Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning
Buskoppler und E/A-Modul
Bus coupler and I/O module
Coupleur de bus et module E/S
Accoppiatore bus e modulo I/O
Acoplador de bus y módulo E/S
Bussomkopplare och I/O-modul
Einheit aus Ventilen der Serie AV und einer AES-Einheit/Unit composed of AV series valves and an AES unit/
Unité composée de distributeurs de série AV et d’une unité AES/Unità composta da valvole della serie AV e da un'unità AES/
Unidad formada por válvulas de la serie AV y una unidad AES/Enhet av ventiler i serie AV och en AES-enhet
4
3
UA
IO/DIAG
RUN/BF
R412015318
AES-D-BC-POP
5
2
1
AES-Einheit als Standalone-Variante/AES unit as stand-alone variant/Unité AES en tant que variante Stand Alone/
Unità AES come variante stand-alone/Unidad AES como variante Stand-Alone/AES-enhet som stand-alone-variant
UL
10
10
8
4
7
6
5
12
2
3
9
9
10
11
13
R
4
1
2
0
1
8
2
1
8
A
E
S
-
D
-
B
C
-
E
C
A
T
1
3
10
4
11
6
5
13
11
9
9
8
7
1
2
3
5
12
4
5
6
7
1.
2.
8
9
10
R
4
1
2
0
1
8
2
1
8
A
E
S
D
-
B
C
E
C
A
T
11
UA
IO/DIAG
RUN/BF
Buskoppler/Bus coupler/Coupleur de bus/
Accoppiatore bus/Acoplador de bus/Bussomkopplare
UA
DIAG
0
1
3
X2O2
O1
X2
2
X2O3
4
R412015333
8DO8M8
5
X2O4
X2O5
6
7
X2O6
X2O8
X2O7
Modul trennen/Remove the module/Séparation du module/
Separazione del modulo/Separación del módulo/Lossa modulen
Federklemmelement einsetzen und bis zum Anschlag hochziehen/
Position the spring clamp element and pull it up to the stop/
Insertion de l’élément de serrage élastique et tirage vers le
haut jusqu’à la butée/Inserimento e sollevamento verso l'alto
dell'elemento di fissaggio a molla fino alla battuta/
Inserción del elemento de fijación de resorte y extracción
hacia arriba hasta el tope/Sätt i fjäderklämman och dra upp
den till anslaget
Typenschild/Rating plate/Plaque signalétique/
Targhetta di identificazione/Placa de características/Typskylt
Federklemmelement lösen und bis zum Anschlag hochziehen/
Release the spring clamp element and pull it up to the stop/
Desserrage de l’élément de serrage élastique et tirage vers le
haut jusqu’à la butée/Svitamento e sollevamento verso l'alto
dell'elemento di fissaggio a molla fino alla battuta/Soltado del
elemento de fijación de resorte y extracción hacia arriba hasta
el tope/Lossa fjäderklämman och dra upp den till anslaget
Module zusammensetzen/Assemble the modules/Assemblage des modules/
Assemblaggio dei moduli/Unión de módulos/Sätt ihop modulerna
Federklemmelement eindrücken/Press down the spring clamp
element/Enfoncement de l’élément de serrage élastique/
Pressione dell'elemento di fissaggio a molla/Inserción del
elemento de fijación de resorte/Tryck in fjäderklämman
UL
UA
G
A
I
D
O/
I
/BF
UN
R
Buskoppler rechts befestigen/Fasten bus coupler on the
right/Fixation du coupleur de bus à droite/Fissaggio
l'accoppiatore bus a destra/Fijación del acoplador de bus a la
derecha/Fäst fältbussnoden till höger
Diese Dokumentation gilt für Buskoppler und für E/A-Module der
Serie AES.
Diese Dokumentation richtet sich an Monteure.
OLesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere
das Kapitel „Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt
arbeiten.
Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
ONehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen die
folgenden Dokumentationen vorliegen und Sie diese beachtet
und verstanden haben:
WMontageanleitung des Ventilsystems AV
WSystemhandbuch des Buskopplers (nur auf CD)
WAnlagendokumentation
Wenn pneumatische Komponenten im Ventilsystem vorhanden
sind:
WDokumentation der pneumatischen Komponenten
Wenn Eingangs- oder Ausgangsmodule in der Einheit vorhanden
sind:
WSystemhandbuch der E/A-Module (nur auf CD)
Alle Anleitungen außer der Anlagendokumentation finden
Sie auch auf der CD R412018133.
Darstellung von Informationen
Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer
Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
OMaßnahme zur Gefahrenabwehr
O<Aufzählung>
Warnzeichen,
Signalwort
GEFAHR
VORSICHT
ACHTUNG
Bedeutung
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie
nicht vermieden wird
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können,
wenn sie nicht vermieden wird
Sachschäden: Das Produkt oder die
Umgebung können beschädigt werden
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu
Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
2Sicherheitshinweise
Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der
Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personenund Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
OLesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
OBewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für
alle Benutzer zugänglich ist.
OGeben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den
erforderlichen Dokumentationen weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Buskoppler: Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-
Modulen und Ventilen an ein Feldbussystem. Er darf ausschließlich
für das Protokoll verwendet werden, dass im aufgedruckten SPSKonfigurationsschlüssel (–1) aufgeführt ist. Der Buskoppler
darf ausschließlich an Ventile der Serie AV und an E/A-Module der
Serie AES angeschlossen werden.
E/A-Modul: E/A-Module dienen zum Anschluss von elektrischen
Betriebsmitteln wie Sensoren oder Ventilen. Das E/A-Modul darf
ausschließlich an Geräte der Serie AES angeschlossen werden.
Alle Module: Die Module sind für den professionellen Gebrauch
und nicht für die private Verwendung bestimmt.
Sie dürfen die Module nur im industriellen Bereich einsetzen
(Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäftsund Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer
Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche
Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für
Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt.
Das Produkt darf in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten
verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie
diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel
„Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben.
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Weder Buskoppler noch E/A-Module sind ATEX-zertifiziert. Nur
ganze Ventilsysteme können ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme
dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger Atmosphäre
eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEXKennzeichnung trägt!
OBeachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem
Typenschild der gesamten Einheit angegebenen Grenzwerte,
insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
ATEX-Kennzeichnung
Das Modul hat keine eigene ATEX-Kennzeichnung.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts
gehört der Einsatz des Moduls als Sicherheitsbauteil.
Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen
allein beim Benutzer.
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern
grundlegende Kenntnisse der Mechanik, Elektrik und Pneumatik
sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur
von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen
Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der
einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die
einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WBeachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz.
WBerücksichtigen Sie die Bestimmungen für
explosionsgefährdete Bereiche.
WBeachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen
des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
WVerwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch
einwandfreiem Zustand.
WBeachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
WVerwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und
Ersatzteile.
WHalten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
WSie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn
festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine
Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS
eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen,
Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung
entspricht.
WBuskoppler und E/A Module enthalten elektrostatisch
empfindlichen Bauteile. Diese können durch elektrostatische
Entladung beim Berühren zerstört werden. Nehmen Sie die
Geräte erst nach einem Potentialausgleich aus dem ESDSchutzbeutel heraus. Vermeiden Sie die direkte Berührung von
elektronischen Bauteilen.
Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Arbeiten in explosionsfähiger
Atmosphäre!
Wenn
die Anlage, in die die Einheit eingebaut werden soll, von
explosionsfähiger Atmosphäre umgeben ist, kann sich diese
Arbeiten
beim
OBerücksichtigen Sie immer die lokalen
Errichtungsbestimmungen.
OFühren Sie Arbeiten nur in explosionsfreier Atmosphäre
und bei vorliegendem Feuer-Erlaubnisschein durch. Wenn
Sie trotzdem mit dem Vorhandensein von explosionsfähiger
Atmosphäre rechnen müssen, verwenden Sie nur nicht
funkendes Werkzeug.
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der
Steckverbinder, führen zum Verlust der Schutzart IP65/IP67.
OStellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in
explosionsgefährdeten Bereichen gegen jegliche
mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch Funkenbildung!
Eine elektrostatische Aufladung der Einheit kann zu
Funkenbildung führen und stellt in Ex-Schutzzonen eine
Explosionsgefahr dar.
OVermeiden Sie eine elektrostatische Aufladung, z. B. indem
Sie die AES-Einheit erden.
Explosionsgefahr durch Überspannung!
Das Modul ist als Betriebsmittel mit niedriger Energie definiert
und muss in explosionsgefährdeten Bereichen gegen
Überspannung geschützt werden.
OStellen Sie sicher, dass in explosionsgefährdeten Bereichen
die Spannungsversorgung gegen Überspannung geschützt
ist.
entzünden
.
Explosionsgefahr durch Zirkulationsströme!
Magnetische Streufelder können Zirkulationsströme
verursachen, z. B.
Win der Nähe von elektrischen Antrieben bei unsymmetrischer
Last,
Wbei Elektroschweißen, wenn die Masse über die Anlage und
nicht über eine 0 V-Leitung geleitet wird
Woder bei kathodischem Korrosionsschutz.
OStellen Sie sicher, dass ein Schutz gegen mögliche Effekte
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten
Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen.
OLassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie
an der Einheit arbeiten.
OBerühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden
Betrieb.
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder
Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer
Spannung kann zu Verletzungen führen.
OSchalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und
spannungsfrei, bevor Sie das Produkt montieren.
OSichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit Modulen der Serie AES
ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich,
Wdass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
Wdass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
Wdass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die
sichere Verwendung des Produktes entsprechen,
Wdass Reinigungsintervalle gemäß den
Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und
eingehalten werden,
Wdass Zündgefahren, die durch den Einbau von Betriebsmitteln
in Ihrer Anlage entstehen, berücksichtigt werden,
Wdass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen
Reparaturversuche unternommen werden.
3Allgemeine Hinweise zu
Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Verlust der IP-Schutzart durch Verbiegen der
Federklemmelemente!
OZiehen Sie die Federklemmelemente immer bis zum
Anschlag hoch, bevor Sie die Module zusammensetzen.
4Lieferumfang
W1 Buskoppler oder E/A-Modul der Serie AES
WBeim Buskoppler: 3 Befestigungsschrauben
WBei E/A-Modulen: 2 Federklemmelemente
W1 CD (R412018133)
W1 Montageanleitung R412018134
5Zu diesem Produkt
Buskoppler und E/A-Module sind in verschiedenen Ausführungen
erhältlich. Die Steckerbelegung kann von den Abbildungen
abweichen.
Ventilsystem der Serie AV
1Endplatte links
2E/A-Module der Serie AES
3Buskoppler der Serie AES
4Adapterplatte
5pneumatische Einheit der Serie AV
6elektrische Einheit der Serie AES
7Haltewinkel
8Aussparung für Haltewinkel
9Typenschild mit Konfigurationsschlüssel
AES-Einheit als Stand-alone-Variante
1Endplatte links
2E/A-Module der Serie AES
3Buskoppler der Serie AES
4Endplatte rechts für Stand-alone-Variante
5Typenschild
ACHTUNG
Mechanische Belastungen!
Moduls
Beschädigung des
OStellen Sie sicher, dass das Modul nicht mechanisch
belastet wird, z. B. durch Verspannen der Einheit bei der
Befestigung an der Montagefläche.
OBeachten Sie, dass die Gesamteinheit während und nach
der Montage sowie beim Transport mindestens alle 150 mm
unterstützt wird, um ein Durchbiegen oder Verspannen zu
verhindern.
OVerwenden Sie zur Befestigung an der Montagefläche
Haltewinkel, wenn Sie mehr als drei E/A-Module montieren.
!
