BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without
notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Page 2
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
3
Help Us Help You
4
Parts and Features
5
Installation Instructions
6
Before Using Your Appliance
6
Installation of Your Appliance
6
Electrical Connection
6
Operating Your Appliance
7
Control Panel
7
Using Your Oven
8 – 11
Care and Maintenance
12
Cleaning Your Appliance
12
Storing Your Appliance
12
Troubleshooting Guide
13
Service for Your Appliance
13
Your Avanti Products Warranty
14
Instrucciones en Español
15 – 18
Registration Information
Last
Page
Page 3
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
basic precautions:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
WARNING
injury when using your appliance, follow these
the following:
READ ALL
APPLIANCE.
•Do not touch hot surfaces, use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot materials
and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or
taking off parts.
•When the unit is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet. Make sure
the appliance is turned off before unplugging.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• Don’t leave children alone or unattended where the appliance is hot or in operation. This appliance is
not designed to be used by children.
• Never use your appliance for heating the room. Your oven is not designed to heat your kitchen.
• Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, is dropped or has been damaged in any manner.
•Do not use attachments not recommended by the manufacturer; they may cause fire, electric shock
or personal injury.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
• Do not let the cord dangle over the edge of a tabletop, countertop or to touch hot surfaces.
• Do not place the appliance near a hot gas, electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass.
• A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable materials, including curtains,
draperies, walls, etc., when in operat ion. Do not store an y items on top of the appliance when in
operation.
•Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories in this unit when
not in use.
•Do not place any flammable materials in the appliance, such as paper, cardboard, plastic or any
materials that may catch fire or melt.
• Never clean the appliance with flammable liquids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Do not cover the appliance with metal foil. This will cause overheating of the appliance.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or
risk of electrical shock.
•Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts
involving a risk of electrical shock.
• When broiling, use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• To turn this appliance off, return all controls to the “0” / “OFF” position, then remove the plug from
wall outlet.
• Cooked food can be very hot, especially pastry filling. Handle with care.
• Never pick up a flaming pan. Turns the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitting lid.
•Do not use water on grease fires. Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with
baking soda, multipurpose dry chemical, or fire extinguisher. Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door and turning the oven off or by using baking soda, multipurpose
dry chemical, or fire extinguisher.
This Unit Is For Household Use Only
Page 4
4
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new appliance properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for s ome reason, you are not happy
with the service you receive, here are some steps
to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pl eased. In
most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a label located on the back
side of the unit.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your appliance.
If you received a damaged appliance,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the appliance.
Save time and money. Before you call for
service, check the Problem Solver Guide. It lists
causes of minor operating problems that you
can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Serv ice
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
Page 5
5
PARTS AND FEATURES
1
Temperature Control Knob
9
Oven Door
2
Function Control Knob
10
Folding Pizza Tray Handles
3
Timer Control Knob
11
Pizza Oven Crumb Tray
4
Oven Indicator Light
12
Toaster Oven Crumb Tray
5
Pizza Oven Indicator Light
13
Pizza Tray
6
Legs
14
Tray Handle
7
Cabinet
15
Baking Pan / Drip Tray
8
Oven Door Handle
16
Oven Rack
Page 6
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE
DURING THIS PROCESS.
Before Using Your Appliance
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
• Remove all the items inside your oven and clean the interior surface with lukewarm water using a soft
cloth.
•Do not attempt to repair or replace any part of your oven unless it is specially recommended in this
manual.
•This appliance requires 1400W (1400W - Toaster Oven and 1000W – Pizza Oven) and should be the
only appliance operating on the circuit.
BEFORE YOU USE THIS OVEN FOR THE FIRST TIME: THE HEATING ELEMENTS HAVE A
PROTECTIVE COATING, WHICH MUST BE BURNED OFF BEFORE USE. TO DO THIS, OPEN
THE OVEN DOOR AND SET THE TEMPERATURE TO MAX. LEAVE THE APPLIANCE
SWITCHED ON FOR APPROXIMATELY 15 MINUTES. IT IS IMPORTANT TO ENSURE
ADEQUATE VENTILATION DURING THIS PERIOD AS A BURNING SMELL IS NORMAL
Installation of Your Appliance
Select a location for the appliance. The location should be in an open area on a flat counter where the
plug will reach an outlet.
• When positioning the appliance, it should be set on a flat, steady surface.
• Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat and eventually
cause the appliance failure.
•Keep the appliance away from hot air, steam or splashing liquids when choosing a place to locate it,
otherwise, the unit’s operation may be adversely affected, causing it to break down.
• Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
• Plug the appliance into an exclusive properly installed grounded wal l outl et. Any questions
concerning power should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products
service center.
• Do not place anything on the top of the broiler oven and automatic toaster.
• Keep the appliance at least 5 inches away from rear wall to ensure the proper ventilation.
Electrical Connection
•The appliance has a polarized plug (One blade is wider than the other), to reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reserve the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
•A short power cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a
longer cord. An extension cord may be used with care, however, be sure the marked electrical rating
is at least as great as the rating of this appliance. The extension cord should be positioned such that
it does not drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
The electrical rating of this appliance is listed on the back panel of the appliance.
Page 7
7
Control Panel
OPERATING YOUR APPLIANCE
Page 8
8
FUNCTION SELECTOR KNOB
Select the appropriate function for your use.
There are four (5) functions:
Note: The pizza oven and convection oven cannot be operated at the same time, you can only
use (1) one function at a time either the toaster oven or the pizza oven due to wattage limitations.
The toaster oven section can be used to keep foods warm while using the pizza oven as residual
heat from the pizza oven will rise to the toaster oven section.
TIMER SELECTOR KNOB
You can set cooking time up to 60 minutes. It will automatically turn the oven
at the end of the cooking time selected with the sound of a bell signal.
To switch off the oven turn the timer selector to the “OFF” setting position.
For cooking times, greater than 60 minutes you can use the “STAY ON”
position, the oven will operate in the selected function until you turn the
TIMER selector knob to the “
CAUTION:
DO NOT LEAVE THE UNIT ATTENDED
FOOD, RACKS AND/OR BAKING TRAY WILL BE VERY HOT, HANDLE WITH CARE
OVEN INDICATOR LIGHT
The indicator will come
The RED indicator light located at the bottom right of the unit will turn on and stay on while the oven
section is being used.
when the oven is in use.
” position.
The light will turn off automatically once the timer knob is returned to the OFF position.
PIZZA OVEN INDICATOR LIGHT
The indicator will come
The AMBER indicator light located at the bottom right of the unit will turn on and stay on while the PIZZA
oven section is being used.
The light will turn off automatically once the timer knob is returned to the OFF position.
when the oven is in use.
Page 9
9
Using Your Oven
Be sure that the function selector knob is in the “OFF” position
and the timer control knob is in the “OFF” position before
plugging the cord into the outlet for use and when unplugging
the appliance after use.
Preheating the Oven
Turn the temperature knob to the desired temperature.
Turn the function selector control knob to the desired function
either TOAST / BAKE or BROIL.
Turn the timer selector knob to the 20-minute mark and then
back to the “5 minutes mark” for the oven to preheat.
CAUTION:
DO NOT LEAVE THE UNIT ATTENDED
FOOD, RACKS AND/OR BAKING TRAY WILL BE VERY HOT, HANDLE WITH CARE
To Use the TOAST / BAKE Function (TOASTING BREADS)
No preheat period is required before toasting.
Place the bread to be toasted directly on the rack in the center of the oven, close the door.
Turn the function selector to the TOAST / BAKE setting, then turn the temperature control
knob to the 450ºF position and turn timer selector knob past the 20-minute mark and then back to the
position that shows the level of toasting desired (0 – Lightest to 10 – darkest). At the end of the cooking
time a bell signal sounds and the oven will turn off automatically. Both the top and bottom elements will
operate when TOAST / BAKE function is used.
Both the upper and bottom heating elements will cycle
When toasting is completed, open door fully and remove food carefully.
Different types of bread require different toasting times. Lighter breads and waffles require a shorter
toasting time. Darker breads, muffins, and English muffins require a longer toasting time.
To Use the TOAST / BAKE Function (BAKING)
Turn the function selector knob to the TOAST / BAKE position, turn the temperature
control knob to the desired oven temperature.
Turn the timer knob to the desired cooking time (max 60 minutes). At the end of the
cooking time a bell signal sounds and the oven will turn
For cooking times, greater than 60 minutes, you can turn the timer control knob counter-clockwise to the
“STAY ON” position. When using the “STAY ON” position, the oven will continue to operate in the
selected function until the timer control knob is turned clock-wise to the “OFF” position.
Both the upper and lower heating elements
will cycle and to maintain the selected temperature.
and to maintain the selected temperature.
automatically
Arrangefoodonthewirerack or in the Bake/Broil/Drip pan.
Page 10
10
When BAKING is completed, open door fully and remove food carefully.
To Use the BROIL Function
Arrange food on broiler pan. Place broiler pan on oven rack. Close the door to the first
notch, leaving approxim atel y a 2-inch gap at the top. This will ensure adequate airflow
during broiling.
Turn the function selector to the BROIL setting.
Turn the temperature control knob to the desired oven temperature.
Turn the timer knob to the desired cooking time (max 60 minutes). At the end of the cooking time a bell
signal sounds and the oven will turn
For cooking times, greater than 60 minutes, you can turn the timer control knob counter-clockwise to the
“STAY ON” position. When using the “STAY ON” position, the oven will continue to operate in the
selected function until the timer control knob is turned clockwise to the “OFF” position.
Only the upper heater elements will operate. For best results the oven should be preheated 20 minutes
before adding the food to be broiled.
Turn food over about halfway through the broiling time.
When BROILING is completed, open door fully and remove food carefully,
To Use the CONVECTION BAKE Function
Turn the function selector knob to the CONVECTION BAKE position, turn the temperature
control knob to the desired oven temperature.
Turn the timer knob to the desired cooking time (max 60 minutes). At the end of the
cooking time a bell signal sounds and the oven will turn
For cooking times, greater than 60 minutes, you can turn the timer control knob counter-clockwise to the
“STAY ON” position. When using the “STAY ON” position, the oven will continue to operate in the
selected function until the timer control knob is turned clock-wise to the “OFF” position.
automatically.
automatically
Both the bottom and top heating elements
circulating the air to maintain the selected temperature.
Arrange
When BAKING is completed, open door fully and remove food carefully.
cooking time a bell signal sounds and the oven will turn
foodonthewirerack or in the Bake/Broil/Drip pan.
To Use the WARM Function
Turn the function selector knob to the WARM position, turn the temperature control knob to
the Warm setting.
Turn the timer knob to the desired cooking time (max 60 minutes). At the end of the
will cycle and in addition to the convection fan
automatically
Page 11
11
For cooking times, greater than 60 minutes, you can turn the timer control knob counter-clockwise to the
“STAY ON” position. When using the “STAY ON” position, the oven will continue to operate in the
selected function until the timer control knob is turned clock-wise to the “OFF” position.
Only the bottom heating elements
Arrange
When BAKING is completed, open door fully and remove food carefully.
Extend the integrated handles of the pizza tray and keep them extended during use to prevent any
accidents or possible burns as the tra y will be hot.
Place the pizza on the in the center of the pizza tray.
Turn the function selector knob to the PIZZA position.
Turn the timer knob to the desired cooking time (max 60 minutes).
At the end of the cooking time a bell signal sounds and the oven will turn
For cooking times, greater than 60 minutes, you can turn the timer control knob counter-clockwise to the
“STAY ON” position. When using the “STAY ON” position, the oven will continue to operate in the
selected function until the timer control knob is turned clock-wise to the “OFF” position.
foodonthewirerack or in the Bake/Broil/Drip pan.
To Use the PIZZA OVEN Function
As the pizza oven operates by direct heat; baking times will vary, follow the instructions
from the pizza manufacturer and check the pizza during to cooking to avoid burning or
overdone pizza.
For a crispier crust place the pizza directly on the pizza tray, if you prefer a softer crust
you can place the pizza on a sheet of aluminum foil.
NOTE: ALTHOUGH THE TOASTER OVEN WILL NOT OPERATE WHILE IN THE PIZZA OVEN
will cycle and to maintain the selected temperature.
automatically
MODE, YOU CAN USE THE TOASTER OVEN SECTION TO KEEP FOOD WARM BY THE RESIDUAL
HEAT FROM THE PIZZA OVEN.
Page 12
12
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Your Appliance
Before cleaning your appliance, unplug it and allow it to cool.
Remove the crumb tray, wire rack and dr ip/ baking pan.
Use a damp cloth to wash the inside with warm water and a mild detergent. Do not Immerse in Water!
Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners may damage the continuous clean coating
on this unit.
Wash the crumb tray, wire rack, drip/baking pan and metal handling tool with a mild detergent solution.
The glass oven door should be cleaned regularly with a non-abrasive liquid cleaner.
Rinse with a damp cloth and then a dry one.
The outside of the appliance should be cleaned with mild detergent and warm water.
CAUTION
Failure to unplug the appliance could resul t in electrical shock or personal injury.
Storing Your Appliance
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the appliance for long periods of time,
make certain that the appliance is clean and free of food particles. Store the appliance in a dry location
such as on a table or countertop or in a cupboard shelf. Other than the recommended cleaning, no further
user maintenance should be necessary.
Page 13
13
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
PROBLEMS
POSSIBLE CAUSES/SOLUTIONS
• Appliance does not operate.
• Unit not plugged in. Plug the unit into a 120V AC
• Only one heating element is heating up.
• Function setting selection determines which heating
• Heating elements are not heating up.
• Heating elements will cycle and to maintain
• Overcooked/under cooked Foods
• Rack placement. Rack may need to be adjusted to
• Burnt Smell
• Food build-up inside appliance, on heating elements
Appliance”
800-323-5029
help is available.
money order, Master Card, or Visa.
know your appliance inside and out.
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try
the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
electrical outlet.
• The circuit breaker tripped or a blown fuse.
• Be sure that the temperature, function and timer
selectors are set.
element will operate.
•When toasting, make sure the oven is not set to
BROIL setting.
proper heat. Make sure function selector is
positioned to the desired cooking setting.
accommodate different foods.
or in drip/baking pan. Refer to “Cleaning Your
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be
confident that if you ever need additiona l inf ormation or assistance, the Avanti Produc ts Customer
Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Whatever your questions a re about our product s,
You may order parts and a ccessories that will be
delivered directly to your home by personal check,
An Avanti Products authorized ser vice center will
provide expert repa ir servic e, sc hedule d at a tim e
that is convenient for you. Our trained servicers
Page 14
14
YOUR AVANTI WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY FROM
EXCEPT GLASS PARTS, AND/OR PARTS
OR LACK OF REASONABLE CARE.
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR
AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
FULL 30-DAY WARRANTY FROM DATE
PARTS
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR
AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR
DATE OF PURCHASE ON ALL PARTS
LABOR TO CORRECT DEFECTS IN
MATERIALS OR WORKMANSHIP.
DAMAGED AS A RESULT OF MISUSE
OF PURCHASE ON GLASS PARTS AND
FINISH OF PORCELAIN ENAMEL,
PAINTED OR BRIGHT METAL FINISHED
SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN
LABOR TO CORRECT DEFECTS IN
MATERIAL OR WORKMANSHIP.
SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN
CARRY IN SERVICE ONLY.
CUSTOMER WILL BE RESPONSIBLE FOR ALL TRANSPORTATION CHARGES TO
AND FROM THE AUTHORIZED SERVICE COMPANY, ALSO MAKE SURE TO SEND
A COPY OF PROOF OF PURCHASE WHEN SENDING THE UNIT FOR SERVICE
REPAIRS.
AVANTI PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state.
This warranty is not valid outside the Continental United States.
Page 15
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
HORNO SIGA ESTAS INDICACIONES.
CUANDO USE APARATOS ELECTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE ALGUNAS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA,
O DAÑO CUANDO ESTE USANDO SU
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
•Lea todas las instrucciones, las etiquetas en el producto y las advertencias, antes de usar el
horno tostador.
• No recomendamos el uso extensiones de cordón eléctrico para operar esta unidad.
• No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y
permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe
completamente antes de poner o quitar partes.
•Desconecte el horno tostador de la toma de corriente cuando la unidad no esté en uso y antes de
limpiarla. Nota: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectarlo.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
• Supervisión continua es necesaria cuando este o cualquier otro aparato sea usado cerca de niños.
Este aparato no debe ser usado por niños.
•No opere este ni ningún otro aparato con un cordón dañado o quemado o después de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma.
•No utilice accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante, ya que pueden causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
• No se use en exteriores o con propósitos comerciales.
• No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies
calientes.
•No lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, tampoco dentro de un
horno caliente.
• Tenga extremo cuidado cuando use recipientes de vidrio o metal.
• Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está en operación y en contacto o cubierto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre
el aparato cuando esté en operación.
•Cuando esta unidad no esté en operación, no almacene ningún material que no sea un accesorio
recomendado por el fabricante.
•No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier
material que se pueda incendiar o derretir.
•No cubra la bandeja para migajas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico. Esto
puede causar el sobrecalentamiento del aparato.
•Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en el horno tostador ya que
pueden causar incendios o descargas eléctricas.
•No limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueden desprender piezas de la esponja o fibra y
tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas.
•Cuando prepare alimentos, tenga cuidado extremo al remover la bandeja o al desechar la grasa
caliente.
•Para apagar este aparato, coloque todos los controles en las posiciones “0” o “OFF”.
-Esta Unidad Es Sólo Para Uso Doméstico-
Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, este equipo posee una instalación polarizada, lo cual requiere que
la persona que instale esta unidad la conecte apropiadamente a tierra sin invertir la posición de los cables.
