Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves
the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
www.avantiproducts.com
RM17X1B-IS
COMPACT REFRIGERATOR
REFRIGERADOR COMPACTO
RÉFRIGÉRATEUR COMPACTE
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152
Page 2
2
Table of Contents
Appliance Safety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Appliance
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9
Temperature Control
9
Care and Maintenance
9
Reversing the Door of Your Appliance
9
Defrosting Your Appliance
9
Cleaning Your Appliance
10
Power Failure / Vacation Time
10
Moving Your Appliance
10
Energy Saving Tips
10
Troubleshooting Guide
11
Service for Your Appliance
12
Wiring Diagram
12
Your Avanti Products Warrant y
13
Instrucciones en Español
14 – 15
Instructions en Français
16 - 26
Registration Information and Registration Card
Last
Page
Page 3
3
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol.
“CAUTION”.
Warning means that failure to heed
personal injury, or death.
Caution means that failure to heed
or property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to
are not followed.
PROP. 65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or injure you
and others.
All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the
wards” DANGER”, “WARNING” or
Danger means that failure to heed
this safety statement may result in
severe personal injury or death.
this safety statement may result in
extensive product damage, serious
reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions
WARNING:
Cancer And Reproductive Harm
www.p65warnings.ca.gov
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in acc ordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
this safety statement may result in
minor or moderate personal injury,
Page 4
4
IMPORTANT SAFEG UARDS
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and installed
as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic
precautions, including the following:
·
do not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your beverage cooler, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit
is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended
other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the unit must be completely unobstructed. Choose a
well-ventilated area with temperatures above 55
be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or sunlight.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
0
F (130C) and below 900F (32 0C). This unit must
Page 5
5
HELP US HELP YOU...
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to
NEXT, if you are still not pleased, write all the details,
CAUTION:
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and
maintain your new appliance prop erly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more help, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such
as your sales slip) with this guide to establish
the warranty period.
THIS APPLIANCE IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear outside
wall of the appliance.
Please write these numbers here:
_____________________________________
Date of Purchase
_____________________________________
Model Number
_____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service
calls concerning your appliance.
If you received a damaged appliance, imm ediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
appliance.
Save time and money. Before you call for service,
check the Troubleshooting Guide. It lists causes of
minor operating problems that you can correct yourself.
be pleased. If for some reason you are not
happy with the service you receive, here are
some steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain wh y you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
Page 6
6
PARTS & FEATURES
1: Chiller compartment
7: Door Bins
2: Drip Tray
3: Refrigerator Shel f
4: Temperature Control Knob
5: Defrost Button
6: Door Seal
Page 7
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
~
To reduce the risk of fire, electrical shock,
these basic precautions:
-Save these instructions-
WARNING~
or injury when using your appliance, follow
• Read all instructions before using the appliance.
• DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned appliances are still dangerous. . . even if they will “just sit in the
garage a few days.”
•Before you throw away your old appliance: Take off the doors. Leave the
shelves in place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
• Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ø Before Using Your Unit
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
• 1 Shelf
• 1 Drip tray
• 1 Instruction Manual
• Before connecting th e unit to the power s ource, let it stand upright f or approxim atel y 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
•Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
ØInstalling Your Unit
• This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
• Place your unit on a f loor that is strong enough to s upport the unit when it is fully loade d. To
level your unit, adjust the leveling legs at the bottom of the unit.
• Allow 5 inches of space between the back and sides of the unit, whi ch
allows the proper air circulation to cool the compressor and condenser.
•Locate the unit away from direct s unlight and sources of heat (stove, heater , radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the unit into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products s ervice cen ter .
•After plugging the applia nce into a wal l outlet, a llo w the unit to c ool down f or 2-3 hour s bef ore
placing food in the refrigerator compartment.
Page 8
8
Ø
Electrical Connecti on
~Warning~
is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this
prong plug which mates with standard three
d prong from the
a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
ØEXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
ØSURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boar ds to oper ate. These
licensed electrician i n your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect
and will void your product warranty.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord
appliance is equipped with a threeprong wall outlets to minimize the possibility of electric al shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third groun
power cord supplied.
This appliance requires a standard 115Volts~/60Hz electrical outlet with three-prong
ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have
recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you
must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to
power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all
electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must
have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you
have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a
Page 9
9
OPERATING YOUR UNIT
Ø Setting the Temperature Control
• Your unit has only one c o nt rol f or r egu lat ing the temperature in t he c ompartment. The temperature
control is located on the upper right hand side of the compartment.
