Übersicht Ventilsystem LS04
Valve system LS04 overview
Vue d’ensemble du système de distributeurs LS04
Panoramica del sistema valvole LS04
Vista general del sistema de válvulas LS04
Översikt ventilsystem LS04
00124973_a
1
2
2
Typenbezeichnung Ventilplatte (1) und Kennzeichnung Ventilplatzart (2)
Type designation of valve plate (1) and marking of valve position type (2)
Désign. du type d’embase (1) et marquage du type d’emplacement de distrib. (2)
Denominazione tipo di piastra valvole (1) e marcatura del tipo di posto valvola (2)
Denom. de tipo de la placa de válv. (1) e identificación del tipo de lugar de válv. (2)
Typbeteckning ventilplatta (1) och märkning ventilplatstyp (2)
1
3
5
8
2
3
4
6
7
9
10
00124962
Kombinationsmöglichkeiten für Anschlussplatten mit einseitig und beidseitig betätigten Ventilen
Subbase combination options for mono-stable and bistable valves
Possibilités de combinaison des embases pour les distributeurs monostables et bistables
Possibilità di combinazione per piastre di collegamento con valvole monostabili e bistabili
Posibilidades de combinación de placas de conexión con válvulas mono y biestables
Kombinationsmöjligheter för anslutningsplattor för enkla och dubbelsidigt manövrerade ventiler
Beispiel Nr.
Example no.
Exemple n°
N° esempio
N° de ejemplo
Exempel nr.
Anzahl Ventilplätze
No. of valve positions
Nb d’empl. de distr.
Numero posti valvola
N° de lugares de válvula
Antal ventilplatser
VP1) mit beidseitig betätigten Ventilen
2)
VP
for bistable valves
3)
EB
pour distributeurs bistables
4)
PV
con valvole bistabili
5)
PV
con válvulas biestables
6)
AP
för dubbelsidigt manövrerade ventiler
VP1) mit einseitig betätigten Ventilen
VP2) for mono-stable valves
EB
PV
PV
AP
2 Blindplatte
3 Eingangs-/Trennplatte
4 Kabelkanal
5 Zugankererweiterung
6 1 bis 12 Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen
oder
1 bis 24 Ventilplatten mit einseitig betätigten Ventilen
7 Kabelkanalsegment
8 Führung für Zentrierstift
9 Dichtungen
10 P-Endplatte
11 Zylinderschrauben mit Innensechskant
12 Zugankerführung unten
13 Zugankerführung oben
14 Zuganker unten
15 Zuganker oben
16 Kabelbaum mit Steckkontakt
5Bestückungsvarianten
Das Ventilsystem LS04 kann mit Ventilplatten mit einseitig
und beidseitig betätigten Ventilen bestückt werden.
Maximal können 24 Ventilspulen angesteuert werden.
Folgende Kombinationen sind möglich:
W max. 24 Ventilplatten mit einseitig betätigten Ventilen
W max. 12 Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen
W Kombinationen von Ventilplatten mit einseitig und
beidseitig betätigten Ventilen
OMischkonfigurationen aus beidseitig und einseitig
betätigten Ventilen sind möglich.
Maximalkonfigurationen siehe Fig. .
OMontieren Sie bei gemischter Bestückung, ausgehend
von der EP-Endplatte, zuerst die Ventilplatten mit
beidseitig betätigten Ventilen und danach die mit
einseitig betätigten Ventilen.
OBeachten Sie die Kennzeichnung der Ventilplatten (1)
und Ventilplätze (2) mit einseitig oder beidseitig
betätigten Ventilen (siehe Fig. ).
OWird auf einen Ventilplatz für beidseitig betätigte
Ventile ein einseitig betätigtes Ventil montiert, so bleibt
der entsprechende Anschluss für Spule 12 ungenutzt.
6Montage
VORSICHT
Gefahr durch plötzliche Druckentlastung und
anliegende Spannung
Steht während der Montagearbeiten der relevante
Anlagenteil unter Druck oder elektrischer Spannung,
besteht Verletzungsgefahr.
OSchalten Sie den Anlagenteil, in dem der Einbau
vorgenommen werden soll, immer drucklos und
spannungsfrei, bevor Sie mit der Montage beginnen.
OMontagearbeiten dürfen nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
OBeachten Sie insbesondere die vor Ort gültigen,
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Ab einer Bestückung des VS mit mehr als 16
Anschlussplatten, empfehlen wir das VS nicht
mehr auf eine DIN-Schiene zu montieren, da die
Befestigung durch auftetende Schwingungen im
Betrieb instabil werden kann.