Page 16
16
PREPARANDO SU HORNO
AVISO
Si usted está usando su horno tostador por primera vez, por favor asegúrese de:
Quitar todas las etiquetas de la superficie de su tostador.
Abra la puerta del tostador y saque los documentos impresos y papeles del interior del horno tostador.
Limpie la rejilla, charola y bandeja con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente líquido para
lavar platos, utilice una esponja suave y no abrasiva. No sumerja el horno tostador en el agua.
Seque completamente la unidad antes de utilizarla.
ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ. LOS ELEMENTOS
CALENTADORES TIENEN UNA CAPA PROTECTIVA QUE NECESITA SER QUEM ADA
ANTES DE USAR EL HORNO.
PARA QUITAR LA CAPA PROTECTORA:
ABRA LA PUERTA.
GIRE LA PERILLA DE CONTROL DE TIEMPO A 15 MINUTOS.
USTED SENTIRA UN OLOR A QUEMADO, ESTO ES NORMAL.
ASEGURESE TENER VENTILACION ADECUADA MIENTRAS HAGA ESTE PROCESO.
Seleccione un lugar para colocar el horno tostador. El lugar debe ser un área abierta sobre un mostrador
con superficie plana donde el enchufe tenga alcance a una toma de corriente.
Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios / 60 ciclos.
PREVIO CALENTAMIENTO DEL HORNO
Coloque la parrilla en la posición deseada antes de calentar el horno tostador.
Gire la perilla selectora en la función deseada.
Gire la perilla del reloj a la posición que aproxima 15 MINUT O S.
PARA USAR LA FUNCION DE ASADO (BROIL)
Seleccione la posición deseada de la parrilla. Coloque los alimentos y cierre la puerta colocándola en la
primera parada, dejando aproximadamente un espacio de 2 pulgadas en la parte superior. Esto
asegurará que el aire fluya de manera adecuada durante este proceso.
Gire la perilla selectora de función en la posición de asar o “BROIL”. Gire la perilla del reloj hacia el
tiempo deseado. Solamente el elemento calentador de la parte superior estará en funcionamiento.
Coloque la parrilla para asar, encima de la bandeja para hornear. Luego coloque los alimentos. Sobre la
parrilla para asar.
El reloj puede seleccionarse para que esté operando hasta por 60 minutos. Al final del ciclo de cocción,
emitirá una señal auditiva y el horno se apagará automáticamente. Si la cocción requiere más tiempo
repita el ciclo.
Es recomendable siempre voltear los aumentos a la mitad del ciclo de cocción.
Cuando se haya completado la cocción, abra la puerta completamente y saque los alimentos
cuidadosamente.
Page 17
17
PARA USAR LA FUNCION DE HORNEADO (BAKE)
Seleccione la posición deseada de la parrilla (consulte la sección de colocación de la parrilla).
Gire la perilla selectora de función en la posición de hornear o “BAKE”. Ambos elementos calentadores,
el superior y el inferior estarán en funcionamiento.
Coloque los alimentos en la parrilla metálica o dentro de la bandeja para hornear.
El reloj puede seleccionarse para que esté operando hasta por 60 minutos. Al final del ciclo de cocción,
emitirá una señal auditiva y el horno se apagará automáticamente, usted puede repetir el ciclo de tiempo
si fuera necesario.
Cuando se haya completado el horneado, abra la puerta completamente y saque los alimentos. Cuando
esté descongelando alimentos, no caliente el horno previamente. Gire el control de temperatura y
colóquelo en 250ºF (120ºC).
Permita que cada lado de las carnes o pescados se descongele de 15 a 20 minutos. Siempre cocine los
alimentos inmediatamente después de descongelar.
PARA USAR LA FUNCION DE TOSTAR (TOAST)
NOTA – No es necesario un período de calentamiento previo antes de tostar.
Diferentes tipos de pan requieren diferentes niveles de tostado. Los panes más ligeros y wafles
requieren tostado más ligero. Los panes más oscuros, panqués y muffins o panecillos ingleses requieren
un tostado más oscuro.
Seleccione la posición deseada de la parrilla.
Gire la perilla selectora de función en la posición de tostar o “TOAST”. Gire la perilla del reloj al tiempo
deseado. Ambos elementos calentadores superior y el inferior estarán en funcionamiento.
Coloque los alimentos en la parrilla metálica.
NOTA – Los elementos calentadores superiores e inferiores se encenderán y apagarán alternadamente
para mantener una temperatura moderada.
Cuando se haya completado el tostado, abra la puerta completamente y saque los alimentos.
PARA USAR LA FUNCION DE HORNEADO CON CONVECCION (CONV BAKE)
Seleccione la posición deseada de la parrilla (consulte la sección de colocación de la parrilla).
Gire la perilla selectora de función en la posición de hornear o “BAKE”. Ambos elementos calentadores,
el superior y el inferior estarán en funcionamiento.
Coloque los alimentos en la parrilla metálica o dentro de la bandeja para hornear.
El reloj puede seleccionarse para que esté operando hasta por 60 minutos. Al final del ciclo de cocción,
emitirá una señal auditiva y el horno se apagará automáticamente, usted puede repetir el ciclo de tiempo
si fuera necesario.
Cuando se haya completado el horneado, abra la puerta completamente y saque los alimentos. Cuando
esté descongelando alimentos, no caliente el horno previamente. Gire el control de temperatura y
colóquelo en 250ºF (120ºC).
Permita que cada lado de las carnes o pescados se descongele de 15 a 20 minutos. Siempre cocine los
alimentos inmediatamente después de descongelar.
LIMPIEZA DE SU HORNO
Antes de limpiar su Horno Tostador, desconéctelo y permita que se enfríe. Limpie con un paño suave y
húmedo. ¡No lo sumerja en agua! Asegúrese de usar solamente jabón suave y agua. Los limpiadores
abrasivos, cepillos y limpiadores químicos pueden dañar el acabado de esta unidad. Vacíe la bandeja
para migas frecuentemente para evitar la acumulación de residuos.
