Avanti PAC12000 User Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
PORTABLE AIR CONDITIONER
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL
Model Number / Nº de Modelo : PAC12000
CAUTION:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 19. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You 3 Parts and Features 4 Important Safety Instructions 5 Tips Before Installing Your Air Conditioner 5 Installation Instructions 5 Window Installation Kit 6 Electric al Connection 8 Operating Your Air Conditioner 9 Control Panel Key Pad 9 Remote Control Structure and Operation 11 Battery Operation 12 Care and Maintenance 13 Cleaning the Air Filter 13 Drainage 13 Draining Condensed Water Step by Step 14 End of Season Care 14 Problems with Your Air Conditioner 15 Troubleshooting Guide 15 Service for Your Air Conditioner 16 Avanti Products Customer Services 16 Your Avanti Products Warranty 17 Wiring Diagram 18 Instrucciones en Español 19 - 28 Registration Information and Registrat ion Form 29
2
Page 3
HELP US HELP YOU
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new air conditioner properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are some steps to follow for assistance. FIRST, co ntact the people who s erviced your air conditioner. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on the rating plate located on the right side of the unit.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner.
If you received a damaged air conditioner, immediately contact the dealer (or builder) that sold you the air conditioner.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Gui de. It lists caus es of minor oper a ting problem s that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
3
Page 4
PARTS AND FEATURES
A
r
5
6
7
8
9
10
15
11
17
12
℃/°
ON/OFF
16
13
1 Control Panel 10 Inner
ir Exhaust Adaptor for Air Exhaust Duct (11) 2 Cool Air Outlet 11 Exhaust Air Duct 3 Carry Handles (Both sides) 12 Exhaust Air Duct Adapter 4 Casters 13 Window InstallationAdapte 5 Air Filter 14 Window Installation Kit 6 Air inlet grille 15 Water Drain Tray 7 Exhaust Air Outlet 16 Remote Control 8 Cord Hanger 17 Water drain hose 9 Drain Hole
14
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
aELECTRIC SHOCK HAZARDa
Read all instructions before using the air conditioner.
If the air conditioner has a serial plate rating of 115 Volts ~ AC, and up to 7.5 amps, the unit may be on a fuse or circuit breaker with other devices. However, the maximum amps of all devices on that fuse or circuit breaker cannot exceed the amps or the fuse of circuit breaker.
If the air conditioner has a serial plate rating of 115 Volts ~ AC, and greater than 7.5 amps, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on the fuse or circuit breaker.
To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing.
-Save these instructions-
TIPS BEFORE INSTALLING YOUR AIR CONDITIONER
Your room air conditioner unit is designed to be highly efficient and save energy. Follow these recommendations for greater efficiency:
Select temperature setting that suits your comfort needs and leave the temperature at that chosen setting.
The filter is very efficient in rem oving airborne particles. Keep air filter clean. The filter should be cleaned once a month. More frequent cleaning may be necessary depending on outdoor and indoor air quality.
Use drapes, curtains, or shades to keep direct sunlight from heating your room, but DO NOT obstruct the air conditioner. Allow air to circulate around the unit without obstructions.
Start your air conditioner before the room temperature air becomes hot and uncomfo rtable. This avoids an initial period of discomfort whi le the unit is cooling off the room.
When room temperature is cool enough, use HIGH, MED or LOW FAN only. T his will circ ulate th e air, providing some cooling comfort, and utilizes less electricity than when operating on a cooling setting.
Sav e the shipping carton and packing materials f or future storage or transport of the unit. Please check the contents of hardware kit against the corresponding model PARTS AND FEATURES check list, prior to installation of the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The unit should be installed on a level surface.
Select a suitable location with easy access to an electrical outlet.
Leave at least 12” (30.50cm) clearance between your unit and the nearest object, including walls.
Install the flexible exhaust hose and the adjustable window slider kit provided (see Fig 1).
Plug unit into an 115V/60Hz grounded electrical outlet.