5. Entnehmen Sie den Reserve-Steckkontakt (16) aus der
P-Endplatte (10) und drücken Sie diesen in das
mitgelieferte Kabelkanalsegment (7) ein.
Beim Einsetzen einer Eingangsplatte können Sie
die Steckkontakte zweier benachbarter
Ventilplätze so auseinanderziehen, dass die
Eingangsplatte keinen Steckplatz belegt.
6. Schließen Sie das Kabelkanalsegment (7) und
verbinden Sie es mit dem Kabelkanal (4).
7. Setzen Sie die P-Endplatte (10) wieder an und legen
Sie die beiden Innensechskantschrauben (11) lose ein.
8. Setzen Sie die neue Ventilplatte (6) oder die
Eingangsplatte (3) zunächst in der oberen
Zugankerführung (13) am oberen Zuganker (15) ein
und kippen Sie die Ventilplatte (6) anschließend nach
hinten, bis sie in den unteren Zuganker (14) eingeführt
ist. Achten Sie darauf, dass die Dichtung(en) (9) richtig
eingelegt und die elektrischen Kontakte am Ventil
gerade sind.
9. Setzen Sie die P-Endplatte (10) an und drehen Sie die
beiden Innensechskant-schrauben (11) der
Zugankerbefestigung ein (Anzugsdrehmoment: 1,2 bis
1,4 Nm).
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Zentrierstifte
in den Führungen (8) und Kabelkanalsegmenten (7).
7Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung und verbrauchte Teile
gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem der
Erweiterungssatz eingesetzt wird.
8Zubehör/Ersatzteile
VS LS04 erweitern
Montagereihenfolge beachten!
OMontieren Sie zuerst die Ventilplatten für beidseitig
betätigte Ventile, danach die für einseitig betätigte
Ventile und beachten Sie die Kennzeichnungen auf den
Ventilplatten und Kabelkanalsegmenten der
Ventilplätze.
Beachten Sie Fig. .
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen und entfernen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (11) (DIN 912 – M4,
Schlüsselweite 3) und entfernen Sie die P-Endplatte
(10).
3. Entfernen Sie gegebenenfalls Ventilplatten einzeln bis
zum gewünschten Einbauort.
4. Schrauben Sie die beiden Zugankererweiterungen (5)
in die Zuganker (14, 15) ein
(Anzugsdrehmoment: 1,2 bis 1,4 Nm).
Erweiterungssatz Material-Nr.
1 Ventilplatz mit
2 x Zuggankererweiterung
1 x Kabelkanalsegment
2 Ventilplätze mit
2 x Zuggankererweiterung
2 x Kabelkanalsegment
These instructions contain important information on the
safe and appropriate extension of the LS04 valve system.
ORead these instructions before working with the LS04
valve system.
OKeep these instructions in a location where they are
accessible to all users at all times.
Signal words and their meaning
Observe the safety instructions and warnings.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
Related documents
W VS LS04 operating instructions
W Technical data and information in accordance with the
main catalog
2For your safety
Intended use
Use the LS04 valve system only for the purpose specified
in the operating instructions.
The intended use of the LS04 valve system and its
extensions also requires that
W you comply with these instructions,
W you comply with all accompanying documents,
W you comply with national accident prevention
regulations at the site,
W expansions are only carried out by qualified and
trained specialists.
General safety instructions
OBefore working on the system, switch off the pressure
and voltage.
OBefore installing the valve system, check whether the
tie rods (14, 15) have been completely screwed into the
EP end plate (1).
OMake sure the seals (9) have been inserted correctly.
3Delivery contents
W Extension kit for 1 valve position:
– 2x tie rod extension
– 1x cable channel segment
– Assembly instructions
oder
W Extension kit for 2 valve positions:
– 2x tie rod extension
– 2x cable channel segment
– Assembly instructions
4Device description
The valve system LS04 consists of the following
components (see fig. ):
1 EP end plate (variants: IP50 top, IP20 top, IP20 side)
with integrated D-SUB plug
2 Blanking plate
3 Supply/partition plate
4 Cable channel
5 Tie rod extension
6 1 to 12 valve plates, bistable or
1 to 24 valve plates, monostable
7 Cable channel segment
8 Guide for centering pin
9 Seals
10 P end plate
11 Cylinder screws with hexagon socket
12 Lower tie rod guide
13 Upper tie rod guide
14 Lower tie rod
15 Upper tie rod
16 Cable loop with plug-in connection
5Equipment variants
The valve system LS04 can be equipped with mono-stable
and bistable subbases. A maximum of 24 valve solenoids
can be controlled. The following combinations are
possible:
W Max. 24 valve plates, mono-stable
W Max. 12 valve plates, bistable
W Combination of mono-stable and bistable valve plates
OMixed configurations of bistable and mono-stable
valves are possible.