Buskoppler
1Identifikationsschlüssel
2LEDs (Beschreibung siehe Systemhandbuch)
3Sichtfenster
4Feld für Betriebsmittelkennzeichnung
5Anschluss Feldbus (siehe Systemhandbuch)
6Anschluss Feldbus (siehe Systemhandbuch)
7Anschluss Spannungsversorgung X1S
8Funktionserde
9Steg für Montage des Federklemmelements
10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an der Adapterplatte
11 elektrischer Anschluss für AES-Module
12 Typenschild
13 elektrischer Anschluss für AV-Module
1SPS-Konfigurationsschlüssel
2LEDs (Beschreibung siehe Systemhandbuch)
3LED für Ausgangs- oder Eingangssignale
4Feld für Betriebsmittelkennzeichnung
5Nut für Montage des Federklemmelements
6Feld für Kanal- und Steckerbeschriftung
7Anschluss für zusätzliche Spannungsversorgung (optional
vorhanden)
8Funktionserde (optional vorhanden)
9Steg für Montage des Federklemmelements
10 Signaleingang/-ausgang
11 elektrischer Anschluss für AES-Module
12 Typenschild
13 Aussparung für Haltewinkel
Identifikation des Produkts
Informationen zum SPS-Konfigurationsschlüssel finden Sie in der
Systembeschreibung des Moduls.
Informationen auf dem Typenschild siehe .
Das dargestellte Typenschild ist ein Muster.
OÜberprüfen Sie anhand der Materialnummer auf dem
Typenschild, ob das Modul mit Ihrer Bestellung übereinstimmt.
E/A-Module werden wie folgt befestigt:
Wrechts mit den beiden mitgelieferten Federklemmelementen
an einem Buskoppler (–3) oder E/A-Modul,
Wlinks mit zwei Federklemmelementen an einem E/A-Modul
(–2) oder an der linken Endplatte (–1).
Die Federklemmelemente sind auf der rechten Seite der E/AModule und der linken Endplatte verliergesichert befestigt.
Austausch und Erweiterung vorbereiten
1. Stellen Sie sicher, dass die Atmosphäre nicht explosiv ist,
wenn Sie am Gerät arbeiten müssen.
2. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil druck- und stromlos.
3. Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse des Buskopplers und
der E/A-Module, wenn dies für die Montage des Moduls
notwendig ist.
VORSICHT
Verletzungsgefahr bei hängend montierter Einheit!
Teile der Einheit können herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
OStützen Sie die Einheit ab, bevor Sie mit der Demontage
beginnen.
6Modulaustausch und
Erweiterung der Einheit
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Arbeiten am Gerät in explosionsfähiger Atmosphäre kann zu
Explosionen führen.
OStellen Sie sicher, dass die Atmosphäre nicht explosiv ist,
wenn Sie am Gerät arbeiten müssen.
Beim Ziehen von Steckern unter Spannung können große
Potenzialunterschiede entstehen, die in explosiver Atmosphäre
zur Explosion führen können.
OTrennen Sie das Gerät in explosiver Atmosphäre niemals
von der Spannung.
OLösen Sie in explosiver Atmosphäre niemals die
Federklemmelemente an den Modulen.
Die Einheit wurde nach Ihren Angaben individuell konfiguriert und
komplett verschraubt ausgeliefert. Sie können jedoch Buskoppler
und E/A-Module austauschen sowie E/A-Module anbauen oder
entfernen.
ODokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer
Konfiguration.
Die Montage der gesamten Einheit ist in der Montageanleitung für
das Ventilsystem ausführlich beschrieben.
Befestigungsart der Module
Buskoppler werden wie folgt befestigt:
Wrechts mit drei Schrauben an der Adapterplatte (–4 und
) oder an der rechten Endplatte für die Stand-alone-
Variante (–4 und ),
Wlinks mit zwei Federklemmelementen an einem E/A-Modul
(–2) oder an der linken Endplatte (–1).
Buskoppler austauschen
Buskoppler demontieren
1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die linke Endplatte an
der Montagefläche montiert ist.
2. Lösen Sie z. B. mit einem Schraubendreher die
Federklemmelemente zwischen Buskoppler und E/A-Modul
bzw. zwischen Buskoppler und linker Endplatte und ziehen Sie
diese bis zum Anschlag hoch .