• The first time you turn the unit on, set the temperature control to “6”.
• The range of the temperatur e control is from position "0” to “6”. Af ter 24 to 48 hours, adjust the
temperature control to the setting that best suits your needs.
The setting of “3” should be appropriate for home or office use.
• To turn the appliance off, turn the temperature control to ”0”.
NOTE:
§Turning the tem perature control to “0” pos ition stops the cooling cycle but does not shut off the
power to the unit.
§If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off, you must wait 3 to 5 minutes before
restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the unit will not start.
ØThe Chiller Compartment
•This compartment is designed for production of ice cubes and short-term storage (3-4 days at
most) of some commercially frozen foods.
•The temperature in this compartment does not get cold enough to freeze food safely for long
periods of time and works best when the food is already frozen.
•Be design, this chiller compartment is not a true freezer, and may not keep ice cream frozen, or
freeze items.
•A colder setting may be used for these items, but other items in the refrigerator may also be
affected.
•The chiller door is susceptible to breaking due to excessive ice buildup. This part is not covered
under your warranty. Be sure to defrost when the ice reaches 1/4 inch thick.
CARE AND MAINTENANCE
ØReversing the Door Swing of Your Appliance
This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is
delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening
direction, please call customer service for reversal instructions.
ØDefrosting Your Unit
•Defrost the unit when the frost accumulated on the evaporator is about 5mm (1/5 inch) thick.
Simply press the DEFROST button in the middle of the temperature control knob, the refrigerator
will then begin to defrost. Once the defrost cycle has completed, the refrigerator will return to
normal operation automatically.
•Remove frozen or perishable foods from the chiller compartment and place it in a cooler to
protect the food.
• During the defrost cycle, the ice melts into the water drip tray.
• To remove the water, either remove the water drip tray and/or place a collection container under
the tray. Use a sponge or towel to pick up the melting ice off the unit floor.
•Dry the water collection tray and place back under the chiller compartment. Defrosting usually
takes a few hours. After defrosting, return the thermostat dial to the desired position. To defrost
quickly remove all foods from the unit and leave the door open. Never use a knife or other metal
instrument to scrape ice/frost from the evaporator.
CAUTION:
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a
sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling system and will
void the warranty. We recommend using a plastic scraper.
Page 10
10
Ø Cleaning Your Unit
• Turn the temperature control to "0", unplug the unit, and remove the food, shelf, and tray.
• Wash the inside sur faces with a warm water and b aking soda solution. The so lution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the shelf and tray with a mild detergent solution.
• The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
• Wring excess water out of the sponge or cloth before c leaning the area of the controls, or any
electrical parts.
•Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with
a clean soft cloth.
CAUTION:
Failure to unplug the unit could result in electrical shock or personal injury.
ØPower Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
unit if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer
period of time, you need to take the proper steps to protect your food.
ØVacation Time
• Short vacations: Leave the unit operating during vacations of less than three weeks .
• Long vacations: If the appliance will not b e us e d f or several months, remove a ll f ood and un plu g
the power cord. Clean an d dry the interior thorough ly. To prevent odor and m old growth, leave
the door open slightly: blocking it open if necessary.
ØMoving Your Unit
• Remove all the food.
• Securely tape down all loose items inside your unit.
• Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the unit stays secure in the upright position during transportation. Also protect the
outside of unit with a blanket, or similar item.
ØEnergy Saving Tips
•The unit s hou ld be loc ated in the c oolest area of the r oom , awa y from heat pr oducing app liances,
and out of the direct sunlight.
•Let hot foods cool to room tem per ature bef ore plac ing in th e unit. Overloading th e unit forces the
compressor to run longer.
•Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts
down on frost build-up inside the unit.
•Unit storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the unit less eff ic ient.
•Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Page 11
11
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE ?
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Unit does not operate.
Not plugged in.
The unit temperature control is set at “0” posit io n.
Turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
The unit does not have the correct clearances.
Vibrations.
Check to assure that the unit is leve l.
The unit seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the
The unit is not level.
The door will not close properly.
The unit is not level.
The shelves, bins, or baskets are out of position.
You can solve many common unit problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try
the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
A large amount of food has been added to the
unit.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
unit.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty or bent.
Page 12
12
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
800-323 5029
help is available.
You may order parts and accessories that will be
money order, Mas ter Card, or Visa.
know your appliance inside and out.
WIRING DIAGRAM
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance the
Product Information
Part Orders
800-220 5570
In-Home Repair Service
800-220 5570
Whatever your questions are about our products,
delivered directly to your hom e.