ALMACENANDO O GUARDANDO SU HORNO
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenarlo. Si va a almacenar el horno tostador
por períodos prolongados, asegúrese de que no contenga partículas o residuos de alimentos. Almacene
el horno tostador en un lugar seco como encima de una mesa, mostrador, o sobre una repisa. Enrolle el
cordón eléctrico. No es necesario otro tipo de mantenimiento que no sea la limpieza recomendada en
este manual.
Page 18
18
PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS/SOLUCIONES
Cocción excesiva o insuficiente de los alimentos.
Temperatura o tiempo incorrectos.
cocinará en períodos de tiempo más cortos.
Olor a quemado.
•Si el olor se ocurre en cuando Ud. usa el
Tostador”
El horno no inicia su operación
La unidad está desconectada.
la función que desea utilizar.
•Usted debe asegurarse que el botón de
temperatura esté posicionado a la
temperatura deseada.
•Debido a que su horno tostador es más
pequeño que los hornos regulares este se
calentará más pronto y generalmente
horno por primera vez, esto es normal
(Consulte la sección “Preparando su horno
tostador”
Acumulación de residuos de alimentos en el
interior del horno, en los elementos calentadores
o en la parrilla para migas.
•Consulte la Sección “Lim pieza de Su Horno
Solamente un elemento calentador se calienta.
El elemento calentador no se mantiene
encendido.
•Enchufe el horno tostador en una toma de
corriente eléctrica 120V / 60Hz.
•Coloque la perilla de la temperatura en la
posición deseada. Todos los demás controles
deberán estar encendidos.
La selección de la función determina cual
elemento calentador operará.
•Cuando tueste alimentos, asegúrese de que
el horno no se encuentre en la función de
asado.
Los elementos calentadores se encenderán y se
apagarán para mantener la temperatura
adecuada.
•Asegúrese de que la función seleccionada es
Page 19
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors
de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base:
Lors de l'utilisat ion d'appareils électriqu es, d es précautions de base do iv ent toujours être respectées, y compr is c e q ui
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES DU PRODUIT ET AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER
un risque d'incendie ou
surdimensionnés ou des ustensiles en métal ne doivent pas être insérés dans l'appareil, car ils peuvent
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Les pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les
éteint le four ou en utilisant le bicarbonate de soude, poudre
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
suit:
L'APPAREIL.
•Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser les poignées ou les boutons. Toujours utiliser des mitaines de four
lors de la manipulation des matériaux chauds et permettent des pièces métalliques refroidir avant de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroi dir com plète men t avant de mettre ou de retirer des pièces.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale. Assurez-vous
que l'appareil est mis hors tension avant de le débrancher.
• Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est chaud ou en fonctionnement. Cet
appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des enfants.
• Ne jamais utiliser votre appareil pour chauffer la pièce. Votre four n'a pas été conçu pour chauffer votre cuisine.
• Ne pas utiliser ce ou tout autre appareil avec un cordon ou une fiche effiloché ou endommagé, après un
mauvais fonctionnement de l'appareil, est tombé ou a été endommagé de quelque façon.
•Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant; ils peuvent provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales.
• Ne pas utiliser cet appareil que pour son utilisation prévue.
• Ne laissez pas pendre le cordon sur le bord d'une table, comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l'appareil à proximité d'un gaz chaud, brûleur électrique ou dans un four chauffé.
• Une extrême prudence doit être utilisé lors de l'utilisation des conteneurs construits d'autres que le métal ou le
verre.
•Un incendie peut se produire si l'appareil est couvert ou de toucher des matériaux inflammables, y compris
rideaux, tentures, murs, etc., lorsqu'il est en fonctionnement. Ne pas entreposer les articles sur le dessus de
l'appareil lorsqu'il est en fonctionne ment.
•Ne pas stocker de matériaux autres que recommandés accessoires du fabricant dans cet appareil lorsqu'ils ne
sont pas en cours d'utilisation.
•Ne placez pas de matériaux inflammables dans l'appareil, tel que du papier, du carton, du plastique ou des
matériaux qui peuvent prendre feu ou fondre.
•Ne jamais nettoyer l'appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer
d'explosion.
• Ne pas couvrir l'appareil avec une feuille de métal. Ceci provoquera une surchauffe de l'appareil.
• Aliments
créer un risque d'incendie ou de choc électrique.
•
pièces électriques comportant un risque de choc électrique.
• Lorsque le grillage, une extrême prudence lors du retrait de plateau ou de l'élimination de la graisse chaude.
• Pour activer cet appareil, retournez tous les contrôles à la "0 " / Position "OFF", puis retirez la fiche de la prise
murale.
• Les aliments cuits peuvent être très chaud, en particul ier le r emplis sag e de la pâtiss er ie. Manipu ler av ec soin .
• Ne jamais ramasser un pan flamboyant. Active les commandes off. Étouffer une casserole en flammes sur une
unité de surface en recouvrant complètement la casserole avec un couvercle bien ajusté.
•Ne pas utiliser d'eau sur les feux de graisse. Graisse flambant en dehors d'un pan peut être mis en couvrant
avec du bicarbonate de soude, poudre chimique polyvalente, ou un extincteur. Flamme dans le four peut être
étouffé complètement en fermant la porte du four et
chimique polyvalente, ou un extincteur.
Cette unité est à usage domestique uniquement
Page 20
20
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouvel appareil correctement.
Gardez-le à portée de main pour répondre à vos
questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose où
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît
appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel
que votre bordereau de vente) avec ce guide
pour établir la période de garantie.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous receve z, voici quelq ues étap es
à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont réparé votre
appareil. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas
satisfait. Dans la plupart des cas, cela va
résoudre le problème.
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une étiquette située sur
le côté arrière de l'appareil.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appels de service
concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé,
contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler
le service, consultez le Guide Solver problème.
Il énumère les causes des problèmes de
fonctionnement mineurs que vous pouvez vous
corriger.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 Etats-Unis
Page 21
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
Bouton de contrôle de la
température
9
Porte du four
2
Bouton de contrôle de la
fonction
10
Poignées – Four du pizza
3
Minuteur
11
Plateau à miettes – Four du
pizza
4
Voyant d'alimentation
12
Plateau à miettes – Four
5
Voyant d’four de pizza
13
Plateau d’pizza
6
Pieds
14
Outil de suppression pan
7
Cabinet
15
Caserole
8
Poignée de porte du four
16
Grille
Page 22
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
REMARQUER
NORMAL PENDANT CE PROCESSUS.
Avant d'utiliser votre appareil
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
• Retirez tous les éléments à l'intérieur de votre four et nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec
un chiffon doux.
•Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie de votre four à moins qu'il soit spécialement
recommandé dans ce manuel.
•Cet appareil nécessite 1400W (1400W - Grille-pain et 1000W - Four à pizza) et devrait être le seul
appareil fonctionnant sur le circuit.
AVANT D'UTILISER CE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOISLES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS ONT
UN REVÊTEMENT PROTECTEUR, QUI DOIT ÊTRE BRÛLÉ AVANT UTILISATION. POUR CE
FAIRE, OUVREZ LA PO RTE DU FOUR ET RÉGLEZ LA TEMPÉRATURE MAX. LAISSEZ
L'APPAREIL ALLUMÉ PENDANT ENVIRON 15 MINUTES. IL EST IMPORTANT D'ASSURER UNE
VENTILATION ADÉQUATE PENDANT CETTE PÉRIODE COMME UNE ODEUR DE BRÛLÉ EST
Installation de votre appareil
Sélectionnez un emplacem ent pour l’appareil. L'emplacement doit être dans une zone ouverte sur un
comptoir plat où la fiche atteindra une sortie.
• Lors du positionnement de l'appareil, il doit être réglé sur une surface plane et stable.
• Ne pas bloquer les évents d'air. Si elles son t bloq uées pendant le fonctionnement, le four peut
surchauffer et éventuellement causer la défaillance de l'appareil.
•Gardez l'appareil loin de l'air chaud, de vapeur ou de liquides éclaboussures au moment de choisir
un endroit pour le localiser, sinon, le fonctionnement de l'appareil peut être affecté, l'amenant à se
décomposer.
•La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de chaleur peuvent
augmenter la consommation électrique.
•Branchez l'appareil dans u ne prise murale exclusive installé correctement mise à la terre. Toute
question concernant le pouvoir doit être adressées à un électricien certifié ou un centre de service
Avanti Produits autorisé.
• Ne placez rien sur le dessus du four à griller et grille-p ain aut omatique.
• Gardez l'appareil au moins 5 pouces de paroi arrière pour assurer la bonne ventilation.
Connexion électrique
•L'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre), pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche est destinée à insérer dans la prise polarisée d'une seule façon. Si la
fiche ne rentre pas complètement dans la prise, réserver le bouchon. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche en aucune façon.
•Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques résultant de l'enchevêtrement ou
trébucher sur un cordon plus long. Une rallonge peut être utilisé avec précaution, cependant,
assurez-vous de la tension nominale est au moins aussi grande que la cote de cet appareil. La
Page 23
23
rallonge doit être positionné de telle sorte qu'il ne traverse pas le comptoir ou de la table où il peut
être tiré par un enfant ou faire trébucher. La puissance électrique de cet appareil est cotée sur le
panneau arrière de l'appareil.
VOTRE APPAREIL D'EXPLOITATION
Panneau de contrôle
Page 24
24
SÉLECTEUR DE FONCTION KNOB
Sélectionnez la fonction appr oprié e pour votre us age .
Il y a quatre (5) fonctions:
Remarque: Le four à pizza et four à convection ne peuvent pa s fonctionner en même temps, vous
ne pouvez utiliser (1) une fonction à un moment ou l'autre du four grille-pain ou le four à pizza en
raison des limitations de puissance en watts.
La section four grille-pain peut être utilisé pour garder les aliments au chaud pendant l'utilisation
du four à pizza comme la chaleur résiduelle du fou r à pizza va augmenter à la section four grillepain.
TIMER SELECTOR KNOB
Vous pouvez régler le temps de cuisson jusqu'à 60 minutes. Il sera
automatiquement éteint le four
sélectionnée par le bruit d'un signal de sonnerie.
Pour éteindre le four tourner le sélecteur de minuterie à la position «OFF»
de réglage.
Pour les temps de cuisson supérieure à 60 minutes, vous pouvez utiliser le
"STAY ON", le four fonctionnera dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que vous tourniez la
MINUTEUR bouton de sélection à la "
MISE EN GARDE: NE LAISSEZ PAS L'UNITÉ ATTENDED
ALIMENTAIRES, BARRES ET / OU CUISSON PLATEAU sera très chaud, FRAGILE
VOYANT D'ALIMENTATION
L'indicateur viendra
Le voyant ROUGE situé en bas à droite de l'appareil sous tension et restera allumé pendant que la
section de four est utilisée.
La lumière se met automatiquement hors tension une fois que le bouton de la minuterie est renvoyé à la
position OFF.
lorsque le four est en cours d'utilisation.
" position.
à la fin de la durée de cuisson
PIZZA FOUR VOYANT
L'indicateur viendra
Le voyant AMBRE situé en bas à droite de l'appareil sous tension et restera allumé pendant que la
section PIZZA four est utilisé.
La lumière se met automatiquement hors tension une fois que le bouton de la minuterie est renvoyé à la
position OFF.
lorsque le four est en cours d'utilisation.
Page 25
25
Utilisation de votre four
Assurez-vous que le bouton sélecteur de fonction est en
position "OFF" et le bouton de commande de la minuterie est
en position «OFF» avant de brancher le cordon dans la prise
pour l'utilisation et débrancher l'appareil après utilisation.
Le préchauffage du four
Tournez le bouton de température à la température désirée.
Tournez le bouton fonction de contrôle de sélecteur sur la
fonction désirée soit TOAST / BAKE ou BROIL.
Tournez le bouton sélecteur de minuterie à la marque de 20
minutes, puis de nouveau à la "5 minutes marque" pour le four
à préchauffer.
MISE EN GARDE:
NE LAISSEZ PAS L'UNITÉ ATTENDED
ALIMENTAIRES, BARRES ET / OU CUISSON PLATEAU sera très chaud, FRAGILE
Pour utiliser la fonction Toast / CUIRE (g rillant PAINS)
Aucune période de préchauffage est nécessaire avant le grillage.
Placez le pain à griller directement sur la grille au centre du four, fermez la porte.
Tournez le sélecteur de fonction du réglage TOAST / BAKE, puis tournez le bouton de
contrôle de la température à la position 450ºF et tourner le bouton sélecteur de minuterie passé la barre
des 20 minutes, puis revenir à la position qui montre le niveau de chauffes désiré (0 - léger à 10 - le plus
sombre). A la fin du temps de cuisson un signal de cloche sonne et le four se met automatiquement hors
tension. Les deux éléments supérieurs et inférieurs fonctionneront lorsque la fonction TOAST / BAKE est
utilisé.
Les deux éléments chauffants supérieur et inférieur cycle
Lorsque le grillage est terminé, ouvrir la porte complètement et retirer soigneusement les aliments.
Différents types de pain exigent des temps de grillage. Pains et des gaufres plus légères nécessitent un
temps de grillage plus court. Pains foncés, les muffins et les muffins anglais nécessitent un temps plus
long grillage.
Pour utiliser la fonction TOAST / Bake (CUISSON)
Tournez le bouton sélecteur de fonction à la position TOAST / BAKE, tournez le bouto n
de contrôle de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de la minuterie pour le temps de cuisson désiré (max 60 minutes). A la
fin du temps de cuisson un signal de sonnerie retentit et le four se
Pour les temps de cuisson supérieur à 60 minutes, vous pouvez tourner le bouton de commande de la
minuterie dans le sens antihoraire à la "STAY ON". Lorsque vous utilisez le "STAY ON", le four continue
et choisi pour maintenir la température.
automatiquement
Page 26
26
à fonctionner dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que le bouton de réglage de la minuterie soit
activée aiguilles d'une montre à la position «OFF».
Les deux éléments chauffants supérieur et inférieur
cycle et choisi pour maintenir la température.
Disposer la nourriture sur la grille ou dans la casserole de cuisson / Broil / goutte à goutte.
Lorsque la cuisson est terminée, ouvrir la porte complètement et retirer soigneusement les aliments.
Pour utiliser la fonction Broil
Disposer de la nourriture sur la lèchefrite. Placez la lèchefrite sur la grille du four. Fermez
la porte pour la première encoche, laissant environ un écart de 2 pouces au sommet. Cela
permettra d'assurer une ventilation adéquate lors de la cuisson au gril.
Tournez le sélecteur de fonction pour le réglage du GRIL.
Tournez le bouton de contrôle de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de la minuterie pour le temps de cuisson désiré (max 60 minutes). A la fin du temps
de cuisson un signal de sonnerie retentit et le four se
Pour les temps de cuisson supérieur à 60 minutes, vous pouvez tourner le bouton de commande de la
minuterie dans le sens antihoraire à la "STAY ON". Lorsque vous utilisez le "STAY ON", le four continue
à fonctionner dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que le bouton de réglage de la minuterie soit
tourné vers la droite à la position «OFF».
Seuls les éléments chauffants supérieurs fonctionneront. Pour obtenir les meilleurs résultats, le four doit
automatiquement.
être préchauffé 20 minutesavant d'y ajouter l'aliment à grillé.
Retournez les aliments à mi-chemin à travers le temps de cuisson au gril.
Lorsque le grillage est terminé, ouvrir la porte complètement et retirer soigneusement les aliments,
Pour utiliser la fonction CONVECTION Ba ke
Tournez le bouton sélecteur de fonction à la position CONVECTION BAKE, tourne z le
bouton de contrôle de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de la minuterie pour le temps de cuisson désiré (max 60 minutes). A la
fin du temps de cuisson un signal de sonnerie retentit et le four se
Pour les temps de cuisson supérieur à 60 minutes, vous pouvez tourner le bouton de commande de la
minuterie dans le sens antihoraire à la "STAY ON". Lorsque vous utilisez le "STAY ON", le four continue
à fonctionner dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que le bouton de réglage de la minuterie soit
activée aiguilles d'une montre à la position «OFF».
Tant le fond et les éléments chauffants supérieurs
faire circuler l'air pour maintenir sélectionner température.
Disposer la nourriture sur la grille ou dans la casserole de cuisson / Broil / goutte à goutte.
Lorsque la cuisson est terminée, ouvrir la porte complètement et retirer soigneusement les aliments.
cycle et en plus du ventilateur de convection
automatiquement
Page 27
27
Pour utiliser la fonction WARM
Tournez le bouton sélecteur de fonction à la position WARM, tournez le bouton de contrôle
de la température au réglage chaud.
Tournez le bouton de la minuterie pour le temps de cuisson désiré (max 60 minutes). A la
fin du temps de cuisson un signal de sonnerie retentit et le four se
Pour les temps de cuisson supérieur à 60 minutes, vous pouvez tourner le bouton de commande de la
minuterie dans le sens antihoraire à la "STAY ON". Lorsque vous utilisez le "STAY ON", le four continue
à fonctionner dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que le bouton de réglage de la minuterie soit
activée aiguilles d'une montre à la position «OFF».
Seuls les éléments de chauffage inférieurs
Disposer la nourriture sur la grille ou dans la casserole de cuisson / Broil / goutte à goutte.
Lorsque la cuisson est terminée, ouvrir la porte complètement et retirer soigneusement les aliments.
Pour utiliser la fonction PIZZA OVEN
Comme le four à pizza fonctionne par la chaleur directe; temps de cuisson varient, suivez
les instructions du fabricant de pizza et vérifier la pizza pendant la cuisson pour éviter de
brûler ou de la pizza exagérée.
Pour une croûte plus croustillante placer la pizza directement sur le plateau de pizza, si vous préférez
une croûte plus douce, vous pouvez placer la pizza sur une feuille de papier d'aluminium.
Étendre les poignées intégrées du plateau à pizza et les garder étendues lors de l'utilisation pour
prévenir tout accident ou des brûlures possibles que le plateau sera chaud.
cycle et choisi pour maintenir la température.
automatiquement
Placer la pizza sur le au centre du plateau de pizza.
Tournez le bouton sélecteur de fonction à la position PIZZA.
Tournez le bouton de la minuterie pour le temps de cuisson désiré (max 60 minutes).
A la fin du temps de cuisson un signal de sonnerie retentit et le four se
Pour les temps de cuisson supérieur à 60 minutes, vous pouvez tourner le bouton de commande de la
minuterie dans le sens antihoraire à la "STAY ON". Lorsque vous utilisez le "STAY ON", le four continue
à fonctionner dans la fonction sélectionnée jusqu'à ce que le bouton de réglage de la minuterie soit
activée aiguilles d'une montre à la position «OFF».
NOTE: BIEN QUE LE FOUR GRILLE-PAIN NE FONCTIONNE PAS EN MODE FOUR À PIZZA, VOUS
POUVEZ UTILISER LA SECTION FOUR GRILLE-PAIN POUR GARDER LES ALIMENTS AU CHAUD
PAR LA CHALEUR RÉSIDUELLE DU FOUR À PIZZA.
automatiquement
Page 28
28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de votre appareil
Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le et laiss e z-le refroidir.
Retirez le plateau ramass e-miettes, grille et pan goutte à goutte / cuisson.
Utilisez un chiffon humide pour laver l'intérieur avec de l'eau chaude et un détergent doux. Ne pas
plonger dans l'eau! Les nettoyants abrasifs, brosses à récurer et les nettoyants chimiques peuvent
endommager le revêtement propre en continu sur cet appareil.
Laver l'outil plateau ramasse-miettes, grille, goutte à goutte / plaque de cuisson et la manipulation de
métal avec une solution de détergent doux.
Le verre porte du four doit être nettoyé régulièrement avec un nettoyant liquide non abrasif.
Rincer avec un chiffon humide et un sec.
L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
MISE EN GARDE
Ne pas débrancher l'appareil pourrait entraîner un choc électrique ou de blessure.
Rangement de votre appareil
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Si le stockage de l'appareil pendant de
longues périodes de temps assurez-vous que l'appareil est propre et exempt de particules alimentaires.
Rangez l 'appareil dans un endroit sec comme sur une table ou un comptoir ou une étagère de
rangement. Autre que le nettoyage recommandé, aucun autre entretien de l'utilisateur devrait être
nécessaire.
Page 29
29
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL?
PROBLÈMES
CAUSES / SOLUTIO NS P O SSIB LES
• L'appareil ne fonctionne pas.
• Unité non branchée. Branchez l'appareil dans une
• Un seul élément de chauffage se
• Les éléments de chauffage ne sont pas
pour
réglage de la cuisson désirée.
• Les aliments cuits / insuffisamment
• Placement en rack. Rack peut avoir besoin d'être
• Odeur Burnt
• Alimentation accumulation à l'intérieur de l'appareil,
«Nettoyage de votre appareil"
800-323-5029
soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
domicile par chèque personnel, mandat, Master
Card ou Visa.
Un centre de service Avanti Produits autorisé
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
l'extérieur.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous
pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
prise de courant de 120V AC.
• Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé.
• Assurez-vous que la température, la fonction et la
minuterie sélecteurs sont réglés.
•Sélection de réglage de fonction détermine quel
réchauffe.
chauffés.
élément de chauffage fonctionne.
•Lorsque le grillage, assur e z-vous que le four ne soit
pas réglé sur réglage BROIL.
•Éléments de chauffage du cycle et
maintenir la chaleur. Assurez-vous que le
sélecteur de fonction est positionné pour le
cuits
ajustée pour tenir compte des différents aliments.
sur des éléments de chauffage ou dans la poêle
goutte à goutte / cuisson. Reportez-vous à
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services
professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti,
vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la
clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information produit
Les commandes de la pièce
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Quelles que
accessoires qui seront li vrés directement à votre
fournira un service de r ép a r ation exp er t, prévue à
formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à
Page 30
30
VOTRE GARANTI E AVANT I
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN DATE
PIÈCES ENDOMMAGÉES A LA SUITE DE
SOINS RAISONNABLE.
PIÈCES DE RECHANGE ET
SERVICE COMPANY AUTORISÉ.
GARANTIE TOTALE DE 30 JOURS LA
PIÈCES DE RECHANGE ET
SERVICE COMPANY AUTORISÉ.
DURÉE DE LA GARANTIE NOUS PAYER
DE L'ACHAT SUR TOUTES LES PIÈCES
SAUF PIÈCES DE VERRE, ET / OU DES
REPARATION DU TRAVAIL POUR
CORRIGER LES DEFAUTS matériels ou
de fabrication.
DETOURNEMENT OU MANQUE DE
DATE D'ACHAT SUR LES PIÈCES DE
VERRE ET FINITION DE PORCELAINE
ENAMEL, PEINT OU MÉTAL FINI PIÈCES
BRIGHT
SERVICE DOIT ÊTRE FOURNI PAR UN
REPARATION DU TRAVAIL POUR
CORRIGER LES DEFAUTS matériel ou
de fabrication.
SERVICE DOIT ÊTRE FOURNI PAR UN
EFFECTUER EN SERVICE SEULEMENT.
CLIENT SERA RESPONSABLE DE TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT DE ET LA
SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉ, AUSSI ASSURER POUR ENVOYER UNE
COPIE DE LA PREUVE D'ACHAT LORSQUE ENVOI DE L'UNITÉ POUR LA
RÉFECTION DE SERVICE.
AVANTI PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas vous. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques, et vous pouvez également av oir d'autres droits qui v arient d'un État
à État.
Cette garantie est non valable en dehors de la Continental États Unis.
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following
address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop prod uc t s designed to best meet your
future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase this
product: