AVENT TIRE-LAIT ELECTRONIQUE ISIS IQ DUO User Manual

Page 1
H
I
6
7
v
8
1
2
u
w
Page 2
Pour réaliser ISIS iQ DUO™, nous avons repris notre célèbre tire-lait manuel ISIS avec tous ses avantages – dont l’efficacité du doux coussin masseur™, et les réglages illimités permis par la poignée – et nous y avons ajouté une mémoire électronique.
ISIS iQ DUO suit et reproduit fidèlement vos instructions. Commencez par tirer votre lait manuellement, appuyez sur la touche bleue et laissez ISIS iQ continuer tranquillement votre rythme d’extraction.
Dès que vous désirez interrompre ou modifier l’aspiration, pressez la touche bleue pour revenir à une commande manuelle. ISIS iQ réagit immédiatement à vos instructions.
Détendez-vous et profitez d’une expérience que vous contrôlez totalement. Dans la détente et le bien-être, vous tirez plus de lait et plus rapidement.
Veuillez bien consacrer quelques minutes à la lecture du MODE D’EMPLOI ENTIER avant votre première utilisation d’ISIS iQ DUO. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE FASCICULE.
Si vous désirez tirer votre lait pour le stocker, sauf avis médical contraire, il est préférable d’attendre que votre routine d’allaitement soit bien établie (ce qui prend généralement de quatre à cinq semaines) avant de tirer votre lait.
ISIS DUO
Tire-lait commande et second tire-lait
(photos A1 et A2)
1 x Poignée de commande 2 x Diaphragmes en silicone 4 x Valves blanches 2 x Entonnoirs 4 x Biberons de conservation (2 de 125ml et 2 de 260ml) 2 x Bases (comme ) 2 x Coussins Masseurs™ à alvéoles 2 x Couvercles d’entonnoir (comme ) 1 x Câble de commande 2 x Tubes transparents 1 x Tuyau double 1 x Connecteur double pompage 1 x Moteur 1 x Adaptateur électrique 1 x Fiche secteur
Poignée de commande*
(photos B)
1. Touche commande
2. Poignée de commande
3. Prise câble de commande
4. Prise de tuyau
*NE JAMAIS STÉRILISER/IMMERGER !
Moteur* (photos C)
5. Voyant lumineux
6. Prise tuyau double
7. Prise câble de commande
8. Prise fiche secteur
9. Interrupteur
Pièces du biberon (photos A4)
2 x Capuchons 2 x Tétines nouveau-né (à un trou) 2 x Bagues 2 x Garde-tétines 2 x Disques d’étanchéité
Pièces de tire-lait manuel
(photos A5)
1 x Couvercle d’entonnoir 1 x Poignée 1 x Diaphragme en silicone et tige
Pièces du système VIA
(photos A3)
2 x Adaptateurs VIA 2 x Pots VIA 2 x Couvercles VIA
a
b
c
d
e
f
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
h
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Pièces d’ISIS iQ DUO
7 8
Tire-lait électronique double
TM
Page 3
Importantes mesures de sécurité
LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI JUSQU’AU BOUT AVANT D’UTILISER VOTRE TIRE-LAIT ISIS iQ DUO™.
Certaines précautions, y compris les suivantes, s’imposent durant l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants.
ATTENTI ON – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’autres accidents :
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
• Ne l’utilisez pas dans le bain.
• Ne le placez pas et ne le rangez pas là où il risque de tomber ou de glisser dans une baignoire ou un évier.
• Ne placez pas et ne laissez pas tomber le moteur du tire-lait, la poignée de commande
ou la fiche électrique dans de l’eau ou autre liquide.
• Ne touchez pas un appareil électrique tombé dans l’eau. Débranchez-le d’abord immédiatement.
• Restez attentive si vous utilisez ce produit à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
• Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux jouer avec le moteur du tire-lait, les tuyaux, les prises de courant ou leurs accessoires car ces pièces présentent un danger d’étouffement ou d’étranglement.
• Ne mettez jamais cet appareil en marche si la fiche ou la prise sont endommagées, s’il est tombé ou s’il est abîmé ou bien s’il a été sous l’eau.
• N’utilisez avec ce tire-lait que les accessoires recommandés par AVENT.
• Ne l’utilisez pas dehors si des aérosols sont diffusés ni dans un endroit où on administre de l’oxygène.
• Ne l’utilisez pas en présence de mélange d’anesthésiant inflammable avec de l’air, ni avec de l’oxygène ou de l’oxyde azoteux.
• N’utilisez comme adaptateur électrique que celui fourni avec l’appareil.
• Il n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur d’ISIS iQ DUO. Ne tentez pas d’ouvrir, d’entretenir ou de réparer ISIS iQ DUO vous-même.
• Gardez les prises et tubes éloignés de surfaces chaudes.
• Les pièces du tire-lait qui rentrent en contact avec le lait sont des objets personnels et ne devraient pas se partager entre mamans. Les seules pièces qui peuvent se partager sont le moteur, la poignée de commande, les tuyaux et les fils de connection.
• N’essayez pas de dégager votre sein de l’entonnoir du tire-lait quand l’appareil est toujours en marche.
• Ne vous en servez pas si vous avez sommeil ou que vous êtes mal réveillée.
AVERTISSEMENT – pour réduire tout risque d’accidents, de mauvais fonctionnement ou de panne :
• L’appareil ne devrait pas être laissé sans surveillance quand il est branché.
• Ne laissez pas tomber et n’insérez pas d’objet dans les prises ou dans les tuyaux.
• Ne raccourcissez pas les tuyaux.
• Assurez-vous que le voltage de l’adaptateur électrique est compatible avec celui de votre secteur.
• Branchez l’adaptateur électrique dans le moteur de la pompe d’abord, puis enfoncez bien la fiche électrique dans l’adaptateur. Enfin, branchez sur secteur.
• Bien que conforme aux directives EMC applicables, cet appareil peut être affecté par des émissions excessives et/ou peut causer des interférences avec du matériel plus sensible.
• Lavez, rincez et stérilisez les pièces de tire-lait appropriées avant chaque utilisation.
• Ne continuez pas à tirer plus de cinq minutes à la fois si vous n’obtenez pas de résultat.
Comment nettoyer et stériliser votre ISIS iQ DUO
(voir photos A)
NE JAMAIS LAVER OU STÉRILISER…
poignée de commande (a), le tuyau double (k), le connecteur double pompage (l) ou le moteur du tire-lait (m)
Ces pièces NE rentrent PAS en contact avec votre lait.
Vous pouvez passer un chiffon doux sur le moteur du tire-lait et la poignée commande si nécessaire.
Pour nettoyer et stériliser les entonnoirs de tire-lait
Avant votre première utilisation du tire-lait et à chaque fois, il faut démonter, laver et stériliser toutes les pièces qui rentrent en contact avec votre lait.
Vous pouvez les mettre au lave-vaisselle (panier du haut) ou les laver à l’eau chaude savonneuse et bien les rincer.
N’utilisez pas de nettoyants ou de détergents anti-bactériens qui pourraient occasionner des fissures dans le plastique.
Stérilisez ces pièces au stérilisateur à vapeur (électrique, électronique ou pour four micro-ondes) ou par ébullition pendant 10 minutes.
Pour transporter facilement votre tire-lait stérilisé
Après avoir stérilisé toutes ces pièces, insérez la valve blanche et le diaphragme dans le tire-lait (d) et pressez fermement le couvercle (h) sur l’entonnoir muni du Coussin Masseur (g). Vissez le garde-tétine (s) sur le col de l’entonnoir du tire-lait (d) à la place du biberon.
9 10
l
k
a
m
d
g
s
h
Page 4
Comment assembler votre tire-lait ISIS iQ DUO
Si vous tirez d’un sein ou des deux – pour assembler le premier tire-lait
(voir photos D)
:
1. Les mains bien propres, enfoncez la valve blanche (c) jusqu’au déclic dans
l’entonnoir du tire-lait par le col (d), en vous assurant que le bout pointu de la valve est en bas.
2. Vissez soigneusement le biberon (e) au col de l’entonnoir.
3. Pour plus de stabilité, insérez le biberon dans la base fournie (f).
4. Placez le diaphragme en silicone (b) dans l’entonnoir du tire-lait (d) et
repliez uniformément les bords tout autour pour assurer l’étanchéité (ce qui est plus facile quand le diaphragme est mouillé).
5. Insérez minutieusement le coussin masseur™ (g) dans l’entonnoir du
tire-lait en repliant uniformément les bords tout autour. (Ce qui est plus facile quand le coussin est mouillé).
6. Poussez fermement la base de la poignée de commande (a) dans l’entonnoir
du tire-lait (d) pour qu’elle s’y insère par-dessus le diaphragme en silicone (b), le manche enclenché dans la charnière.
7. S’il n’est pas déjà attaché, poussez le tube transparent (j) dans sa prise
sur la poignée de commande et insérez le câble de commande (i) dans sa prise adjacente.
8. Enfoncez alors l’autre bout du câble dans sa prise, celle du milieu derrière le
moteur du tire-lait puis poussez le bout blanc du tuyau double transparent dans sa prise, juste au-dessus.
9. Si vous n’allez tirer que d’un sein, vous pouvez isoler le deuxième tube
transparent en le repliant sur l’attache.
10. Branchez l’adaptateur électrique (n) sur le moteur du tire-lait.
11. Connectez le fil électrique (o) à l’adaptateur et branchez sur secteur.
12. Appuyez sur l’interrupteur.
Comment assembler votre ISIS iQ DUO
sur le système VIA
Si vous utilisez ISIS iQ DUO avec le système VIA, remplacez simplement le biberon par l’adaptateur et le pot VIA. Suivez les instructions 1 du photos D et 2,3 du photos E :
2. Vissez le pot VIA (y) dans l’adaptateur VIA (x), puis vissez dans le col de l’entonnoir (d).
3. Pour plus de stabilité, insérez le pot VIA dans le couvercle VIA fourni (z).
Puis continuez avec les instructions 4-12 (voir photos D).
Pour tirer des deux seins à la fois – pour assembler le double tire-lait
(voir photos F) :
Suivez les instructions 1-5 du photos D puis regardez le photos F, instructions 6 et 7 (voir photos F):
6. Rentrez fermement le connecteur double pompage sur l’entonnoir du tire-lait (d) pour qu’il s’insère par-dessus le diaphragme en silicone (b).
7. S’il n’est pas déjà attaché, poussez le second tube transparent (j) dans le connecteur double pompage (l).
Comment utiliser votre ISIS iQ DUO
Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que vos seins sont propres. Détendez-vous dans un siège confortable, légèrement penchée en avant, avec quelques coussins dans le dos. Gardez une boisson à portée de main, tirer son lait peut donner soif. Vous trouverez peut-être utile de regarder une photo de votre bébé.
Pour commencer (photos G)
1. Appuyez sur l’interrupteur de votre ISIS iQ DUO et le voyant lumineux sur le moteur clignotera ORANGE. Puis il restera VERT, indiquant que le tire-lait est prêt à l’emploi. Si jamais le voyant clignote ROUGE, arrêtez et consultez le guide “En cas de problème” pages 18-19. Positionnez le tire-lait à commande tout assemblé sur votre sein pour obtenir l’étanchéité. Pressez la poignée du bout des doigts pour déterminer votre niveau de confort. La succion s’amplifie avec la pression mais vous n’avez pas besoin de presser à fond, uniquement jusqu’au point qui vous convient.
11 12
Page 5
2. Commencez par presser la poignée 5 ou 6 fois rapidement selon votre niveau de confort, pour imiter la succion que vous ressentez habituellement quand votre bébé se met à téter. La succion s’amplifie avec la pression mais vous n’avez pas besoin de presser jusqu’au bout, uniquement jusqu’au point qui vous convient. Votre lait va bientôt commencer à couler, adoptez alors le rythme d’extraction qui vous convient. Beaucoup de mamans trouvent qu’une pression de 2 à 3 secondes à la fois reproduit bien la sensation de leur bébé au sein.
3. Quand vous avez enclenché un rythme confortable et que vous avez pressé au moins deux fois de suite sur la poignée à ce rythme, appuyez simplement sur la touche bleue de commande et ISIS iQ DUO continuera automatiquement. Le voyant du moteur passera de VERT constant à VERT clignotant. Ce rythme-là sera gravé dans la mémoire du tire-lait – même quand il est éteint – jusqu’à ce que vous décidiez de le changer.
Pour tirer des deux seins à la fois
Vérifiez que le tire-lait est correctement assemblé, comme indiqué page 11. Quand vous serez prête à tirer des deux seins à la fois, le second tire-lait aura déjà appris votre rythme d’extraction et vous n’aurez plus qu’à l’appliquer hermétiquement contre votre autre sein, comme le tire-lait à commande. Ou, si vous préférez, vous pouvez déjà commencer avec les deux tire-laits en même temps.