You may order these items by personal check,
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
Page 13
13
Staple your sales receipt here. Proof of original
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
Products, including without limitation, one or more of the following:
•
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
•
• Shipp ing and han dli ng cost s asso cia ted with the
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and lab or
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and frei ght
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
•Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
• Evaporator doors, door springs, and/or frames.
• Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners.
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
property, including cabinetry , floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, includ ing
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday serv ice calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
Page 14
14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTALACION
Retire los accesorios de empaque (plásticos protectores, cartón y tiras engomadas). Limpie el
exterior con un trapo suave y seco, y el interior con un trapo húmedo y tibio.
UBICACION
1. Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.
2. Su refrigerador requiere ventilación. Deje un espacio mínimo de 5” hacia arriba y espacio
suficiente en el respaldo para permitir la circulación de aire.
3. Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de pintura. Las
fuentes de calor en su proximidad causarán un consumo mayor de electricidad.
4. Para un mejor desempeño, nivele el refrigerador utilizando las patas ajustables o tornillos
niveladores. Para verificar el nivel, abra la puerta hasta la mitad, debe regresar sola.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléct ric o, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la
corriente eléctrica. Este aparato viene equipado con un cordón que posee un cable a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado
correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe
alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE EXTENSION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte su refrigerador a cordones de prolongación
eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
OPERACION
Enchufe el cable a la toma de corriente, que debe ser 115-120v A/C, 10 AMP ó más. Para evitar
vibraciones, este equipo debe estar bien nivelado. Para encender el refrigerador, gire el control de
temperatura a la posición que corresponda al enfriamiento deseado.
COMO AJUSTAR EL CONTROL DE TEMPERATURA
Su unidad tiene un solo control para regular la temperatura, este control se encuentra localizado en la
parte superior derecha del compartimiento.
Al conectar y encender su unidad, asegúrese de rotar el control de temperatura hacia la posición de
“6”.
Este control de temperatura puede variar desde “0” hasta la posición “6”, después de haberse
mantenido en la posición “6” por 24 o 48 horas aproximadamente, regrese el control de temperatura
para ajustarlo a la posición que más se ajuste a sus necesidades, por ejemplo la posición “3” sería
apropiada para usar su unidad en su hogar u oficinas.
Para apagar su unidad, simplemente rote el control de temperatura hacia la posición de “0”.
Nota:
Rotando el control de temperatura hacia la posición de “0”, Usted solamente apaga el ciclo de
enfriamiento, pero no desconecta su unidad de la fuente de corriente.
Si la unidad es desconectada de la pared o sufre una interrupción de electricidad Usted siempre debe
esperar por un aproximado de 3 a 5 minutos para poder encenderla de nuevo, de no hacerlo así, su
unidad no comenzará a funcionar.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un refrigerador vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Quite los sellos magnéticos,
puertas o cerraduras de todo electrodoméstico que no esté en uso, es también aconsejable remover
o quitar puertas al momento de desechar su refrigerador.
Page 15
15
ECONOMIA DE ENERGIA
• Evite dejar por mucho tiempo la puerta abierta.
• Evite aperturas frecuentes de la puerta.
• Nunca coloque alim entos calientes dentro d el refrigerador. Espere que est én a una temperatur a
ambiental.
•Coloque el botón de control de temperaturas en la posición adecuada.
SI USTED SE VA DE VACACIONES POR UN PERIODO DE 30 DIAS O MAS
• Saque todos los artículos del refrigerador.
• Desconecte el refrigerador del tomacorriente y limpie el refrigerador bien.
• Deje la puerta abierta para evitar la formación de olores, condensación o moho.
SI USTED SE MUDA
•Desconecte el refrigerador del tomacorriente y limpie el refrigerador bien, incluyendo la bandeja
del congelador.
•Saque todas las partes movibles y empaquételas para que no se muevan durante la
transportación.
• Cierre la puerta del refrigerador y séllela con cinta adhesiva.
• Asegúrese que el refrigerador va parado durante el viaje y cúbralo con una frazada.
Page 16
16
APPAREIL SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
Tout message de sécurités vous alertera à quel est le danger potentiel et vous disent comment
sont pas suivies.
GAZ RÉFRIGERANT INFLAMMABLE
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de
réfrigérant, suivez attentivement les instructions remises. Réfrigérant inflammable utilisé.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce
symbole vous signale les dangers
potentiels peut tuer ou blesser vous et
d'autres. Tout sécurité messages suivra la
sécurité symbole d'alerte et soit les
quartiers" DANGER","ATTENTION" ou
"PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
réduire le risque de blessure, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne
cette déclaration de sécurité peut entraîner
des dommages importants du produit, des
blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut entraîner
des mineures ou modérées blessures, ou
des biens ou des dommages matériels.
dispositifs mécaniques pour dégivrer l’appareil. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant
DANGER - Risq ue d’incendie o u d’explosion . Réfrigérant i nflamm able utilisé. Doit être répar é que
par du personnel qualifié. Ne pas percer la tuyauterie contenant le réfrigérant.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosi on. Réfrigérant inflam mable utilisé. Consulte z
le manuel d'instruction avant d’essayer de r éparer ce produit. T outes les précautions doivent être
suivies.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Défaites-
vous du produit conformément à la réglementation fédérale ou locale.
AVERTISSEMENT - Risque d’ incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluid e
Page 17
17
APPAREIL SÉCURITÉ
•Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser
à un technicien qualifié.
• Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Ne pas le faire peut entraîner
• Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement
positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le
manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors
de l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de bases,
comprenant les éléments suivants:
un adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge
• Remplacer tous les panneaux avant exploitation
• Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct, qui sert uniquement votre refroidisseur de breuvages,
fournir. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction
interrupteur ou
• ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un
risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
• Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides
• Débranchez le appareil ou déconnecter la alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le
faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
• Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées
dans le dos ou d'autres blessures.
• Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé.
Choisissez un endroit bien aéré avec des températures supérieures à 55ºF (13ºC) et au-dessous
90ºF (32ºC). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de l’élément, Comme le vent, la
pluie, de l'eau pulvérisée ou lumière du soleil.
• l’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
• L’appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et d'évacuation,
conformément à codes étatiques et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
• Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du appareil.
• Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important pour l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être
faire plusieurs ajustements à niveler.
• Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locale.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installation.
• Vérifier les fuites après connexion.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur de l'appareil
• Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants or abrasifs sur l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Page 18
18
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ...
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
PRUDENCE:
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouvel appareil correctement.
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous
plaît appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Gardez preuve de la date d'achat d'orig ine
(tel que votre bordereau de vente) avec ce
guide pour établir la période de garantie.
CET APPAREIL EST PAS
CONÇU POUR LE STOCKAGE
DE MÉDECINE OU D'AUTRES
PRODUITS MÉDICAUX.
Écrire le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi
extérieure arrière de l'appareil.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
_____________________________________
Date d'achat
_____________________________________
Numéro de modèle
_____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou
appels de service concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, contactez
immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui
vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le
service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère
les causes des problèmes de fonctionnement mineurs
que vous pouvez vous corriger.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour
une raison quelconque vous n'êtes pas
satisfait du service que vous recevez, voici
quelques étapes à suivre pour obtenir de
l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont réparé
votre appareil. Expliquez pour quo i vous
n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas,
cela va résoudre le probl è me.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous
les détails, y compris votre numéro de téléphone, et
l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
Page 19
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1: Refroidisseur
7 : Paniers de la porte
2: Bac de récupération
3: Tablette
4: Contrôle de la température
5: Bouton de commande de dégivrage
6 : Joint de la porte
Page 20
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RTANTES
~
Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution
ation de votre
, veuillez suivre les mesures de sécurité
suivantes :
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT~
ou d’accident pendant l’utilis
réfrigérateur
Cette unité est à usage intérieur uniquement
− Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
− DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants
demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont
placés dans le garage que pour quelques jours.
−Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur place afin que
les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
− Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
− Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées
par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
− Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La
fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
• Retirez l'emballage extérieur et l'intérieur.
• Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants:
o 1 tablette de réfrigérateur
o 1 bac de récupération
o Manuel d'instruction
•Avant de brancher le réf rigérateur de votre réfrigérateur à la source d'alimentation, veuillez le
laisser en position vert icale pendant environ 2 heu res. Cela permettra de réduire la possibi lité
d'une anomalie dans le système de refroidissem ent du réfrigérateur lors de la m anutention ou
pendant le transport.
•Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède avec un chiffon doux.
Installation de votre réfri gér ateur
•Placez votre appareil s ur un plancher qui est ass ez solide pour support er l'appareil quand il est
entièrement chargé. Réglez les pieds de nivellement au bas pour mettre l'appareil niveau.
•Laissez un espace (minimum de 5 pouces) entre l'arrière et les côtés de l'appareil, qui
permettra la circulation de l'air pour refroidir le compresseur et le cond ens eu r.
•Éloignez l'appareil des rayons du soleil et des sources de cha leur (poêle, radiateur, radiateur,
etc.) La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur
peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
• Évitez de placer l'appareil dans une zone humide.
• Après avoir branché l'appareil dans une prise murale, laissez-le refroidir pendant 2-3 heures
avant de placer des aliments dans les compartiments du réfrigérateur.
Page 21
21
Connexion électrique
~Attention~
Products autorisé.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple
ds prises murales broches afin de minimiser le risque de choc
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon
prise près d’appareil.
ØRALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est
et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères.
ØPARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande
nécessaire à un électri c ien agr éé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabrica nt
couvert défaut et annulera la garantie du produit.
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
d'alimentation de cet appareil
avec trois standar
électrique.
d'alimentation fourni.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard 115Volts ~ / 60Hz avec le sol à
trois broches.
Le cordon doit être fixé derrière le appareil et non laissés exposés ou qui pendent
pour prévenir les blessures accidentelles.
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualifié ou un technicien de service installer une
fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois,
si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL /
CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie
électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et
pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des
surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection
contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous
utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de
poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez
des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact
Page 22
22
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉR ATEUR
Réglage de la température
Votre unité ne dispose que d'une comm ande de réglage de la tem pérature dans le compartim ent. Le
contrôle de température est situé sur le côté supérieur droit du compartiment.
La première fois que vous all umerez l'appar eil, réglez la tem pérature à "6". La gamme du réglage de
la température est de la pos ition "0" à "6". Apr ès avoir réglé le c ontrôle à la positi on "6" pour 24 à 48
heures, réglez la température à celle qui c onvient le mieux à vos b esoins. Le réglage à "3" devrait
être approprié pour la maison ou le bureau.
Pour éteindre l'appareil, tournez le contrôle de la température à "0".
NOTE:
− Régler le contrôle d e la température à la p osition "0" arrête le c ycle de refroidiss ement, mais ne
coupe pas le courant de l'unité.
− Si l'appareil est débranché, a perte de puissance, ou est éteint, vous devez attendre 3 à 5
minutes avant de r edémarrer l'unité. Si vous ess ayez de redémarrer avant ce dél ai, l'unité ne
démarre pas.
Décongeler votre réfrigérateur
Appuyez simplement sur le bouton DÉGIVRER au milieu du bouton de contrôle
de la température, le réfrigérateur commencera alors à se décongeler. Une fois
le cycle de dégivrage terminé, le réfrigérateur reprendra automatiquement son
fonctionnement normal.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Comment inverser les portes
Ce réfrigérateur-cong élateur a la capac ité de pouvoir ouvrir les portes de la g auche ou de la droite.
L'appareil est livré avec les portes ouvrant sur le côté gauche. Si vous désirez inverser le sens
d'ouverture, s'il vous plaît appelez le service après-ventes.
Nettoyage du réfrigérateur
•Réglez la température à "0", dé branchez l'appareil et enlever la nourriture, l es étagères et les
plateaux.
•Lavez les surfaces i ntérieures avec une soluti on de bicarbonate de so ude et d'eau chaude. La
solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
• Lavez les tablettes et les plateaux avec une solution de détergent doux.
• L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
• Essorez l'éponge ou le chiffon avant de nettoyer la zone des commandes ou les pièces
électriques.
•Lavez l'extérieur du caisson avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et
séchez avec un chiffon doux et propre.
ATTENTION: Ne pas débrancher l'appareil pou rrait provoquer un choc électrique ou blessures.
Page 23
23
Panne de courant
Les coupures de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre r éfrigérateur si vous rédu isez le nombre de fois que la porte est ouverte. Si le
courant est interrompu pour une période de temps plus longue, vous devez prendre les mesures
appropriées pour protéger le contenu.
Période de vacances
Courtes vacances: Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant des congés de moins de trois
semaines.
Longues vacances: Si l'appare il ne ser a pas utilisé pendant p lusieurs m ois, r etirer to us les aliment s
et éteindre l'alim entation. Nettoyez et séc hez soigneusement l'intérie ur. Pour éviter les odeurs et la
croissance des moisissures, laisser la porte entrouverte (bloquer en position ouverte si nécessaire).
Déplacement du réfrigérateur
• Retirez tous les aliments.
• Fixez solidement toutes les pièces détachables à l'intérieur de votre appareil.
• Tourner les pattes de nivellement au plus bas pour éviter les dommages.
• Mettez du ruban adhésif sur la porte pour la fermer.
• Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le transport. Protégez
également l'extérieur de l'unité avec une couverture, ou un objet similaire.
Économiser de l'énergie
•L'appareil doit être situé da ns la zone la p lus f r aîc he d e la p ièce, lo in des a ppare il s produis an t de
la chaleur et de la lumière directe du soleil.
•Laissez les alim ents chauds ref roidir à températur e ambiante a vant de le plac er dans l'appareil .
Surcharger l'unité oblige le com pres s eur à fonctionn er plus lon gtemps.
•Assurez-vous de bien emballer les alim ents et essuyez les cont enants avant de les plac er dans
l'appareil. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur de l'appareil.
•Le bac de stock age de l'un ité ne doit pas être gar ni de papier d'alum inium, de papier ciré ou de
papier essuie-tout. Les revêtements entravent la circulatio n de l'air froid, ce qui r end l'appareil
moins efficace.
•Organiser et étiqueter les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Retirez autant d'articles que nécess aire à un moment donné , et fermer la porte dès
que possible.
Page 24
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMES
CAUSE POSSIBLE
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Il n'est pas branché
La température de l'appareil est fixée à la position "0".
S'allume et s'éteint fréquemment.
La température ambiante e s t plus chaude que la normale.
L'appareil ne possède pas les dégagements corrects.
Vibrations.
Vérifiez si l'appareil est bien de niveau.
Le réfrigérateur semble faire trop de
Ce bruit peut provenir de l'écoulement du fluide frigorigène,
L'unité n'est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas
L'unité n'est pas de niveau.
Les tablettes, bacs ou paniers sont hors de position.
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous
épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre
situation avant de faire appel à un profess ionne l.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible grillé.
Une grande quantité de nourriture a été ajoutée à l'unité.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le contrôle de la température n'est pas réglé correctement.
Le joint de la porte n'est pas étanche.
bruit.
correctement.
ce qui est normal.
À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des
gargouillis provenant du fluide qui circule dans votre unité.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent
produire des craquements
La porte a été renversée et pas installé correctement.
Le joint est sale ou tordu.
Page 25
25
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
l'équipe de service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
800-323 5029
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
personnel, mandat, Master Card ou Visa.
à l'extérieur.
SCHEM A CABLAGE
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre
appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide de
Information produit
Les commandes de la pièce
800-220 5570
In-Home Repair Service
800-220 5570
Quelles que soient vos questions sont sur nos
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile.
Vous pouvez commander ces articles par chèque
Un centre de service Avanti Produits autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
formés connaissent votre appareil à l'intérieur et
Page 26
26
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est
nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
• Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des
Dieu.
• les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres contenus
• Les réparations effectuées par réparateurs non
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants , y compris
les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT
réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
VOS GARANTIE AV AN TI PRODUCTS
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas
retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de
garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion,
réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisati on
normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette
période Avanti Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi
longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou
commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2 pieds cubes la capacité ou moins doivent
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un compresseur de
remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret de service. En usage locatif
ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer le produit au
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti
règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu et les codes du bâtiment et
les règlements locaux.
• Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le
sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité excessive ou à une
exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances struct urel l es ent ourant l’ appareil, et les actes de
en raison de la détérioration.
• Les dommages accessoires ou consécutifs
• Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments suivants
ne seront pas considérés comme garantie:
• portes évaporateurs, ressorts de la porte, et / ou des
cadres.
• panneaux intérieurs de portes, des étagères de porte,
rails de porte, et / ou supports de porte.
• Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
• doublures d'armoires en plastique.
• Poncture évaporateur annule la garantie s ur le système
scellé complet.
• Les frais de transport et de manutention associés au
remplacement de l'unité.
les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont également exclus de
cette garantie sont les égratignures, les entailles, l es bosses mineures, et d'autres domm ages esthéti ques sur les surfaces
externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou supprimés; visites de service
pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous
êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et /
ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y compris les
autorisés.
• Les appels de service qui sont liés à des problèmes
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations,
ou tout autre acte de Dieu.
• Une panne du produit si elle est utilisée pour autre chose
que son intention but.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental
USA.
• Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute après
heure, les appels week-end, ou de services de
vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage
ou les frais de kilométrage pour les appels de service
dans les régions éloignées.
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
ØProtect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
ØPromote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop produc ts desig ned to bes t m eet
your future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase