BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Actual design / color may vary / Diseño / color real puede variar
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
1
Page 2
TABLE OF CONTEN TS
Range Safety
3
Important Safe guides
4
The Anti-tip Bracket
5
Help Us Help You …
6
Parts and Features
7 - 8
Before Using Your Gas Range
9 - 10
Important Precautions and Recommendations
11 - 13
How to use the top burners
14
How to use the Gas oven
15
Care and Maintenance
20 - 22
Troubleshooting Guide
23 - 24
Service for Your Appliance
24
Your Avanti Products War rant y
25
Instrucciones en Español
26 - 45
Instructions en Français
46 - 69
Registration Information and Registration Card
Last
Page
2
Page 3
RANGE SAFETY
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet in length.
BEFORE YOU BEGIN!
B149.2, and with local codes where applicable.
Installation in Manufacturered (Mobile) Homes:
Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.
BEFORE INSTALLATION
ensure their range is acceptable for use with such ventilation system.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words
“DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”. These words mean:
All safety messages will alert you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
Danger means that failure to heed this safety statement may result in
severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this safety statement may result
in extensive product damage, serious personal injury, or death.
Caution means that failure to heed this safety statement may result in
minor or moderate personal injury, or property or equipment damage.
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
• When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
•
Installation of this range must conform with all local codes, or in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA.54, latest edition.
In Canada, installation code, CAN/CGA-B149.1 or the current Propane installation code, CAN/CGA-
DO NOT use an air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward
airflow onto a range, in conjunction with a gas range unless the hood and range have been designed
and tested and listed by an independent laboratory in accordance with the Standard for Domestic
Gas Ranges, ANSI Z21.1• CSA 1.1 for combination use. The installation instructions for both the
gas range and air curtain range hood shall include statements that the air curtain or overhead range
hood is permitted to be used in conjunction with a gas range, and that both unit have been designed
and tested in accordance with the Standard for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 for
combination use. Purchaser / Installer should review the installation instructions for each unit to
The installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety standard, Title
24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD (Part 280)} or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
3
Page 4
IMPORTANT SAFE GUIDES
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic
precaution, including the following:
•
• It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
•Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
•Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
•Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
•Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
•This appliance shall not be used for space heating. The surface unit should not be operated
without cookware. This information is based on safety consideratio ns .
• All openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed.
• Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors.
• Do not obstruct the flow of ventilation air.
• Disconnect the electrical supply to the appliance before servicing.
• When removing appliance for cleaning and/or service:
• Disconnect AC power supply.
• Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy. Use care in handl i ng.
•The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning on them) can result in potential hazards
and /or injuries.
•When installing or removing the range for service, a rolling life jack should be used. Do not push
against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation.
Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending
the leg spindles or the internal coupling connectors.
•It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
• Electrical Grounding Instructions - The appliance must be installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 (Latest Edition)
and local electrical code requirements.
•Replacement Parts – Only authorized replacement parts may be used in performing service on
the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the
nearest Avanti service center in your area.
4
Page 5
THE ANTI-TI P BRACKET
•ALL RANGES CAN T IP
Range Foot
Anti-tip Bracket
Making sure the anti-tip bracket is
under anti-tip bracket.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much
force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly
installed anti-tip devices packed with the appliance.
WARNING
• INJURY TO PERSON COULD RESULT
• INS T AL L AN T I -TIP DEVICE PACKED
WITH RANGE
• SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely
attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is
5
Page 6
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new Gas Range properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the front
bottom wall of the Gas R an ge.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your Gas Range.
If you received a damaged Gas Range,
immediately contact t he de aler (or bu ilder) that
sold you the Gas Range.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be
pleased. If for som e reason you are not happ y
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the p eople who serviced your
Gas Range. Explain wh y you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Serv ice
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
6
Page 7
PARTS & FEATURES
1
Backsplash
2
Open Burners (Total 4)
3
Pan Racks
4
Control Panel
5
Oven Door with Handle
6
Broiler Door with Handle
7
Page 8
COOKTOP
BTU/hr Ratings
20”
24”
4
Open Flame
Burners
9000
Each
9000
Each
1
Front Left Burner Control Knob
2
Rear Left Burner Contr o l Knob
3
Oven Temperature Control Knob
4
Front Right Burner Control Knob
5
Rear Right Burner Control Knob
2
3
4 5 1
Note:
-The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs.
CAUTION:
If the burner is accidentally extinguished, turn the gas off at the control knob and wait at lea st 1
minute before attempting to relight.
CAUTION:
Gas appliances produce heat and humidity in the environment in which they are installed.
Ensure that the cooking area is well ventilated following national/local codes.
CONTROL PANEL
8
Page 9
BEFORE USING YOUR GAS RANGE
WARNING!!
HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause
injury or property damage. Consult a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
Before Using Your Gas Range
Remove the exterior and interior packing.
Remove the protective film on steel and aluminum parts
Check to be sure you have all of the parts listed below
● 1 Backsplash
● LP Gas Conversion Packet(injectors for LP gas, 6pcs)
● 1 Anti-tip bracket
● 2 Pan supports
● 2 Oven racks
● 1 Broiler Grid
● 1 Broiler Tray
● 1 Regulator(Pre-installed)
● 5 Screws for Backsplash
● 1 Instruction / Installation Manual
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth
Have the installer show you the location of the range’s gas shut-off valve and how to shut
it off if necessary.
Have your range installed and properly grounded by a qualified installer in accordance
with the installation instructions .
Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual.
Be sure your range is correctly adjusted by a qualified service technician or installer for
the type of gas (natural or LP) that is being used.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This
may void the warranty.
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain for
local inspector’s use and for future reference.
Please observe all local and national codes and ordinances.
9
Page 10
ATTENTION:
CONVERSION KIT.
Important:
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and
is not suitable for any non-domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial
environment.
The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e. a
semi commercial, commercial or communal environment.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
CAUTION: this appliance must only be installed in a permanently ventilated room in
compliance with the applicable regulations.
It is advised to follow these instructions:
Clean the interior of the oven with a clean cloth soaked in water and mild detergent then dry
carefully.
Furnish the interior of the oven by inserting the shelves and tray.
Turn the oven on to the maximum temperature to burn off or eliminate any possible traces of
grease from the oven / broiler burner.
** NOTE **
This appliance can be used with LP gas and NG gas. It is shipped from the factory adjusted for use with NG (Natural
Gas). Conversi on orifices are included. Follow the instr uction packaged with the orifices for gas conversion.