NOTE: Use drapes, curtains or shades to keep direct sunshine from penetrating the room but do not allow them to obstruct the air flow around the unit.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
5
Page 6
Installation Accessories
WINDOW KIT INSTALLATION
(See Fig 1):
Flexible exhaust hose with adapters ­Window slider kit adapter -
(Nº 13 on PARTS AND FEATURES) - 1 piece(s)
(Nº 10, 11 and 12 on PARTS AND FEATURES) - 3 piece(s)
Adjustable window slider kit - (Nº 14 on PARTS AND FEATURES) - 1 piece(s)
2
1
3
Air exh aust d uct
In n er air exh au st adapt or
4
Adapt or
Mounting duct
5
Fig 1
These Accessories MUST be installed at all times when the unit is operating under the cooling modes: AUTO or COOL.
Flexible Exhaust Hose with Adapters:
The unit operates more efficiently if the exhaust hose is shorter. Length:
The EXHAUST HOSE does not have to be installed during operation of the FAN mode.
Minimum: 21.6” (55 cm) Maximum: 59” (150 cm)
6
Page 7
Window KIT Installation
(See Fig 2 ):
? How to insert the window slider adaptor to the windo w slider kit?
z Hold the window slider adaptor close to the hole of t he window slider.(Pic.1) z Firmly insert the two clippers of the adaptor into the sl ider hole.( Pic.2) z Press hard to insert the other two clippers inside the hole, make sure all four clippers are full
inserted (Pic.3)
Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3
The Kit provided has been designed to fit most standard v ertical and horizontal window applications. Please refer to figures 2 for minimum and maximum window openings. For certain type of windows you may have to modify the window slider kit. The WINDOW KIT does not have to be installed during operation of the FAN mode.
Fig. 2
m
c
0
5
5
0
c
m
m
c
0
5
5
0
c
m
7
Page 8
ELECTRICAL CONNECTION
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shoc k. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avant i Products service center.
All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualified electrician.
Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installing and operating this unit.
This air conditioner should be properly grounded for your safety. The power cord of this air conditioner is equipped with a three-prong plug which mates with standard thr ee prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. If you are not sure whether your wall outlet is properly grounded, please consult a qualified electrician.
Do not, under any circumstances, cut or remove t he third ground prong from the power cord supplied. This air conditioner requires a standard 115/120 Volt~AC/60Hz electrical outlet with three-prong
ground. Never unplug the air conditioner by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the receptacle. Do not use plug adapters or an extension cord with this appliance. If t he power cord is t oo short, have
a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
aWARNINGa
8
Page 9
OPERATING YOUR AIR CONDITIONER
CONTROL PANEL KEY PAD
ON/OFF
To turn power ON, press ON/OFF key once. The unit will run at AUTO mode (default). LCD window will display the AUTO icon. To turn power OFF, press it again.
TEMPERATURE
Press ( displayed in the LCD window. Temperature settings are adjustable between 59º - 88ºF / 15º - 31ºC.
The defaulted displayed temperature will be in Celsius degrees. To switch to Farenheit, push the ( and
The switching on the remote control is the same as on the Control Panel.
FAN SPEED
Press FAN SPEED key and the speed sequence will be displayed to right of the LCD window. You can choose between: LO - MED - HIGH
MODE
Each time you press this button, a mode is selected in the following sequence:
The running mode selected will be displayed the right of the LCD window.
SWING Mode
Press the SWING key to activate the multi direction air louver. Press the SWING key once and the louver will continuously move from left to right. Press the Swing key again and the louver will stop in its current position.
TIMER ON/OFF (Dual Action Timer)
Press the TIMER key to set desired auto-timer settings sequences of 30 minutes, from ½ hour to 12 hours. “AUTO-OFF” Function: When the unit is ON and running in the selected mode, you can select the amount of time you would like the unit to run before turning itself OFF. Every time you press the TIMER key, the AUTO OFF time will be displayed in the LCD window. To disable, press the timer button until 12:00 displays and t hen press once again, the le ngth of operatio n is now displayed. “AUTO-ON” Function: When the unit is OFF, you can select the amount of time to pass before the unit will turn it self ON and resume the mode and temperature previously set. The same applies to AUTO ON time. When unit is on power OFF position, press the TIMER key to set the AUTO ON time.
and ) keys to select a suitable temperature setting. The temperature selected will be
) keys at the same time and hold for 3 seconds.
AUTO – COOL – FAN – DRY
9
Page 10
OPERATING YOUR AIR CONDITIONER
AUTO Display
When this sequence is selected, after pressing the MODE button, the c orresponding signal indicator is lit. In this mode, your unit will logically choose a desired room temperature. If the temperature is not comfortable for you, the desired MODE can be selected manually.