Pour modifier votre rythme d’extraction
Dès que vous désirez changer de rythme, pressez la touche bleue et le tire-lait reviendra à une commande manuelle. Le voyant redeviendra VERT constant. Vous pourrez tirer manuellement, retrouver un rythme confortable et repousser sur la touche bleue pour qu’ISIS iQ DUO continue ce nouveau rythme.
Pour arrêter de tirer son lait
Quand vous souhaitez arrêter tout à fait de tirer, pressez la touche et dégagez le sein du tire-lait avec votre doigt. Vous pouvez alors éteindre le moteur.
Conservation du lait maternel
Après avoir tiré votre lait, dévissez le biberon du col de l’entonnoir. Insérez un disque d’étanchéité dans la bague du biberon (r) et revissez au biberon. Si vous utilisez le système VIA™, dévissez l’adaptateur (x) et vissez un couvercle VIA (z) sur le pot (y).
En moyenne et après une période d’adaptation, vous constaterez qu’il vous faut environ 10 minutes pour tirer de 60 à 120ml de chaque sein. Cependant, ceci n’est donné qu’à titre indicatif et varie d’une maman à l’autre. Si par contre vous tirez plus de 120ml par séance, utilisez un biberon AVENT de 260ml.
Le lait maternel se conserve au réfrigérateur ou au congélateur soit dans des biberons stérilisés (de 125, 260 ou 330ml) munis de disques d’étanchéité, soit dans des pots VIA. Ne remplissez pas le récipient jusqu’au bord et assurez-vous qu’il reste debout pour éviter les fuites.
Le lait maternel exprimé doit être réfrigéré tout de suite. Ne conservez pour donner à votre bébé que du lait tiré
avec un tire-lait stérilisé. Le lait tiré se conserve 24 heures au réfrigérateur (pas
dans la porte) ou jusqu’à 3 mois au congélateur. Si vous avez déjà mis du lait tiré au réfrigérateur et que
vous souhaitez en rajouter le même jour dans le même biberon, n’utilisez que du lait conservé dans un biberon stérilisé et assurez-vous que vous replacez le biberon au réfrigérateur à chaque fois. Un biberon ainsi constitué ne se conserve pas plus de 24 heures maximum (à partir de la première extraction) après quoi il doit être consommé immédiatement ou congelé.
Le lait maternel se réchauffe de la même façon que le lait artificiel mais pas aux micro-ondes.
Le lait maternel congelé se décongèle soit une nuit au réfrigérateur, soit à l’eau tiède, soit dans un chauffe-biberon AVENT, température minimum.
Une fois décongelé, il doit être consommé dans les 24 heures. Attention:
• NE recongelez JAMAIS du lait maternel.
• Ne rajoutez pas de lait maternel frais à du lait maternel déjà congelé.
Avertissement : Ne plongez jamais un biberon ou un pot VIA de lait congelé dans de l’eau bouillante car ils risqueraient de se fendre.
13 14
Page 6
Pour utiliser votre ISIS iQ DUO™comme tire-lait manuel
(photos H)
Votre ISIS iQ DUO peut aussi s’utiliser comme tire-lait manuel. Si vous en avez besoin, il suffit de remplacer la poignée de commande ou le connecteur double pompage et le diaphragme en silicone par les 3 pièces fournies (u, v, w).
Pour assembler votre tire-lait manuel
Assurez-vous que vous avez désassemblé, lavé et stérilisé toutes les pièces.
Procédez selon les étapes 1,2,3,5 du photos D, mais cette fois :
6. Placez le diaphragme à tige en silicone (w) sur l’entonnoir (d) en repliant les bords par-dessus toute la circonférence. Pressez des doigts tout autour pour assurer que l’étanchéité est parfaite (la tâche est facilitée quand les pièces sont encore mouillées).
7. Positionnez la fourche de la poignée (v) sous le haut de la tige du diaphragme (w) et abaissez doucement sur la charnière où elle s’installe avec un déclic.
8. Posez fermement le couvercle (u) sur l’entonnoir (d)
Comment utiliser votre tire-lait manuel ISIS™ (photos I)
1. Positionnez le coussin masseur™ sur votre sein pour assurer l’étanchéité.
2. Appuyez doucement sur la poignée 5 ou 6 fois plutôt vite pour enclencher le réflexe d’éjection du lait.
3. Quand vous voyez que votre lait se met à couler, adoptez le rythme d’extraction qui vous convient.
Conseils d’utilisation pour vous aider à tirer votre lait
Utiliser un tire-lait est une habitude qui s’acquière. Il vous faudra peut-être vous y prendre à plusieurs reprises. Toutefois, le tire-lait ISIS iQ DUO™ est si simple et si naturel que vous arriverez très vite à extraire votre lait.
1. Choisissez un moment où vous êtes tranquille et où vous ne risquez pas d’être dérangée.
2. Regarder bébé ou sa photo peut encourager la montée de lait.
3. La détente et la chaleur y étant propices, essayez de tirer du lait après un bain ou une douche chaude.
4. Un gant de toilette chaud et humide quelques minutes sur les seins avant de commencer à tirer favorise la montée de lait et soulage les seins douloureux.
5. Essayez de tirer d’un sein pendant que votre bébé tète de l’autre ou juste après une tétée.
6. Changez la position du tire-lait de temps en temps pour stimuler les galactophores.
7. Certaines mamans préfèrent peut-être se passer du coussin en silicone. Cependant, les essais effectués ont prouvé que, la plupart du temps, l’effet de massage sur l’aréole, dû à la flexion des alvéoles, stimule la montée de lait et permet d’exprimer plus de lait, plus rapidement.
8. Pour calmer un engorgement, nous conseillons de tirer doucement et lentement d’un sein à la fois pour soulager la tension.
Entraînez-vous pour trouver la technique et la position qui vous conviennent le mieux. Ne vous inquiétez pas si votre lait ne coule pas tout de suite. Détendez-vous et continuez. Au début, ne passez que quelques minutes à la fois sur chaque sein. Cependant, ne continuez pas plus de 5 minutes si vous n’obtenez aucun résultat. Essayez plutôt à un autre moment. Si toutefois le procédé s’avérait inconfortable ou douloureux, arrêtez-vous et parlez-en à votre médecin ou à votre consultante en lactation.
15 16
Page 7
Garantie
AVENT Ltd garantit qu’au cas où le tire-lait électronique AVENT ISIS iQ DUO™ s’avérerait défectueux pendant les douze mois qui suivent la date de son achat, l’appareil sera remplacé gracieusement dans ce délai. Veuillez le rendre au détaillant qui vous l’a vendu. Veuillez garder votre reçu comme preuve d’achat ou bien la page de cette garantie dûment tamponnée et datée par le détaillant. Pour que cette garantie soit valide, veuillez noter que :
• Le tire-lait électronique double AVENT ISIS iQ DUO doit être utilisé en accord
avec les instructions de ce fascicule et sous courant électrique adéquat.
• La plainte ne doit pas découler d’un accident, d’un abus, d’un manque
de propreté, d’une négligence ou d’usure normale. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Si le détaillant ne peut pas vous aider, veuillez contacter le service après-ventes
AVENT (voir au dos de ce fascicule).
Signification des étiquettes apposées
Symboles utilisés sur les étiquettes collées sur le moteur et l’adaptateur électrique.
• Vérifiez que toutes les pièces sont assemblées correctement et que la valve est positionnée dans le bon sens.
• Assurez-vous que le diaphragme en silicone et le coussin masseur™ épousent bien l’entonnoir et procurent une étanchéité parfaite.
• Regardez si les tuyaux sont bien connectés et si la poignée de commande est bien enfoncée par-dessus le diaphragme.
• Assurez-vous que le tire-lait est assemblé correctement et que l’aspiration s’effectue.
• Détendez-vous et recommencez parce qu’il faut un peu de pratique.
• Consultez la section “conseils d’utilisation” page 15.
• Vous appuyez peut-être trop fort. Vous n’avez pas besoin de presser la poignée à fond mais juste assez pour votre propre débit.
• Essayez d’appuyer moins fort et souvenez-vous du rythme à 2-3 secondes.
• Parlez-en à votre sage-femme ou à une consultante en lactation.
• Enlevez le coussin et remettez-le en place en vous assurant qu’il est bien collé à l’entonnoir, replié sur les bords et repoussé au fond.
• Essayez de vous pencher légèrement en avant.
Manque de succion
Le lait ne coule pas
Tirer vous fait mal
Le lait s’infiltre sous le coussin masseur
PROBLÈME SOLUTION
En cas de problème
17 18
PIÈCE APPLICATION TYPE B
SUIVRE LE MODE D’EMPLOI
POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
NORME EUROPÉENNE
APPAREIL DE CLASSE II
RÉSERVÉ AU RAMASSAGE DE DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES.
Page 8
Fissure ou décoloration des pièces du tire-lait
Pièces perdues ou cassées
• Assurez-vous qu’il est correctement assemblé, qu’il est branché et que le voyant lumineux est VERT.
• Vérifiez les connexions de fiches entre la prise secteur et le tire-lait.
Le tire-lait ne fonctionne pas
Si le tire-lait s’arrête et que le voyant lumineux clignote ROUGE, l’appareil a détecté une faute.
• 3 clignotements, temps d’arrêt, 3 clignotements etc. – l’appareil a détecté que l’aspiration est fautive. Éteignez le moteur et vérifiez si tuyaux et connexions sont obstrués ou abîmés.
• 2 clignotements, temps d’arrêt, 2 clignotements, etc. – l’appareil a détecté une surchauffe. Éteignez le moteur. Assurez-vous que l’appareil n’est pas en plein soleil ni près d’une source de chaleur. Attendez qu’il se stabilise avant de le remettre en marche.
• Clignotement continu – l’appareil a détecté que le câble de commande est mal ou n’est pas connecté ou qu’il est endommagé.
Clignotement ROUGE du voyant lumineux
PROBLÈME SOLUTION
Wir haben die von vielen Müttern geschätzten Kernelemente unserer vielfach ausgezeichneten ISIS™-Handmilchpumpe – das weiche Massagekissen™ und die einfache Regulierung per Fingerdruck, die den Gebrauch der ISIS so sanft, angenehm und natürlich machen – mit einem “iQ” versehen, einem elektronischen Gedächtnis.
ISIS iQ lernt von Ihnen. Finden Sie zuerst Ihren Rhythmus durch manuelles Pumpen. Sobald Sie dann die blaue Memory-Taste drücken, führt die ISIS iQ Ihre exakte Pumpbewegung automatisch aus.
Wann immer Sie den Rhythmus ändern möchten, drücken Sie einfach erneut die Memory­Taste, um zum manuellen Pumpen zurückzukehren. ISIS iQ stellt sich völlig auf Ihre Bedürfnisse ein.
Entspannen Sie sich in dem Wissen, dass nur Sie alleine den Pumprhythmus bestimmen. Denn wenn Sie sich entspannt fühlen, können Sie schneller mehr Milch abpumpen.
Bitte nehmen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Ihrer ISIS iQ DUO einige Minuten Zeit, um diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen und bewahren Sie sie anschließend sorgfältig auf. Sie finden die Bedienungsanleitung auch auf unserer Webseite: www.avent.com
Bevor Sie mit dem Abpumpen anfangen, sollten Ihr Milchfluss und Ihr Stillrhythmus bereits gut eingespielt sein – normalerweise ca. 4 Wochen nach der Geburt – es sei denn, Ihr Arzt, Ihre Hebamme oder Ihre Stillberaterin rät Ihnen etwas anderes.
• Évitez de les mettre en contact avec des détergents ou des produits nettoyants anti­bactériens qui peuvent abîmer le plastique. Un mélange de détergents, de produits de nettoyage, de solution stérilisante, d’eau adoucie et de fluctuations de température peut, dans certaines circonstances, fendre le plastique. Si cela vous arrive, n’utilisez plus les pièces abîmées et remplacez-les. Les entonnoirs et biberons vont au lave-vaisselle mais certains colorants alimentaires déteignent parfois dessus. Suivez les instructions
“Comment nettoyer et stériliser votre ISIS iQ DUO™” page 10 de ce mode d’emploi.
19 20
• Contactez le service après-vente AVENT (voir au dos du fascicule) pour obtenir des pièces de rechange.