Maximum configurations see fig. .
Important notes on equipment
OWith mixed components, first assemble the valve
plates with bistable valves and then those with monostable valves, starting at the EP end plate.
ONote the marking of the valve plates (1) and valve
positions (2) with mono-stable or bistable valves (see
fig. ).
OIf a mono-stable valve is installed on a bistable valve
position, the corresponding connection for solenoid 12
remains unused.
Danger due to sudden pressure release and applied
voltage
System parts under pressure or voltage during
assembly present a danger of injury.
OMake sure that the system part where the
component should be installed is not under pressure
or voltage before beginning assembly.
OAssembly work may only be carried out by trained
professionals.
OPay particular attention to the valid and relevant
local safety requirements.
If a VS is equipped with more than 16 subbases,
we recommend that you do not assemble the VS
on a DIN rail, as this type of mounting could
become instable due to vibrations during
operation.
have been inserted correctly and that the electrical
valve contacts are straight.
9. Install the P end plate (10) and screw in both of the
hexagonal socket-head screws (11) in the tie rod
mounting
(tightening torque: 1.2 to 1.4 Nm).
Make sure that the centering pins are correctly positi-
oned in the guides (8) and cable channel segments (7).
7Disposal
Dispose of the packaging and used parts in accordance
with the regulations of the country in which the extension
kit is used.
8Accessories/spare parts
Extension kit Material no.
1 valve plate with
2x tie rod extension
1x cable channel segment
R422100890
Extending the VS LS04
Observe the assembly sequence!
OFirst install the valve plates for bistable valves, then
those for mono-stable valves and observe the
markings on the valve plates and cable channel
segments of the valve positions.
Observe fig. .
1. Make sure that the system is not under voltage or
pressure.
2. Loosen and remove both of the hexagonal socket-head
screws (11) (DIN 912 – M4, wrench size 3) and remove
the P end plate (10).
3. If applicable, individually remove the valve plates up to
the desired installation location.
4. Screw the two tie rod extensions (5) into the tie rods
(14, 15)
(tightening torque: 1.2 to 1.4 Nm).
5. Remove the reserve plug-in connection (16) from the P
end plate (10) and press it into the supplied cable
channel segment (7).
2 valve plates with
2x tie rod extension
2x cable channel segment
R422100891
The plug-in connections of two neighboring valve
positions can be pulled apart so that an installed
supply plate does not occupy any position.
6. Close the cable channel segment (7) and connect it to
the cable channel (4).
7. Replace the P end plate (10) and loosely insert both of
the hexagonal socket-head screws (11).
8. First insert the new valve plate (6) or supply plate (3) in
the upper tie rod guide (13) on the upper tie rod (15)
and tilt the valve plate (6) to the rear until it is guided
into the lower tie rod (14). Ensure that the seal(s) (9)
Ce mode d’emploi comporte des informations importantes
quant à l’extension sûre et conforme du système de
distributeurs LS04.
OLire ce mode d’emploi avant de manipuler le système
de distributeurs LS04.
ORanger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les
utilisateurs puissent y accéder.
Signes et symboles utilisés
Respecter les consignes de sécurité et de danger.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible
d’entraîner des blessures légères à modérées si le
danger n’est pas évité
Autres documents applicables
W Mode d’emploi du VS LS04
W Données techniques et indications mentionnées dans
le catalogue principal
2Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Utiliser le système de distributeurs LS04 uniquement à
l’effet indiqué dans le mode d’emploi.
L’utilisation conforme du système de distributeurs LS04
et ses extensions implique également que
W le contenu de ce mode d’emploi soit respecté,
W le contenu de tous les autres documents fournis en
annexe soit respecté,
W les règlements de prévention des accidents sur le site
d’utilisation soient respectés,
W l’extension soit effectuée uniquement par du personnel
qualifié et ayant suivi une formation adéquate.
Consignes de sécurité générales
OAvant d’effectuer des travaux, mettre le système hors
pression et hors tension.
OAvant le montage du système de distributeurs,
contrôler si les tirants (14, 15) sont complètement
vissés dans l’embase terminale EP (1).
OVeiller à ce que les joints (9) soient correctement
montés.