YOUR PRODUCT IS PRE-INSTALL E D WI TH NATURAL
GAS INJECTORS AND REGULATOR.
IF YOU ARE USING LP GAS PLEASE REFER TO
INSTALLATIO N INST RUC TIO N S INCL U DED W IT H THE
10
Page 11
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that
the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your
supplier or a professionally qualified technician.
should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious
injuries.
The packaging material is recyclable and is marked with the recycling symbol
Do not attempt to modify the technical characteristics of the appliance as this may
cause danger to users.
Do not carry out cleaning or maintenance operations on the appliance without having
previously disconnected it from the electric power supply.
If you should decide not to use this appliance any longer (or decide to substitute an
older model), before disposing of it, it is recommended that it be made inoperative in
an appropriate manner in accordance to health and environmental protection
regulations, ensuring in particular that all potentially hazardous parts be made
harmless, especially in relation to children who could play with unused appliances.
Remove the door before disposal to prevent entrapment..
After use, ensure that the knobs are in OFF position.
Do not allow children or other unqualified people to use the appliance without your
supervision.
During and after use of the range, certain parts will become very hot. Do not touch
hot parts.
Keep children away from the range when it is in use
Fire risk! Do not store flammable material in the oven or in the broiler drawer.
Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the
range cannot come into contact with the hob or become entrapped in the oven door.
Do not line the oven walls top and bottom with aluminum foil. Do not place shelves,
pans, baking trays, broiling tray or other cooking utensils on the base of the oven
chamber.
The manufacturer declines all liability for injury to persons or damage to property
caused by incorrect or improper use of the appliance.
To avoid any possible hazard, the appliance must be installed by qualified personnel
only. Any repairs by unqualified persons may result in electric shock or short circuit.
In order to avoid possible injuries to your body or to the appliance, do not attempt
any repairs by yourself. Such work should be carried out by qualified service
personnel only.
Danger of burns! The oven and cooking accessories may become very hot during
operation. Make sure children are kept out of reach and warn them accordingly. To
avoid burns use kitchen clothes and gloves when handling hot parts or utensils.
Stand away from the range when opening oven door. Hot air or steam which
escapes can cause burns to hands, face, and/or eyes.
Never clean the oven with a high-pressure steam cleaning device, as it may provoke
a short circuit.
This appliance is intended for use in your household. Never use the appliance for
any other purpose!
.
11
Page 12
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF
ELECTRICAL APPLIANCES
Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules.
In particular:
Never touch the appliance with wet hands or feet;
Do not operate the appliance barefooted;
Do not allow children or disabled people to use the appliance without your
supervision.
The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use of the appliance
GENERAL INFORMATION
WARNING!!
1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety
considerations.
2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be
sealed.
3. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors.
4. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
5. Disconnect the electrical supply to the appliance before servicing.
6. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. Disconnect AC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
7. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning on them) can result in potential
hazards and/or injuries.
8. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not
push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the
installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the
possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
** WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS **
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Im m ediately call your gas supplier from a neighbor’s phone
Follow the gas supplier instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
12
Page 13
WARNING!!
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or
remove the grounding prong from the plug.
•The gas range must be installed with all electrical connections in accordance with state
and local codes. A standard electrica l supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the
power plug. Electrical installation should comply with national and local codes.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range.
Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the
nearest AVANTI parts distributor in your area.
CARBON MONOXIDE WARNING:
Carbon Monoxide is a possible danger when using any gas powered
appliance.
All gas appliances MUST be installed by a licensed professional who is
familiar with the Carbon Monoxide levels appropriate for each appliance.
The American Gas Association publishes CO emissions for appliances and
heating equipment through the ANSI Std. Z21.1
The EPA reports that a maximum CO (Carbon Monoxide) level of 9 PPM
over a 24 hour period is the residential interior ambient level standard.
( A properly ventilated home will have a normal CO level of less than 5
PPM.)
NON-VENTED GAS COOKING APPLIANCES:
In a residential application are normally used for a short period of time.
The CO generated during the operation will disperse to the air in the home
and be purged to the outside throug h t he nor mal air exchange.
13
Page 14
HOW TO USE THE TOP B URNERS
GAS BURNERS
Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning
the knob so that the indicator line points to the symbols printed on the panel achieves the
following functions:
When knob is rotated to the maximum position it will per m it the rapid boiling of liquids,
whereas the minimum position allows the simmer warming of food or maintaining boiling
conditions of liquids.
To reduce the gas flow to minimum, rotate the knob further counter-clockwise to point the Lo
position.
Other intermediate operating adjustments can be achieved by positioning the indicator
between the HIflame and Low flame positions, and never between the HI flame and OFF
positions.
When the range is not being used, set the gas knobs to their OFF positions and also close
the gas shut-off valve placed on the main gas supply line.
LIGHTING GAS BURNERS
In order to light the burner, you must:
1 – Push and turn the knob in a counterclockwise direction up to the HI flame position
(maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced
by the internal igniter will light the designated burner.
In the event that the local gas supply conditions make it difficult to light the burner in the HI flame position, try again with the knob in Low flame position.
2 – Adjust the gas valve to the desired position.
To re-light the burner, return the knob to the OFF position and repeat the operations for
lighting.
Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well
out of reach.
14
Page 15
The symbols printed on the panel above the control knobs indicate the correspondence between the
High – Altitude effects on burners:
knob and the burner.
It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners
in order not to jeopardize the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
A small diameter pot or pan placed on a large burner does not necessarily mean that boiling
conditions are reached quicker.
The surface burners used on this unit range from 2,500 BTU to 8,800 BTU on
natural gas installation under 2,000 feet above sea level. Burner strength is derated by 4% per 1000 feet.
HOW TO USE THE GAS OVEN
GENERAL FEATURES
The gas oven is provided with one burner:
Oven burner, mounted on the lower part of the oven:
Broil burner, mounted on the upper part of the broiler drawer:
USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME
It is advised to follow these instructions
– Insert shelves and broiler grid and tray
– Turn the oven on to the maximum temperature position (500F) to burn off and eliminate possible
traces of grease from the oven burner.
– Unplug the power cord, let the oven cool down, then clean the interior of the oven with cloth
soaked in water and detergent (neutral) then dry carefully.
15
Page 16
OVEN BURNER
GAS OVEN SETTING
Number printed on the knob
Corresponding
300
149
350
177
400
204
450
232
500
260
Carries out normal “oven cooking”.