3. Entfernen Sie ggf. die Haltewinkel (–7) an den E/A-Modulen.
4. Ziehen Sie alle Komponenten nach links weg, bis diese nicht
mehr mit dem Buskoppler verbunden sind .
5. Lösen Sie die Befestigungsschrauben
Antrieb: Ejot TORX PLUS®/AUTOSERT® 20IP
6. Ziehen Sie den Buskoppler nach links von der Adapter- oder
Endplatte ab.
Neuen Buskoppler montieren
1. Prüfen Sie anhand der Materialnummer auf dem Typenschild,
ob Sie den richtigen Buskoppler tauschen.
2. Montieren Sie die Beschriftungsschilder des alten Buskopplers
auf den neuen Buskoppler oder beschriften Sie das Feld für die
Betriebsmittelkennzeichnung (–4) am neuen Buskoppler.
3. Stellen Sie die Schalter des neuen Buskopplers analog zum
alten Buskoppler ein. Öffnen Sie dazu das Sichtfenster (–3).
Achten Sie beim Verschließen des Sichtfensters auf den
korrekten Sitz der Dichtungen.
4. Setzen Sie den neuen Buskoppler auf die Montagefläche und
schieben Sie ihn nach rechts auf die Adapterplatte oder auf die
Endplatte für die Stand-alone-Variante auf . Stellen Sie
dabei sicher, dass die Dichtungen richtig eingelegt sind.
5. Setzen Sie die drei Befestigungsschrauben (–10) in die
Durchgangsbohrungen auf der linken Seite des Buskopplers
ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
Anzugsmoment: 1,5 Nm–1,8 Nm mit Antrieb Ejot TORX
PLUS®/AUTOSERT® 20IP
Das neue Modul muss in der Steuerung konfiguriert
werden. Sie benötigen dazu ihre kundenspezifische
Dokumentation. Beachten Sie dazu den entsprechenden
Abschnitt aus dem Systemhandbuch des Buskopplers und
des E/A-Moduls.
7Inbetriebnahme und Bedienung
GEFAHR
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der
Steckverbinder, führen zum Verlust der Schutzart IP65/IP67.
OStellen Sie sicher, dass das Gerät in explosionsgefährdeten
Bereichen gegen jegliche mechanische Beschädigung
geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte
Gehäuse zur Explosion führen.
OStellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems
nur mit vollständig montiertem und unversehrtem Gehäuse
betrieben werden.
9Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen
B x H x T
Gewicht Buskoppler: 0,160–0,175 kg mit Befestigungs-
Temperaturbereich
Anwendung
Temperaturbereich
Lagerung
Einbaulagebeliebig
Spannungsversorgung
Buskoppler: 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
E/A-Modul: 50 mm x 34 mm x 82 mm
schrauben, abhängig vom Feldbus
E/A-Modul: 0,11 kg
-10 °C bis 60 °C
-25 °C bis 80 °C
Buskoppler:
Elektronik: 24 V DC ±25%
Ventile: 24 V DC ±10%
Die Spannungsversorgung muss aus einem
Netzteil mit sicherer Trennung erfolgen.
E/A-Modul:
koppler
über die Backplane durch den Bus-
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und
Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen
und das Gerät zerstören.
OStellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker
vorhanden und nicht beschädigt sind.
OStellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker
montiert sind.
Einstellhinweise finden Sie in den Systembeschreibungen auf der
beiliegenden CD (R412018133).
OBeachten Sie bei der Inbetriebnahme des relevanten
Anlagenteils immer die Anlagendokumentation.
8Entsorgung
OEntsorgen Sie das Modul daher nach den Bestimmungen Ihres
Landes.
Schutzart nach
EN 60529/
IEC529
OEntnehmen Sie weitere technischen Daten für Ihre
Konfiguration dem Typenschild und den Katalogblättern des
Online-Produktkatalogs von AVENTICS.
IP65/IP67 (nur in montiertem Zustand und mit
allen montierten Steckern)
This documentation is valid for bus couplers and I/O modules from
the AES series.
This documentation is intended for installers.
ORead this documentation completely, especially the chapter
“Sicherheitshinweise” before working with the product.
Required and supplementary documentation
OOnly commission the product once you have obtained the
following documentation and understood and complied with its
contents.
WAssembly instructions for the AV valve system
WSystem manual for the bus coupler (only on CD)
WSystem documentation
If the valve system contains pneumatic components:
WDocumentation for the pneumatic components
If the unit contains input or output modules:
WSystem manual for the I/O modules (only on CD)
You can also find all instructions, with the exception of the
system documentation, on the CD R412018133.
Presentation of information
Safety instructions
This documentation contains safety instructions before any steps
that involve a risk of personal injury or damage to equipment. The
measures described to avoid these hazards must be observed.
Safety instructions are set out as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
OPrecautions
O<List>
Symbols
Operation may be impaired if this information is
disregarded.
2Notes on Safety
About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted
rules of current technology. Even so, there is risk of injury and
damage to equipment if the following chapter and safety
instructions of this documentation are not followed.
ORead these instructions completely before working with the
product.
OKeep this documentation in a location where it is accessible to
all users at all times.
OAlways include the documentation when you pass the product
on to third parties.
Intended use
Bus coupler: The bus coupler connects I/O modules and valves to
a fieldbus system. It may only be used for the protocol that is listed
in the imprinted PLC configuration key (–1). The bus coupler
may only be connected to valves from the AV series and
I/O modules from the AES series.
I/O module: I/O modules serve to connect electrical equipment
such as sensors or valves. The I/O module may only be connected
to devices from the AES series.
All modules: The modules are intended for professional use only.
The modules may only be used for industrial applications (class A).
An individual license must be obtained from the authorities or an
inspection center for systems that are to be used in a residential
area (residential, business, and commercial areas). In Germany,
these individual licenses are issued by the Regulating Agency for
Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für
Telekommunikation und Post, Reg TP).
The product may be used in safety-related control chains if the
entire system is geared toward this purpose.
Intended use includes having read and understood this
documentation, especially the chapter “Safety Instructions”.
Safety sign,
signal word
DANGER
CAUTION
NOTICE
Meaning
Indicates a hazardous situation which,
if not avoided, will certainly result in
death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury or damage
to equipment.
Indicates damage that may be inflicted
on the product or the environment.
Use in explosive areas
Neither the bus coupler nor the I/O modules are ATEX-certified.
ATEX certification can only be granted to complete valve systems.
Valve systems may only be operated in explosive atmospheres if
the valve system has an ATEX identification!
OAlways observe the technical data and limits indicated on the
rating plate for the complete unit, particularly the data from the
ATEX identification.
ATEX identification
The module does not have a separate ATEX identification.
Improper use of the product includes using the module as a safety
component.
The user alone bears the risks of improper use of the product.
Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic
mechanical, electrical, and pneumatic knowledge, as well as
knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure
safe use, these activities may therefore only be carried out by
qualified technical personnel or an instructed person under the
direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards
and institute the appropriate safety measures, due to their
professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant regulations pertaining to the work to
be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the
subject area.
General safety instructions
WObserve the regulations for accident prevention and
environmental protection.
WObserve the regulations for explosive areas.
WObserve the safety instructions and regulations of the country
in which the product is used or operated.
WOnly use AVENTICS products that are in perfect working order.
WFollow all the instructions.
WOnly use accessories and spare parts approved by the
manufacturer.
WComply with the technical data and ambient conditions listed in
the product documentation.
WYou may only commission the product if you have determined
that the end product (such as a machine or system) in which
the AVENTICS products are installed meets the countryspecific provisions, safety regulations, and standards for the
specific application.
WBus couplers and I/O modules contain components that are
sensitive to static electricity. If they are touched, this may lead
to an electrostatic discharge that could damage or destroy
them. Only remove the device from the ESD protective bag
after the potential has been equalized. Avoid direct contact
with electronic components.
Safety instructions related to the product
and technology
DANGER
Danger of explosion while operating in explosive atmospheres!
If the system where the unit is to be installed is located in an
explosive atmosphere, it may ignite during operation.
OAlways comply with local installation regulations.
OCarry out tasks in non-explosive atmospheres only with a
fire permit for these tasks. Use only non-sparking tools if
you still need to deal with the presence of an explosive
atmosphere.
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the push-in fittings or plug
connectors, will lead to non-compliance with the IP65/IP67
protection class.
OIn explosive environments, make sure that the equipment is
installed in a manner that protects it from all types of
mechanical damage.
Danger of explosion due to spark formation!
Electrostatic charging on the unit can cause sparks to form and
presents an explosion hazard in explosion protection zones.
OAvoid electrostatic charging, e.g. by grounding the AES unit.
Danger of explosion caused by overvoltage!
The module is defined as low energy equipment and must be
protected against overvoltage in explosive areas.
OMake sure that the power supply is protected against
overvoltage in explosive areas.
Danger of explosion due to circulating currents!
Stray magnetic fields can lead to circulating currents, e.g.
Wnear electric drives in asymmetrical load cases,
Wduring arc welding if the ground is routed via the system and
not a 0 V line,
Wor with cathodic corrosion protection.
OMake sure that there is protection against the possible
effects of circulating currents.
CAUTION
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components
during operation could cause burns.
OLet the relevant system component cool down before
working on the unit.
ODo not touch the relevant system component during
operation.
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or voltage can lead to
injuries.
OMake sure that the relevant system part is not under voltage
As the operator of a system that will be equipped with modules
from the AES series, you are responsible for
Wensuring intended use,
Wensuring that operating employees receive regular instruction,
Wensuring that the operating conditions are in line with the
requirements for the safe use of the product,
Wensuring that cleaning intervals are determined and complied
with according to environmental stress factors at the
operating site,
Wensuring the observance of ignition hazards that develop due
to the installation of system equipment,
Wensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is
a malfunction.
3General Instructions on
Equipment and Product Damage
NOTICE
Mechanical loads!
Damage to the
OMake sure that the module is not under mechanical strain,
e.g. stress caused by fastening the unit to the mounting
surface.
ODuring and after assembly, make sure that the entire unit is
supported at intervals of max. 150 mm to prevent bending
or deformation.
OUse retaining brackets to mount the device to the mounting
surface when assembling more than three I/O modules.
module
!
Valve system, series AV
1Left end plate
2I/O modules, series AES
3Bus coupler, series AES
4Transition plate
5Pneumatic unit, series AV
6Electrical unit, series AES
7Retaining bracket
8Recess for retaining bracket
9Rating plate with configuration key
AES unit as stand-alone variant
1Left end plate
2I/O modules, series AES
3Bus coupler, series AES
4Right end plate for stand-alone variant
5Rating plate
Bus coupler
1Identification key
2LEDs (see system manual for description)
3Window
4Field for equipment ID
5Fieldbus connection (see system manual)
6Fieldbus connection (see system manual)
7Power supply connection X1S
8Functional earth
9Base for spring clamp element mounting
10 Mounting screws for fastening to the transition plate
11 Electrical connection for AES modules
12 Rating plate
13 Electrical connection for AV modules
NOTICE
Loss of the IP protection class if the spring clamp elements
are bent!
OAlways pull the spring clamp elements up to the stop before
combining the modules.
4Delivery Contents
W1 bus coupler or I/O module from series AES
WFor the bus coupler: 3 mounting screws
WFor I/O modules: 2 spring clamp elements
W1 CD (R412018133)
W1 set of assembly instructions R412018134
5About This Product
The bus coupler and I/O modules are available in different
versions. The pin assignments may deviate from the figures.
Input module/output module
1PLC configuration key
2LEDs (see system manual for description)
3LED for output or input signals
4Field for equipment ID
5Slot for spring clamp element mounting
6Field for channel and plug labeling
7Auxiliary power supply connection (optionally available)
8Functional earth (optionally available)
9Base for spring clamp element mounting
10 Signal input/output
11 Electrical connection for AES modules
12 Rating plate
13 Recess for retaining bracket
Product identification
You can find information on the PLC configuration key in the
system description for the module.
For information on the rating plate, see.