3Fourniture
W Kit d’extension pour 1 empl. de distributeur :
– 2 extensions de tirant
– 1 segment de chemin de câbles
– Instructions de montage
ou
W Kit d’extension pour 2 empl. de distributeurs :
– 2 extensions de tirant
– 2 x segment de chemin de câbles
– Instructions de montage
4Description de l’appareil
Le système de distributeurs LS04 comporte les éléments
suivants (voir Fig.) :
1 Embase terminale EP (variantes : IP50 en haut, IP20 en
haut, IP20 latéral) avec conecteur D-SUB intégré
2 Plaque d'obturation
3 Embase d’entrée/de séparation
4 Chemin de câbles
5 Extension à tirants
6 1 à 12 embases, bistables ou
1 à 24 embases, monostables
7 Segment de chemin de câbles
8 Guidage pour goupille de centrage
9 Joints
10 Embase terminale P
11 Vis à tête cylindrique à six pans creux
12 Guidage de tirant supérieur
13 Guidage de tirant inférieur
14 Tirant inférieur
15 Tirant supérieur
16 Faisceau de câbles avec contact à fiche
5Variantes d’équipement
Il est possible d’équiper le système de distributeurs LS04
d’embases avec distributeurs monostables et bistables. Il
peut commander au maximum 24 bobines. Les
combinaisons suivantes sont possibles :
W Max. 24 embases monostables
W Max. 12 embases bistables
W Combinaison d’embases monostables et bistables.
OLes configurations mixtes de distributeurs bistables et
monostables sont possibles.
Configurations maximales voir fig. .
embases équipées de distributeurs bistables puis les
embases équipées de distributeurs monostables en
partant de l’embase terminale EP.
ORespecter le marquage des embases (1) et des
emplacements (2) de distributeurs monostables ou
bistables (cf. fig. ).
OSi un distributeur monostable est monté sur un
emplacement prévu pour un distributeur bistable, le
raccordement correspondant pour la bobine 12
demeure inutilisé.
6Montage
ATTENTION
Danger par une détente soudaine de pression et par la
présence de tension
Il peut y avoir un risque de blessure si la partie
pertinente de l’installation est sous pression ou sous
tension électrique pendant les travaux de montage.
OMettre toujours hors pression et hors tension la
partie de l’installation, dans laquelle le montage doit
avoir lieu, avant de commencer celui-ci.
OLes travaux de montage ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié ayant suivi une
formation adéquate.
ORespecter en particulier les règles de sécurité
adéquates en vigueur sur place.
Si le VS est équipé de plus de 16 embases de
raccordement, nous recommandons de ne plus
monter le VS sur un rail DIN dans la mesure où les
vibrations provoquées par le fonctionnement
pourraient rendre la fixation instable.
4. Visser les 2 extensions de tirant (5) dans les tirants (14,
15)
(couple de serrage : 1,2 à 1,4 Nm).
5. Enlever le contact à fiche de réserve (16) de l’embase
terminale P (10) et l’enfoncer dans le segment de
chemin de câbles (7) livré avec la fourniture.
Lors du montage d’une embase d’entrée il est
possible d’écarter les contacts à fiche de 2
emplacements voisins de telle sorte que l’embase
d’entrée n’occupe aucun emplacement.
6. Fermer le segment de chemin de câbles (7) et le
raccorder au chemin de câbles (4).
7. Remettre l’embase terminale P (10) et insérer, sans les
visser, les 2 vis à six pans creux (11).
8. Mettre la nouvelle embase (6) ou l’embase d’entrée (3)
d’abord dans le guidage de tirant supérieur (13) du
tirant supérieur (15), puis basculer l’embase (6) vers
l’arrière jusqu’à ce qu’elle pénètre dans le tirant
inférieur (14).
Veiller à ce que les joints (9) soient correctement
posés et à ce que les contacts électriques du distributeur soient droits.
9. Positionner l’embase terminale P (10) et visser les 2
vis à six pans creux (11) de la fixation des tirants
(couple de serrage : 1,2 à 1,4 Nm).
Veiller à ce que les goupilles de centrage soient
posées correctement dans les guidages (8) et dans les
segments de chemin de câbles (7).
7Elimination
Eliminer l’emballage et les pièces usées selon la
réglementation du pays dans lequel le kit d’extension est
utilisé.
8Accessoires/pièces de
Elargir le VS LS04
Respecter l’ordre de montage !
OIl faut d’abord monter les embases pour distributeurs
bistables, puis ensuite les embases pour distributeurs
monostables et respecter les marquages sur les
embases et les segments de chemin de câbles des
emplacements.
Respecter la fig. .
1. Mettre le système hors pression et hors tension.
2. Desserrer et enlever les 2 vis à six pans creux (11) (DIN
912 – M4, ouverture de clé 3) et enlever l’embase
terminale P (10).
3. Le cas échéant, enlever une à une les embases jusqu’à
l’emplacement de montage souhaité.
rechange
Kit d’extension Réf.