COOL Display
When this sequence is selected after pressing the MODE button, the c orresp o nding s ignal indic ator is lit. You should set the desired room temperature and speed of the fan manually.
TEMPERATURE Display
Shows the selected temperature.
FAN Display
When this sequence is selected, after pressing the MODE button, the signal indicator is lit. Then select a speed for the fan manually. Under this mode you cannot select the TEMPERATURE.
DEHUMIDIFIER Display
When this sequence is selected after pressing the mode button, the corresponding signal indicat or is lit. Under this mode, you cannot select a fan speed or adjust the temperature since the fan motor operates at a pre-set fan speed.
10
Page 11
REMOTE CONTROL STRUCTURE AND OPERATION
The remote control uses 2 alkaline dry batteries (AAA 1.5V). To install the batteries, slide back the cover and mount them according to the signs (+ and -) shown
on the rear compartment.
NOTE:
If you plan not to use the control for several weeks, remove the batteries. When replacing the batteries, do not mix old and new. Replace the batteries when the transmission indicator light fails to appear.
Mode Button: Press once will change the unit run mode.
Fan speed Button: Press once can change fanspeed at sequence of Low,Mid and High speed.
Swing Button: Ipre ss s w in g b u tto n to auto adjust a right and left direction of wind
Te mp B u tto n : Press this button "+" once setting room temperature will increase 1 Press this button "-" once setting room temperature will decrease 1
℃ .
℃ .
MODE
SPEED
SWING
+
_
ON/ OFF
℃/ ° F
TIMER
℃/ ° F B u tto n
Every tim e press this
botton, the machine control panel shows the temperature in on the conversi
Timer Button: Unit can be auto OFF if the unit is under running and
the unit is ready.
ON/OF F Button: Press once to start,and press again to stop.
° C or F
Remote control (Auto mode)
The compressor and fan motor will cycle on or off according to the room temperature to keep the room comfortable.
Remote control (cooling mode)
Setting temperature r ang e 1 5-31ºC59-88°F. When the room temperatur e s e nsor’s temperature is high er than the set
temperature, the compressor starts to run. When the room temperature sensor’s temperature is lower than the set temperature, the compressor stops and fan operates at original speed.
Remote control (Fan mode)
Fan mode: the compressor and lower fan motor stop, upper fan run at set speed, in this case, temperature setting becomes invalid.
Remote control (Dehumidifying mode)
Dehumidifying mode: the compressor and lower fan are running and the upper fan is running at low speed.
11
Page 12
Battery Operatio n
Please notice the (+) Po sitive and (-) Negative points while mounting th e b atteries. We suggest using alkaline batteries. If the batteries need to be replaced or thrown away, the batteries must be removed and disposed of in accordance with the current laws as it may present an environmental hazard.
Remote control inserting the batteries
1. Slide the cover as shown in figure.
2. Insert two new non-rechargeable batteries, being careful to place them in the correct position(+) and (-).
3. Put the cover back on, letting it slide into its original position.
12
Page 13
CARE AND MAINTENANCE
When servicing the air conditioner, be sure to turn your appliance OFF and disconnect the power cord from the electrical outlet.
Do not use gasoline, benzine, thinner or other chemicals on the air conditioner as these substances may cause damage to the paint finish and deformation of plastic parts.
Never attempt to pour water directly to the front of the unit as this will cause deterioration of the electrical insulation.
Cleaning the Air Filter
If the air filter becomes clogged with dust, airflow is obstructed and reduces efficiency. The air filter should be cleaned once a month. More f requent cleaning may be necessary depending on outdoor and indoor air quality.
The air filter is located behind the air inlet located in the b ack. To remove the air filter, take out the Phillips head screw located above the Air Inlet Grille and slide the air filter out (see Fig. 3). To reinstall the air filter, reverse the above procedure.
Remove dust clogged in the filter by tapping it or vacuum clean it. Wash the filter well with lukewarm water below 40ºC (104ºF) while rubbing lightly: To get better results, wash it with soapy water or a neutral cleaning agent. Rinse the filter well using clean water, and then dry completely.