TM
ISIS DUO
Elektronische Doppel-Milchpumpe
Page 9
Hauptpumpe und zweite Pumpe
(Abb. A1 und A2)
1 x Griff mit Memory-Taste 2 x Silikonmembranen 4 x Weiße Ventile 2 x Pumpenkörper
4 x Muttermilchbehälter (2 x 125ml und 2 x 260ml) 2 x Standfüße für 125 ml Muttermilchbehälter (mit Teil identisch) 2 x Massagekissen™ 2 x Trichterdeckel (mit Teil identisch) 1 x Steuerkabel 2 x Transparente Schläuche 1 x Doppelschlauch 1 x Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen 1 x Pumpenmotor
1 x Elektrischer Adapter
1 x Netzkabel
Griff mit Memory­Taste* (Abb. B)
1. Memory-Taste
2. Griff
3. Anschluss für Steuerkabel
4. Buchse für Schlauch
*NIEMALS STERILISIEREN/IN WASSER TAUCHEN
Pumpenmotor* (Abb. C)
5. Leuchtanzeige
6. Buchse für Doppelschlauch
7. Anschluss für Steuerkabel
8. Anschluss für Netzkabel
9. Ein-/ Ausschalter
Einzelteile Flasche (Abb. A4)
2 x Verschlusskappen 2 x Neugeborenensauger (ab 0 Monaten) 2 x Schraubringe 2 x Sterile Saugerpackungen für unterwegs 2 x Verschlussdeckel
Einzelteile zum Einsatz der ISIS™ als manuelle Milchpumpe (Abb. A5)
1 x Pumpendeckel 1 x Griff 1 x Silikonmembran mit Schaft
Einzelteile VIA
(Abb. A3)
2 x VIA Adapter 2 x VIA Mehrwegbecher 2 x VIA Schraubdeckel/ Untersetzer
a
b
c
d
e
f
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
h
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Die Einzelteile der ISIS iQ DUO
Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE DIE KOMPLETTE GEBRAUCHSANWEISUNG, BEVOR SIE IHRE ISIS iQ DUO™ MILCHPUMPE ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN.
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten gewisse Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, besonders bei Gebrauch in der Nähe von Kindern. Im Folgenden nennen wir Beispiele.
WARNUNG – Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um ein eventuelles Brandrisiko und das Risiko von elektrischen Schlägen oder anderen Verletzungen zu minimieren:
• Nach Gebrauch des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker ziehen.
• Nicht während des Badens benutzen.
• Das Gerät nicht so platzieren oder aufbewahren, dass es in die Badewanne oder das Spülbecken fallen oder gezogen werden kann.
• Den Pumpenmotor, den Griff mit Memory-Taste, den elektrischen Adapter und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Sollte ein Gegenstand in einen Behälter oder Becken mit Wasser gefallen sein, bitte nicht danach greifen. Gerät in diesem Fall sofort vom Netz trennen.
• In der Anwesenheit von Kindern oder Personen mit Behinderungen sollte die Benutzung des Gerätes strikt beaufsichtigt werden.
• Lassen Sie niemals Kinder oder Haustiere mit dem Pumpenmotor, den Schläuchen, der Stromversorgung oder anderen Einzelteilen spielen, da dies zu Erstickungsgefahr führen kann.
• Das Gerät niemals benutzen, wenn das Kabel oder der Stecker defekt sind, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, es fallen gelassen, anderweitig beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist.
• Nur von AVENT empfohlenes Zubehör verwenden.
• Gerät nicht im Freien verwenden oder dort wo Sprays benutzt werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
• Nicht geeignet zur Anwendung in Gegenwart brennbarer Gemische von Anästhesiemitteln mit Luft oder mit Sauerstoff oder Lachgas.
• Benutzen Sie ausschließlich den mit dem Gerät gelieferten Adapter.
• Im Gehäuse der ISIS iQ DUO befinden sich keine Teile, die vom Kunden gewartet werden können. Niemals versuchen, das Gerät zu öffnen, zu warten oder zu reparieren.
• Kabel von beheizten Oberflächen fernhalten.
• Die Teile der Pumpe, die direkt mit Muttermilch in Kontakt kommen, sind Hygieneartikel und sollten nicht von mehreren Müttern gemeinsam benutzt werden. Nur der Pumpenmotor, der Griff mit Memory-Taste, die Schläuche und das Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen können gemeinsam benutzt werden.
• Die Pumpe nicht von der Brust entfernen, solange noch ein Vakuum besteht.
• Niemals benutzen, wenn Sie schläfrig sind oder Ihnen schwindelig ist.
VORSICHT – So minimieren Sie das Risiko einer Verletzung und einer Fehlfunktion des Gerätes:
• Das Gerät sollte, während es an das Elektrizitätsnetz angeschlossen ist, nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
• Niemals Fremdkörper in Öffnungen oder Schläuche einführen.
• Niemals die Schläuche kürzen.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung des elektrischen Adapters mit der Netzspannung kompatibel ist.
• Verbinden Sie grundsätzlich zuerst den elektrischen Adapter mit dem Pumpenmotor, und dann mit dem Netzkabel. Den Netzstecker immer zuletzt in die Steckdose stecken.
• Obwohl dieses Gerät den maßgeblichen EMV-Richtlinien entspricht, kann es trotzdem anfällig sein für überhöhte Emissionen und / oder empfindlichere Komponenten beinflussen.
• Reinigen und sterilisieren Sie die entsprechenden Pumpenteile vor jedem Gebrauch.
Sollte sich kein Milchfluss einstellen, niemals länger als fünf Minuten kontinuierlich versuchen abzupumpen.
21 22
Page 10
So setzen Sie Ihre ISIS iQ DUO™zusammen
Ein- oder beidseitiges Pumpen – so setzen Sie die Hauptpumpe zusammen
(siehe Bildfolge D):
1. Waschen Sie Ihre Hände gründlich. Drücken Sie das weiße Ventil (c) von unten in die Pumpe (d).
2. Schrauben Sie den Pumpenkörper (d) auf den Muttermilchbehälter (e).
3. Stecken Sie den Behälter in den Standfuß (f) um zu verhindern, dass die Milchpumpe umfällt (Standfuß nur geeignet für 125 ml Behälter).
4. Setzen Sie die Silikonmembran (b) in die Pumpe (d) ein. Drücken Sie die Membran mit den Fingern sorgfältig nach unten, damit sie gut und dicht mit dem Pumpenrand abschließt. (Die Membran lässt sich nass leichter einsetzen.)
5. Legen Sie das Massagekissen (g) in den Trichter der Pumpe (d) und achten Sie darauf, dass es um den Rand des Pumpentrichters herum völlig dicht anliegt (dies ist einfacher, wenn das Massagekissen nass ist).
6. Drücken Sie den Griff mit Memory-Taste (a) so fest auf den Pumpenkörper (d), dass er sicher auf der Silikonmembran (b) aufliegt.
7. Stecken Sie nun den transparenten Schlauch (j) in die entsprechende Buchse (4) am Griff (a) und stecken das Steuerkabel (i) in die nebenliegende Buchse (3).
8. Nun stecken Sie das andere Ende des Steuerkabels in die dafür vorgesehene Öffnung (7) auf der Rückseite des Pumpenmotors (m) und stecken den Doppelschlauch (k) in die darüberliegende Buchse (6).
9. Sie können für einseitiges Abpumpen den anderen transparenten Schlauch in den weißen Clip einhängen, damit er Ihnen nicht im Weg ist.
10. Verbinden Sie den elektrischen Adapter (n) mit dem Pumpenmotor (m).
11. Verbinden Sie nun das Netzkabel (o) mit dem elektrischen Adapter (n) und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
12. Schalten Sie den Pumpenmotor ein.
23 24
So reinigen und sterilisieren Sie Ihre ISIS iQ DUO
(siehe Abb. A)
WASCHEN ODER STERILISIEREN SIE NIEMALS…
den Griff mit Memory-Taste (a), den Doppelschlauch (k), das Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen (l) oder den Pumpenmotor (m).
Diese Teile kommen NICHT mit Ihrer Milch in Kontakt. Sie können den Pumpenmotor und den Griff mit Memory-Taste
mit einem weichen Tusch abwischen.
Reinigung und Sterilisation der Pumpenkörper
Vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch Ihrer Milchpumpe müssen alle Teile, die mit Ihrer Milch in Kontakt kommen, auseinander genommen, gereinigt und sterilisiert werden.
Sie können die Einzelteile im oberen Teil Ihrer Spülmaschine oder per Hand in warmem Seifenwasser spülen. Danach jeweils gut abspülen.
Benutzen Sie keine antibakteriellen oder aggressiven Reinigungsmittel, da deren Anwendung mit der Zeit zu Rissen im Plastik führen kann.
Zur Sterilisation können Sie entweder einen der AVENT Dampfsterilisatoren (Mikrowelle, Elektrisch oder Elektronisch) verwenden oder alternativ alle Teile mindestens 10 Minuten in kochendem Wasser auskochen.
So bleibt Ihre Pumpe für unterwegs kompakt und steril
Setzen Sie nach dem Sterilisieren aller Pumpenteile das weiße Ventil (c) und die Silikonmembran (b) in den Pumpenkörper (d) ein. Stecken Sie dann den Trichterdeckel (h) auf den das Massagekissen™ (g) enthaltenden Trichter auf und schrauben Sie anstelle des Milchbehälters die sterile Abdichtung für unterwegs (s) an die Pumpe (d).
l
k
a
m
d
g
s
h
Page 11
So setzen Sie Ihre ISIS iQ DUO™mit VIA™ zusammen
Wenn Sie die ISIS iQ DUO mit dem VIA System verwenden, ersetzen Sie einfach die Flasche mit dem blauen VIA Adapter und einem VIA Becher. Folgen Sie Schritt 1 wie oben (siehe Bildfolge D) und verfahren Sie danach wie folgt (siehe Bildfolge E):
2. Schrauben Sie zuerst den VIA Adapter (x) auf den VIA Becher (y) und bringen ihn dann an den Pumpenkörper (d) an.
3. Stecken Sie den VIA Becher (y) in den Untersetzer/ Schraubdeckel (z) um zu verhindern, dass die Milchpumpe umfällt.
Folgen Sie nun den Schritten 4-12 (siehe Bildfolge D).
Beidseitiges Pumpen – so setzen Sie die zweite Pumpe zusammen (siehe Bildfolge F):
Folgen Sie Schritten 1-5 wie oben (siehe Bildfolge D) und verfahren Sie danach wie folgt (siehe Bildfolge F):
6. Drücken Sie das Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen (l) so fest auf den zweiten Pumpenkörper (d), dass es sicher auf der Silikonmembran (b) aufliegt.
7. Stecken Sie nun den zweiten transparenten Schlauch (j) in das Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen (l).
So benutzen Sie Ihre ISIS iQ DUO
Waschen Sie Ihre Hände gründlich und stellen Sie sicher, dass Ihre Brüste sauber sind. Setzen Sie sich in einen bequemen Stuhl, entspannen Sie sich und lehnen Sie sich leicht nach vorne (ein Kissen kann hierbei helfen, Ihren Rücken zu stützen). Halten Sie ein Glas Wasser griffbereit, denn beim Abpumpen können Sie leicht durstig werden. Auch das Anschauen eines Fotos Ihres Babys kann den Milchfluss begünstigen.
Mit dem Abpumpen beginnen (siehe Bildfolge G)
1. Wenn Sie Ihre ISIS iQ DUO einschalten, blinkt die Leuchtanzeige am Pumpenmotor ORANGE. Sobald diese Lampe kontinuierlich GRÜN leuchtet, signalisiert dies, dass die Pumpe einsatzbereit ist. Sollte das Licht ROT blinken, unterbrechen Sie den Pumpvorgang und nehmen Sie die “Checkliste” auf Seite 31-32 zu Hilfe. Drücken Sie die zusammengesetzte Hauptpumpe fest genug an Ihre Brust um den Trichter luftdicht abzuschließen. Mit Hilfe des Griffes können
Sie den für Sie angenehmsten Pumprhythmus finden. Je weiter Sie den Griff herunterdrücken, umso größer wird der Sog sein, den Sie an Ihrer Brust fühlen; Sie brauchen den Griff jedoch nicht ganz durchzudrücken, sondern lediglich so weit, wie es Ihnen angenehm ist.
2. Beginnen Sie, indem Sie den Griff fünf oder sechs mal recht schnell hintereinander drücken. So imitieren Sie das schnelle Saugen, das Sie normalerweile spüren, wenn Sie Ihr Baby gerade angelegt haben. Ihre Milch wird so bald zu fließen beginnen und Sie können zu einem langsameren, Ihnen angenehmen Rhythmus übergehen. Viele Mütter berichten, dass das Herunterdrücken des Griffes für jeweils zwei oder drei Sekunden das Saugen ihres Babys am Besten imitiert.
3. Nachdem Sie einen angenehmen, mindestens zwei Pumpbewegungen dauernden Rhythmus gefunden haben, drücken Sie einfach die blaue Memory-Taste am Griff der Hauptpumpe, und die ISIS iQ DUO™ wiederholt die von Ihnen gewählten Bewegungen automatisch. Das Licht am Pumpenmotor wechselt nun von dauerhaftem Leuchten in GRÜN zu blinkendem GRÜN. Ihr ganz eigener Pumprhythmus ist somit im Gedächtnis der Pumpe gespeichert – sogar nachdem sie abgeschaltet wurde!