1 emplacement avec
2 extensions de tirant
1 segment de chemin de câbles
2 emplacements avec
2 extensions de tirant, 2 segments
Le istruzioni contengono informazioni importanti per un
ampliamento sicuro ed a norma del sistema valvole LS04.
OLeggere perciò queste istruzioni prima di adoperare il
sistema valvole LS04.
OConservare le istruzioni in modo che siano accessibili
a tutti gli utenti.
Parole di segnalazione utilizzate e
relativo significato
Osservare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, può provocare lesioni medie o leggere.
Altri documenti validi
W Istruzioni per l’uso del VS LS04
W Dati tecnici e dati secondo il catalogo principale
2Per la vostra sicurezza
Utilizzo a norma
Utilizzare il sistema valvole LS04 esclusivamente per lo
scopo indicato nelle istruzioni per l’uso.
L’utilizzo a norma del sistema valvole LS04 e dei suoi
ampliamenti comprende anche
W il rispetto di queste istruzioni,
W l'osservanza di tutta la documentazione di
accompagnamento,
W il rispetto delle norme antinfortunistiche vigenti sul
luogo d'impiego,
W l’ampliamento ad opera esclusivamente di personale
tecnico qualificato e competente.
3Fornitura
W Set di ampliamento per 1 posto valvola:
–2 x prolunga tiranti
– 1 x segmento passacavi
–Istruzioni di montaggio
oppure
W Set di ampliamento per 2 posti valvola:
–2 x prolunga tiranti
– 2 x segmento passacavi
–Istruzioni di montaggio
4Descrizione
dell’apparecchio
Il sistema valvole LS04 è composto dai seguenti
componenti (vedere Fig.):
1 Piastra terminale EP (varianti: IP50 sopra, IP20 sopra,
IP20 laterale) con connettore D-SUB integrato
2 Piastra cieca
3 Piastra di alimentazione/separazione
4 Passacavi
5 Prolunga tiranti
6 Da 1 a 12 piastre con valvole bistabili o
Da 1 a 24 piastre con valvole monostabili
7 Segmento passacavi
8 Guida per spina di centraggio
9 Guarnizioni
10 Piastra terminale P
11 Viti cilindriche con esagono incassato
12 Guida tirante inferiore
13 Guida tirante superiore
14 Tirante inferiore
15 Tirante superiore
16 Fascio di cablaggio con contatto ad innesto
Avvertenze di sicurezza generali
OPrima di eseguire un qualsiasi lavoro sull’impianto
togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del
sistema.
OPrima di montare il sistema valvole, assicurarsi che i
tiranti (14, 15) siano completamente avvitati nella
piastra terminale EP (1).
OAccertarsi che le guarnizioni (9) siano posizionate
correttamente.
5Varianti di equipaggiamento
Il sistema valvole LS04 può essere equipaggiato di piastre
valvola con valvole monostabili e bistabili. Possono essere
pilotate al massimo 24 bobine valvola. Sono possibili le
combinazioni seguenti:
W Max. 24 piastre con valvole monostabili
W Max. 12 piastre con valvole bistabili
W Combinazione di piastre con valvole monostabili e
bistabili.
OSono possibili configurazioni miste di valvole bistabili e
OIn caso di equipaggiamento misto, montare prima le
piastre valvola con valvole bistabili e poi quelle con
valvole monostabili, partendo dalla piastra terminale
EP.
OPrestare attenzione alla marcatura delle piastre
valvole (1) e dei posti valvola (2) con valvole
monostabili o bistabili (ved. fig. ).
OSe su un posto valvola per valvole bistabili viene
montata una valvola monostabile, l’attacco
corrispondente per la bobina 12 rimane inutilizzato.
6Montaggio
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a caduta di pressione improvvisa e
presenza di tensione
Se durante i lavori di montaggio la parte rilevante
dell'impianto è sottoposta a pressione o a tensione
elettrica, sussiste pericolo di ferimento.
OPrima di cominciare il montaggio, togliere sempre
l'alimentazione elettrica e pneumatica della parte
dell'impianto in cui deve essere eseguito il
montaggio.
OI lavori di montaggio devono essere eseguiti
esclusivamente ad opera di personale tecnico
qualificato.
ORispettare in particolar modo le disposizioni di
sicurezza nazionali specifiche vigenti.
4. Avvitare le due prolunghe dei tiranti (5) nei tiranti (14,
15)
(coppia di serraggio: da 1,2 a 1,4 Nm).
5. Togliere il contatto ad innesto di riserva (16) dalla
piastra terminale P (10) ed inserirlo nel segmento del
passacavi (7) compreso nella fornitura.
