Avent EXPRESS IQ STERILISER User Manual

29
Garanzia / Garantía / Garantia /
Гарантийное
обслуживание /
Gwarancja
I: In caso di guasti, Cannon AVENT plc garantisce la sostituzione gratuita dello sterilizzatore a vapore IQ
Express di AVENT per i primi dodici mesi a par tire dalla data di acquisto. Vi preghiamo di restituire il prodotto difettoso al negozio dove è stato acquistato. Vi preghiamo inoltre di conservare la vostra ricevuta come prova di acquisto, o il foglio della garanzia con le informazioni relative alla data di acquisto e il timbro del rivenditore.
Perché la garanzia sia valida, è necessario che:
• Lo sterilizzatore elettronico a vapore IQ Express di AVENT sia usato secondo le istruzioni riportate in questo libretto e che sia connesso ad una presa elettrica idonea.
• Il danno non sia stato causato da incidenti, trascuratezza, utilizzo errato, poca pulizia, ed usura.
E: Cannon AVENT plc garantiza el Esterilizador a Vapor Electrónico IQ Expréss durante los primeros doce meses
a partir de la fecha de compra. En el caso de mal funcionamiento el esterilizador será reemplazado gratuítamente durante este periodo de tiempo. Devuélvalo en el lugar de compra. Conserve el ticket como prueba de compra o selle la garantía que se adjunta.
Requerimientos para la validez de la garantia:
• El Esterilizador a Vapor Electrónico IQ Expréssdebe ser usado de acuerdo con las instrucciones que se incluyen y conectado a la red eléctrica correctamente.
• La reclamación no debe de ser el resultado de un accidente, mal uso, suciedad, dejadez o el desgaste esperado con el uso.
P: A Cannon AVENT plc garante a substituição do esterilizador a vapor elec trónico IQ Express da AVENT,
sem quaisquer encargos, caso avarie durante o período de 12 meses a partir da data de aquisição. Deverá efectuar a devolução no revendedor onde comprou o aparelho. Guarde o talão de compra como comprovativo ou a página da garantia com a data de aquisição e carimbo do revendedor.
Para que a garantia seja válida, deverá ter em atenção o seguinte:
• O esterilizador a vapor electrónico IQ Express da AVENT deve ser utilizado de acordo com as instruções do presente folheto e ligado a uma fonte de energia adequada.
• A reclamação não inclui os danos resultantes de acidentes, utilização indevida, sujidade, negligência ou desgaste normal.
RU:
Гарантийный срок эксплуатации стерилизаторов AVENT составляет 12 месяцев с момента реализации изделия через розничную сеть. Бесплатное сервисное обслуживание гарантировано только при наличии фирменного гарантийного талона со штампом продавца и указанием даты продажи.
Гарантия действительна при соблюдении следующих условий:
Стерилизатор эксплуатировался согласно инструкции и подключался в сеть соответствующего напряжения.
Неисправность не является результатом неправильной эксплуатации, небрежного обращения или естественного износа.
PL:
W przypadku, gdy elektroniczny sterylizator parowy AVENT Express iQ zepsuje się podczas 12 miesięcy od daty zakupu, Krotex-Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zostanie on wymieniony na nowy bez dodatkowych opłat. W tym celu należy zwrócić urządzenie do punktu sprzedaży, w którym został zakupiony wraz z dowodem zakupu lub stroną gwarancyjną z datą zakupu i pieczątką sprzedawcy.
Gwarancja jest ważna pod następującymi warunkami
:
Elektroniczny sterylizator parowy AVENT Express IQ musi być używany zgodnie z instrukcją podaną w niniejszej ulotce i podłączany do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Przyczyną uszkodzenia nie może być wypadek, nieprawidłowe użycie, zabrudzenie, zaniedbanie oraz zwykłe zużycie.
Data di acquisto / Fecha de compra / Data de aquisição /
Data zakupu
:
Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento / Carimbo do revendedor /
Pieczàtka sprzedawcy:
83 0081 0398 #1
AVENT®, Suffolk, CO10 7QS, England
Tel. 44 1787 267 000 Fax. 44 1787 267 001
www.avent.com
UK:
For our complete catalogue of mother and baby care products and breastfeeding video.