The rating plate shown here is an example.
OCheck the part number on the rating plate to determine
Working on the device in an explosive atmosphere can lead to
explosions.
OMake sure that the atmosphere is not explosive if work is
required on the device.
Large differences in potential occur when disconnecting plugs
under voltage, which could result in an explosion in explosive
atmospheres.
ONever disconnect the device from the power in an explosive
atmosphere.
ONever loosen the spring clamp elements on the modules in
an explosive atmosphere.
The unit was individually configured according to your
specifications and fully assembled on delivery. You may, however,
exchange bus couplers and I/O modules, and add or remove I/O
modules.
OAlways document all changes to your configuration.
The valve system assembly instructions contain a detailed
description of the assembly of the complete unit.
Module fastening methods
The bus couplers are fastened as follows:
WOn the right with three screws to the transition plate ((–4)
and ) or to the right end plate for the standalone variant
(–4 and ).
WOn the left with two spring clamp elements to an I/O module
(–2) or to the left end plate (–1).
I/O modules are fastened as follows:
WOn the right with both supplied spring clamp elements to a bus
coupler (–3) or to an I/O module.
WOn the left with two spring clamp elements to an I/O module
(–2) or to the left end plate (–1).
The spring clamp elements are secured in captive connections on
the right side of the I/O modules and the left end plate.
Preparing exchange and extension
1. Make sure that the atmosphere is not explosive if work is
required on the device.
2. Make sure the relevant system part is not under pressure or
voltage.
3. Disconnect the electrical connections on the bus coupler and
I/O modules if required to mount the device.
CAUTION
Danger of injury if unit is mounted in a suspended position.
Parts of the unit may fall down and cause injuries.
OSupport the device before commencing disassembly.
Exchanging the bus coupler
Disassembling the bus coupler
1. Remove the screws used to mount the left end plate to the
mounting surface.
2. Loosen the spring clamp elements, e.g. using a screwdriver,
between the bus coupler and I/O module, or between the bus
coupler and left end plate, and pull them up to the stop .
3. If necessary, remove the retaining brackets (–7) on the I/O
modules.
4. Pull all of the components away towards the left until they are
no longer connected with the bus coupler .
5. Loosen the mounting screws
system: Ejot TORX PLUS®/AUTOSERT® 20IP
6. Pull the bus coupler to the left to remove it from the transition
or end plate.
(–10). Recommended drive
Mounting a new bus coupler
1. Check the part number on the rating plate to make sure that
you are exchanging the correct bus coupler.
2. Mount the labels from the old bus coupler onto the new bus
coupler or label the equipment ID field (–4) on the new bus
coupler.
3. Adjust the switches on the new bus coupler in line with the old
bus coupler. Open the window (–3). Make sure that the seals
are fitted correctly when closing the window.
4. Place the new bus coupler on the mounting surface and slide it
to the right onto the transition plate or the end plate for the
stand-alone variant on . Ensure that the seals are inserted
correctly.
5. Insert the three mounting screws into the through holes (–
10) on the left side of the bus coupler and tighten the screws.
Tightening torque: 1.5–1.8 Nm with drive system Ejot TORX
PLUS®/AUTOSERT® 20IP
Remounting the I/O modules and end plate
1. At the right side of the previously removed I/O modules, lift up
both spring clamp elements until the stop .
2. Place the removed modules on the mounting surface and slide
them to the right onto the unit .Ensure that the seals are
inserted correctly.
3. Press down both spring clamp elements until the stop .
All modules are now connected to the unit.
4. Retighten the end plate and retaining brackets
(if required) to the mounting surface.
5. Reconnect the electrical connections on the unit according to
the labels.
Exchanging the I/O module
Disassembling the I/O module
1. Remove the screws used to mount the left end plate to the
mounting surface.
2. Loosen all of the required spring clamp elements, e.g. using a
screwdriver, and pull them up to the stop .
3. If necessary, remove the retaining brackets (–7) on the I/O
modules.
4. Pull all of the components away towards the left until they are
no longer connected .
5. Remove the desired I/O module.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.