Per inserire una piastra di alimentazione, i contatti
ad innesto di due posti valvola adiacenti possono
essere allontanati uno dall’altro in modo che la
piastra non occupi alcuno slot.
6. Chiudere il segmento del passacavi (7) e collegarlo con
il passacavi (4).
7. Riposizionare la piastra terminale P (10) ed appoggiare
le due viti brugola (11) allentate.
8. Inserire la nuova piastra valvole (6) o la piastra di
alimentazione (3) prima nella guida dei tiranti
superiore (13) del rispettivo tirante (15) ed infine
ribaltare la piastra valvole (6) verso il basso, fino a
quando non è inserita nel tirante inferiore (14).
Accertarsi che le guarnizioni (9) siano inserite correttamente e che tutti i contatti siano diritti.
9. Appoggiare la piastra terminale P (10) ed avvitare le
due viti brugola (11) del fissaggio tiranti
(coppia di serraggio: da 1,2 a 1,4 Nm).
Accertarsi che le spine di centraggio siano posizionate
correttamente nelle guide (8) e nei segmenti dei passacavi (7).
7Smaltimento
A partire da un VS dotato di più di 16 piastre di
collegamento si consiglia di evitarne il montaggio
su guida DIN, poiché il fissaggio può diventare
instabile a causa di oscillazioni durante il
funzionamento.
Ampliamento del VS LS04
Rispettare la sequenza di montaggio!
OMontare prima le piastre valvole con valvole bistabili e
quindi quelle con valvole monostabili e osservare le
marcature sulle piastre valvole e sui segmenti dei
passacavi dei posti valvola.
Osservare la fig. .
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del
sistema.
2. Svitare e rimuovere le due viti brugola (11) (DIN 912 –
M4, apertura chiave 3) e rimuovere la piastra terminale
P (10).
3. Rimuovere eventualmente le piastre valvole una dopo
l’altra fino a raggiungere la posizione di montaggio
desiderata.
Entsorgen Sie die Verpackung und verbrauchte Teile
gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem der
Erweiterungssatz eingesetzt wird.
8Accessori/parti di ricambio
Set di ampliamento N° materiale
1 posto valvola con
2x prolunga tirante,
1x segmento del passacavi
2 posti valvola con
2x prolunga tirante,
2x segmento del passacavi
Estas instrucciones contienen información importante
para montar el sistema de válvulas LS04 de un modo
seguro y apropiado.
OPor lo tanto, lea las instrucciones antes de trabajar en
el sistema de válvulas LS04.
OGuarde estas instrucciones en un lugar al que puedan
acceder fácilmente todos los usuarios.
Símbolos y signos utilizados
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y
advertencias.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro en la que puede
existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.
Documentos también vigentes
W Instrucciones de servicio del VS LS04
W Datos técnicos y especificaciones según el catálogo
principal
2Para su seguridad
Utilización conforme a las
especificaciones
Utilice el sistema de válvulas LS04 únicamente conforme
a la utilización especificada en las instrucciones de
servicio.
La utilización conforme a las especificaciones del sistema
de válvulas LS04 y sus ampliaciones incluye también:
W se tengan en cuenta estas instrucciones,
W se tengan en cuenta otros documentos adicionales que
la acompañen,
W se respeten las prescripciones para la prevención de
accidentes en el lugar de aplicación
W la ampliación sea llevada a cabo por personal técnico
cualificado y capacitado.
Indicaciones generales de seguridad
OAntes de trabajar en la instalación, conecte el sistema
exento de presión y de tensión.
OAntes de montar el sistema de válvulas asegúrese de
que los tirantes (14, 15) están completamente
atornillados en la placa final EP (1).
OCompruebe que las juntas (9) estén colocadas
correctamente.
3Volumen de suministro
W Juego de ampliación para 1 lugar de válvula:
– 2 ampliaciones de tirantes
– 1 segmento de canal de cables
–Instrucciones de montaje
o bien
W Juego de ampliación para 2 lugares de válvula:
– 2 ampliaciones de tirantes
– 1 segmento de canal de cables
–Instrucciones de montaje
4Descripción del aparato
El sistema de válvulas LS04 está formado por los
componentes siguientes (véase la fig.):
1 Placa final EP (variantes: IP50 superior, IP20 superior,
IP20 lateral) con enchufe D-SUB integrado
2 Placa ciega
3 Placa de entrada/de separación
4 Ampliación de tirante
5 Canal de cables
6 De 1 a 12 placas de válvulas, biestables o
De 1 a 24 placas de válvulas, monoestables
7 Segmento de canal de cables
8 Guía para pivote de centrado
9 Placa final P
10 Juntas
11 Tornillos cilíndricos con hexágono interior
12 Guía de tirante inferior
13 Guía de tirante superior
14 Tirante inferior
15 Tirante superior
16 Arnés de cables con contacto de enchufe
5Variantes de equipamiento
El sistema de válvulas LS04 se puede equipar con placas
de válvulas con válvulas monoestables y biestables. Se
pueden pilotar hasta 24 bobinas de válvula. Son posibles
las siguientes combinaciones:
W Máx. 24 placas de válvulas, monoestable
W Máx. 12 placas de válvulas, biestable
W Combinación de placas de válvulas mono o biestables.
OSon posibles configuraciones mezcladas de válvulas
biestables y monoestables.
Configuraciones máximas véase fig. .
primero las placas de válvulas biestables y, después,
las placas de válvulas monoestables partiendo de la
placa final EP.
OTenga en cuenta la identificación de las placas de
válvulas (1) y de los lugares de válvula (2) con válvulas
mono o biestables (véase la fig. 2 en la página 1).
OSi se monta una válvula monoestable en un lugar de
válvula para válvulas biestables, la conexión
correspondiente para la bobina 12 se queda sin
utilizar.
6Montaje
ATENCIÓN
Peligro por la descarga de presión repentina o la
tensión existente
Si durante los trabajos de montaje la pieza de la
instalación relevante se encuentra con presión o
tensión eléctrica, existe peligro de lesiones.
ODesconecte siempre la presión y la tensión eléctrica
de la pieza de la instalación en la que debe
realizarse el montaje antes de empezar con el
montaje.
OLos trabajos de montaje sólo deben realizarse por
personal técnico capacitado.
OTenga en cuenta las disposiciones de seguridad en
vigor, especialmente las locales.
A partir de un equipamiento del VS con más de 16
placas de conexión, recomendamos que el VS ya
no se monte en una regleta soporte DIN, puesto
que la fijación puede volverse inestable debido a
las vibraciones que se producen durante el
funcionamiento.
4. Atornille las dos ampliaciones de tirantes (5) en los
tirantes (14, 15)
(par de apriete: de 1,2 a 1,4 Nm).
5. Retire el contacto de enchufe de reserva (16) de la
placa final P (10) e introduzca éste en el segmento de
canal de cables (7) adjunto.
Al introducir una placa de entrada, usted puede
desmontar los contactos de enchufe de dos
lugares de válvula contiguos de tal forma que la
placa de entrada no ocupe ninguna ranura.
6. Cierre el segmento de canal de cables (7) y conéctelo
con el canal de cables (4).
7. Vuelva a colocar la placa final P (10) e introduzca
sueltos los dos tornillos de hexágono interior (11).
8. Introduzca primero la nueva placa de válvulas (6) o la
placa de entrada (3) en la guía de tirante superior (13)
ubicada en el tirante superior (15) y, después, vire la
placa de válvulas (6) hacia detrás hasta que se
introduzca en el tirante inferior (14). Compruebe que
la(s) junta(s) (9) esté(n) encajada(s) correctamente y
que los contactos eléctricos en la válvula estén rectos.
9. Coloque la placa final P (10) y gire los dos tornillos de
hexágono interior (11) de la fijación de tirante
(par de apriete: de 1,2 a 1,4 Nm).
Compruebe que los pivotes de centrado estén coloca-
dos correctamente en las guías (8) y los segmentos de
canal de cables (7).
7Eliminación de residuos
Elimine el embalaje y las piezas gastadas de acuerdo con
las especificaciones del país en el que se emplea el juego
de ampliación.
8Accesorios/piezas de
repuesto
Ampliación del VS LS04
¡Tenga en cuenta el orden del montaje!
OMonte primero las placas de válvulas biestables y
luego para válvulas monoestables y tenga en cuenta
las identificaciones que figuran en las placas de
válvulas y los segmentos de canal de cables de los
lugares de válvula.
Tenga en cuenta la fig. 1en la página 1.
1. Conecte el sistema exento de presión y de tensión.
2. Afloje y retire los dos tornillos de hexágono interior
(11) (DIN 912 – M4, ancho de llave 3) y retire la placa
final P (10).
3. Dado el caso, retire las placas de válvulas de forma
individual hasta el lugar de montaje deseado.
Juego de ampliación N° de material
1 lugar de válvula con
2 ampliaciones de tirantes,
1 segm. canal de cables
2 lugares de válvula con
2 ampliaciones de tirantes,
2 segm. canal de cables
Ventilsystem LS04 kan utrustas med ventilplattor med
enkelsidigt och dubbelsidigt manövrerade ventiler.