Beidseitiges Pumpen
Stellen Sie sicher, dass die Pumpe wie auf Seite 24 beschrieben zusammen­gesetzt wurde. Wenn Sie zum beidseitigen Pumpen bereit sind, hat die zweite Pumpe bereits Ihren Pumprhythmus gespeichert. Sie müssen sie nur noch so an Ihre andere Brust halten, dass der Trichter luftdicht anliegt – genau so, wie Sie es schon mit der Hauptpumpe getan haben. Sollten Sie es bevorzugen, können Sie auch mit beiden Pumpen gleichzeitig zu pumpen beginnen.
Ändern des von Ihnen programmierten Pumprhythmus
Wann immer Sie den Pumprhythmus ändern möchten, drücken Sie einfach erneut die blaue Memory-Taste, um zum manuellen Pumpen zurückzukehren. Das Licht am Pumpenmotor wechselt nun wieder zu einem dauerhaften Leuchten in GRÜN und Sie können manuell weiterpumpen, bis Sie einen angenehmen Rhythmus gefunden haben. Drücken Sie dann wieder die blaue Memory-Taste und die ISIS i
Q
führt diesen Rhythmus für Sie weiter aus
.
Beenden des Pumpvorganges
Sollte der Sog der Pumpe unangenehm für Sie werden oder Sie mit dem Pumpen aufhören wollen, drücken Sie die blaue Memory-Taste und lösen Sie mit Hilfe Ihres Fingers die Pumpe von Ihrer Brust. Nun können Sie den Pumpenmotor abschalten.
25 26
Page 12
Sammeln und Aufbewahren von Muttermilch
Nachdem Sie Ihre Milch abgepumpt haben, trennen Sie die Pumpe vom Milchbehälter. Wenn Sie AVENT Muttermilchbehälter verwenden, stecken Sie einen Verschlussdeckel (t) in den Schraubring (r) und schrauben diesen auf den Behälter. Wenn Sie das VIA™ System verwenden, schrauben Sie den Adapter (x) vom Becher (y) ab und ersetzen ihn durch einen Schraubdeckel (z).
Durchschnittlich können Sie in 10 Minuten ca. 60 bis 120 ml Muttermilch abpumpen – dies variiert jedoch von Frau zu Frau. Sollten Sie mehr als 120 ml pro Abpumpzyklus abpumpen, empfehlen wir die 260 ml Flasche mit der Pumpe zu verwenden.
Muttermilch kann in sterilen Muttermilchbehältern (125 ml oder 260 ml mit Verschlussdeckeln versehen) oder in vorsterilisierten VIA Bechern im Kühl- oder Gefrierschrank aufbewahrt werden. Füllen Sie nicht zu viel Milch in den Behälter und stellen Sie ihn aufrecht hin um eventuelles Auslaufen zu vermeiden.
Abgepumpte Muttermilch sollte sofort gekühlt werden. Nur mit einer sterilen Milchpumpe abgepumpte Milch
darf zum Füttern Ihres Babys aufbewahrt werden. Abgepumpte Muttermilch kann im Kühlschrank ( jedoch
nicht in der Kühlschranktür) bis zu 48 Stunden oder im Gefrierschrank bis zu drei Monaten aufbewahrt werden.
Sollten Sie abgepumpte Muttermilch im Kühlschrank aufbewahren und im Laufe des Tages weitere Milch hinzufügen wollen, benutzen Sie bitte hierfür nur Milch, die in einen sterilen Behälter abgepumpt wurde. Auf diese Weise gesammelte Muttermilch muss innerhalb von 48 Stunden (vom ersten Abpumpen an gerechnet) verfüttert oder für späteren Gebrauch eingefroren werden.
Eingefrorene Muttermilch kann über Nacht im Kühlschrank aufgetaut und sollte danach schonend erwärmt werden, z.B. im Wasserbad oder auf der niedrigsten Stufe des AVENT EXPRESS Babykost- und Flaschenwärmers.
Bitte beachten Sie:
• Muttermilch darf AUF KEINEN FALL ein zweites Mal eingefroren werden.
• Mischen Sie NIEMALS frische Muttermilch mit bereits eingefrorener Milch.
Warnung: Bitte niemals Muttermilchbehälter oder VIA Becher mit gefrorenem Inhalt in heißes Wasser stellen, da dies dazu führen kann, dass das Material platzt oder Risse bekommt.
Hilfreiche Tipps für erfolgreiches Abpumpen
Der Gebrauch einer Milchpumpe will geübt sein. Es kann passieren, dass Sie das Abpumpen mehrmals versuchen müssen bis Sie Erfolg haben. Da der Gebrauch der ISIS iQ DUO™ jedoch so einfach und angenehm ist, werden Sie sich schnell an das Abpumpen gewöhnen.
1. Wählen Sie zum Abpumpen einen Zeitpunkt, wenn Sie ungestört und nicht in Eile sind.
2. Stimulieren Sie Ihren Milchspendereflex, indem Sie Ihr Baby bei sich haben oder während des Abpumpens ein Foto Ihres Babys anschauen.
3. Wärme und Entspannung fördern den Milchspendereflex; z.B. nach einer Dusche oder einem warmen Bad.
4. Legen Sie ein paar Minuten lang warme Kompressen auf die Brust bevor Sie abpumpen. Dies lindert schmerzende Brüste und stimuliert den Milchspendereflex.
5. Sie können auch an einer Brust abpumpen, während Ihr Baby an der anderen trinkt oder unmittelbar nach dem Stillen abpumpen.
6. Ein gelegentliches Umpositionieren der Pumpe an der Brust kann zum Stimulieren der Milchkanäle beitragen.
7. Obwohl einige Frauen es vorziehen die Pumpe ohne das Massagekissen zu benutzen, ist erwiesen, dass der Massageeffekt, der um den Brustwarzenhof durch das Öffnen und Schließen der “Blütenblätter”auf dem Kissen erreicht wird, den Milchspendereflex anregt und somit schneller mehr Milch abgepumpt werden kann.
8. Bei Milchstau empfehlen wir sanftes und langsames einseitiges Pumpen um den Druck zu lindern.
Üben Sie das Abpumpen mit Ihrer Pumpe um die für Sie beste Methode zu finden. Sorgen Sie sich nicht, wenn die Milch nicht sofort fließt. Entspannen Sie sich und pumpen Sie weiter.
Sollte Ihre Milch jedoch nach 5 Minuten nicht zu fließen begonnen haben, versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt wieder. Wenn das Abpumpen sehr schmerzhaft oder unangenehm wird, sollten Sie aufhören und sich von Ihrem Arzt oder Ihrer Hebamme bzw. Stillberaterin beraten lassen.
27 28
Page 13
Gebrauch der ISIS iQ DUO™als manuelle Milchpumpe
(siehe Bildfolge H)
Ihre ISIS iQ DUO kann auch als manuelle Milchpumpe zum einseitigen Abpumpen benutzt werden. Hierfür ersetzen Sie einfach den Griff mit Memory-Taste (a), bzw. das Verbindungsstück für beidseitiges Pumpen (l) und die Silikonmembran (b) durch die 3 beiliegenden Einzelteile zum manuellen Pumpen (u, v und w).
Zusammensetzen der ISIS™ manuellen Milchpumpe
Stellen Sie sicher, dass alle Einzelteile auseinandergebaut, gereinigt und sterilisiert worden sind.
Folgen Sie Schritten 1, 2, 3 und 5 wie oben (siehe Bildfolge D) und verfahren Sie danach wie folgt (siehe Bildfolge H):
6. Setzen Sie die Silikonmembran mit Schaft (w) in die Pumpe (d) ein. Drücken Sie die Membran mit den Fingern sorgfältig nach unten, damit sie gut und dicht mit dem Pumpenrand abschließt. (Die Membran lässt sich nass leichter einsetzen.)
7. Setzen Sie das gegabelte Ende des Griffes (v) unter den Schaft der Silikonmembran (w) und drücken ihn behutsam nach unten, bis er mit einem Klick einrastet.
8. Stecken Sie den Pumpendeckel (u) auf die Pumpe (d).
Gebrauch der ISIS manuellen Milchpumpe (siehe Bildfolge I)
1. Drücken Sie den Pumpentrichter mit dem Massagekissen fest genug an Ihre Brust um den Trichter luftdicht abzuschließen.
2. Pumpen Sie zu Beginn 5 – 6 mal hintereinander recht zügig, damit sich der Milchspendereflex einstellt.
3. Wenn Ihre Milch zu fließen beginnt, können Sie je nach Belieben so weiterpumpen, wie es für Sie am angenehmsten ist.
Garantie
Auf die AVENT ISIS iQ DUO™ Elektronische Doppel-Milchpumpe gewährt AVENT Ltd eine Garantie von 12 Monaten. Sollte die Pumpe in dieser Zeit (vom Kaufdatum an gerechnet) einen Defekt aufweisen, so ersetzt AVENT Ltd das Gerät kostenlos durch ein neues. Bringen Sie das defekte Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den Kassenbon als Kaufquittung oder den Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall einer Reklamation sicher auf. Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, beachten Sie bitte Folgendes:
• Die AVENT ISIS iQ DUO Elektronische Doppel-Milchpumpe muss gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet und an ein geeignetes Elektrizitätsnetz angeschlossen werden.
• Unfall, falsche Anwendung, Schmutz, Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen nicht unter die Garantiegewährleistung und gelten somit nicht als Reklamationsgründe.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Sollte Ihr Fachhändler Ihnen nicht weiterhelfen können, kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst (Kontaktinformationen siehe Rückseite).
Erklärung des Typenschildes
Symbole wie auf Typenschild (auf Pumpenmotor und elektrischem Adapter) dargestellt.
29 30
ANGEWANDTER BESTANDTEIL TYP B
GEBRAUCHSANWEISUNG BEACHTEN
NUR FÜR GEBRAUCH IM INNENBEREICH
ALLGEMEINER WARNHINWEIS
EUROPÄISCHER STANDARD
GERÄT DER SCHUTZKLASSE II
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN NUR ÜBER SAMMELSTELLE FÜR ELEKTRO-SONDERMÜLL
Page 14
• Prüfen Sie, ob alle Teile der Pumpe richtig eingesetzt, bzw. angebracht wurden und dass das weiße Ventil richtig herum sitzt.
• Stellen Sie sicher, dass die Silikonmembran und das Massagekissen™ sicher an der Pumpe angebracht sind und die Abdichtung zwischen den Teilen perfekt ist.
• Kontrollieren Sie, dass alle Schlauchverbindungen angeschlossen sind und der Hauptgriff der Pumpe fest sitzt.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpe saugt und dass sie richtig zusammengesetzt wurde.
• Entspannen Sie sich und versuchen Sie es noch einmal; vielleicht fehlt es Ihnen nur ein wenig an Übung.
• Lesen Sie das Kapitel " Hilfreiche Tipps für erfolgreiches Abpumpen" auf Seite 28.
• Es kann sein, dass Sie zu stark abpumpen. Sie brauchen nicht unbedingt die volle Saugleistung anzuwenden, die die Pumpe erzeugen kann.
• Versuchen Sie den Griff nur zur Hälfte herunterzudrücken und denken Sie daran, den 2-3 Sekunden-Rhythmus einzuhalten.
• Holen Sie sich Rat bei Ihrer Hebamme oder Stillberaterin.
• Entfernen Sie das Massagekissen und setzen es erneut ein. Es muss fest angebracht und weit genug in die Saugglocke hineingedrückt werden.
• Lehnen Sie sich beim Abpumpen etwas weiter vor.
Keine oder stark verminderte Saugwirkung
Es fließt keine Milch
Schmerzen beim Abpumpen
Hinter dem Massagekissen wird Milch hochgesaugt
PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG
Checkliste
• Vermeiden Sie den Kontakt der Pumpenteile mit antibakteriellen Reinigungs-/Spülmitteln, da diese den Kunststoff beschädigen können. Die Kombination von Spülmitteln, Reinigungsprodukten, Sterilisierlösung, entkalktem Wasser und Temperaturschwankungen kann unter gewissen Umständen zu Rissen im Kunststoff führen. Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn sie Beschädigungen aufweist. Die Pumpenkörper und Muttermilchbehälter sind spülmaschinenfest, jedoch können Lebensmittelfarben zur Verfärbung dieser Kunststoffteile führen.
• Folgen Sie den Hinweisen in der Rubrik “So reinigen und sterilisieren Sie Ihre ISIS iQ DUO™” auf Seite 23.
Risse in/ Verfärbung von Pumpenteilen
Verlorene oder beschädigte Teile
• Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe korrekt zusammengesetzt und eingeschaltet wurde und das Licht am Pumpenmotor GRÜN leuchtet.
• Prüfen Sie, dass das Netzkabel richtig mit der Pumpe verbunden ist und der Stecker in der Steckdose steckt.
Pumpe lässt sich nicht einschalten
Sollte die Pumpe während der Benutzung aufhören zu pumpen und das Licht am Pumpenmotor ROT blinken, so liegt ein Defekt am Gerät vor.
• 3 x Blinken, Pause, 3 x Blinken, etc.: die Pumpe hat ein Problem mit der Herstellung des Vakuums festgestellt. Schalten Sie den Pumpenmotor aus und prüfen Sie die Schläuche und Verbindungen nach Blockierungen.
2 x Blinken, Pause, 2 x Blinken, etc.: die Pumpe hat sich überhitzt. Schalten Sie die Pumpe aus. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben Hitzequellen platziert ist. Warten Sie eine Weile, damit das Gerät abkühlen kann und schalten Sie es erneut ein.
• Kontinuierliches Blinken: das Steuerkabel ist nicht korrekt angebracht worden oder defekt.
Licht am Pumpenmotor blinkt ROT
PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG
31 32
Ersatzteile erhalten Sie über den AVENT-Kundendienst (Kontaktinformationen siehe Rückseite).
Page 15
Abbiamo scelto tutto quello che piaceva alle mamme del nostro tiralatte manuale ISIS™ – la morbida coppa in silicone con petali per il massaggio e il comodo controllo manuale, che lo rende così delicato e naturale, e abbiamo aggiunto una memoria elettronica.
Tu stessa decidi come ISIS iQ deve funzionare. Comincia ad usare il tiralatte manualmente, poi premi il tasto blu e lascia che ISIS iQ continui ad esercitare la suzione silenziosamente, secondo il ritmo che desideri.
Se in qualunque momento desideri variare il ritmo, premi ancora il bottone per tornare alla modalità manuale. ISIS iQ risponde perfettamente ai tuoi bisogni.
Rilassati e stai tranquilla, perché hai tutto sotto controllo. E quando sei rilassata e comoda, puoi estrarre più latte e più velocemente.
Leggi attentamente TUTTE LE ISTRUZIONI prima di usare ISIS iQ DUO per la prima volta. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
Si consiglia di iniziare ad usare il tiralatte solo quando il flusso di latte diviene regolare e anche quando gli intervalli fra le poppate sono quasi sempre uguali, a meno che non sia stato prescritto diversamente dal medico. Normalmente questo avviene circa 4 settimane dopo il parto.
ISIS DUO
Tiralatte con meccanismo di controllo e secondo tiralatte
(diagramma A1 e A2)
1 x Leva di controllo 2 x Diaframmi in silicone 4 x Valvole bianche 2 x Corpi centrali 4 x Vasetti Conservalatte riutilizzabili (2 x 125ml e 2 x 260 ml) 2 x Basi/Proteggi Coppa (uguali ad ) 2 x Coppe in silicone con petali per il massaggio del seno™ 2 x Basi/ Proteggi Coppa (uguali ad ) 1 x Cavo di controllo 2 x Tubi trasparenti 1 x Tubo doppio 1 x Connettore per la suzione doppia 1 x Motore del tiralatte 1 x Adattatore elettrico 1 x Cavo con spina per presa a muro
Leva di controllo*
(diagramma B)
1. Tasto di controllo
2. Leva di controllo
3. Presa per cavo di controllo
4. Apertura per inserire i tubi
*NON STERILIZZARE E NON IMMERGERE MAI NELL’ACQUA
Motore* (diagramma C)
5. Luce
6. Apertura per il tubo doppio
7. Presa per cavo di controllo
8. Presa per accensione
9. Tasto on/off
Parti del Biberon (diagramma
A4)
2 x Bicchierini 2 x Tettarelle ‘Prime Poppate’ (0m+) 2 x Ghiere 2 x Portatettarelle 2 x Dischetti sigillanti
Parti manuali
(diagramma A5)
1 x Coperchio 1 x Leva 1 x Diaframma in silicone con perno
Parti VIA
(diagramma A3)
2 x Adattatori VIA 2 x Vasetti VIA 2 x Basi/Coperchi VIA
a
b
c
d
e
f
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
h
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Parti del tiralatte ISIS iQ DUO
33 34
Tiralatte Doppio Elettronico
TM
Page 16
Precauzioni importanti
PRIMA DI USARE IL TIRALATTE ISIS iQ DUO™ LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI
Quando si utilizzano prodotti elettrici, specialmente in presenza di bambini, è necessario seguire alcune procedure base di sicurezza, comprese le seguenti.
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di incendi, scariche elettriche e altre lesioni personali:
• Staccare sempre la spina dalla presa subito dopo l’uso.
• Non utilizzare durante il bagno.
• Non posizionare o sistemare il prodotto in prossimità di vasche o lavandini.
• Non posizionare vicino o immergere in acqua o altri liquidi le seguenti parti: il motore del tiralatte, la leva di controllo, l’adattatore elettrico, o il cavo della corrente.
• Non cercare di prendere un prodotto che è caduto nell’acqua. Staccare immediatamente la spina dalla corrente.
• Quando il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini o persone disabili, è necessaria un’attenta supervisione.
• Non lasciare giocare i bambini o gli animali domestici con il motore, i tubi, la corrente o altri accessori, poiché questi potrebbero essere causa di strangolamento o soffocamento.
• Non far funzionare questo prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati, se il prodotto non funziona correttamente, se è caduto a terra, se è stato danneggiato, o immerso nell’acqua.
• Usare accessori esclusivamente raccomandati da AVENT.
• Non usare all’aperto con il cavo, in presenza di apparecchi spray/aerosol in funzione, o se si somministra ossigeno.
• Apparecchio non adatto ad essere utilizzato in presenza di miscela anestetica infiammabile e di aria, o di ossigeno o protossido d’azoto.
• Utilizzare solo il cavo elettrico in dotazione con il prodotto.
• All’interno di ISIS iQ DUO non ci sono componenti riparabili da parte dell’utente. Non cercare di aprire o riparare da soli ISIS iQ DUO.
• Tenere i cavi lontani dalle superfici riscaldate.
• Le parti del tiralatte che vengono a contatto direttamente con il latte sono da considerarsi strettamente personali. Si consiglia quindi di non usarli in comune con altre mamme. Le uniche parti che è possibile utilizzare in comune sono il motore, la leva di controllo, i tubi, e il connettore per la suzione doppia.
• Durante la suzione, quando si crea il vuoto, non cercare di staccare il tiralatte dal seno.
• Non usare mai questo prodotto in caso di sonnolenza.
AVVERTENZE – Per ridurre al minimo i rischi di lesioni, malfunzionamento o rottura dell’apparecchio:
• Tenere d’occhio il prodotto, quando la spina è attaccata alla corrente.
• Non far cadere o inserire alcun oggetto estraneo nelle aperture o nei tubi.
• Non cercare di accorciare i tubi.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’adattatore elettrico sia compatibile con il tipo di corrente elettrica disponibile.
• Attaccare prima l’adattatore elettrico al motore, e poi collegare l’adattatore al cavo elettrico. Infine inserire la spina nella presa elettrica a muro.
• Anche se conforme alle direttive applicabili EMC, questo apparecchio può essere comunque soggetto a emissioni eccessive, e/o può interferire con materiale più sensibile.
• Lavare, sciacquare e sterilizzare le parti indicate del tiralatte prima di ogni utilizzo.
• Se non si ottiene alcun risultato, non insistere con la suzione per più di cinque minuti.
Come lavare e sterilizzare ISIS iQ DUO
(vedi diagramma A)
NON LAVARE E NON STERILIZZARE MAI…
La leva di controllo (a), il tubo doppio (k), il connettore per la suzione doppia (l), o il motore del tiralatte (m).
Queste parti NON vengono a contatto con il tuo latte.
E’ possibile pulire il motore e la leva di controllo, utilizzando un panno morbido.
Come lavare e sterilizzare i corpi centrali
Prima di utilizzare il tiralatte ISIS per la prima volta, e tutte le volte che si usa: separare, lavare e sterilizzare tutte le parti che vengono a contatto con il latte.
E’ possibile lavare queste parti in lavastoviglie (solo nello scomparto superiore) o con acqua calda e sapone, e poi risciacquarle.
Non usare detersivi o detergenti antibatterici, poiché possono deteriorare la plastica.
Sterilizzare queste parti in uno sterilizzatore a vapore (elettrico, elettronico o per forni a microonde), o facendole bollire per 10 minuti.
Come mantenere il tiralatte sterile e protetto in viaggio
Dopo aver sterilizzato le singole parti, inserire la valvola bianca e il diaframma nel corpo centrale (d), e coprire la Coppa con Petali per il Massaggio (g) con la base/proteggi coppa (h). Avvitare il portatettarella (s) sul corpo centrale (d) al posto del vasetto conservalatte.
35 36
l
k
a
m
d
g
s
h
Page 17
Come assemblare ISIS iQ DUO
Se si desidera esercitare una suzione singola o doppia – per assemblare il primo tiralatte
(vedi diagramma D):
1. Lavarsi accuratamente le mani. Inserire la valvola bianca (c) dal basso verso
l’alto nel corpo centrale (d), assicurandosi che la parte appuntita sia rivolta verso il basso.
2. Attaccare il vasetto conservalatte (e) al corpo centrale, posizionandolo
correttamente.
3. Per evitare che il tiralatte cada, posizionare il vasetto sulla base in
dotazione (f).
4. Inserire il diaframma in silicone (b) nel corpo centrale (d), premendo bene
con le dita per assicurarsi che aderisca perfettamente, In modo che non ci sia passaggio d’aria. (l’assemblaggio risulta più semplice se il diaframma è bagnato).
5. Sistemare delicatamente la coppa in silicone™ (g) nel corpo centrale (d),
premendo bene con le dita per assicurarsi che aderisca perfettamente. (l’assemblaggio risulta più facile se la coppa con petali per il massaggio è bagnata).
6. Agganciare la leva di controllo (a) al perno del diaframma in silicone (b),
e premere delicatamente fino allo scatto, di modo da posizionarla correttamente sul bordo.
7. Se non è stato già attaccato, applicare il tubo trasparente (j) alla leva
di controllo (a) e inserire il cavo di controllo (i) nella presa adiacente.
8. A questo punto attaccare l’altra estremità del cavo nella presa apposita,
che si trova dietro al motore (m), e inserire il tubo doppio (k) nelle apposite aperture, situate nella parte superiore del motore.
9. Per il momento è possibile lasciare da parte l’altro tubo trasparente,
attaccandolo semplicemente alla clip bianca.
10. Attaccare l’adattatore elettrico (n) al motore (m).
11. Attaccare il cavo (o) all’adattatore elettrico e poi attaccare la spina
del cavo alla presa della corrente a muro.
12. Accendere il motore.
Come usare ISIS iQ DUO™con il sistema VIA
Se si usa ISIS iQ DUO con il sistema VIA, è sufficiente sostituire il biberon con l’adattatore VIA e il vasetto. Seguire il punto 1 come spiegato sopra (vedi diagramma D), e poi passare al punto 2 e 3 (vedi diagramma E):
2. Attaccare l’adattatore (x) al vasetto VIA (y), e successivamente al corpo centrale del tiralatte (d).
3. Per evitare che il tiralatte cada, sistemare il vasetto
VIA nella base in dotazione (z).
Proseguire poi con i punti 4-12 (vedi diagramma D)
Per esercitare la suzione doppia – come assemblare il tiralatte doppio
(vedi diagramma F):
Seguire i punti 1-5 come spiegato precedentemente (vedi diagramma D), poi continuare con i punti 6 e 7 (vedi diagramma F):
6. Attaccare il connettore per la suzione doppia (l) al secondo corpo centrale (d), posizionandolo correttamente e stabilmente sul diaframma in silicone (b).
7. Se non è già attaccato, attaccare il secondo tubo trasparente (j) al connettore per la suzione doppia (l).
Come usare ISIS iQ DUO
Lavarsi accuratamente le mani e detergere il seno. Sedersi comodamente con il busto leggermente inclinato in avanti (utilizzando eventualmente dei cuscini per sostenere la schiena). Assicurarsi di avere un bicchiere d’acqua a portata di mano, poiché durante l’estrazione del latte può venire molta sete. Una fotografia del bimbo può essere d’aiuto.
Per iniziare ad estrarre il latte (vedi diagramma G)
1. Accendere ISIS iQ DUO: la luce sul motore sarà ARANCIONE e lampeggiante. Successivamente la luce diventerà fissa e VERDE, per indicare che il tiralatte è pronto per essere usato. Se la luce diventa ROSSA e lampeggiante, smettere immediatamente e consultare la sezione ‘Come risolvere i piccoli problemi’ alle pagine 44-45. Far aderire perfettamente il tiralatte principale assemblato
37 38
Page 18
al tuo seno con una leggera pressione, in modo che non ci sia passaggio d’aria. Utilizzare la leva di controllo in modo da regolare la suzione a proprio piacimento. Premendo la leva, si avvertirà una maggiore suzione sul seno. Non è necessario premere la leva completamente, ma soltanto secondo la propria necessità.