Drainage
When the air conditioner is running at AUTO, COOL, DEHUMIDIFIER modes, condensed water will drain into the inner water tray. If the tray gets full, a buzzer will soun d 20 times and the RED LED FULL indicator light will turn on. At the same time, the cooling system stops running automatically. Three minutes later, the fan will also stop. To restart the cooling system, please follow these steps:
Fig. 3
13
Page 14
Draining condensed water step by step
Rubber Plug
Drainage Hole
Wat er Plat e
Drainage Knob
1. Turn off the unit.
2. Place the Water Drain Tray underneath the Drainage Pipe.
3. Remove the Drainage Knob and the Rubber Plug, then condensed water will automatically flow out.
4. If the Water Drain Tray gets full, push the Rubber Plug back to the Dr ainage Pipe and empty the
tray.
5. Repeat steps 2, 3 and 4, until all the condensed water in the unit is drained.
6. Put back the Rubber Plug and the Drainage Knob to the Drain age Pipe.
7. Restart the unit
End-of-Season Care
Operate the air conditioner, in FAN mode alone, for half a day to dry out the inside of the unit.
Turn off power and remove plug from wall socket.
Clean filter.
Drain.
Store in dry location.
14
Page 15
PROBLEMS WITH YOUR AIR CONDITIONER?
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION
Air conditioner does not operate.
Inefficient or no cooling. Dirty air filter.
Noisy unit. Loose parts.
Odors.
Water dripping outside.
Water dripping inside.
Ice or frost build-up.
NOTE: If circuit breaker is tripped repeatedly, or fuse is blown more than once, contact a qualified technician.
No power to the unit. Check connection of power cord
to power source. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Set OPERATION knob to position other than “OFF”. Clean or replace air filter.
Inappropriate capacity for application.
Blocked airf lo w. Power interruption, settings
change too quickly, or compressor overload tripped.
Inadequate support. Formation of mold, mildew, or
algae on wet surfaces.
Condensation run-off is normal during hot and humid weather. Unit is not properly angled to allow water to drain outside.
Low outside temperature.
Unit air filter is dirty.
Check with dealer to determine proper unit capacity for application. Remove obstruction from grille or outdoor louvers. Let fan run to restart compressor (in approximately 10 minutes.)
Tighten loose parts. Provide additional support to unit. Remove drain plug and drain base pan. Replace drain plug. Clean unit thoroughly. Add flexible tubing to redirect water flow.
Unit must be installed on an angle for proper condensation run-off. Check the unit and make adjustments. When outdoor temperature is approximately 65ºF or below, frost may form when unit is in cooling mode. Switch unit to FAN (only) operation until frost melts. Remove and clean filter.
15
Page 16
SERVICE FOR YOUR AIR CONDITIONER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti air conditioner. With the purchase of your Avanti air conditioner, you can be confident that if you ev er n eed addit i onal inf orm ation or as sis t ance, t he Avant i Products Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information 800-323-5029 Part Orders 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
Whatever your questions are about our products, help is available. You may order parts and accessories that will be delivered directly to your home, by personal check, money order, Master Card, or Visa. An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained service staff knows your air conditioner inside and out.
16
Page 17
YOUR Avanti Products
WARRANTY
Within the 48 contiguous United States and Puerto Rico.
WHAT IS COVERED FULL ONE-YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
During the first year after the date of original purchase, Avanti Products will, through its authorized servicers, repair or replace any parts which are defect ive in material or workmanship due to normal use. Ready access to the air conditioner is the responsibility of the owner.
LIMITED FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
In addition to the full one year parts and labor warranty described above, Avanti Products will, through its authorized servicers, exchange sealed system parts (consisting of the compressor, evaporator, condenser, and interconnecting tubing) during the second thr ough fifth years , from the origin al date of purchase, providing the parts are defective in material or workmanship. Transportation, handling, and labor costs to diagnose, repair or replace such defec tive parts are not covered by this limited parts warranty and are the owner’s responsibility.
WHAT IS NOT COVERED
Avanti’s warranty, as with most other appliance manufacturers’ warranties, is based on time not usage. The above warranty does not cover f ailure to function caused by damage t o the unit while in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), or by it improper installation, or be unreasonable use of the unit, including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation and Operating Instructions. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any implied warranty of merchanta bility of fitness for particular use or purpose. The above warranty does not cover repairs performed by unauthorized servicers, service calls that do not involve defects in material or workmanshi p such as customer education, or proper installation, repl acement of house fuses or resetting circuit breakers. Service calls that are related to external problems, such as abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods, or acts of God.
The remedies provided for in the above express warranty are the sole and exclusive remedies; therefore, no other express warranties are made. All implied warranties, including but not limited t o any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use or purpose, are limited in duration to one year from the date of original purchase. In no event s hall Avanti Products be liable for indirect, incidental, or consequential damages, even if advised in advance of the possibility of such damages, no warranties, express or implied, are made to any buyer upon resale.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exc lusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary from state to state.
Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty.
17
Page 18
WIRING DIAGRAM
18
Page 19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
5
6
7
8
9
10
15
11
17
14
12
℃/°
ON/OFF
16
13
1 Control de temperature 10 Adaptador para el escape de aire 2 Salida de aire frio 11 Manguera para el escape de aire 3 Manijas (ambos lados) 12 Adaptador terminal para la manguera del escape de
aire
4 Ruedas 13Adaptador terminal para la manguera del escape de
aire al kit para la instalación en la ventana 5 Filtro de aire 14 Kit para la instalación del adaptador de ventana 6 Parilla del ingreso de aire 15 Bandeja para el agua de drenaje 7 Escape de aire 16 Control remoto 8 Colgador del cable elécrico 17 Manguera de desagüe 9 Tube de drenaje
19
Page 20
KIT PARA LA INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE VENTANAS
Accesorios de Instalación
(vea la Fig 1):
Manguera de Escape de Aire y Adaptadores ­Kit Ajustable para Ventanas -
(Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza
(Nº 10, 11 y 12 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 3 piezas
Adaptador del Kit Ajustable para Ventanas - (Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza
Fig 1
Estos accesorios deberán estar instalados cuando la unidad esté operando bajo el modo: AUTOMÁTICO, ENFRIAR o DESHUMEDECEDOR
Manguera de Escape de Aire:
Estas son las extensiones mínimas y máximas de su Manguera de Escape de Aire:
Mínima: 55cm (21.6”) Máxima: 150cm (59”)
Su unidad operará más eficientemente si la Manguera de Escape de aire es más corta.
No es necesario que la Manguera de Escape Aire esté instalada mientras su equipo esté operando bajo el modo VENTILADOR
Instalación del Adaptador de Ventanas
(Vea la Fig 2 y 2a):
El Adaptador de Ventanas provisto con su unidad ha sido diseñado para ser instalado en la mayoría de ventanas horizontales y verticales. Por favor, sírvase verificar la extensión mínima y máxima del Adaptador, para ventanas horizontales y verticales en la figura 2 y 2a. Para algunos tipos de ventana, tal vez deba modificar su Adaptador de Ventana.
No es necesario que el Adaptador de Ventana esté instalado mientras su equipo esté operando bajo el modo: VENTILADOR.
20
Page 21
m
c
0
5
5
0
c
m
m
c
0
5
5
0
c
m
21
Page 22
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El uso inapropiado de la conexión a tierra podría incrementar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de electricidad está dañado, hágalo reemplazar en un centro de servicio de Avanti.
El sistema de cableado de su aire condicionado deberá cumplir con todos los estatutos de acuerdo con los códigos locales y nacionales, además, deberá ser instalado por un electricista calificado.
Verifique la disponibilidad de fuentes eléctricas en donde vaya a instalar su unidad, resuelva cualquier problema referente a este aspecto ANTES de inst alarla y operarla.
Por su seguridad, este aire condicionado deberá contar c on una conexió n a tierra ap ropiada. El cable eléctrico de su unidad cuenta con un enchufe de tres puntos , el c ual ha sido diseñ ado para ser us ad o con los enchufes de pared (con conexión a tierra) standard. De esta manera se reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna pre gunta respecto de la fuente eléctrica y/o la conexión a t ierra, ésta deberá ser dirigida a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado de Avanti Products.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite el tercer punto (conexión a tierra) de su cable eléctrico. Este aire condicionado requiere una fuente de energía standard de 115/120 Volt~AC/60Hz, y un
enchufe de pared con tres puntos (conexión a t ierra). Nunca desenchufe su equipo halando del cable eléctrico. Siempre sujete el enchufe de tres punt os y
tire firmemente de él hasta sacarlo del enchufe de pared. No use adaptadores o un cable de extensión. Si el cable eléct rico es muy corto, contáctese con un
electricista calificado o un técnico de servicio para instalar un enchufe de pared cerca de su aire condicionado.
aAdvertenciaa
¿CÓMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO?
PANEL DE CONTROL
TEMPERATURA
Presione los botones ( seleccionada será mostrada en la pantalla LCD. Las temperaturas que puede escoger se encuentra n entre los 59ºF (15ºC) y los 88ºF (31ºC). La temperatura programada de fábrica estará representada en grados Fahrenheit. Si desea cambia a
grados Centígrados, presione simultáneamente los botones ( Para realizar el cambio en el control remoto, realice esta misma operación.
VELOCIDAD
Presione el botón FAN SPEED para aumentar la velocidad. Podrá escoger entre: BAJO (LO) - MEDIO (MED) - ALTO (HI)
MODO
Cada vez que presione el botón MODE, cambiará el modo de operar de su aire condicionado según la siguiente secuencia:
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO
Presione el botón TIMER para programar el encendido o apagado automático de su aire condicionado. Usted podrá escoger entre 30 min. y 12 horas. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aum entará en
and ) para seleccionar una temperatura apropiada. La temperatura
and ) por tres (3) segundos.
AUTOMÁTICO – ENFRIAR – VENTILADOR – DESHUMEDECEDOR
22
Page 23
secuencias de 30 min., el nuevo tiempo programado apar ecerá en la pantalla LCD Para desactivar esta función, presione hasta que aparezca 12:00, entonces presiónelo una vez más. Ahora, la pantalla mostrará el tiempo que su equipo esta en funcionamiento. Esto aplica tanto para el apagado como para el encendido. Cuando su equipo este apagado, presione el botón TIMER para programar el encendido automático.
ENCENDIDO/APAGADO Para encender presione el botón ON/OFF una vez. Su unidad empezará a trabajar en el modo AUTOMATICO. Para apagar la unidad, presione el botón ON/OFF nuevamente.
¿COMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO?
AUTOMÁTICO
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este modo, la unidad escogerá, automáticamente, una temperatura para su habitaci ón. Si ésta no es de su agrado, puede seleccionar otro modo de funcionamiento manualmente.
ENFRIAR
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este caso, usted deberá programar la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador manualmente.
TEMPERATURA Muestra la temperatura seleccionada.
VENTILADOR
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este modo, solo podrá seleccionar la velocidad del ventilador. NO podrá seleccionar una TEMPERATURA.
DESHUMIDIFICADOR
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondie nte alumbrará. Bajo este modo de operación, no podrá seleccionar la veloci dad del ventilador o la temperatura (estos viene pre-programados de fábrica) En esta función, su aire condicionado extrae la humedad de su habitación.
REJILLAS DE VENTILACION OSCILANTES (SWING)
Presione el botón marcado (SWING) para activar las rejillas de ventilación oscilantes.. Presione el botón marcado (SWING) una vez, las rejillas de ventilación oscilarán de lado a lado para mejor circulación del aire. Presione el botón marcado (SWING) una vez más, las rejillas de ventilación se parará de oscilar en su presente posición..
Figura TIEMPO
Cuando la unidad esté encendida, la pantalla mostrará el tiempo que esta en funcionamiento. El tiempo va desde 00:01 minutos hasta 24:00 horas. Cuando use l a f u nc ión TIMER, el tiempo programado aparecerá en la pantalla LCD.
(AUTO)
(COOL)
(FAN)
(DEHUMIDIFIER)
(TIME)
23
Page 24
CONTROL REMOTO: ESTRUCTURA Y OPERACIÓN
El control remoto usa dos (2) baterías alcalinas secas (AAA 1.5V). Para instalar las baterías, deslice la tapa que se encuentra en la parte posterior del c ont rol remoto.
Póngalas en su lugar guiándose por los signos (+ y -) que aparecen en el compartimiento interior.
NOTA:
Si no va usar el control remoto por algunas semanas, quite las baterías. Cambie las baterías cuando, al operar el control remoto, el indicador de la señal de transmisión no aparezca. Cuando cambie las baterías asegúrese de no mezclarlas con las viejas, esto reduciría el tiempo de duración de las nuevas.
Para las funciones de los BOTONES, por favor diríjase a la sección PANEL DE CONTROL
24
Page 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuando vaya a hacerle servicio a su aire condicionado, asegúrese de apagarlo y desconectarlo del enchufe de pared.
No use gasolina, bencina, tiner u otros químicos para limpiar su aire condicionado, estas substancias podrían causar daños al acabado de la pintura y deformar las partes plásticas.
Nunca intente verter agua directamente al frente de la unidad, esto deterioraría el aislamiento eléctrico.
Limpiando el Filtro de Aire
Si el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo del aire lo hará también, reduciendo la eficiencia de su aire condicionado. Para evitar esto, deberá limpia r el filtro de aire una vez al mes. Dependiendo de la calidad del aire, tanto interior como exterior, la frecuencia de la limpieza podría ser menor.
El filtro de aire está localizado detrás de la parrilla del ingreso de aire (en la parte posterior). Para sacar el filtro de aire, quite el tornillo que se encuentra en la zona superior de la parrilla empleando un desentornillador Phillips. Luego deslice el filtro de aire hacia arriba (vea la Fig. 3). Para reinstalarlo, invierta el procedimiento anterior.
Quite el polvo del filtro golpeándolo suavemente o aspirándolo. Lave bien el filtro con agua tibia, debajo de 40ºC (104ºF), mientras lo frota ligeramente: Para obtener mejores resultados, lávelo con agua jabonosa o un agente de limpieza neutral. Asegúrese de enjuagar bien el filtro con agua limpia, luego séquelo completamente.
Drenado
Mientras el aire condicionado funciona en el modo AUTO, ENFRIAR, o DESHUMEDECEDOR el agua que se condense, drenará en una bandeja interior. Si la ba ndeja se llena, una alarma sonará por 20 segundos y el mensaje “E4” aparecerá en la pantalla LCD. Al mismo tiempo, el sistema de enfriamiento dejará de funcionar. Tres minutos después, el ventilador t ambién deja rá de funcionar. Para que el aire condicionado vuelva a funcionar, realic e los siguientes pasos:
Fig. 3
25
Page 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Drenando el agua condensada paso por paso
1. Apague la unidad.
2. Ponga la bandeja para el agua de drenado debajo del tubo de drenaje.
3. Quite la tapa de rosca y el tapón de jebe del tubo de drenaje. El agua de la bandeja interior
circulará hacia fuera automáticamente.
4. Si la bandeja para el agua de drenado se llena, coloque nuevament e el tapón de jebe y la tapa de
rosca.
5. Repita los pasos 2, 3 y 4, hasta que haya drenado toda el agua de la bandeja interior.
6. Coloque el tapón de jebe y la tapa de rosca en el tubo de drenaje.
7. Reinicie la unidad.
Cuidado para el Fin de Temporada
Opere la unidad solo bajo el modo VENTILADOR por medio día para secar totalmente el interior de su aire condicionado.
Apague el equipo y desconéctelo del enchufe de pared.
Limpie el filtro de aire.
Drene su máquina.
Guárdela en un lugar seco.
26
Page 27
¿PROBLEMAS CON SU AIRE CONDICIONADO?
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas comunes de su aire condicionado ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe con las sugerencias aquí indicadas para ver cómo puede resolver sus problemas antes de realizar una llamada de servicio.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SUGERIDA
El Aire Condicionado no funciona.
La unidad no tiene energía. Verifique la conexión del cable
eléctrico y el enchufe de pared. El interruptor se “disparó” o el fusible voló. Presione el botón ON/OFF.
No hay enfriamiento o no es suficiente.
Ruidos en la unidad. Piezas sueltas.
Olores.
Goteo en la parte externa.
Goteo en la parte interna.
Filtro de aire sucio. La capacidad de su equipo no
es suficiente. El flujo de aire (ingreso o salida)
está siendo bloqueado. La alimentación de energía no
es constante, cambios en la programación de temperatura muy rápidos o el compresor está sobrecargado.
Soporte inadecuado.
Formación de moho o algas en las superficies mojadas.
Esto es normal cuando el ambiente está caliente o húmedo.
El ángulo de ubicación de la unidad no es el indicado para permitir que el agua drene hacia afuera.
Limpie o reemplace el filtro de aire. Verifique con su distribuidor la capacidad apropiada para el uso de su unidad. Retire los elementos que obstruyen el ingreso o las salidas de aire. Deje que el ventilador corra por 10min para reiniciar el compresor (Modo AUTO o ENFRIAR)
Ajuste las piezas sueltas. Proporcio ne un sop orte adicional a la unidad.
Drene la unidad y limpie todos los elementos (tubo de drenaje y bandejas de agua).
Adicione un tubo flexible para redireccionar el exceso de agua.
La unidad se debe instalar en un ángulo que permita drenar el agua apropiadamente. Haga los ajustes necesarios para que pueda realizar esta acción sin problemas.
Acumulaci ón de hielo.
NOTA:
Si el interruptor se “dispara” repetidamente o el fusible “vuela” más de una vez, póngase en contacto con un técnico calificado.
La temperatura de la habitación es muy baja.
El filtro de aire está sucio.
27
Cuando la temperatura exterior sea de 65ºF (o menor), se podrá formar hielo si la unidad está en AUTO o ENFRIAR. Cambie al modo VENTILADOR hasta que el hielo se derrita. Limpie el filtro de aire.
Page 28
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
Estamos orgullosos de la organización de nuestro centro de servicio al cliente y de los técnicos profesionales que proveen servicio a su aire condicionado portátil Avanti. Cuando compra un producto Avanti, usted puede estar seguro que si alguna vez necesita información o asistencia, nuestro equipo de servicio al cliente de Avanti Products estará para ayudarlo.
SERVICIO AL CLIENTE DE AVANTI PRODUCTS
Información de producto 800-323-5029
Pedido de piezas 800-220-5570
Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570
Cualquiera sea su pregunta sobre nuestros productos, la ayuda está disponible.
Usted puede ordenar piezas y accesorios que serán enviados directamente a su casa con cargo a un cheque personal, órdenes de diner o, Visa o Mastercard.
Un centro de servicio autorizado de Avanti Products le proveerá de un servicio de reparación experimentado, éste será programado a la hora que le sea más conveniente. Nuestro equipo de servicio está totalmente entrenado y conoce su aire condicionado por dentro y fuera.
28
Page 29
REGISTRATION INFORMATION
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it within 100 days of purchase to receive these important benef its to the following address:
Avanti Products, A Division of The Mackle Co ., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA
¾ PROTECT
YOUR PRODUCT:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
¾ PROMOTE
BETTER PRODUCTS:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your future needs.
-----------------------------------------------------
(DETACH HERE) --------------------------------------------------------
AVANTI
REGISTRATION FORM
__________________________________ _____________________________________
NAME MODEL # SERIAL # _______________________________
ADDRESS DATE ______________________________
CITY STATE ZIP OCCUPATION ________________________________
AREA
CODE PHONE NUMBER OWN RENT
DID
YOU PURCHASE AN ADDITIONAL WARRANTY: YOUR AGE:
EXTENDED NONE UNDER
REASON
PLEASE THAT THIS
PRICE HOME BUSINESS PRODUCTAVANTIPRODUCTSALESPERSONFRIEND/RELATIVEWARRANTY _____________________________________ OTHER_______________________ _____________________________________
FOR CHOOSING THIS AVANTI PRODUCT: 31-35 36-50 OVER 50
INDICATE THE MOST IMPORTANT FACTORS MARITAL STATUS:
INFLUENCED YOUR DECISION TO PURCHASE MARRIED SINGLE
PRODUCT. IS THIS PRODUCT USED IN THE:
FEATURES HOW DID YOU LEARN ABOUT THIS PRODUCT:
REPUTATION ADVERTISING
QUALITY IN STORE DEMO PERSONAL DEMO
RECOMMENDATION OTHER______________________________
RECOMMENDATION COMMENTS____________________________
___ ______________________________ _______
PURCHASED STORE/DEALER NAME
____ ___________________________________ ___
__ AS YOUR PRIMARY RESIDENCE, DO YOU:
18 18-25 26-30
PRINTED IN CHINA
29
Loading...