Maximalt kan 24 ventilspolar aktiveras. Följande
kombinationer är möjliga:
OMax. 24 enkelsidigt manövrerade, anslutningsplattor
OMax. 12 dubbelsidigt manövrerade, anslutningsplattor
OKombination av enkelsidigt och dubbelsidigt
manövrerade, anslutningsplattor.
OBlandkonfigurationer av dubbelsidigt och enkelsidigt
manövrerade ventiler är möjligt.
Maximala konfigurationen se fig. .
OMontera vid blandad bestyckning först ventilplattorna
med dubbelsidigt manövrerade ventiler och därefter
de enkelsidigt manövrerade ventilerna, utgående från
EP-ändplattan.
OObservera märkningen av ventilplattorna (1) och
ventilplatserna (2) med enkelsidigt eller dubbelsidigt
manövrerade ventiler (se fig. ).
OMonteras en 1-spolig ventil på en dubbelsidigt
manövrerad, anslutningsplatta, förblir anslutningen till
spole 12 oanvänd.
6Montering
SE UPP!
Fara på grund av elektriska stötar och plötsligt
tryckfall
Om anläggningsdelen står under tryck eller elektrisk
spänning under pågående monteringsarbete föreligger
risk för personskador.
OTrycket och elspänningen måste stängas av till den
anläggningsdel som ventilrampen skall monteras i
före monteringen.
OMontering får endast utföras av specialutbildad
personal.
OObservera särskilt de tillämpliga
säkerhetsbestämmelser som gäller på platsen.
5. Tag ut reservstickkontakten (16) ur P-ändplattan (10)
och tryck in denna i det medföljande
kabelkanalsegmentet (7).
Vid insättning av en ingångsplatta kan
stickkontakterna till två bredvid varandra liggande
ventilplatser dras isär så att ingångsplattan inte
belägger någon insticksplats.
6. Stäng kabelkanalsegmentet (7) och anslut det till
kabelkanalen (4).
7. Koppla i rätt P-ändplatta (10) igen och lägg in båda
insexkantskruvarna (11) löst.
8. Sätt in den nya ventilplattan (6) eller ingångsplattan (3)
i den övre dragstångsstyrningen (13) i den övre
dragstången (15) och tippa ventilplattan (6) bakåt tills
den förts in i den nedre dragstången (14). Se till att
tätningen/-arna (9) placeras på rätt sätt och att de
elektriska kontakterna på ventilen är raka.
9. Sätt fast P-ändplattan (10) och skruva in de båda
insexkantskruvarna (11) till dragstångsinfästningen
(åtdragningsmoment: 1,2 till 1,4 Nm).
Kontrollera att centreringsstiften i styrningarna (8)
och kabelkanalsegmenten (7) sitter rätt.
7Slutligt omhändertagande
Följ de föreskrifter för slutligt omhändertagande och
deponering av förpackningen och gamla delar som gäller
i Sverige.
För ventilsystem med mer än 16
anslutningsplattor rekommenderar vi inte
montering på DIN-skena, eftersom fastsättningens
stabilitet kan påverkas av vibrationer under drift.
Bygga ut VS LS04
Observera monteringsföljden!
OFörst monteras ventilplattorna för dubbelsidigt
manövrerade ventiler, därefter de för enkelsidigt
manövrerade ventiler). Först monteras de dubbelsidigt
manövrerade anslutningsplattorna och därefter de
enkelsidigt manövrerade. Observera märkningen på
ventilplattorna och ventilplatsernas
kabelkanalsegment.
Se fig. .
1. Stäng av trycket och elspänningen till systemet.
2. Lossa tag bort de båda insexkantskruvarna (11)
(DIN912 – M4, nyckelgap 3) och ta bort P-ändplattan
(10).
3. Ta i förekommande fall bort ventilplattorna enskilt
ända till önskad ventilplats.
4. Skruva in de båda dragstångsutvidgningarna (5) i
dragstängerna (14, 15) (åtdragningsmoment: 1,2 till
1,4 Nm).
8Tillbehör/reservdelar
Utbyggnadssats Materialnr
1 ventilplats med
2 st. dragstångsutvidgningar,
1 st. kabelkanalsegment
2 ventilplatser med
2 st. dragstångsutvidgningar,
2 st. kabelkanalsegment
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or
suitability for a certain application can
be derived from our information. The
given information does not release the
user from the obligation of own
judgement and verification. It must be
remembered that our products are
subject to a natural process of wear
and aging.
An example configuration is depicted
on the title page. The delivered
product may thus vary from that in the
illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the
German language.