Far aderire perfettamente il tiralatte con il meccanismo di controllo assemblato al tuo seno con una leggera pressione, in modo che non ci sia passaggio d’aria. Utilizzare la leva di controllo in modo da regolare la suzione a proprio piacimento. Premendo la leva, si avvertirà una maggiore suzione al seno. Non è necessario premere la leva completamente, ma soltanto secondo la propria necessità.
2. Iniziare premendo la leva 5 o 6 volte piuttosto velocemente, cercando di riprodurre la suzione del bimbo che si attacca inizialmente al seno. Il latte comincerà presto a fluire e quindi sarà possibile stabilire un ritmo di suzione più lento e piacevole. Molte mamme sostengono che tenendo premuta la leva per 2 o 3 secondi ogni volta, si riproduce la sensazione del bimbo che succhia dal seno.
3. Una volta trovato un ritmo di suzione confortevole, facendo pressione sulla leva almeno due volte, premere il tasto di controllo posto sulla leva: in questo modo ISIS iQ DUO manterrà automaticamente lo stesso ritmo. La luce sul motore non sarà più VERDE fissa, ma VERDE e lampeggiante. Il tiralatte memorizzerà il ritmo – anche quando verrà spento!
Per esercitare una suzione doppia
Controllare che il tiralatte sia assemblato correttamente, come spiegato a pagina 37. Quando ti senti pronta per provare a utilizzare la suzione doppia, il secondo tiralatte avrà già memorizzato il ritmo di suzione impostato. Sarà quindi sufficiente farlo aderire perfettamente all’altro seno. O se si preferisce, si può cominciare con ambedue i tiralatte.
Per variare il ritmo di suzione
Per variare il ritmo di suzione in qualunque momento, premere nuovamente il tasto di controllo: il tiralatte tornerà alla modalità manuale. La luce sarà di nuovo
VERDE e fissa. In questo modo sarà possibile esercitare una suzione manuale fino
a raggiungere il livello desiderato. A questo punto, premere il tasto di controllo ancora una volta: ISIS IQ continuerà la suzione secondo il ritmo scelto.
Per interrompere la suzione
Quando la suzione risulta fastidiosa o se si decide di smettere di usare il tiralatte, premere il tasto di controllo e staccare delicatamente il tiralatte dal seno usando un dito. Poi spegnere il motore.
Per raccogliere e conservare il latte materno
Dopo aver estratto il latte, svitare il vasetto conservalatte dal corpo centrale. Se si utilizza il vasetto conservalatte AVENT, inserire un dischetto sigillante nella ghiera (r) e applicarlo al vasetto conservalatte. Se si utilizza il sistema VIA™, svitare l’adattatore (x) e chiudere il vasetto (y) con un coperchio (z).
Per estrarre 60-120 ml di latte da ciascun seno, in media, è necessario esercitare la suzione per circa 10 minuti. Tuttavia questo è solo un esempio, e i tempi variano da persona a persona. Se regolarmente si raccolgono più di 120 ml di latte per volta, utilizzare il vasetto conservalatte da 260 ml AVENT.
Il latte materno può essere conservato in frigorifero o nel congelatore, utilizzando i Vasetti Conservalatte sterili (125 ml, 260 ml o 330 ml, dotati di dischetti sigillanti), oppure i Vasetti VIA pre-sterilizzati. Non riempire troppo i vasetti, e assicurarsi che siano in posizione eretta, altrimenti si possono verificare perdite.
Il latte estratto va messo immediatamente in frigorifero. Conservare e dare al bimbo solo latte raccolto con un tiralatte sterile. E’ possibile conservare il latte estratto in frigorifero
(non nella porta del frigorifero) fino a 48 ore, o nel congelatore fino a 3 mesi.
Se durante il giorno si aggiunge latte ad altro già conservato in frigorifero, rimetterlo subito in frigorifero e utilizzarlo entro 48 ore dal momento della prima estrazione. Dopodiché deve essere consumato immediatamente o congelato per un uso futuro.
E’ possibile scongelare il latte materno congelato mettendolo in frigorifero la sera prima di darlo al bimbo, o scaldandolo gradualmente nell’acqua calda, oppure scaldandolo nello Scaldabiberon/ Scaldapappe AVENT, dopo aver impostato la temperatura più bassa.
Note:
• NON RICONGELARE MAI il latte.
•Non aggiungere latte materno appena estratto a latte precedentemente congelato.
Avvertenza: non immergere mai un vasetto VIA o un altro vasetto contenente latte congelato in acqua bollente, poiché questo potrebbe causare la rottura o il deterioramento dei contenitori.
39 40
Page 19
Come usare ISIS iQ DUO™come tiralatte manuale
(vedi diagramma H)
E’ possibile usare ISIS iQ DUO anche come un tiralatte manuale. In questo caso basta sostituire la leva di controllo, il connettore per la suzione doppia e il diaframma in silicone, con le 3 parti del tiralatte manuale disponibili (u, v e w).
Come assemblare il tiralatte manuale ISIS™
(vedi diagramma I)
Separare le singole parti e assicurarsi che siano state tutte lavate e sterilizzate.
Seguire le spiegazioni relative al diagramma D, punti 1, 2, 3, 5 aggiungendo in più:
6. Inserire il diaframma in silicone con perno (w) nel corpo centrale (d), premendo bene con le dita per assicurarsi che tutta la coppa aderisca perfettamente al corpo centrale (l’assemblaggio risulta più semplice se il diaframma è bagnato).
7. Agganciare la leva (v) al perno del diaframma in silicone (w), e premere delicatamente fino allo scatto, in modo da posizionarla correttamente sul bordo.
8. Premere il coperchio (u) sul corpo centrale (d) fino al clic.
Come usare il tiralatte manuale ISIS (vedi diagramma I)
1. Far aderire completamente la coppa in silicone al seno con una leggera pressione, in modo che non ci sia passaggio d’aria che impedirebbe il funzionamento.
2. Iniziare premendo la leva 5/6 volte rapidamente per favorire
la montata lattea.
3. Quando il latte comincia a fluire, si può regolare il ritmo di suzione semplicemente a proprio piacimento.
Suggerimenti per il corretto funzionamento
Per utilizzare correttamente il tiralatte ci vuole un po’di pratica, e può accadere di dover fare vari tentativi prima di riuscirvi. Con il tiralatte ISIS iQ DUO™ proprio per il suo uso semplice e molto naturale, si riesce ad estrarre il latte con molta facilità.
1) Scegliere un luogo e un momento in cui si è rilassate e tranquille.
2) La montata lattea sarà favorita dalla vicinanza del bimbo, o perfino da una sua foto.
3) Utilizzare il tiralatte dopo un bagno o una doccia calda. Calore e relax agevolano la montata lattea.
4) Se i seni sono troppo gonfi e doloranti, un panno caldo messo alcuni minuti sui seni stessi aiuterà l’estrazione del latte.
5) Mentre il bimbo prende il latte da un seno, prova ad applicare il tiralatte all’altro, oppure continua l’estrazione del latte dopo la poppata.
6) Per stimolare i dotti galattofori è meglio togliere ogni tanto il tiralatte
e poi rimetterlo.
7) Nonostante alcune donne preferiscano utilizzare il tiralatte senza la Coppa in Silicone™, studi approfonditi hanno dimostrato che nella maggior parte dei casi il massaggio esercitato dai petali in silicone sull’areola mammaria stimola la montata e il flusso del latte, consentendo di estrarre una maggiore quantità di latte e più velocemente.
8) Per dare sollievo agli ingorghi mammari, si raccomanda di esercitare una suzione singola lenta e delicata, per alleviare la pressione.
Facendo un po’di pratica con il tiralatte, è possibile trovare il modo giusto di estrarre il latte. Se il latte non scende immediatamente, è meglio cercare di rimanere rilassate e ripetere l’operazione. Ma se non si ottengono risultati, non insistere per più di 5 minuti di seguito. Riprovare in un altro momento. Se l’estrazione del latte dovesse risultare troppo dolorosa, è meglio chiedere consiglio al consulente per l’allattamento.
41 42
Page 20
Garanzia
AVENT Ltd garantisce la sostituzione gratuita del Tiralatte doppio elettronico AVENT ISIS iQ DUO™, in caso di difetto di fabbricazione durante i primi 12 mesi dalla data di acquisto. Si prega di riportare il prodotto difettoso al negozio dove è stato acquistato. Conservare lo scontrino come prova di acquisto, o il foglio della garanzia con la data di acquisto e il timbro del rivenditore. Affinché la garanzia sia valida, è necessario che:
• Il Tiralatte doppio elettronico AVENT ISIS iQ DUO sia usato seguendo le
istruzioni contenute in questo libretto, e che sia connesso ad una presa elettrica idonea.
• Il danno non sia stato causato da incidente, trascuratezza o usura.
La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale in vigore.
Nel caso in cui il rivenditore non sia in grado di soddisfare le Sue richieste, La preghiamo di contattare il nostro servizio clienti AVENT (vedi il retro della copertina per i dettagli).
Legenda
Simboli che compaiono sull’etichetta di classificazione sul motore e sull’adattatore elettrico.
• Controllare che tutte le parti del tiralatte siano assemblate correttamente e che la valvola sia posizionata nel modo giusto.
• Sistemare il diaframma e la coppa in silicone con petali per il massaggio™ nel corpo centrale, premendo bene con le dita per assicurarsi che tutta la coppa aderisca perfettamente al corpo centrale.
• Accertarsi che i tubi e la leva di controllo siano posizionati correttamente e collegati bene.
• Assicurarsi che il tiralatte sia assemblato correttamente e che si sia creata la forza di suzione.
• Rilassarsi e provare nuovamente, poiché la tecnica di estrazione del latte migliora con la pratica.
• Consultare la sezione ‘Suggerimenti
per il corretto funzionamento del tiralatte ISIS iQ DUO™’, a pagina 41.
• Rimuovere la coppa in silicone e inserirla nuovamente assicurandosi che sia correttamente montata e che aderisca completamente al tiralatte.
• Inclinare il busto leggermente in avanti.
Manca la suzione
Il latte non scende
L’estrazione provoca dolore
Il latte defluisce sotto la coppa in silicone
PROBLEMA SOLUZIONE
Come risolvere i piccoli problemi
• Regolare la forza di suzione del tiralatte adattando la pressione che si esercita sulla leva alle proprie esigenze. Non è necessario utilizzare tutta la forza di suzione del tiralatte per far uscire il latte.
• Provare a premere la leva più delicatamente: ricordarsi dei cicli di suzione di 2-3 secondi.
• Consultare il medico o il consulente per l’allattamento.
43 44
PARTE APPLICATA TIPO B
SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
SOLO PER USO INTERNO
AVVERTENZE GENERALI
STANDARD EUROPEO
DISPOSITIVO CLASSE II
GETTARE L’APPARECCHIATURA ELETTRICA ATTENENDOSI ALLE NORME PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL MATERIALE ELETTRICO DI SCARTO
Page 21
• Evitare il contatto del tiralatte con detersivi antibatterici o detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare il materiale. In alcuni casi, la combinazione di detersivi, prodotti sterilizzanti, acqua depurata e sbalzi di temperatura potrebbero incrinare il materiale plastico. Se una delle parti dovesse rompersi, non utilizzare il tiralatte. Anche se i corpi centrali e i vasetti conservalatte possono essere lavati in lavastoviglie, con il tempo i residui di cibi e bevande possono scolorirli. Seguire le linee guida di ‘Come lavare e sterilizzare il tiralatte ISIS iQ DUO™’ alle pagine 36 del libretto di istruzioni.
Rottura o alterazione dei colori delle parti del tiralatte
Parti danneggiate o perse
• Assicurarsi che il tiralatte sia assemblato correttamente e acceso, con la spia dell’accensione illuminata sul ‘VERDE’.
• Accertarsi che i cavi tra la presa elettrica a muro e il tiralatte siano collegati nel modo giusto.
Il tiralatte non funziona
Se il tiralatte smette di funzionare e la luce dell’accensione è rossa e lampeggia, significa che è stato individuato un problema.
• Lampeggia per 3 volte, pausa, lampeggia per 3 volte, etc. – il tiralatte indica un problema relativo alla creazione del vuoto. Spegnere il motore del tiralatte e controllare i tubi e i collegamenti per verificare che non vi siano ostruzioni o danni.
• Lampeggia 2 volte, pausa, lampeggia 2 volte, etc. – il tiralatte rileva un surriscaldamento. Spegnere il motore del tiralatte. Assicurarsi che l’unità non sia esposta a fonti di calore o alla luce diretta del sole. Attendere qualche minuto prima di riprovare ancora.
• Lampeggia continuamente – il tiralatte rileva che il cavo di controllo non è stato collegato correttamente/ o non è stato collegato, oppure il cavo è danneggiato.
La luce del tiralatte è ROSSA e lampeggia
PROBLEMA SOLUZIONE
We hebben alles genomen wat moeders zo geweldig vinden aan de ISIS™ handkolf – het zachte massagekussentje en de comfortabele vederlichte bediening waardoor de ISIS kolf zo zacht, natuurlijk en comfortabel aanvoelt – en we hebben dit gecombineerd met een elektronisch geheugen.
De ISIS iQ leert van u. U begint met handmatig te kolven. Vervolgens drukt u de lichtblauwe knop in en de ISIS iQ zet uw persoonlijke kolfritme geruisloos voort.
Wanneer u op enig moment het ritme wilt veranderen, drukt u de lichtblauwe knop weer in en kolft u handmatig verder. ISIS iQ past zich geheel aan naar uw eigen wensen.
Ontspan en geniet van de ervaring want u heeft altijd volledige controle over uw kolfritme. En wanneer u ontspannen en comfortabel bent, kolft u meer melk sneller af.
Lees deze instructies aandachtig en IN ZIJN GEHEEL door, voordat u de ISI iQ DUO voor de eerste keer gaat gebruiken. BEWAAR DE INSTRUCTIES.
Tenzij anders geadviseerd door uw consultatiebureau of lactatiedeskundige is het beste moment om te beginnen met het gebruik van uw borstkolf wanneer de melktoevoer goed op gang is gekomen. Normaal gesproken is dit vanaf ongeveer 4 weken na de geboorte.
45 46
• Per richiedere le parti di ricambio, contattare il nostro Customer Service AVENT (vedi il retro della copertina per i dettagli).
TM
ISIS DUO
Dubbele elektrische borstkolf
Page 22
Bedieningskolf en tweede kolf
(afbeeldingen A1 en A2)
1 x Bedieningshendel 2 x Siliconen membranen 4 x Witte ventielen 2 x Trechters/kolfgedeeltes
4 x Bewaarflessen voor moedermelk (2 x 125ml en 2 x 260ml) 2 x Houders (hetzelfde als s ) 2 x Siliconen massagekussentjes™ 2 x Trechterafdekkingen (hetzelfde als ) 1 x Verbindingskabel 2 x Transparante slangetjes 1 x Dubbele slangetjes 1 x Aansluiting voor dubbel kolven 1 x Kolfmotor 1 x Elektrische adapter 1 x Elektriciteitssnoer
Bedieningshendel*
(afbeelding B)
1. Bedieningsknop
2. Kolfhendel
3. Aansluiting voor verbindingskabel
4. Aansluiting voor transparante slangetje
*NOOIT STERILISEREN OF IN WATER ONDERDOMPELEN
Kolfmotor* (afbeelding C)
5. Lampje
6. Aansluiting voor dubbele transparante slangetjes
7. Aansluiting voor verbindingskabel
8. Aansluiting voor elektriciteitssnoer
9. Aan/uit schakelaar
Fles onderdelen
(afbeelding A4)
2 x Afsluitdoppen 2 x Spenen voor pasgeborenen (0m+) 2 x Afsluitringen 2 x Reisdoppen
2 x Afsluitplaatjes
Onderdelen voor handkolf
(afbeelding A5)
1 x Trechterafdekking 1 x Hendel 1 x Siliconen membraan met stift
VIA™onderdelen
(afbeelding A3)
2 x VIA adapters 2 x VIA bewaarbekers 2 x VIA houders/deksels
a
b
c
d
e
f
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
h
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
ISIS iQ DUO™onderdelen
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
LEES EERST DE INSTRUCTIES IN ZIJN GEHEEL DOOR VOORDAT U UW ISIS iQ™ GEBRUIKT
Wanneer u elektrische apparatuur gebruikt, met name wanneer er kinderen aanwezig zijn, dient u de basis veiligheidsvoorschriften altijd in acht te nemen, inclusief de volgende.
WAARSCHUWING – Voor het minimaliseren van het risico op brand, elektrische schokken en andere verwondingen:
• Haal altijd direct na gebruik de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de kolf niet in bad.
• Plaats en bewaar het apparaat niet op een plaats waar deze in het bad of wasbak kan vallen of getrokken worden.
• Plaats de kolfmotor, de bedieningshendel, elektrische adapter of het elektriciteitssnoer met stekker nooit in het water.
• Wanneer het apparaat in het water valt, reik dan niet in het water maar haal direct de stekker uit het stopcontact.
• Houd toezicht wanneer dit apparaat gebruikt wordt in het bijzijn van kinderen of mensen met handicaps.
• Laat kinderen en huisdieren nooit met de kolfmotor, elektrische snoeren, verbindingska bels en andere onderdelen spelen in verband met verstikkingsgevaar.
• Gebruik het apparaat nooit wanneer er een snoer of stekker beschadigd is, wanneer het niet goed werkt, als het is gevallen of beschadigd of wanneer het in water is ondergedompeld.
• Gebruik alleen onderdelen aanbevolen door AVENT.
• Gebruik de kolf niet in de open lucht, of in ruimten waar aërosol spuitbussen worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
• Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in aanwezigheid van brandbaar narcose middel gemengd met lucht, met zuurstof of met stikstof oxide.
• Gebruik alleen de elektrische adapter meegeleverd met deze kolf.
• De ISIS iQ DUO heeft geen onderdelen in de motor die onderhouden moeten worden. Probeer de ISIS iQ DUO niet zelf open te maken of te repareren.
• Houd snoeren niet bij verwarmde oppervlaktes.
• De onderdelen van de kolf die in direct contact komen met moedermelk zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik en moeten niet gedeeld worden door meerdere moeders. De enige onderdelen die door meerdere personen kunnen worden gebruikt zijn de kolfmotor, de bedieningshendel, de verbindingskabel en slangetjes en de aansluiting voor het dubbel kolven.
• Probeer het trechtergedeelte van de kolf niet van de borst te verwijderen wanneer u kolft en er zuigkracht is.
• Gebruik de kolf niet wanneer u slaperig bent.
VOOZICHTIG – Voor het minimaliseren van het risico op letsel en kapot gaan van het apparaat:
• Laat het apparaat niet achter zonder toezicht wanneer het is aangesloten.
• Plaats en duw nooit voorwerpen in slangetjes of welke andere openingen dan ook.
• Maak de slangetjes niet korter.
• Let er op dat het voltage van de elektrische adapter geschikt is voor de elektriciteitsvoorziening.
• Sluit eerst de adapter aan op de kolfmotor, voordat u het elektriciteitssnoer in de adapter steekt. Als laatste steekt u de stekker in het stopcontact.
• Alhoewel de kolf voldoet aan alle benodigde EMC voorschriften, kan het apparaat gevoelig zijn voor overmatige uitstraling van andere apparaten of en/of kan storingen veroorzaken aan gevoeliger apparatuur.
• Voordat u de kolf gebruikt dienen de onderdelen die hier geschikt voor zijn afgewassen, afgespoeld en gesteriliseerd te worden.
• Ga niet door met kolven als uw melk na 5 minuten nog niet toeschiet.
47 48
Page 23
Het schoonmaken en steriliseren van de ISIS iQ DUO
(zie afbeelding A)
NOOIT WASSEN OF STERILISEREN…
De bedieningshendel (a), dubbele slangetjes (k), de aansluiting voor dubbel kolven (l) en de kolfmotor.
Deze onderdelen komen NIET in aanraking met uw moedermelk. De kolfmotor en de bedieningshendel kunnen met een zachte doek
schoongemaakt worden.
Schoonmaken en steriliseren van de kolf
Voordat u uw borstkolf voor de eerste keer gebruikt en daarna vóór ieder gebruik, dient u alle onderdelen die in aanraking komen met uw moedermelk, uit elkaar te nemen, af te wassen en te steriliseren.
De onderdelen kunnen in het bovenste gedeelte van uw vaatwasmachine worden afgewassen of met de hand in een mild sopje. Daarna grondig afspoelen.
Gebruik geen antibacteriële schoonmaakmiddelen, deze kunnen na herhaaldelijk gebruik barsten in het plastic veroorzaken.
Steriliseer deze onderdelen in een stoom sterilisator (elektrisch, elektronisch of magnetron), of door deze 10 minuten te koken in water, let er hierbij op dat de onderdelen onder water blijven.
Het compact en steriel houden van uw kolf
U kunt de kolf steriel houden door na sterilisatie het witte ventiel en siliconen membraan in de trechter (d) te plaatsen. Klik de trechterafdekking (h) over de trechter en het siliconen massagekussentje (g). Draai tevens de reisdop (s) op het kolfgedeelte (d) in plaats van de bewaarfles.
Het in elkaar zetten van uw ISIS iQ DUO
Voor enkel of dubbel kolven – het in elkaar zetten van de bedieningskolf
(zie afbeelding D):
1. Was grondig uw handen. Druk het witte ventiel (c) van onder naar boven
in het kolfgedeelte (d). Let er hierbij op dat de spitse kant van het ventiel naar beneden wijst.
2. Plaats het kolfgedeelte op de bewaarfles (e) en draai deze goed vast.
3. Door de bewaarfles op de bijgeleverde houder (f) te plaatsen voorkomt
u dat de kolf omvalt.
4. Plaats het siliconen membraan (b) in het kolfgedeelte (d). Druk het
membraan met uw vingers langs de randen aan zodat alles goed aansluit. (Dit is makkelijker wanneer het membraan nat is.)
5. Plaats het siliconen massagekussentje (g) voorzichtig over de rand van de
trechter (d). Zorg dat het kussentje rondom de rand van de trechter overal goed aansluit. (Dit is makkelijker wanneer het massagekussentje nat is.)
6. Duw de bedieningshendel (a) op het kolfgedeelte (d) zodat deze stevig
op het siliconen membraam (b) rust.
7. Indien het transparante slangetje (j) nog niet op de bedieningshendel (a) is
aangesloten, duwt u deze goed op de hendel en klikt u de verbindingskabel in het naastgelegen aansluitpunt.
8. Sluit nu het andere eind van de verbindingskabel aan op het middelste
aansluitingspunt op de achterzijde van de kolfmotor (m) en duw de dubbele slangetjes in het bovenste aansluitingspunt.
9. Wanneer u enkel kolft, kunt u zonodig het tweede transparante slangetje
aan het witte klipje vastmaken.
10. Sluit de elektrische adapter (n) aan op de kolfmotor (m).
11. Sluit het elektriciteitssnoer (o) aan op de elektrische adapter en steek
de stekker in het stopcontact.
12. Schakel nu de kolfmotor aan.
49 50
l
k
a
m
d
g
s
h
Page 24
Het in elkaar zetten van uw ISIS iQ DUO™met VIA
Wanneer u uw ISIS iQ DUO in combinatie met het VIA systeem wilt gebruiken, kunt u de zuigfles vervangen door de VIA adapter en bewaarbeker. Volg de instructies zoals beschreven in stap 1 (zie afbeelding D), en volg daarna stap 2 en 3 (zie afbeelding E):
2. Draai de VIA adapter (x) op de VIA bewaarbeker (y) en draai dan het kolfgedeelte (d) op de VIA adapter met bewaarbeker.
3. Door de VIA beker op de bijgeleverde houder (z) te plaatsen voorkomt u dat de kolf omvalt.
Vervolg daarna met stap 4-12 (zie afbeelding D)
Voor dubbel kolven – het in elkaar zetten van de dubbele kolf
(zie afbeelding F):
Volg de instructies zoals beschreven in stap 1-5 (zie afbeelding D) en vervolg met stap 6 en 7 (zie afbeelding F):
6. Duw de aansluiting voor dubbel kolven (l) op het kolfgedeelte van de tweede borstkolf (d) zodat deze goed op het siliconen membraan is aangesloten.
7. Indien het tweede transparante slangetje (j) nog niet op de aansluiting voor dubbel kolven (l) is aangesloten, duwt u deze stevig op het aansluitingspunt.
Het gebruik van de ISIS iQ DUO
Was grondig uw handen en zorg dat uw borsten en de tepelopeningen schoon zijn. Neem een gemakkelijke stoel en leun iets voorover (gebruik kussens om uw rug te ondersteunen). Houd eventueel een glas water of een ander drankje binnen handbereik voor wanneer u dorst krijgt. Het toeschieten van de melk kan worden gestimuleerd als u een foto van uw baby bij de hand heeft.
Beginnen met kolven (zie afbeelding G)
1. Schakel uw ISIS iQ DUO aan. Een ORANJE lampje bovenop de kolf begint nu snel te knipperen. Wanneer het lampje GROEN blijft branden is de kolf klaar voor gebruik. Wanneer het lampje ROOD knippert, stop dan en raadpleeg de
‘Probleemwijzer’ op de pagina’s 57-58. Druk de trechter van de bedieningskolf stevig tegen uw borst zodat er een vacuüm ontstaat. Door op de hendel te drukken kunt u zelf de zuigkracht bepalen die voor u het prettigst aanvoelt. Als u de hendel indrukt voelt u hoe de zuigkracht toeneemt. Druk de hendel zover in dat het voor u comfortabel voelt, de hendel hoeft niet volledig ingedrukt te worden.
2. Druk de hendel eerst 5-6 maal redelijk snel in. Hiermee wordt het snelle zuigen nagebootst waarmee de baby begint als deze net aan de borst wordt gebracht. Uw melktoevoer zal snel op gang komen waarna u kunt overschakelen op een langzamer kolfritme dat voor u comfortabel aanvoelt. Veel moeders zijn van mening dat wanneer de hendel zo’n 2-3 seconden per cyclus wordt ingedrukt, dit het zuigritme van de baby goed imiteert.
3. Wanneer u een comfortabel kolfritme heeft vastgesteld, waarbij u de hendel tenminste 2 keer heeft ingedrukt, drukt u de lichtblauwe knop in en ISIS iQ DUO™ zet automatisch hetzelfde kolfritme voort. Het GROENE lampje op de kolfmotor gaat nu GROEN knipperen. Uw ritme wordt opgeslagen in het geheugen van de kolf – zelfs nadat u de kolf heeft uitgeschakeld!
Dubbel kolven
Controleer of de kolft in elkaar is gezet volgens de instructies op pagina 50. De tweede kolf kent reeds het kolfritme dat u heeft vastgesteld. Wanneer u klaar bent om dubbel te kolven zet u eenvoudig de tweede kolf op uw borst (let erop dat er een vacuüm ontstaat), net als bij de bedieningskolf. U kunt ook gelijk beginnen met dubbel kolven als u dat prettiger vindt.
Veranderen van uw kolfritme
Wanneer u op enig moment het kolfritme wilt veranderen, druk dan de lichtblauwe knop in en kolf handmatig verder. Het lampje blijft nu weer GROEN. U kunt nu handmatig verder kolven totdat u weer een comfortabel ritme hebt gevonden. Druk dan de knop opnieuw in en de ISIS iQ zet het gekozen ritme weer voort.
Stoppen met kolven
Wanneer op enig moment de zuigkracht niet meer comfortabel aanvoelt, of wanneer u wilt stoppen met kolven, druk dan de lichtblauwe knop in en neem de kolf van de borst door uw vinger tussen de kolf en de borst te plaatsen. Schakel daarna de kolfmotor uit.
51 52
Page 25
Het bewaren van afgekolfde melk
Nadat u uw melk heft afgekolfd, draait u het kolfgedeelte van de bewaarfles of VIA™ beker. Wanneer u de AVENT bewaarflessen voor moedermelk gebruikt, plaats dan een afsluitplaatje in de afsluitring (r) en schroef deze op de fles. Wanneer u het VIA bewaarsysteem gebruikt, draai dan de adapter (x) van de beker (y) en vervang door een deksel (z).
Gemiddeld bent u ongeveer 10 minuten bezig om 60-120ml melk af te kolven van elke borst. Dit is slechts een algemene richtlijn en dit verschilt van vrouw tot vrouw. Wanneer u regelmatig meer dan 120ml afkolft, gebruik dan een 260ml AVENT bewaarfles of de 240ml VIA bewaarbeker.
Afgekolfde moedermelk kan in de koelkast of vriezer worden bewaard in steriele bewaarflessen (125ml, 260ml of 330ml flessen afgesloten met een afsluitplaatje) of in de gesteriliseerde VIA bewaarbekers. Vul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop om lekken te voorkomen.
Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast. Gebruik alleen melk voor uw baby die afgekolfd
is met een steriele kolf. Afgekolfde melk blijft maximaal 48 uur goed
in de koelkast (niet in de deur) en kan maximaal 3 maanden in de diepvries worden bewaard.
Wanneer u melk in de koelkast bewaart en er gedurende de dag melk aan toevoegt, zorg er dan voor dat u alleen melk toevoegt die is afgekolfd in een steriele beker of fles. Op deze wijze kan melk maximaal 48 uur worden bewaard (tijdsduur geldend vanaf de eerste afkolving). Daarna moet de melk onmiddellijk worden gebruikt of worden ingevroren voor toekomstig gebruik.
Haal de bevroren moedermelk de avond vóór gebruik uit de vriezer en laat deze ontdooien in de koelkast. De melk kan eventueel ook langzaam worden ontdooid in warm water of op de laagste stand in de AVENT Express flessen- en babyvoeding warmer.
Let op:
• Vries ontdooide melk NOOIT op nieuw in.
• Voeg NOOIT verse melk toe aan bevroren melk.
Waarschuwing: Plaats een bevroren bewaarfles of VIA bewaarbeker nooit in kokend water, dit kan barsten veroorzaken.
Tips voor succesvol kolven
Het gebruik van een borstkolf vereist enige oefening. Het kan zijn dat u pas na meerdere pogingen erin slaagt melk af te kolven, maar omdat de ISIS iQ DUO™ zo eenvoudig en natuurlijk in gebruik is, zult u snel gewend raken aan het afkolven van uw moedermelk.
1. Neem een rustig moment om af te kolven zodat u niet hoeft te haasten en waarvan u weet dat u dan niet gestoord zal worden.
2. Het toeschieten van de melk kan worden gestimuleerd als u uw baby (of een foto van uw baby) in de buurt hebt.
3. De toestroom van melk kan gestimuleerd worden wanneer u warm en ontspannen bent, bijvoorbeeld na een bad of douche.
4. Het plaatsen van een warme doek over de borsten, enkele minuten voor dat u begint met afkolven, is weldadig voor pijnlijke borsten en kan helpen bij de toestroom van melk.
5. Terwijl uw baby drinkt van één borst, kunt u proberen de andere borst af te kolven, of u kunt dezelfde borst afkolven direct na het voeden.
6. Verander zo nu en dan de positie van de kolf op de borst, dit kan helpen de melktoevoer te stimuleren.
7. Sommige vrouwen gebruiken de kolf liever zonder het siliconen massagekussentje. In de meeste gevallen is echter aangetoond dat de toeschietreflex wordt gestimuleerd door het gebruik van het massagekussentje met de 5 massagepunten omdat deze de tepelhof masseert. Hierdoor kolft u meer melk in minder tijd af.
8. Om stuwing te verzachten raden wij aan zachtjes en langzaam af te kolven met één kolf tegelijk zodat de druk afneemt.
Oefen met de kolf en bepaal zelf welke techniek voor u het beste werkt. Maakt u zich geen zorgen als uw melk niet direct toestroomt, ontspan en probeer het nogmaals. Ga echter NIET door met kolven als uw melk na 5 minuten nog niet toeschiet. Probeer het later nog eens. Wanneer het afkolven pijnlijk wordt, stop dan met kolven en raadpleeg uw consultatiebureau of lactatiedeskundige.
53 54
Page 26
Het gebruik van uw ISIS iQ DUO
als handkolf (zie afbeelding H)
Uw ISIS iQ DUO kan ook als enkele handkolf worden gebruikt. Hiervoor vervangt u de bedieningshendel of de aansluiting voor dubbel kolven en het siliconen membraan, door de 3 meegeleverde onderdelen voor het handmatig kolven (u,v en w).
Het in elkaar zetten van uw ISIS™ handkolf
Haal alle onderdelen uit elkaar, was deze af en steriliseer ze.
Zoals in afbeeldingen D 1, 2, 3, 5, maar:
6. Plaats het siliconen membraan met stift (w) in het kolfgedeelte (d). Druk het membraan met uw vingers langs de randen aan, zodat alles goed aansluit. (Dit is makkelijker wanneer het membraan nat is.)
7. Plaats het gevorkte uiteinde van de hendel (v) onder de stift van het membraan (w) en oefen een lichte druk uit op de hendel, totdat deze op zijn plaats klikt.
8. Klik het kolfkapje (u) op het kolfgedeelte (d).
Gebruiksaanwijzing van de ISIS handkolf (zie afbeelding I)
1. Druk de trechter met het siliconen massagekussentje stevig tegen uw borst. Zorg ervoor dat er geen lucht kan ontsnappen.
2. Druk allereerst de hendel 5-6 maal vlug in om de melktoevoer op gang te brengen.
3. Wanneer uw moedermelk begint te stromen, past u het kolfritme aan zodat het voor u comfortabel aanvoelt.
Garantie
AVENT Ltd garandeert dat als de AVENT ISIS iQ™ dubbele elektrische borstkolf defect raakt binnen twaalf maanden na de aankoopdatum, de kolf binnen deze tijdsduur gratis vervangen wordt. Retourneer daarvoor de kolf naar de winkel waar deze is gekocht. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop en maak een aantekening waar en wanneer u hem gekocht heeft. De garantie is alleen geldig wanneer:
• De AVENT ISIS iQ dubbele elektrische borstkolf is gebruikt volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing en is aangesloten op een geschikte elektriciteitsvoorziening.
• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk, verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of normale slijtage.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen. AVENT is er om u te helpen. Bel voor meer informatie de AVENT consumentenlijn
Nederland: Imgroma BV 0900 - 101 101 5 (€0.25 p/m) België/Luxemburg: Bomedys +32 (0)9 259 10 50.
Verklaring sticker aan de onderkant van kolfmotor en adapter
De symbolen zoals weergegeven op de sticker aan de onderkant van de kolfmotor en de elektrische adapter.
55 56
TYPE B ONDERDEEL
VOLG DE INSTRUCTIES IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
ALGEMENE WAARSCHUWING
EUROPESE STANDAARD
KLASSE II APPERATUUR
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR DIENT GESCHEIDEN INGEZAMELD TE WORDEN
Page 27
• Controleer of alle onderdelen van de kolf op de juiste manier in elkaar zijn gezet en dat het ventiel op de juiste manier is geplaatst.
• Zorg ervoor dat het siliconen massagekussentje™ en het membraan goed op de kolf zijn aangebracht en dat deze goed aansluiten.
• Controleer of de slangetjes en de bedieningshendel goed zijn aangesloten.
• Controleer of de kolf correct in elkaar is gezet en dat er zuigkracht ontstaat.
• Ontspan en probeer nogmaals, oefening baart kunst!
• Lees de ‘Tips voor het succesvol afkolven’ op pagina 54 nog eens door.
• Het kan zijn dat u te hard kolft. U hoeft de hendel niet in zijn geheel in te drukken om af te kolven.
• Probeer de hendel maar zachtjes in te drukken tot halverwege en denk aan het kolfritme van 2 à 3 seconden.
• Raadpleeg uw consultatiebureau of lactatiedeskundige.
• Neem het massagekussentje van de trechter en plaats dat opnieuw, zorg ervoor dat het goed aansluit en dat het ver genoeg in de trechter is geplaatst.
• Het kan wellicht helpen als u iets voorover leunt tijdens het kolven.
Gebrek aan zuigkracht
Er wordt geen melk afgekolfd
Pijn bij het kolven
Melk vloeit terug achter het siliconen massagekussentje
PROBLEEM OPLOSSING
Probleemwijzer
57
Vermijd contact met desinfecterende reinigingsproducten, deze kunnen het plastic beschadigen. De combinatie van schoonmaakmiddelen, sterilisatie oplossingen, ontkalkt water en temperatuurschommelingen kunnen in sommige gevallen barstjes in het plastic veroorzaken. Indien de kolf barstjes vertoond dient u deze te vervangen. De kolf, bewaarflessen en bewaarbekers zijn geschikt voor gebruik in de vaatwasser – echter kleurstoffen in voedselresten kunnen verkleuring van het kunststof veroorzaken. Volg de aanwijzingen in ‘Het Schoonmaken en steriliseren van uw ISIS iQ DUO™’, zie pagina 49.
Barstjes of het verkleuren van onderdelen
Verloren of kapotte onderdelen
• Controleer of de kolf correct in elkaar is gezet, de kolfmotor is ingeschakeld en er een groen lampje brand.
Controleer of alle snoeren en kabeltjes van het stopcontact naar de kolfmotor correct zijn aangesloten.
De kolf werkt niet
Wanneer de kolf stopt met werken, en er een rood lampje knippert, betekent dat er een fout is geconstateerd.
• Lampje knippert 3 maal, pauze, lampje knippert 3 maal enz – er is een fout met het vacuüm geconstateerd. Schakel de kolf uit en controleer of de slangetjes en aansluitingen niet beschadigd zijn.
• Lampje knippert 2 maal, pauze, lampje knippert 2 maal enz – de kolf is oververhit. Schakel de kolf uit. Controleer of de kolf niet naast een hittebron staat en dat de kolf niet in direct zonlicht is geplaatst. Laat de kolf afkoelen voordat u deze weer gaat gebruiken.
• Herhaaldelijk knipperen zonder pauze – De verbindingskabel is niet of onjuist aangesloten of deze kabel is beschadigd.
Rood knipperend lampje
PROBLEEM OPLOSSING
58
• Losse onderdelen zijn verkrijgbaar via de AVENT Consumentenlijn. Nederland: 0900 – 101 101 5 (0,25 p/m). België/Luxemburg: +32 (0)9 259 1050.
Loading...