Call FREE on 0800 289064
UK ONLY (9am-4.30pm Mon-Fri)
Call FREE on 1800 509 021
IRL ONLY (9am-4.30pm Mon-Fri)
1 300 364 474
AUSTRALIA OUTSIDE NSW ONLY
(02) 9457 0127
AUSTRALIA WITHIN NSW ONLY
F:
Pour recevoir notre catalogue sur tous les produits AVENT et notre guide d’allaitement en vidéo, appelez notre
Numéro Vert 0800 90 81 54
(France uniquement)
D:
Für weitere Informationen, Katalog oder Stillvideo erreichen Sie uns unter diesen Telefon-Hotlines:
Deutschland: 0800 180 8174
(gebührenfrei)
Österreich: 01803 8767 Schweiz: 056 266 5656
NL:
Consumentenlijn
Nederland 0900 101 101 5
(€0,25 per minuut)
Belgie/Luxembourg 09 259 10 50
N:
For vår komplette brosjyre av mor og barn produkter ring
Midelfart & Co A.S tlf. 32 85 71 00
S:
För råd och mer information om AVENT-produkter: Ring vår konsumentservice
0771 49 49 49 Eng Sweden AB
I:
Per ricevere il nostro catalogo completo di prodotti per la cura della pelle del bimbo e della mamma e il video sull’allattamento: Telefonaci al numero verde
800 790502
E:
Si desea recibir más información sobre nuestra gama de productos para la madre y el bebé, llame gratuítamente al
900 97 44 35
(sólo para España).
P:
Se quiser receber o nosso catálogo grátis, se tiver dificuldades em comprar os nossos produtos, por favor telefone-nos:
800 20 47 23
RU:
Для пoлучeния пoдpoбнoй инфopмaции или полнoгo катaлoгa пpoдyкции oбpaщaйтecь к oфициaльнoмy диcтpибьютopy AVENT в Poccии OOO OЛTPИ Tpeйдинг.
Teл. (095) 933 15 55
PL:
Katalog produktów dla matki i dziecka oraz kaseta video o karmieniu piersią dostępne są pod numerem telefonu.
Tel: 0-22 633 96 82
a)
b)
c)
d)
e)
f)
j)
h)
i)
g)
UK: On/off button F: Bouton marche/arrêt D: An-/Ausschaltknopf NL: Aan/uit knop N: Av/på knapp S: On/off-knapp I: Bottone on/off E: Botón on/off P: Botão ligar/desligar RU: Kнoпка вылючателя PL: Przycisk on/off
UK: Display F: Affichage numérique D: Display Anzeige NL: Display N: Display S: Display E: Visor P: Visor RU: Дисплeй PL: Wyświetlacz
A
są w koszykach/stojakach, w sposób zapewniający odpowiednią cyrkulację pary. Stojak na butelki i/lub górny koszyk można zdjąć, aby zapewnić więcej miejsca.
Koszyk do mycia w zmywarce (patrz rysunek F)
1) Przed sterylizacją można umyć drobne przedmioty, takie jak elementy laktatora, smoczki do uspokajania i do karmienia itp. w dwóch spiętych razem koszykach, które należy umieścić na górnym koszu zmywarki.
2) Aby spiąć dwa koszyki należy dopasować wskaźniki znajdujące się po przeciwnych stronach, a następnie złożyć je razem. Aby otworzyć, pociągnij palcami pr zy użyciu bocznych występów.
Uwaga: poszczególne elementy produktów marki AVENT mogą z czasem ulec odbar wieniu, jeżeli są myte w zmywarce z brudnymi naczyniami pokrytymi pozostałościami ostrych sosów, takich jak sos pomidorowy.
Obsługa sterylizatora
Stosowanie w sterylizatorze parowym Express IQ przegotowanej lub filtrowanej wody może ograniczyć osadzanie się kamienia. Należy odkamieniać sterylizator co czter y tygodnie, aby zapewnić 100% efektywność jego pracy.
MOŻNA:
1) Wymieszać jedną saszetkę kwasku cytr ynowego (10g) z 200ml wody. Wlać do pustego sterylizatora. Nie zakładać pokrywy. Włączyć na 1-2 minuty. Wyłączyć i pozostawić na 30 minut. Wylać i opłukać sterylizator. Przeprowadzić pełen cykl pusty z nałożoną pokrywą, używając dokładnie 90ml wody. Wytrzeć sterylizator. Kwasek cytrynowy jest dostępny w większości sklepów spożywczych i chemicznych - unikaj kontaktu z oczami, gdyż może spowodować podrażnienia. Przechowuj poza zasięgiem dzieci.
LUB:
2) Wlać do sterylizatora 100ml octu wymieszanego z 200ml zimnej wody. Pozostawić sterylizator, dopóki nie zostanie rozpuszczony cały kamień. Wylać i dokładnie opłukać sterylizator.
Uwagi
1) Nie stosuj środków/tabletek wybielających lub do sterylizacji chemicznej w sterylizatorze parowym lub do produktów, które mają być sterylizowane.
2) Do mycia sterylizatora nie stosuj środków ścierających, przeciwbakteryjnych, ani złuszczających.
3) W sterylizatorze nie należy stosować zmiękczonej wody.
4) Przewód zasilający sterylizatora jest wyposażony w odlewaną wtyczkę, jeżeli nie pasuje ona do gniazdka znajdującego się w twoim domu musi być zastosowany adapter. Adapter musi być uziemiony.
PL
27
Sterylizator nie działa
Nadmierna ilość pary wydostaje się spod pokrywy
Pozostają ślady na butelkach
Sterylizator wyłącza się po zbyt długim okresie czasu
Migają dolne i boczne paski oraz słychać pikanie
Migają górne i boczne paski oraz słychać pikanie
Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do sterylizatora, a wtyczka włożona do gniazdka elektr ycznego. Sprawdź bezpiecznik we wt yczce.
Części są nieprawidłowo ułożone. Patr z do instrukcji układania elementów.
Sterylizator wymaga odkamieniania (patr z Obsługa sterylizatora).
Użyto zbyt dużo wody. Stosuj dokładnie 90 ml wody. LUB: w sterylizatorze umieszczono niewielką liczbę przedmiotów- w takiej sytuacji cykl trwa dłużej.
W sterylizatorze znajduje się zbyt mało wody. Wyłącz, wylej wodę, wlej dokładnie 90 ml wody i ponownie ur uchom sterylizator.
W sterylizatorze znajduje się zbyt dużo wody. Wyłącz, wylej wodę, wlej dokładnie 90 ml wody i ponownie ur uchom sterylizator.
PIKANIE
PIKANIE
Rozwiązywanie problemów
Sterylizator włączony do gniazdka
i gotowy do użytku
Sterylizator podgrzewa się
naciśnięcie przycisku on/off rozpoczyna cykl; sterylizator piknie, a elementy wyświetlacza zaczną się obracać
Sterylizacja w toku
wyświetlacz wskazuje na przemian pozostałe minuty i obracające się elementy
Poziom wody zbyt wysoki, ale pozwalający na dalszą pracę urządzenia
wyświetlacz wskazuje na przemian pozostałe minuty i migający górny pasek
Zbyt wysoki poziom wody
Zbyt niski poziom wody
patrz Rozwiązywanie Problemów
Sterylizacja zakończona
sterylizator pika; na wyświetlaczu pojawiają się trzy migające paski
Po sterylizacji
Przedmioty pozostają ster ylne do 3 godzin po sterylizacji, jeżeli nie zostanie podniesiona pokr ywa.
Pozostały czas do 3 godzin
Pozostały czas do 2 godzin
Pozostały czas do 1 godziny
Po 3 godzinach
Ci
ą
głe pikanie (5-6 sekund) i miganie elementów wyświetlacza trwa, aż do ponownego naciśnięcia wyłącznika.
PIKANIE
PIKANIE
PIKANIE PIKANIE
X 5
PIKANIE
Elektroniczny wyświetlacz
Guarantee / Garantie / Garanti
UK:Cannon AVENT plc guarantees that should the AVENT Express IQ Electronic Steam Steriliser become faulty
during twelve months from the date of purchase, it will be replaced free of charge during this time. Please return it to the retailer where it was purchased. Please keep your receipt as a proof of purchase or your guarantee page with the date of purchase and the stamp of the retailer.
For the guarantee to be valid, please note:
• The AVENT Express IQ Electronic Steam Steriliser must be used according to the instructions in this leaflet and connected to a suitable electricity supply.
• The claim must not be a result of accident, misuse, dirt, neglect or fair wear and tear.
F: Si jamais cet appareil s’avérait défectueux dans les 12 mois qui suivent son achat, Cannon AVENT plc
s’engage à le remplacer gratuitement. Rapportez-le à votre détaillant avec votre ticket de caisse dûment daté, ou avec une autre preuve d'achat (par exemple, ce talon portant la date d’achat et le cachet du détaillant).
Pour que votre garantie soit valide, veuillez noter que:
• Les conditions d’utilisation et d’entretien indiquées sur ce mode d’emploi doivent avoir été respectées.
• La demande ne doit pas faire suite à un accident, une utilisation erronée, une négligence ou un abus.
D: Auf dem AVENT Express IQ Elektronischer Dampfsterilisator ist eine Garantie von 12 Monaten
gewährleistet. Sollte der Sterilisator in dieser Zeit (vom Kaufdatum an gerechnet) einen Defekt aufweisen, so ersetzt Cannon AVENT diesen kostenlos durch ein neues Gerät. Bringen Sie das defekte Gerät zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den Kassenbon als Kaufquittung oder den Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall einer Reklamation sicher auf.
Damit die Garantie zum Tragen kommt, beachten Sie bitte Folgendes:
• Der AVENT Express IQ Dampfsterilisator muss gemäß der Bedienungsanleitung verwendet werden und an ein geeignetes Elektrizitätsnetz angeschlossen werden.
• Reklamations gründe wie Unfall, falsche Anwendung, Schmutz, Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen nicht unter die Garantiegewährleistung.
NL: Wanneer de AVENT Express IQ Elektronische Stoomsterilisator defect raakt binnen 12 maanden na de
aankoopdatum garandeert Cannon AVENT plc dat hij gedurende deze periode gratis vervangen wordt. Breng hem terug naar de winkel waar u hem gekocht heeft. Bewaar uw aankoopbon als bewijs van aankoop samen met de garantie pagina met de datum van aankoop en stempel van de winkel.
De garantie is alleen geldig als:
• De AVENT Express IQ Elektronische Stoomsterilisator gebruikt is volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing en aangesloten wordt op een geschikte elektriciteitsvoorziening.
• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk, verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of normale slijtage.
N: Cannon AVENT plc garanterer at hvis AVENT Express IQ Elektroniske Damp Sterilisator går i stykker i
løpet av 12 måneder etter kjøp, vil den bli erstattet uten omkostninger. Ta vare på kvittering ved kjøp, da denne må vises ved ev. reklamasjon. Vennligst lever tilbake hvor du kjøpte produktet .Garantien gjelder ikke ved uhell eller misbruk. Vil du ha flere opplysninger om våre produkter kontakt: Midelfart & Co A.S Tlf: 32 85 71 00 eller gå inn på www.aventbaby.com
For at garantien skal være gyldig, vennligst noter:
• AVENT Express IQ Elektronisk Damp Sterilisator må bli benyttet i henhold til bruksanvisningen som hører med produktet og brukt med riktig elektrisitet forsyning.
• Kravet må ikke komme på bakgrunn av uhell, misbruk, skitt, forsømmelse eller vanlig bruksslitasje.
S: Cannon AVENT ger en garanti på 12 månader efter inköpsdatum på AVENT Express IQ Elektronisk
ångsterilisator om den skulle gå sönder. Lämna tillbaka den till butiken där du köpt den. Ditt kvitto måste du ha kvar och kunna visa upp som bevis vid en eventuell reklamation.
För att garantin skall gälla, observera att:
• AVENT Express IQ Elektronisk ångsterilisator måste användas enligt instruktionerna i denna broschyr och vara inkopplat till en passande väggkontakt.
• Reklamationen får inte vara orsakat av en olycka, handhavandefel, smuts eller försumlighet.
Date of purchase / Date de l’achat / Kaufdatum / Aankoopdatum / Inköpsdatum:
Stamp of retailer / Cachet du détaillant / Stempel des Händlers / Stempel van winkel / Butikens stämpel:
28
Loading...
+ 3 hidden pages