostabili e bistabili Posibilidades de combinación de placas de conexión con válvulas mono y biestables Kombinationsmöjligheter för anslutningsplattor för enkla och dubbelsidigt manövrerade ventiler
Beispiel Nr. Example no. Exemple n° N° esempio N° de ejemplo Exempel nr.
Anzahl Ventilplätze No. of valve positions Nb d’empl. de distr. Numero posti valvola N° de lugares de válvula Antal ventilplatser
VP1) mit beidseitig betätigten Ventilen
2)
VP
for bistable valves
3)
EB
pour distributeurs bistables
4)
PV
con valvole bistabili
5)
PV
con válvulas biestables
6)
AP
för dubbelsidigt manövrerade ventiler
VP1) mit einseitig betätigten Ventilen VP2) for mono-stable valves EB PV PV AP
112 12 0
213
314
415
516
617
718
11 2
10 4
9 6
8 8
7 10
6 12
3)
pour distributeurs monostables
4)
con valvole monostabili
5)
con válvulas monoestables
6)
för enkelsidigt manövrerade ventiler
819
920
10 24
1) Ventilplatte, 2) Valve plate, 3) Embase, 4) Piastra valvole, 5) Placa de válvulas, 6) Ventilplatta
5 14
4 16
0 24
1
3
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Deutsch 1

Deutsch

1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Ventilsystem LS04 sicher und sachgerecht zu erweitern.
O Lesen Sie daher diese Anleitung, bevor Sie an dem
Ventilsystem LS04 arbeiten.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass Sie für alle
Benutzer zugänglich ist.
Verwendete Signalwörter und ihre Bedeutung
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
Mitgeltende Dokumente
W Bedienungsanleitung des VS LS04 W Technische Daten und Angaben gemäß Hauptkatalog
2 Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Ventilsystem LS04 ausschließlich gemäß dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Ventilsystems LS04 und und seiner Erweiterungen schließt auch ein, dass
W Sie diese Anleitung beachten, W Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten, W Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am
Einsatzort beachten,
W die Erweiterung nur von entsprechend qualifiziertem
und geschultem Fachpersonal durchgeführt wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei,
bevor Sie mit Arbeiten an der Anlage beginnen.
O Stellen Sie vor der Ventilsystemmontage sicher, dass
die Zuganker (14, 15) vollständig in die EP-Endplatte (1) eingeschraubt sind.
O Achten Sie auf korrekten Sitz der Dichtungen (9).
3Lieferumfang
W Erweiterungssatz für 1 Ventilplatz:
– 2 x Zugankererweiterung – 1 x Kabelkanalsegment –Montageanleitung
oder
W Erweiterungssatz für 2 Ventilplätze:
– 2 x Zugankererweiterung – 2 x Kabelkanalsegment –Montageanleitung
4 Gerätebeschreibung
Das Ventilsystem LS04 setzt sich aus den folgenden Komponenten zusammen (siehe Fig. ):
1 EP-Endplatte (Varianten: IP50 oben, IP20 oben, IP20
seitlich) mit integriertem D-SUB-Stecker
2 Blindplatte 3 Eingangs-/Trennplatte 4 Kabelkanal 5 Zugankererweiterung 6 1 bis 12 Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen
oder 1 bis 24 Ventilplatten mit einseitig betätigten Ventilen
7 Kabelkanalsegment 8 Führung für Zentrierstift 9 Dichtungen 10 P-Endplatte 11 Zylinderschrauben mit Innensechskant 12 Zugankerführung unten 13 Zugankerführung oben 14 Zuganker unten 15 Zuganker oben 16 Kabelbaum mit Steckkontakt
5Bestückungsvarianten
Das Ventilsystem LS04 kann mit Ventilplatten mit einseitig und beidseitig betätigten Ventilen bestückt werden. Maximal können 24 Ventilspulen angesteuert werden. Folgende Kombinationen sind möglich:
W max. 24 Ventilplatten mit einseitig betätigten Ventilen W max. 12 Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen W Kombinationen von Ventilplatten mit einseitig und
beidseitig betätigten Ventilen
O Mischkonfigurationen aus beidseitig und einseitig
betätigten Ventilen sind möglich. Maximalkonfigurationen siehe Fig. .
2
1
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Deutsch 2
Wichtige Hinweise zur Bestückung
O Montieren Sie bei gemischter Bestückung, ausgehend
von der EP-Endplatte, zuerst die Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen und danach die mit einseitig betätigten Ventilen.
O Beachten Sie die Kennzeichnung der Ventilplatten (1)
und Ventilplätze (2) mit einseitig oder beidseitig betätigten Ventilen (siehe Fig. ).
O Wird auf einen Ventilplatz für beidseitig betätigte
Ventile ein einseitig betätigtes Ventil montiert, so bleibt der entsprechende Anschluss für Spule 12 ungenutzt.
6Montage
VORSICHT
Gefahr durch plötzliche Druckentlastung und anliegende Spannung
Steht während der Montagearbeiten der relevante Anlagenteil unter Druck oder elektrischer Spannung, besteht Verletzungsgefahr.
O Schalten Sie den Anlagenteil, in dem der Einbau
vorgenommen werden soll, immer drucklos und spannungsfrei, bevor Sie mit der Montage beginnen.
O Montagearbeiten dürfen nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
O Beachten Sie insbesondere die vor Ort gültigen,
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Ab einer Bestückung des VS mit mehr als 16 Anschlussplatten, empfehlen wir das VS nicht mehr auf eine DIN-Schiene zu montieren, da die Befestigung durch auftetende Schwingungen im Betrieb instabil werden kann.
5. Entnehmen Sie den Reserve-Steckkontakt (16) aus der P-Endplatte (10) und drücken Sie diesen in das mitgelieferte Kabelkanalsegment (7) ein.
Beim Einsetzen einer Eingangsplatte können Sie die Steckkontakte zweier benachbarter Ventilplätze so auseinanderziehen, dass die Eingangsplatte keinen Steckplatz belegt.
6. Schließen Sie das Kabelkanalsegment (7) und verbinden Sie es mit dem Kabelkanal (4).
7. Setzen Sie die P-Endplatte (10) wieder an und legen Sie die beiden Innensechskantschrauben (11) lose ein.
8. Setzen Sie die neue Ventilplatte (6) oder die Eingangsplatte (3) zunächst in der oberen Zugankerführung (13) am oberen Zuganker (15) ein und kippen Sie die Ventilplatte (6) anschließend nach hinten, bis sie in den unteren Zuganker (14) eingeführt ist. Achten Sie darauf, dass die Dichtung(en) (9) richtig eingelegt und die elektrischen Kontakte am Ventil gerade sind.
9. Setzen Sie die P-Endplatte (10) an und drehen Sie die beiden Innensechskant-schrauben (11) der Zugankerbefestigung ein (Anzugsdrehmoment: 1,2 bis 1,4 Nm).
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Zentrierstifte in den Führungen (8) und Kabelkanalsegmenten (7).
7Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung und verbrauchte Teile gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem der Erweiterungssatz eingesetzt wird.
8 Zubehör/Ersatzteile
VS LS04 erweitern
Montagereihenfolge beachten!
O Montieren Sie zuerst die Ventilplatten für beidseitig
betätigte Ventile, danach die für einseitig betätigte Ventile und beachten Sie die Kennzeichnungen auf den Ventilplatten und Kabelkanalsegmenten der Ventilplätze.
Beachten Sie Fig. .
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen und entfernen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (11) (DIN 912 – M4, Schlüsselweite 3) und entfernen Sie die P-Endplatte (10).
3. Entfernen Sie gegebenenfalls Ventilplatten einzeln bis
zum gewünschten Einbauort.
4. Schrauben Sie die beiden Zugankererweiterungen (5) in die Zuganker (14, 15) ein
(Anzugsdrehmoment: 1,2 bis 1,4 Nm).
Erweiterungssatz Material-Nr.
1 Ventilplatz mit 2 x Zuggankererweiterung 1 x Kabelkanalsegment
2 Ventilplätze mit 2 x Zuggankererweiterung 2 x Kabelkanalsegment
R422100890
R422100891
1
3
3
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | English 3

English

1 About this document
These instructions contain important information on the safe and appropriate extension of the LS04 valve system.
O Read these instructions before working with the LS04
valve system.
O Keep these instructions in a location where they are
accessible to all users at all times.
Signal words and their meaning
Observe the safety instructions and warnings.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Related documents
W VS LS04 operating instructions W Technical data and information in accordance with the
main catalog
2 For your safety
Intended use
Use the LS04 valve system only for the purpose specified in the operating instructions.
The intended use of the LS04 valve system and its extensions also requires that
W you comply with these instructions, W you comply with all accompanying documents, W you comply with national accident prevention
regulations at the site,
W expansions are only carried out by qualified and
trained specialists.
General safety instructions
O Before working on the system, switch off the pressure
and voltage.
O Before installing the valve system, check whether the
tie rods (14, 15) have been completely screwed into the EP end plate (1).
O Make sure the seals (9) have been inserted correctly.
3 Delivery contents
W Extension kit for 1 valve position:
– 2x tie rod extension – 1x cable channel segment – Assembly instructions
oder
W Extension kit for 2 valve positions:
– 2x tie rod extension – 2x cable channel segment – Assembly instructions
4 Device description
The valve system LS04 consists of the following components (see fig. ):
1 EP end plate (variants: IP50 top, IP20 top, IP20 side)
with integrated D-SUB plug
2 Blanking plate 3 Supply/partition plate 4 Cable channel 5 Tie rod extension 6 1 to 12 valve plates, bistable or
1 to 24 valve plates, monostable
7 Cable channel segment 8 Guide for centering pin 9 Seals 10 P end plate 11 Cylinder screws with hexagon socket 12 Lower tie rod guide 13 Upper tie rod guide 14 Lower tie rod 15 Upper tie rod 16 Cable loop with plug-in connection
5 Equipment variants
The valve system LS04 can be equipped with mono-stable and bistable subbases. A maximum of 24 valve solenoids can be controlled. The following combinations are possible:
W Max. 24 valve plates, mono-stable W Max. 12 valve plates, bistable W Combination of mono-stable and bistable valve plates
O Mixed configurations of bistable and mono-stable
valves are possible. Maximum configurations see fig. .
Important notes on equipment
O With mixed components, first assemble the valve
plates with bistable valves and then those with mono­stable valves, starting at the EP end plate.
O Note the marking of the valve plates (1) and valve
positions (2) with mono-stable or bistable valves (see fig. ).
O If a mono-stable valve is installed on a bistable valve
position, the corresponding connection for solenoid 12 remains unused.
1
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | English 4
6 Assembly
CAUTION
Danger due to sudden pressure release and applied voltage
System parts under pressure or voltage during assembly present a danger of injury.
O Make sure that the system part where the
component should be installed is not under pressure or voltage before beginning assembly.
O Assembly work may only be carried out by trained
professionals.
O Pay particular attention to the valid and relevant
local safety requirements.
If a VS is equipped with more than 16 subbases, we recommend that you do not assemble the VS on a DIN rail, as this type of mounting could become instable due to vibrations during operation.
have been inserted correctly and that the electrical valve contacts are straight.
9. Install the P end plate (10) and screw in both of the hexagonal socket-head screws (11) in the tie rod mounting
(tightening torque: 1.2 to 1.4 Nm). Make sure that the centering pins are correctly positi-
oned in the guides (8) and cable channel segments (7).
7Disposal
Dispose of the packaging and used parts in accordance with the regulations of the country in which the extension kit is used.
8 Accessories/spare parts
Extension kit Material no.
1 valve plate with 2x tie rod extension 1x cable channel segment
R422100890
Extending the VS LS04
Observe the assembly sequence!
O First install the valve plates for bistable valves, then
those for mono-stable valves and observe the markings on the valve plates and cable channel segments of the valve positions.
Observe fig. .
1. Make sure that the system is not under voltage or
pressure.
2. Loosen and remove both of the hexagonal socket-head screws (11) (DIN 912 – M4, wrench size 3) and remove the P end plate (10).
3. If applicable, individually remove the valve plates up to the desired installation location.
4. Screw the two tie rod extensions (5) into the tie rods (14, 15)
(tightening torque: 1.2 to 1.4 Nm).
5. Remove the reserve plug-in connection (16) from the P end plate (10) and press it into the supplied cable channel segment (7).
2 valve plates with 2x tie rod extension 2x cable channel segment
R422100891
The plug-in connections of two neighboring valve positions can be pulled apart so that an installed supply plate does not occupy any position.
6. Close the cable channel segment (7) and connect it to the cable channel (4).
7. Replace the P end plate (10) and loosely insert both of the hexagonal socket-head screws (11).
8. First insert the new valve plate (6) or supply plate (3) in the upper tie rod guide (13) on the upper tie rod (15) and tilt the valve plate (6) to the rear until it is guided into the lower tie rod (14). Ensure that the seal(s) (9)
1
3
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Français 5

Français

1 À propos de ce mode
d’emploi
Ce mode d’emploi comporte des informations importantes quant à l’extension sûre et conforme du système de distributeurs LS04.
O Lire ce mode d’emploi avant de manipuler le système
de distributeurs LS04.
O Ranger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les
utilisateurs puissent y accéder.
Signes et symboles utilisés
Respecter les consignes de sécurité et de danger.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité
Autres documents applicables
W Mode d’emploi du VS LS04 W Données techniques et indications mentionnées dans
le catalogue principal
2Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Utiliser le système de distributeurs LS04 uniquement à l’effet indiqué dans le mode d’emploi.
L’utilisation conforme du système de distributeurs LS04 et ses extensions implique également que
W le contenu de ce mode d’emploi soit respecté, W le contenu de tous les autres documents fournis en
annexe soit respecté,
W les règlements de prévention des accidents sur le site
d’utilisation soient respectés,
W l’extension soit effectuée uniquement par du personnel
qualifié et ayant suivi une formation adéquate.
Consignes de sécurité générales
O Avant d’effectuer des travaux, mettre le système hors
pression et hors tension.
O Avant le montage du système de distributeurs,
contrôler si les tirants (14, 15) sont complètement vissés dans l’embase terminale EP (1).
O Veiller à ce que les joints (9) soient correctement
montés.
3Fourniture
W Kit d’extension pour 1 empl. de distributeur :
– 2 extensions de tirant – 1 segment de chemin de câbles – Instructions de montage
ou
W Kit d’extension pour 2 empl. de distributeurs :
– 2 extensions de tirant – 2 x segment de chemin de câbles – Instructions de montage
4 Description de l’appareil
Le système de distributeurs LS04 comporte les éléments suivants (voir Fig. ) :
1 Embase terminale EP (variantes : IP50 en haut, IP20 en
haut, IP20 latéral) avec conecteur D-SUB intégré
2 Plaque d'obturation 3 Embase d’entrée/de séparation 4 Chemin de câbles 5 Extension à tirants 6 1 à 12 embases, bistables ou
1 à 24 embases, monostables
7 Segment de chemin de câbles 8 Guidage pour goupille de centrage 9 Joints 10 Embase terminale P 11 Vis à tête cylindrique à six pans creux 12 Guidage de tirant supérieur 13 Guidage de tirant inférieur 14 Tirant inférieur 15 Tirant supérieur 16 Faisceau de câbles avec contact à fiche
5 Variantes d’équipement
Il est possible d’équiper le système de distributeurs LS04 d’embases avec distributeurs monostables et bistables. Il peut commander au maximum 24 bobines. Les combinaisons suivantes sont possibles :
W Max. 24 embases monostables W Max. 12 embases bistables W Combinaison d’embases monostables et bistables.
O Les configurations mixtes de distributeurs bistables et
monostables sont possibles. Configurations maximales voir fig. .
2
1
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Français 6
Conseils importants quant à l’équipement
O En cas d’équipement mixte, monter d’abord les
embases équipées de distributeurs bistables puis les embases équipées de distributeurs monostables en partant de l’embase terminale EP.
O Respecter le marquage des embases (1) et des
emplacements (2) de distributeurs monostables ou bistables (cf. fig. ).
O Si un distributeur monostable est monté sur un
emplacement prévu pour un distributeur bistable, le raccordement correspondant pour la bobine 12 demeure inutilisé.
6Montage
ATTENTION
Danger par une détente soudaine de pression et par la présence de tension
Il peut y avoir un risque de blessure si la partie pertinente de l’installation est sous pression ou sous tension électrique pendant les travaux de montage.
O Mettre toujours hors pression et hors tension la
partie de l’installation, dans laquelle le montage doit avoir lieu, avant de commencer celui-ci.
O Les travaux de montage ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié ayant suivi une formation adéquate.
O Respecter en particulier les règles de sécurité
adéquates en vigueur sur place.
Si le VS est équipé de plus de 16 embases de raccordement, nous recommandons de ne plus monter le VS sur un rail DIN dans la mesure où les vibrations provoquées par le fonctionnement pourraient rendre la fixation instable.
4. Visser les 2 extensions de tirant (5) dans les tirants (14,
15)
(couple de serrage : 1,2 à 1,4 Nm).
5. Enlever le contact à fiche de réserve (16) de l’embase terminale P (10) et l’enfoncer dans le segment de chemin de câbles (7) livré avec la fourniture.
Lors du montage d’une embase d’entrée il est possible d’écarter les contacts à fiche de 2 emplacements voisins de telle sorte que l’embase d’entrée n’occupe aucun emplacement.
6. Fermer le segment de chemin de câbles (7) et le raccorder au chemin de câbles (4).
7. Remettre l’embase terminale P (10) et insérer, sans les visser, les 2 vis à six pans creux (11).
8. Mettre la nouvelle embase (6) ou l’embase d’entrée (3) d’abord dans le guidage de tirant supérieur (13) du tirant supérieur (15), puis basculer l’embase (6) vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle pénètre dans le tirant inférieur (14).
Veiller à ce que les joints (9) soient correctement posés et à ce que les contacts électriques du distribu­teur soient droits.
9. Positionner l’embase terminale P (10) et visser les 2 vis à six pans creux (11) de la fixation des tirants
(couple de serrage : 1,2 à 1,4 Nm). Veiller à ce que les goupilles de centrage soient
posées correctement dans les guidages (8) et dans les segments de chemin de câbles (7).
7 Elimination
Eliminer l’emballage et les pièces usées selon la réglementation du pays dans lequel le kit d’extension est utilisé.
8 Accessoires/pièces de
Elargir le VS LS04
Respecter l’ordre de montage !
O Il faut d’abord monter les embases pour distributeurs
bistables, puis ensuite les embases pour distributeurs monostables et respecter les marquages sur les embases et les segments de chemin de câbles des emplacements.
Respecter la fig. .
1. Mettre le système hors pression et hors tension.
2. Desserrer et enlever les 2 vis à six pans creux (11) (DIN
912 – M4, ouverture de clé 3) et enlever l’embase terminale P (10).
3. Le cas échéant, enlever une à une les embases jusqu’à
l’emplacement de montage souhaité.
rechange
Kit d’extension Réf.
1 emplacement avec 2 extensions de tirant 1 segment de chemin de câbles
2 emplacements avec 2 extensions de tirant, 2 segments
de chemin de câbles
R422100890
R422100891
1
3
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Italiano 7

Italiano

1 Spiegazione delle istruzioni
Le istruzioni contengono informazioni importanti per un ampliamento sicuro ed a norma del sistema valvole LS04.
O Leggere perciò queste istruzioni prima di adoperare il
sistema valvole LS04.
O Conservare le istruzioni in modo che siano accessibili
a tutti gli utenti.
Parole di segnalazione utilizzate e relativo significato
Osservare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere.
Altri documenti validi
W Istruzioni per l’uso del VS LS04 W Dati tecnici e dati secondo il catalogo principale
2 Per la vostra sicurezza
Utilizzo a norma
Utilizzare il sistema valvole LS04 esclusivamente per lo scopo indicato nelle istruzioni per l’uso.
L’utilizzo a norma del sistema valvole LS04 e dei suoi ampliamenti comprende anche
W il rispetto di queste istruzioni, W l'osservanza di tutta la documentazione di
accompagnamento,
W il rispetto delle norme antinfortunistiche vigenti sul
luogo d'impiego,
W l’ampliamento ad opera esclusivamente di personale
tecnico qualificato e competente.
3Fornitura
W Set di ampliamento per 1 posto valvola:
–2 x prolunga tiranti – 1 x segmento passacavi –Istruzioni di montaggio
oppure
W Set di ampliamento per 2 posti valvola:
–2 x prolunga tiranti – 2 x segmento passacavi –Istruzioni di montaggio
4 Descrizione
dell’apparecchio
Il sistema valvole LS04 è composto dai seguenti componenti (vedere Fig. ):
1 Piastra terminale EP (varianti: IP50 sopra, IP20 sopra,
IP20 laterale) con connettore D-SUB integrato
2 Piastra cieca 3 Piastra di alimentazione/separazione 4 Passacavi 5 Prolunga tiranti 6 Da 1 a 12 piastre con valvole bistabili o
Da 1 a 24 piastre con valvole monostabili
7 Segmento passacavi 8 Guida per spina di centraggio 9 Guarnizioni 10 Piastra terminale P 11 Viti cilindriche con esagono incassato 12 Guida tirante inferiore 13 Guida tirante superiore 14 Tirante inferiore 15 Tirante superiore 16 Fascio di cablaggio con contatto ad innesto
Avvertenze di sicurezza generali
O Prima di eseguire un qualsiasi lavoro sull’impianto
togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema.
O Prima di montare il sistema valvole, assicurarsi che i
tiranti (14, 15) siano completamente avvitati nella piastra terminale EP (1).
O Accertarsi che le guarnizioni (9) siano posizionate
correttamente.
5 Varianti di equipaggiamento
Il sistema valvole LS04 può essere equipaggiato di piastre valvola con valvole monostabili e bistabili. Possono essere pilotate al massimo 24 bobine valvola. Sono possibili le combinazioni seguenti:
W Max. 24 piastre con valvole monostabili W Max. 12 piastre con valvole bistabili W Combinazione di piastre con valvole monostabili e
bistabili.
O Sono possibili configurazioni miste di valvole bistabili e
monostabili. Configurazioni massime ved. fig.
.
2
1
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Italiano 8
Note importanti sull’equipaggiamento
O In caso di equipaggiamento misto, montare prima le
piastre valvola con valvole bistabili e poi quelle con valvole monostabili, partendo dalla piastra terminale EP.
O Prestare attenzione alla marcatura delle piastre
valvole (1) e dei posti valvola (2) con valvole monostabili o bistabili (ved. fig. ).
O Se su un posto valvola per valvole bistabili viene
montata una valvola monostabile, l’attacco corrispondente per la bobina 12 rimane inutilizzato.
6 Montaggio
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a caduta di pressione improvvisa e presenza di tensione
Se durante i lavori di montaggio la parte rilevante dell'impianto è sottoposta a pressione o a tensione elettrica, sussiste pericolo di ferimento.
O Prima di cominciare il montaggio, togliere sempre
l'alimentazione elettrica e pneumatica della parte dell'impianto in cui deve essere eseguito il montaggio.
O I lavori di montaggio devono essere eseguiti
esclusivamente ad opera di personale tecnico qualificato.
O Rispettare in particolar modo le disposizioni di
sicurezza nazionali specifiche vigenti.
4. Avvitare le due prolunghe dei tiranti (5) nei tiranti (14,
15)
(coppia di serraggio: da 1,2 a 1,4 Nm).
5. Togliere il contatto ad innesto di riserva (16) dalla piastra terminale P (10) ed inserirlo nel segmento del passacavi (7) compreso nella fornitura.
Per inserire una piastra di alimentazione, i contatti ad innesto di due posti valvola adiacenti possono essere allontanati uno dall’altro in modo che la piastra non occupi alcuno slot.
6. Chiudere il segmento del passacavi (7) e collegarlo con il passacavi (4).
7. Riposizionare la piastra terminale P (10) ed appoggiare le due viti brugola (11) allentate.
8. Inserire la nuova piastra valvole (6) o la piastra di alimentazione (3) prima nella guida dei tiranti superiore (13) del rispettivo tirante (15) ed infine ribaltare la piastra valvole (6) verso il basso, fino a quando non è inserita nel tirante inferiore (14).
Accertarsi che le guarnizioni (9) siano inserite corret­tamente e che tutti i contatti siano diritti.
9. Appoggiare la piastra terminale P (10) ed avvitare le due viti brugola (11) del fissaggio tiranti
(coppia di serraggio: da 1,2 a 1,4 Nm). Accertarsi che le spine di centraggio siano posizionate
correttamente nelle guide (8) e nei segmenti dei pas­sacavi (7).
7Smaltimento
A partire da un VS dotato di più di 16 piastre di collegamento si consiglia di evitarne il montaggio su guida DIN, poiché il fissaggio può diventare instabile a causa di oscillazioni durante il funzionamento.
Ampliamento del VS LS04
Rispettare la sequenza di montaggio!
O Montare prima le piastre valvole con valvole bistabili e
quindi quelle con valvole monostabili e osservare le marcature sulle piastre valvole e sui segmenti dei passacavi dei posti valvola.
Osservare la fig. .
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del
sistema.
2. Svitare e rimuovere le due viti brugola (11) (DIN 912 –
M4, apertura chiave 3) e rimuovere la piastra terminale P (10).
3. Rimuovere eventualmente le piastre valvole una dopo
l’altra fino a raggiungere la posizione di montaggio desiderata.
Entsorgen Sie die Verpackung und verbrauchte Teile gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem der Erweiterungssatz eingesetzt wird.
8 Accessori/parti di ricambio
Set di ampliamento N° materiale
1 posto valvola con 2x prolunga tirante, 1x segmento del passacavi
2 posti valvola con 2x prolunga tirante, 2x segmento del passacavi
R422100890
R422100891
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Español 9
1
3

Español

1 Acerca de estas
instrucciones
Estas instrucciones contienen información importante para montar el sistema de válvulas LS04 de un modo seguro y apropiado.
O Por lo tanto, lea las instrucciones antes de trabajar en
el sistema de válvulas LS04.
O Guarde estas instrucciones en un lugar al que puedan
acceder fácilmente todos los usuarios.
Símbolos y signos utilizados
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.
Documentos también vigentes
W Instrucciones de servicio del VS LS04 W Datos técnicos y especificaciones según el catálogo
principal
2 Para su seguridad
Utilización conforme a las especificaciones
Utilice el sistema de válvulas LS04 únicamente conforme a la utilización especificada en las instrucciones de servicio.
La utilización conforme a las especificaciones del sistema de válvulas LS04 y sus ampliaciones incluye también:
W se tengan en cuenta estas instrucciones, W se tengan en cuenta otros documentos adicionales que
la acompañen,
W se respeten las prescripciones para la prevención de
accidentes en el lugar de aplicación
W la ampliación sea llevada a cabo por personal técnico
cualificado y capacitado.
Indicaciones generales de seguridad
O Antes de trabajar en la instalación, conecte el sistema
exento de presión y de tensión.
O Antes de montar el sistema de válvulas asegúrese de
que los tirantes (14, 15) están completamente atornillados en la placa final EP (1).
O Compruebe que las juntas (9) estén colocadas
correctamente.
3 Volumen de suministro
W Juego de ampliación para 1 lugar de válvula:
– 2 ampliaciones de tirantes – 1 segmento de canal de cables –Instrucciones de montaje
o bien
W Juego de ampliación para 2 lugares de válvula:
– 2 ampliaciones de tirantes – 1 segmento de canal de cables –Instrucciones de montaje
4 Descripción del aparato
El sistema de válvulas LS04 está formado por los componentes siguientes (véase la fig. ):
1 Placa final EP (variantes: IP50 superior, IP20 superior,
IP20 lateral) con enchufe D-SUB integrado
2 Placa ciega 3 Placa de entrada/de separación 4 Ampliación de tirante 5 Canal de cables 6 De 1 a 12 placas de válvulas, biestables o
De 1 a 24 placas de válvulas, monoestables
7 Segmento de canal de cables 8 Guía para pivote de centrado 9 Placa final P 10 Juntas 11 Tornillos cilíndricos con hexágono interior 12 Guía de tirante inferior 13 Guía de tirante superior 14 Tirante inferior 15 Tirante superior 16 Arnés de cables con contacto de enchufe
5 Variantes de equipamiento
El sistema de válvulas LS04 se puede equipar con placas de válvulas con válvulas monoestables y biestables. Se pueden pilotar hasta 24 bobinas de válvula. Son posibles las siguientes combinaciones:
W Máx. 24 placas de válvulas, monoestable W Máx. 12 placas de válvulas, biestable W Combinación de placas de válvulas mono o biestables.
O Son posibles configuraciones mezcladas de válvulas
biestables y monoestables. Configuraciones máximas véase fig. .
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Español 10
Indicaciones importantes sobre el equipamiento
O En el caso de un equipamiento mezclado, monte
primero las placas de válvulas biestables y, después, las placas de válvulas monoestables partiendo de la placa final EP.
O Tenga en cuenta la identificación de las placas de
válvulas (1) y de los lugares de válvula (2) con válvulas mono o biestables (véase la fig. 2 en la página 1).
O Si se monta una válvula monoestable en un lugar de
válvula para válvulas biestables, la conexión correspondiente para la bobina 12 se queda sin utilizar.
6Montaje
ATENCIÓN
Peligro por la descarga de presión repentina o la tensión existente
Si durante los trabajos de montaje la pieza de la instalación relevante se encuentra con presión o tensión eléctrica, existe peligro de lesiones.
O Desconecte siempre la presión y la tensión eléctrica
de la pieza de la instalación en la que debe realizarse el montaje antes de empezar con el montaje.
O Los trabajos de montaje sólo deben realizarse por
personal técnico capacitado.
O Tenga en cuenta las disposiciones de seguridad en
vigor, especialmente las locales.
A partir de un equipamiento del VS con más de 16 placas de conexión, recomendamos que el VS ya no se monte en una regleta soporte DIN, puesto que la fijación puede volverse inestable debido a las vibraciones que se producen durante el funcionamiento.
4. Atornille las dos ampliaciones de tirantes (5) en los tirantes (14, 15)
(par de apriete: de 1,2 a 1,4 Nm).
5. Retire el contacto de enchufe de reserva (16) de la placa final P (10) e introduzca éste en el segmento de canal de cables (7) adjunto.
Al introducir una placa de entrada, usted puede desmontar los contactos de enchufe de dos lugares de válvula contiguos de tal forma que la placa de entrada no ocupe ninguna ranura.
6. Cierre el segmento de canal de cables (7) y conéctelo con el canal de cables (4).
7. Vuelva a colocar la placa final P (10) e introduzca sueltos los dos tornillos de hexágono interior (11).
8. Introduzca primero la nueva placa de válvulas (6) o la placa de entrada (3) en la guía de tirante superior (13) ubicada en el tirante superior (15) y, después, vire la placa de válvulas (6) hacia detrás hasta que se introduzca en el tirante inferior (14). Compruebe que la(s) junta(s) (9) esté(n) encajada(s) correctamente y que los contactos eléctricos en la válvula estén rectos.
9. Coloque la placa final P (10) y gire los dos tornillos de hexágono interior (11) de la fijación de tirante
(par de apriete: de 1,2 a 1,4 Nm). Compruebe que los pivotes de centrado estén coloca-
dos correctamente en las guías (8) y los segmentos de canal de cables (7).
7 Eliminación de residuos
Elimine el embalaje y las piezas gastadas de acuerdo con las especificaciones del país en el que se emplea el juego de ampliación.
8 Accesorios/piezas de
repuesto
Ampliación del VS LS04
¡Tenga en cuenta el orden del montaje!
O Monte primero las placas de válvulas biestables y
luego para válvulas monoestables y tenga en cuenta las identificaciones que figuran en las placas de válvulas y los segmentos de canal de cables de los lugares de válvula.
Tenga en cuenta la fig. 1en la página 1.
1. Conecte el sistema exento de presión y de tensión.
2. Afloje y retire los dos tornillos de hexágono interior
(11) (DIN 912 – M4, ancho de llave 3) y retire la placa final P (10).
3. Dado el caso, retire las placas de válvulas de forma
individual hasta el lugar de montaje deseado.
Juego de ampliación N° de material
1 lugar de válvula con 2 ampliaciones de tirantes, 1 segm. canal de cables
2 lugares de válvula con 2 ampliaciones de tirantes, 2 segm. canal de cables
R422100890
R422100891
1
3
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Svenska 11

Svenska

1Bruksanvisning
Bruksanvisningen innehåller viktig information för att man ska kunna bygga ut ventilsystem LS04 säkert och fackmässigt.
O Läs därför igenom denna bruksanvisning innan du
börjar arbeta med ventilsystem LS04.
O Förvara anvisningen så att den är lätt tillgänglig för
alla som behöver använda den.
Använda tecken och symboler
I anvisningen används följande tecken och symboler.
SE UPP!
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra skador om den inte avvärjes
Annan tillämplig dokumentation
W Bruksanvisning till VS LS04 W Tekniska data och uppgifterna i huvudkatalogen
2 Säkerhetsföreskrifter
Tillåten användning
Använd ventilsystem LS04 uteslutande för det i bruksanvisningen angivna ändamålet.
Avsedd användning av ventilsystemet LS04 och dess utbyggnader inkluderar även att
W du noga följer denna anvisning, W följer alla ytterligare medsända underlag, W iakttar gällande nationella föreskrifter för att undvika
olyckor och att
W utbyggnaden endast genomförs av därtill kompetent
och utbildad fackpersonal.
Allmänna säkerhetsanvisningar
O Innan arbeten på anläggningen utförs ska systemet
göras tryck- och spänningslöst.
O Kontrollera före monteringen av ventilsystemet att
dragstängerna (14, 15) skruvats i fullständigt i EP­ändplattan (1).
O Kontrollera också att tätningarma (9) sitter korrekt.
3 Leveransen innehåller
W Utbyggnadssats för 1 ventilplatta:
– 2 st. dragstångsutvidgningar – 1 st. kabelkanalsegment – monteringsanvisning
eller
W Utbyggnadssats för 2 ventilplatser:
– 2 st. dragstångsutvidgningar – 2 st. kabelkanalsegment – monteringsanvisning
4 Apparatbeskrivning
Ventilsystem LS04 består av följande komponenter (se fig. ):
1 1 EP-ändplatta (variant IP50 uppe, IP20 uppe, IP20
sidan) med integrerad flerpolig D-SUB-stickkontakt
2 Blindplatta 3 Ingångs-/separeringsplatta 4 Kabelkanal 5 Dragbandsutökning 6 1 till 12 ventilplattor, dubbelsidigt manövrerade eller
1 till 24 ventilplattor, enkelsidigt manövrerade
7 Kabelkanalsegment 8 Styrning för centreringsstift 9 Tätningar 10 P-ändplatta 11 Cylinderskruvar med invändig sexkant 12 Dragstångsstyrning nere 13 Dragstångsstyrning uppe 14 Dragband nere 15 Dragband uppe 16 Kabelstam med stickkontakt
5 Utrustningsvarianter
Ventilsystem LS04 kan utrustas med ventilplattor med enkelsidigt och dubbelsidigt manövrerade ventiler. Maximalt kan 24 ventilspolar aktiveras. Följande kombinationer är möjliga:
O Max. 24 enkelsidigt manövrerade, anslutningsplattor O Max. 12 dubbelsidigt manövrerade, anslutningsplattor O Kombination av enkelsidigt och dubbelsidigt
manövrerade, anslutningsplattor.
O Blandkonfigurationer av dubbelsidigt och enkelsidigt
manövrerade ventiler är möjligt. Maximala konfigurationen se fig. .
AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Svenska 12
2
1
Viktiga anvisningar för utrustningen
O Montera vid blandad bestyckning först ventilplattorna
med dubbelsidigt manövrerade ventiler och därefter de enkelsidigt manövrerade ventilerna, utgående från EP-ändplattan.
O Observera märkningen av ventilplattorna (1) och
ventilplatserna (2) med enkelsidigt eller dubbelsidigt manövrerade ventiler (se fig. ).
O Monteras en 1-spolig ventil på en dubbelsidigt
manövrerad, anslutningsplatta, förblir anslutningen till spole 12 oanvänd.
6Montering
SE UPP!
Fara på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall
Om anläggningsdelen står under tryck eller elektrisk spänning under pågående monteringsarbete föreligger risk för personskador.
O Trycket och elspänningen måste stängas av till den
anläggningsdel som ventilrampen skall monteras i före monteringen.
O Montering får endast utföras av specialutbildad
personal.
O Observera särskilt de tillämpliga
säkerhetsbestämmelser som gäller på platsen.
5. Tag ut reservstickkontakten (16) ur P-ändplattan (10)
och tryck in denna i det medföljande kabelkanalsegmentet (7).
Vid insättning av en ingångsplatta kan stickkontakterna till två bredvid varandra liggande ventilplatser dras isär så att ingångsplattan inte belägger någon insticksplats.
6. Stäng kabelkanalsegmentet (7) och anslut det till
kabelkanalen (4).
7. Koppla i rätt P-ändplatta (10) igen och lägg in båda
insexkantskruvarna (11) löst.
8. Sätt in den nya ventilplattan (6) eller ingångsplattan (3)
i den övre dragstångsstyrningen (13) i den övre dragstången (15) och tippa ventilplattan (6) bakåt tills den förts in i den nedre dragstången (14). Se till att tätningen/-arna (9) placeras på rätt sätt och att de elektriska kontakterna på ventilen är raka.
9. Sätt fast P-ändplattan (10) och skruva in de båda
insexkantskruvarna (11) till dragstångsinfästningen (åtdragningsmoment: 1,2 till 1,4 Nm).
Kontrollera att centreringsstiften i styrningarna (8) och kabelkanalsegmenten (7) sitter rätt.
7 Slutligt omhändertagande
Följ de föreskrifter för slutligt omhändertagande och deponering av förpackningen och gamla delar som gäller i Sverige.
För ventilsystem med mer än 16 anslutningsplattor rekommenderar vi inte montering på DIN-skena, eftersom fastsättningens stabilitet kan påverkas av vibrationer under drift.
Bygga ut VS LS04
Observera monteringsföljden!
O Först monteras ventilplattorna för dubbelsidigt
manövrerade ventiler, därefter de för enkelsidigt manövrerade ventiler). Först monteras de dubbelsidigt manövrerade anslutningsplattorna och därefter de enkelsidigt manövrerade. Observera märkningen på ventilplattorna och ventilplatsernas kabelkanalsegment.
Se fig. .
1. Stäng av trycket och elspänningen till systemet.
2. Lossa tag bort de båda insexkantskruvarna (11)
(DIN912 – M4, nyckelgap 3) och ta bort P-ändplattan (10).
3. Ta i förekommande fall bort ventilplattorna enskilt
ända till önskad ventilplats.
4. Skruva in de båda dragstångsutvidgningarna (5) i dragstängerna (14, 15) (åtdragningsmoment: 1,2 till 1,4 Nm).
8 Tillbehör/reservdelar
Utbyggnadssats Materialnr
1 ventilplats med 2 st. dragstångsutvidgningar, 1 st. kabelkanalsegment
2 ventilplatser med 2 st. dragstångsutvidgningar, 2 st. kabelkanalsegment
R422100890
R422100891
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4 30880 Laatzen Phone +49 (0) 5 11-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com info@aventics.com
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language.
R412008224–BDL–001–AB/09.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be
Loading...