The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allows to maintain the desired oven
temperature.
The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven.
The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or a dirty
probe may cause an alteration in the control of the temperature.
Temperature
in °F
temperature
in °C
OVEN THERMOSTAT
The numbers printed on the control panel indicate the increasing oven temperature
value (°F). To regulate the temperature, set the chosen number onto the control
knob indicator.
The position BROIL serves only to turn on the broil burner.
NOTE: When the range will not be used for long periods of time, set the gas knobs to their OFF
positions and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line.
VERY IMPORTANT: The oven and broiler shall be used always with the door closed.
16
Page 17
IGNITION OF THE OVEN BURNER
A
The thermostat allows the automatic control of the temperature.
The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil
burner) with flame-failure device.
To light the oven burner operate as follows:
1) Open the oven door to its full extent.
WARNING: Risk of explosion! The oven door must be ope n dur ing this
operation.
2) Lightly press and turn the thermostat knob counter-clockwise to max position or 500ºF
3) Press the knob inward and hold to activate the electronic igniti on. Note that yo u will hear a
“clicking” noise. Hold the knob pressed inward until the oven burner is lit. Once the oven burner is lit,
release the knob.
In case of power outage, you can manually light the burner by pressing the knob inward and
immediately approach a lighted match to the opening “A” (see the diagram above).
Never continue this operation for more than 15 seconds. If the burner has still not ignited, wait
for about 1 minute prior to repeating the ignition.
4) When using the range for the first time or after long period of non-usage, keep pressing the knob
inward for approximately 10 – 15 seconds after the burner has lit to ensure the gas valve has been
accurately primed.
5) Close the oven door slowly and adjust the burner a c c ordi ngly to the desired temperature. If the
flame extinguishes for any reason, the safety valve will automatically shut off the gas supply to the
burner.
To re-light the burner, first turn the oven control knob to the OFF position, wait for at least 1 minute
and then repeat the lighting procedure.
Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
17
Page 18
OVEN COOKING
Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature
For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it
together with the food, when the oven has reached the desired temperature.
Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the
stored heat
.
IGNITION OF THE BROIL BURNER
The broil burner generates the infra-red rays for broiling. To light the broil burner operate as follow:
To light the oven burner operate as follows:
1) Open the broiler door to its full extent.
WARNING: Risk of explosion! The broiler door must be open during this
operation.
2) Lightly press and turn the thermostat knob clockwise to the broil position.
3) Press the knob inward and hold to activate the electronic ignition. Note that you will hear a
“clicking” noise. Hold the knob pressed inward until the oven burner is lit. Once the oven burner is lit,
release the knob.
In case of power outage, you can manually light the burner by pressing the knob inward and
immediately approach a lighted match to the area “A” (see the diagram above).
Never continue this operation for more than 15 seconds. If the burner has still not ignited, wait
for about 1 minute prior to repeating the ignition.
4) When using the range for the first time or after long period of non-usage, keep pressing the knob
inward for approximately 10 – 15 seconds after the burner has lit to ensure the gas valve has been
accurately primed.
5) Slowly close the oven door. If the flame extinguishes for any reason, the safety valve will
automatically shut off the gas supply to the burner.
To re-light the burner, first turn the oven control knob to the OFF position, wait for at least 1 minute
and then repeat the lighting procedure.
Do always broil with oven and broiler doors clo sed. Attention: the oven and broiler doors
become very hot during operation. Keep children away.
18
Page 19
BROILING
Very important: the broil burner mus t always be used with the oven door and broiler drawer
closed.
-Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat
for about 5 minutes with the door closed.
-Place the food to be cooked above the broiling pan.
-Introduce the broiling pan in the broiler. The broiling pan should be placed above the shelf and it
should be centered with the broil burner.
WARNING!!
WARNING-VERY IMPORTANT NOTICE
Never obstruct the oven vent slots on the backsplash.
• Do not broil without usi ng the broiling pan.
• Important: Use always suitabl e protective gloves when insert ing / removin g the broiling pan, shelves,
pans on other cooking utensils fro m the oven.
• Attention: the range becomes very hot during operation
• Attention: t he oven door becomes very hot during o peration
• Keep Children away
• Warning: The door is hot, make sure to use the handle
19
Page 20
CARE & MAI NTENANCE
GENERAL RECOMMENDATION
Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from
the electrical supply.
It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、
Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces.
Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
The oven must always be cleaned after every use, using suitable products and keeping in mind that
its operation for 30 minutes on the highest temperature eliminates most grime reducing it to ashes.
ENAMELED PARTS
All the enameled parts must be cleaned with a sponge and soapy water only or other non-abrasive
products.
Dry preferably with a chamois leather.
If acid substances such as lemon juice, tomato conserve, vinegar etc. are left on the enamel for a
long time they will etch it, making it opaque.
INSIDE OF OVEN
This must be cleaned regularly. With the oven warm, wipe the inside walls with a cloth soaked in very
hot soapy water or another suitable product.
GAS VALVES
In the event of operating faults in the gas valves, shut the main gas supply and call the Service
Department.
Do not use steam jet cleaners
because the humidity could
infiltrate i nto the appliance
making it dangerous.
20
Page 21
The oven racks are provided with a
hook
hook
OVEN RACK INSTALLATION AND REMOVAL
safety catch to prevent accidental
extraction.
They must be inserted as shown.
To pull them out remove the rack in
the reverse order.
REMOVING THE OVEN DOOR
To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door. Please follow the instructions carefully:
REMOVING THE OVEN DOOR
– The oven door can easily be removed as follows:
– Open the door to the full extends.
– Lift the left and right hooks on the hinge.
– Hold the door as shown in the figure.
– Gently close the door and lift the door with two hands when the hooks touch the door.
– Set the door on a soft flat surface.
– To replace the door, repeat the above steps in reverse order.
21
Page 22
LEVELING THE RANGE
The range must be level to obtain proper operating. The four screws type leveling legs located on the
corners at the bottom of range should be adjusted by turning them clockwise to make the range
higher or counter-clockwise to lower the range until the range is level. Use a level on surface units to
check the leveling of the range.
ANTI-TIP BRACKET INSALLATION
To reduce the risk of tipping the range by abnormal usage or improper door loading, the range must
be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance.
•Place the anti-tip bracket on the floor as shown figure. Anti-tip bracket can be installed on either
right or left side.
• Make the locations of 2 holes of ant-tip bracket on the floor.
• Use a 5/16” masonry drill bit and insert plastic anchor.
• Secure bracket to floor using screws supplied.
• Slide appliance into positio n.
NOTE: If range is relocated, the bracket must be removed and installed in new location.
22
Page 23
PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE?
FIND YOUR
PROBLEM HERE
Surface control has not been
position.
Push in and turn control to the ON position
desired flame setting.
Use a small gauge wire or needle to open
ports.
Range not set for appropriate
gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Pilot lights won’t light due to
power failure.
Range power cord is
disconnected from the outlet.
Be sure power cord is plugged into
grounded outlet.
Use a small gauge wire or needle to open
ports.
Lightly fan the flame and allow burner to
“Cleaning” section.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Allow burner to operate for a few minutes
until flame turns blue.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Range is not set for
appropriate gas input.
See range conversion section of installation
manual.
Temperature control not set
properly.
Make sure temperature control is set at
desired temperature.
Pilot light will not light due to
power failure.
Check/reset circuit breaker and/or replace
corrected by a qualified electrician.
Range cord is disconnected
from outlet.
Be sure the power cord is plugged into a
grounded outlet.
Verify that capillary bulb is snapped in clips
with oven cleaner or food.
Temperature control not set
properly.
Make sure the temperature control knob is
set at the desired temperature.
Keep foil clear of holes in oven bottom and
off of oven sides.
Vent blocked.
Keep vent on backguard clear.
Range not set for appropriate
gas input.
See range conversion section of installation
manual.
initial oven operation.
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX IT
Surface burners do
not light.
Flame burns halfway
round.
Flame is orange.
completely turned to the ON
Burner ports are clogged.
Burner ports are clogged.
Moisture is present after
cleaning.
Dust particles in main line.
until burner ignites, then turn control to
Light pilots manually.
operate until flame is full. OR dry burners
thoroughly following instructions in range
Oven or broiler does
not heat.
circuit breaker has tripped.
Oven temperature is
inaccurate.
Smoke or odor on
House fuse has blown or
Oven capillary bulb not
positioned properly.
Improper use of foil.
This is normal.
23
Light pilots manually.
fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it
straight and not touching sides or coated
Page 24
Poor installation.
Place oven rack in center of oven. Place a
level on the rack. Adjust leveling legs.
Be sure floor is level and can adequately
sagging or sloping floor.
Kitchen cabinet misalignment
unleveled.
Be sure cabinets are square and have
cabinet maker to correct problem
Reposition the broiler pan to provide more
burner
Meat not prepared properly.
Remove excess fat from meat.
800-323-5029
help is available.
check, money order, Master Card, or Visa.
know your appliance inside and out.
Range is not level.
Oven smokes
excessively.
Weak or unstable floor.
may make range appear to be
Meat too close to broiler
burner.
support range. Contact carpenter to correct
sufficient room for range clearance. Contact
clearance between the meat and the broiler
SERVICE FOR YOUR GAS RANGE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can ha ve t h e confidence that if you eve r need ad dit io nal i nf ormation or assistance, t he
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Part Orders
800-220-5570
Whatever your questions are about our products,
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home by personal
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
24
Page 25
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY
LENGTH OF WARRANTY
WE WILL PAY FOR
FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE
WARRANTY PERIOD IS 90 DAYS.
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR
AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
FULL 30-DAY WARRANTY FROM DATE OF
PURCHASE ON GLASS PARTS AND FINISH
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR
AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
WE WILL NOY PAY FOR
A. Service calls to:
G. Repairs when your range is used in other than normal, single-family household use.
WARRANTY – GAS RANGE
OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT
GLASS PARTS.
IN RENTAL OR COMMERCIAL USE, THE
OF PORCELAIN ENAMEL, PAINTED OR
BRIGHT METAL FINISHED PARTS
1. Correct the installation of your range.
2. Instruct you how to use your range.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
4. Replace owner-accessible light bulbs.
B. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service
calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for serviced calls to remote areas,
including the state of Alaska.
C. Pick up and delivery. Your range is designed to be repaired in the home.
D. Damage to your range caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of
products not mentioned in this manual.
E. Repairs t o parts or systems caused as a result of unauthorized modifications made
to the appliance.
F. Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
LABOR TO CORRECT DEFECTS IN
MATERIALS OR WORKMANSHIP.
SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN
LABOR TO CORRECT DEFECTS IN
MATERIAL OR WORKMANSHIP.
SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN
AVANTI PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
This warranty is not valid outside the Continental United States.
25
Page 26
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
• Un conector flexible de gas, cuando se usa, no debe exceder de 3 pies de largo.
¡ANTES DE QUE EMPIECES!
actual, CAN / CGA-B149.2, y con los códigos locales de su estado.
Instalación Manufacturered Homes (móviles) en:
prefabricadas, ANSI / NCSBCS A225.1, o con los códigos locales de su estado.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
cortina de aire o una campana de ventilación ser usado en combinación con una estufa de gas, y que
garantizar su estufa es aceptable para su uso con
tal sistema de ventilación.
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
lesionar a usted y otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de
alerta de seguridad y de las palabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Estas palabras significan:
Peligro significa que el incumplimiento de la medida de seguridad
podría causar lesiones graves o la muerte.
Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad
podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales
graves o la muerte.
Atención significa que el incumplimiento de la medida de seguridad
podría provocar lesiones leves o moderadas personal o la propiedad o
daños al equipo.
Todos los mensajes de seguridad le alertan cuál es el peligro potencial, le dirán cómo reducir el
riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
• Este producto debe ser instalado por un plomero o un gasista matriculado.
• Si se utilizan válvulas de cierre de gas tipo bola, que deberán ser del tipo T-mango.
.
La instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos
locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA.54, última edición.
En Canadá, el código de instalación, CAN / CGA-B149.1 o el código de instalación de gas propano
NO HAGA utilizar una cortina de aire u otra campana de ventilación que opera soplando un flujo de
aire hacia abajo sobre una estufa, a menos que la capana y la estufa se han sido diseñadas,
probadasa y certificadas por un laboratorio independiente de conformidad con la Norma para el
hogar Cocinas de gas, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Las instrucciones de
instalación, tanto para la cocina de gas y la campana debe incluir comentarios que no se permite la
ambas unidades se han sido diseñadas y probadas de acuerdo con la Norma para Cocinas de gas
doméstico, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Comprador / instalador debe revisar las
instrucciones de instalación para cada unidad para
La instalación debe cumplir con la norma de construcción de viviendas prefabricadas y Seguridad,
Título 24 CFR, Parte 3280 [anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad, Título 24,
HUD (parte 280)] o, cuando dicha norma no es aplicable, la estándar para instalaciones en casas
26
Page 27
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, fuego o
muerte.
Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como
describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para
reducir el riesgo de fuego, c hoque eléc tr ic o o da ño c u ando us e el elec tr o doméstico,
siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
•Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use
receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena.
•Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Estos vapores pueden
crear el riesgo de fuego o explosión. Asimismo, no almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear el riesgo de
fuego o explosión.
•Antes de proceder con la operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la unidad este
apagada y desconectada de la fuente de poder o energía.
•Desenchufe el electrodoméstico o desconecte la electricidad antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. El no hacerlo puede resultar en choque eléctrico o muerte.
•No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a no ser que sea
recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser
hecho por un técnico especializado.
explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive
•Este electrodoméstico no se debe usar para calendar el ambiente. Las hornillas solo se deben
usar cuando vaya a cocinar y use ollas. Esta información está basada en consideraciones de
seguridad.
•La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar
sellados y no tener aperturas.
•Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y
otros vapores inflamables.
• No obstruya la circulación del aire o ventilac ión.
• Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento.
• Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento:
• Desenchufe de la electricidad AC.
• Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva.
•El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en la puerta)
puede ocasionar riesgos potenciales y/o daños.
•Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje
ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar
la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las
patas o los conectores.
•Es importante que el electrodoméstico este nivelado para que funcione correctamente. Tal vez
sea necesario ajustar las patas para que este nivelado..
• Nunca deje que los niños operen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
• Instrucciones para electricidad a tierra – El electrodoméstico debe ser instalado y cableado a
tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70
(Edición más reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales.
27
Page 28
• Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
volteo.
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la
propiedad, daños personales o inclusive muerte.
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica
autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
EL ELEMENTO ANTI-VOLTEO
La cocina no se voltea durante el uso normal. Sin embargo la cocina se puede voltear si
aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento
anti-volteo.
Para reducir el riesgo de voltear el electrodoméstico, este debe ser instalado y asegurado con
los elementos anti-volteo incluídos en el paquete de su electrodoméstico.
ADVERTENCIA
• TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN
VOLTEAR
• LA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS
• UTILICE LOS ELEMENTOS ANTI-VOLTEO
EMPACADOS CON LA COCINA
•SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la
INSTALACION
Asegúrese que el elemento anti-volteo esté instalado:
• Deslice la cocina hacia adelante.
• Verifique que el elemento anti-volteo está asegurado
contra el piso.
• Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata
trasera de la cocina quede debajo del elemento anti-
28
Page 29
1
Panel Anti-Salpicaduras
2
Hornillas (4)
3
Rejillas
4
Panel de controles
5
Puerta del horno con
manija
6
Puerta del asador con
manija
PIEZAS Y CARA CTERI STICAS
29
Page 30
PERILLAS PARA LAS HORNILLAS
1
Hornilla delantera izquierda
2
Hornilla posterior izquierda
3
Control del temperatura del horno
4
Hornilla delantera derecha
5
Hornilla posterior derecha
(4) Hornillas de alta potencia (9000 btu cada una)
PRECAUCION:
2
3
4
5
1
COCINA
Nota:
-El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas.
Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas. Espere por lo menos
un minuto antes de tratar de encenderl a otr a vez.
PRECAUCION:
Los electrodomésticos de gas, producen calor y humedad en el ambiente en el cual son
instalados.
Asegúrese que el área donde se cocina esté bien ventilada y siga los códigos de seguridad
nacionales y locales.
PANEL DE CONTROLES
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
30
Page 31
ANTES DE USAR SU COCINA A GAS
Panel posterior anti-salpicaduras
2 rejillas para las hornillas
Paquete de conversión de Gas LP
2 rejillas para el horno
Elemento Anti-volqueo
Bandeja para parrilla del horno
Regulador (Instalado)
ADVERTENCIA!!
ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO
CALIFICADO.
Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados
pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador
calificado, agencia de servicios o proveedor de gas.
Antes de usar su Cocina a gas
✓Retire el empaque exterior e interior.
✓Retire la película protectora que cubre la super f icie de acero y de alum inio.
✓Verifique que tenga las siguientes piezas
✓Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapito suave.
✓Haga que el técnico instalador le enseñe donde está la válvula general para apagar la cocina y
como apagarla en caso necesario.
✓Asegúrese que su cocina sea instalada y conectada a tierra correctamente por un técnico
instalador calificado que siga las instrucciones de instalación.
✓No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a no ser que sea específicamente
recomendado en este manual.
✓Asegúrese que su cocina esté correctamente ajustada por un técnico instalador calificado, de
acuerdo al tipo de gas (natural o LP) que se use.
✓No retire las etiquetas permanentes, advertencias o placas de la cocina. Esto puede eliminar
la garantía.
✓El técnico instalador debe dejarle estas instrucciones a ud, por favor reténgalas para uso futuro
y para uso del inspector local.
✓Por favor siga todos los códigos de seguridad y ordenanzas nacionales y locales.
Importante:
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el
hogar) y no es apropiado para uso no doméstico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente
comercial.
La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no
doméstico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico.
PRECAUCIÓN: este electrodoméstico sólo debe ser instalado en una habitación ventilada
permanentemente, de acuerdo a las reglas aplicables.
Se aconseja seguir las siguientes instrucciones:
✓Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral,
luego seque cuidadosamente.
✓ Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar.
✓ Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del
CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla.
31
Page 32
PRECAUCIO NES & RECOM E NDACIONES
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno
cierre correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o
técnico profesional calificado.
Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas,
etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños.
El material de empaque es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.
•No intente modificar las características técnicas del electrodoméstico ya que esto puede
causar peligro a los usuarios.
•No lleve a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin antes
haberlo desconectado de la elect ric idad.
•Si decide que no desea usar más este electrodoméstico (o decide substituir un modelo
antiguo), antes de deshacerse de el, se recomienda que lo haga de forma que no se pueda
utilizar y de acuerdo con las reglas de protección de la salud y del ambiente, asegurándose
en particular que todas las piezas riesgosas se hagan inofensivas, especialmente en relación
a los niños que pueden jugar con electrodomésticos abandonados.
• Retire la puerta antes de deshacerse de la cocina para prevenir que niños queden atrapados.
• Después de cada uso asegúrese que las perillas están en la posición OFF (apagado).
• No permita que los niños u otras personas no calificadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
.
• Durante y después de usar la cocina, algunas partes quedan muy calientes. No las toque.
• Mantenga a los niños lejos de la cocina cuando la esté usando.
• Riesgo de fuego! No almacene material inflamable dentro del horno o en la gaveta inferior.
• Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos cercanos no estén en
contacto con la cocina, la placa o que se puedan enredar con la puerta del horno o quedar
atrapados dentro del horno.
•No forre las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque estantes, sartenes,
bandejas u otros utensilios de cocina en la base del horno.
•El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por
el uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
•Para evitar cualquier posible riesgo, el electrodoméstico solamente debe ser instalado por un
técnico calificado. Cualquier reparación hecha por personas no calificadas puede resultar en
choque eléctrico o corto circuito. Para evitar cualquier daño posible a su persona o al
electrodoméstico, no intente efectuar reparaciones ud mismo. Ese trabajo debe ser llevado a
cabo solamente por personal calificado.
•Peligro de quemaduras! El horno y los accesorios de cocina se calientan mucho durante la
operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para
evitar quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o
utensilios calientes.
•Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa
puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos.
•Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un
corto circuito.
•Este electrodoméstico es para uso en su hogar, Nunca use el electrodoméstico para otro
propósito!
32
Page 33
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE
ELECTRODOMESTICOS
El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir una serie de reglas
fundamentales.
En particular:
• Nunca toque el electrodoméstico con las manos o pies mojados;
• No opere el electrodoméstico descalzo;
• No permita que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso
inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
Este aparato se puede utilizar con gas LP y gas NG. Se sale de fábrica ajustado
para su uso con gas natural (gas natural). Orificios de conversión se incluyen.
Siga las instrucciones que viene con los orificios para la conversión de gas.
33
Page 34
INFORMACION GENERAL
ADVERTENCIA!!
1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está
basada en consideración a la seguridad.
2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben
estar sellados y no tener aperturas.
3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina, y otros vapores inflamables.
4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire.
5. Desconecte la fuente de electricidad del electrodoméstico antes de darle servicio de
mantenimiento.
6. Cuando remueva el electrodoméstico para limpieza y/o servicio;
A. Cierre el suministr o del ga s.
B. Desconecte la fuente de electricidad AC.
C. Desconecte la línea de gas de la tubería de entrada.
D. Cuidadosamente retire la cocina halando hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada; use cuidado en su manejo.
7. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en ella)
puede resultar en riesgos potenciales y/o daños.
8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No
empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio.
Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la
posibilidad de doblar las patas o los conectores.
ADVERTENCIA!!
INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECT RICA A TIERRA
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER
CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE.
Para su protección contra riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres puntas para conexión a tierra y debe ser conectado directamente a
un enchufe a tierra. No corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe.
•Este cocina requiere un receptácu lo/enchufe de p ared de tres puntas está ndar de 115/120
voltios a.c.~/60hz.
De ninguna manera corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. La
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales.
34
Page 35
PIEZAS DE REEMPLAZO
Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los
Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de
Avanti más cercan o a ud.
ADVERTENCIA: MONO XIDO DE CA RB ONO:
El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico
de gas.
Todos los electrodomésticos de gas DEBEN ser instalados por un instalador profesional
licenciado, que este familiarizado con los niveles apropiados de Monóxido de Carbón
para cada electrodomé sti c o.
La Asociación Americana de Gas publica las emisiones de CO para electrodomésticos y
equipos de calefacción a través del ANSI Std. Z21.1
La Agencia de Protección Ambiental EPA reporta que un nivel máximo de CO de 9 PPM
en un período de 24 horas es el nivel estándar para el interior de una residencia.
(Un hogar ventilado apropiadamente tendrá un nivel de CO de menos de 5 PPM.)
ELECTRODOMESTICOS SIN VENTILACION PARA COCINAR A GAS
Para uso residencial por un período de tiempo corto. El CO generado durante la
operación se dispersara en el aire de la residencia y movido hacia el exterior a través
del flujo de aire normal.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO
• NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO
• NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDI FICIO
• LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE EL TELÉFONO
DE UN VECINO
• SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL PROVEEDOR DE GAS
• SI USTED NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS, LLAME
A LOS BOMBEROS.
35
Page 36
COMO USAR LAS HORNILLAS
HORNILLAS A GAS
El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la
perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes
funciones:
La posición de rotación máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición
mínima permite cocer a fuego lento.
Para reducir el flujo de gas al mínimo, gire la perilla en sentido contra horario para señalar la posición
LO.
Otros ajustes intermedios de operación se pueden lograr al posicionar el indicador entre las
posiciones de apertura mínima y máxima, pero nunca entre las posición de apertura máxima y OFF.
Cuando la cocina no esté siendo usada, ajuste las perillas a la posición OFF y también cierre la
válvula general del cierre de gas localizada en la línea de entrada de gas principal.
ENCENDIENDO LAS HORNILLAS DE GAS
Para encender las hornillas ud. debe:
1 – Girar la peril la en sentido contra horar io hasta la posici ón HI (máxima), presione la perilla al mismo tiempo y
manténgala presionada hasta que la llama salga. Las chispas producidas por el encendedor situado en la hornilla
relativa encenderán la llama.
En caso que las condi ciones del suministro de gas dificulte encender la hornilla en la posición de HI, pr uebe en la
posición LO.
2 – Ajuste la peril la de control a la posic ión deseada.
Para re-encender la hornilla, retorne la perilla a la posic ión OFF y repita la operac ión de encendido.
Precaución! La cocina se calienta mucho durante la operación. Mantenga a
los niños fuera del alcance.
36
Page 37
Efecto de Altitud en las hornillas:
fuerza de la hornilla baja un 4% por cada 1000 pies adicionales de altitud.
Asegúrese que las agarraderas de las ollas o
cacerolas no sobrepasen el borde de la
cocina, para evitar que se volteen por
accidente. Esto también hace más difícil que
los niños alcancen las agarraderas de las
ollas o cacerolas.
Las hornillas de la cocina van desde 3,000 BTU a 8,600 BTU en una
instalación de gas natural bajo 2,000 pies sobre el nivel del mar. La
COMO USA R EL HORNO DE GAS
CARACTERISTICAS GENERALES
El horno viene con dos Calentadores:
a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno.
b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta de la gaveta de la parrilla.
USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ
Se recomienda seguir estas instrucciones:
– Inserte las rejillas y la bandeja
– Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 500) par a quemar y eliminar posibles
rastros de grasa en el Calentadores. Siga la misma operación para el CALENTADOR del horno y
para el de la parrilla (perilla en posición BROIL)
– Deje que el horno enfríe y limpie el interior del horno con un trapito mojado con agua y
detergente, luego seque cuidadosamente.
37
Page 38
CALENTADOR DEL HORNO
TEMPERATURAS DEL HORNO A GAS
Número marcado en la perilla
Temperatura
300
149
350
177
400
204
450
232
500
260
Permite cocción normal del horno.
El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del
horno se mantenga constante.
El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno.
El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición
incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura.
de Temperatura en °F
correspondiente en °C
TERMOSTATO DEL HORNO
Los números impresos en el panel de control indican la temperatura creciente del horno en grados
(°F). Para regular la temperatura, gire la perilla hasta que el indicador apunte al grado de temperatura
elegido.
La posición BROIL sirve solamente para encender el Calentador en el área de la parrilla.
N.B. Cuando la cocina no se utilizará por largos tiempos, las perillas del panel de control deben estar
en la posición OFF y también debe cerrar la válvula de gas que se encuentra en la línea de entrada
principal de gas.
MUY IMPORTANTE El horno y la parrilla siempre se debe usar con la puerta cerrada.
38
Page 39
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO
A
El termostato permite el control automático de la temperatura.
El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados
(calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla.
Para encender el calentador del horno siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta
durante esta operación.
2) Presione y gire ligeramente la perilla del termostato en sentido anti-horario hasta la posición
máxima ó 500ºF
3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará un
sonido “Click”, mantenga la perilla presionada hasta que el calentador del horno se encienda.
En caso que falte la electricidad, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a
la apertura “A”.
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo período sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvul a de seg ur idad aut omáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición OFF , espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños
fuera de alcance.
39
Page 40
COCINANDO EN EL HORNO
Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada.
Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al
mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada.
Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de
cocción para recuperar el calor generado.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE LA PARRILLA
Para encender el calentador de la parilla siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completam ente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno debe estar abierta durante esta
operación
2) Presione ligeramente y gire la termostato hacia la izquierda.
3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará el
sonido “Click”, continúe presionando la perilla hasta que el calentador de la parrilla esté encendido.
En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la
apertura “A”.
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvul a de seg ur idad aut omáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición OFF , espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: Siempre use la parrilla con la puerta del horno cerrada. La puerta del horno se
calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance.
40
Page 41
USANDO LA PARRILLA (BROILING)
Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación.
Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del horno
cerrada.
Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo.
-Encienda el calentador de la parrilla, tal como explicado en los párrafos anteriores.
-Coloque los alimentos a ser cocinados en la bandeja de cocción.
-Introduzca la bandeja en el horno. La bandeja debe ser colocada sobre la rejilla y debe estar
centrada en línea con el calentador de la parrilla.
ADVERTENCIA!!
ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE
Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras.
No use la parrilla sin la bandeja de cocción.
Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o
remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de
cocina en el horno.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la
operación.
Mantenga los niños fuera de alcance.
ADVERTENCIA: La puerta está caliente, use la manija.
41
Page 42
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
Riesgo de choque eléctrico
Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra.
No remueva la tercera punta del enchufe.
No use un adaptador.
Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones.
Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el
electrodoméstico de la corriente eléctrica.
Se recomienda limpiar cuando el electrodoméstico esté frío, especialmente cuando limpie las partes
esmaltadas.
Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
Evite usar productos de limpieza con base de cloro o ácida.
El horno siempre debe ser limpiado después de cada uso, usando productos apropiados y tenie ndo
en cuenta que operar la cocina por 30 minutos a la temperatura máxima elimina la mugre
reduciéndola a cenizas.
PARTES ESMALTADAS
Todas las partes esmaltadas deben ser limpiadas con una esponja y agua jabonosa solamente o con
otros productos no abrasivos.
De preferencia, seque con una gamusa.
Si substancias ácidas tales como jugo de limón, tomate en conserva, vinagre, etc se dejan en la
superficie esmaltada por un período largo, esta se quemará tornándose opaca.
ELEMENTOS DE ACERO INOXIDABLE
Las partes de acero inoxidable deben ser enjuagadas con agua y secadas con un trapo limpio o con
una gamusa.
Para suciedad persistente, use un producto comercial específico no abrasivo o vinagre caliente.
Nota: Uso regular puede causar descoloración alrededor de las hornillas debido a la alta
temperatura de la llama.
42
Page 43
DENTRO DEL HORNO
No use limpiadores de vapor de
Las rejillas del horno vienen con un
Figura22
Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito
mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.
VAL VULAS D E GAS
En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio.
NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía.
alta presión porque la humedad
se puede infiltrar dentro del
electrodoméstico volviéndolo
peligroso.
ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE:
Antes de cualquier operación de mantenim iento, desenchufe el electrodoméstico de la fuente de poder/energía o
electricidad.
HORNILLAS Y REJILLAS
Estas partes se pueden remover y limpiar con los productos apropiados.
Después de limpiarlas, seque bien las hornillas y las tapitas distribuidoras de la llama y
colóquelas nuevamente en su sitio
Es muy importante verificar que la tapita distribuidora de llama sea colocada correctamente – de
lo contrario podría causar serios problemas.
En electrodomésticos con encendido eléctrico, mantenga el electrodo limpio para que las
chispas siempre salgan.
Nota: Para evitar daño al sistema de encendido eléctrico, no lo use cuando las hornillas
no estén en su lugar.
INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO
bloqueo de seguridad para evitar que se
saquen del horno por accidente.
Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba.
Asegúrese de insertarlas correctamente.
43
Page 44
SACANDO LA PUERTA DEL HORNO
– Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones
cuidadosamente:
– La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones:
– Abra la puerta completamente. (Figura 1)
– Levante los ganchos de ambos lados de las bisagras. (Figura 2)
– Mantenga la puerta tal como se indica en la Figura.
– Suavemente cierre la puerta y levántela con las dos manos cuando los ganchos toquen la puerta.
– Saque los ganchos superiores de las bisagras
– Coloque la puerta en una superficie suave y plana.
– Para colocar la puerta nuevamente, repita estos mismos pasos pero en orden reverso.
NIVELANDO LA COCINA
La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente. Las cuatro patas niveladoras con
tornillos ajustables que están en las esquinas inferiores de la cocina se deben ajustar girándolas en
sentido horario para levantar la cocina o en sentido anti-horario para bajarla hasta que esté nivelada.
Use una herramienta que mide el nivel para verificar que la cocina esté nivelada.
44
Page 45
1.30"
5.69"
1.18"
The contour line of back panel of appliance
Install the anti-tip bracket either right or left side.
Anti-tip
Bracket
The contour line of left panel of appliance
The contour line of right panel of appliance
The contour line of front panel of appliance
Move the appliance to the final position.
Anti-tip Bracket
INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO
Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno,
la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado
con el electrodoméstico.
•Coloque el elemento anti-volteo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento anti-
volteo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho.
• Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volteo.
• Utilice un taladro con una punta de 5/16” para albañilería e inserte el ancla de plástic o.
• Asegure el elemento anti-volteo al piso usando los tornillos incluídos en el paquete.
• Deslice el electrodoméstico para encajarlo con el elemento anti-volteo.
NOTA: Si la cocina luego es movida de sitio, el elemento debe ser removido e instalado en el nuevo
lugar designado para la cocina.
Instale el elemento anti-volteo en el lado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del
electrodoméstico .
Deslice la cocina hacia la posición final.
45
Page 46
SÉCURITÉ RANGE
DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
• Un connecteur de gaz flexible, lorsqu'il est utilisé, ne doit pas dépasser 3 pieds de longueur.
AVANT DE COMMENCER!
Installation dans manufacturered (Mobile) Homes:
Installations, ANSI / NCSBCS A22 5.1, ou des codes l oc aux, le cas échéant .
AVANT L'IN ST ALLATION
utiliser un rideau d'air ou autre hotte aérienne, qui fonctionne en soufflant un flux d'air vers le
pour une utilisation avec un tel système de ventilation.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser vouset
d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole de danger et soit les
mots "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". Ces mots signifient:
Danger signifie que la non-respect de cette déclaration de sécurité
peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de
sécurité peut entraîner des dommages importants du produit, des
blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de
sécurité peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou
des biens ou des dommages matériels.
Tous les messages de sécurité vous avertissent quel est le danger potentiel et vous disent comment
réduire le risque de blessure, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne
sont pas suivies.
• Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé.
• Lors de l'utilisation des vannes de gaz d'arrêt de type ballon, ils sont le type T-manche.
.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme à tous les codes locaux, ou en l'absence de
codes locaux, avec le Code National Fuel Gas, ANSI Z223.1 / NFPA.54, dernière édition. Au
Canada, le code d'installation CAN / CGA-B149.1 ou le code actuel d'installation du propane, CAN /
CGA-B149.2, et aux codes locaux le cas échéant.
NE PAS
bas sur une plage, en conjonction avec une cuisinière à gaz, sauf le capot et la gamme ont été
conçus et testés et par un laboratoire indépendant, conformément à la norme pour Domestic
cuisinières à gaz, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 pour une utilisation combinée. Les instructions d'installation
à la fois pour la gamme de gaz et rideau d'air capot doivent comporter les états que le rideau d'air ou
de la gamme de tête capot est autorisé à être utilisé en conjonction avec une cuisinière à gaz, et que
les deux unités ont été conçus et testés conformément à la norme pour les cuisinières à gaz
domestiques, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 pour une utilisation combinée. Acheteur / installateur doit
examiner les instructions d'installation pour chaque unité pour assurer leur gamme est acceptable
L'installation doit être conforme à la construction résidentielle et de la sécurité norme Fabriqué, Titre
24 CFR, Part 3280 [anciennement Norme fédérale de construction résidentielle et de la sécurité,
Titre 24, HUD (partie 280)} ou, lorsque cette norme est pas applicable, norme pour Préfabriquée
46
Page 47
SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas suivies à
Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme
décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez
les précautions de base, y compris les suivantes:
•
• Il est recommandé qu'un circuit séparé, qui sert uniquement de votre appareil sera fourni. Utilisez des
récipients qui ne peuvent être désactivés par une chaîne de commutateur ou traction.
•Jamais pièces d'appareils de nettoyage avec des liquides inflamm abl es. Ce s émanations peuvent provoquer
un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Les émanations peuv ent pr ov oqu er un ri sque
d'incendie ou d'explosion.
•Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation de
l'appareil est débranché.
•Débranchez l'appareil ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entret ien. Ne pas le faire peut entraîner
un choc électrique ou la mort.
•Ne pas tenter de réparer ou remplacer toute pièce de votre appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de l'espace. L'unité de surface ne doit pas être utilisé
sans récipient. Cette information est fondée sur des considérations de sécurité.
• Toutes les ouvertures dans le mur derrière l'appareil et dans le sol sous l'appareil doivent être scellés.
• Garder la zone de l'appareil libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs inflammables.
• Ne pas obstruer le flux d'air de ventilation.
• Débranchez l'alimentation éle c trique de l'appar eil avant l'entretien.
• Lors du retrait de l'appareil pour le nettoyage et / ou d'un service:
• Débranchez l'alimentation se ct eur.
• Retirez délicatement la gamme en tirant vers l'extérieur.
MISE EN GARDE: Le gamme est lourd. Faites attention à la manipulation.
•L'utilisation abusive de la porte du four (par exemple, marcher, assis, ou de se pencher sur eux) peut
entraîner des risques et / ou entraîner des blessures.
•Lors de l'installation ou de retirer la gamme de service , une prise de vie de roulement doit être utilisé. Ne
poussez pas contre l'un des bords de la plage dans une tentative pour la faire glisser dans ou hors de
l'installation. Poussant ou en tirant une gamme (plutôt que d'utiliser un vérin de levage) augmente également
la possibilité de plier les broches dans les jambes ou les connecteurs de couplage internes.
•Il est important pour l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous pouvez avoir besoin de
faire plusieurs ajustements pour y arriver.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
• Mise à la terre électrique - L'appareil doit être installée et mise par un technicien qualifié en conformité avec
le National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 (dernière édition) et les exigences locales de code de
l'électricité.
•Pièces de rechange - Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées dans l'exécution de
service sur la plage. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs de pièces autorisé.
Contactez le centre de service le plus proche Avanti dans votre région.
47
Page 48
LE SUPPORT ANTI -BASCULEMENT
•TOUS les cuisinières peuvent basculer
Voir notice de montage
Range Foot
Anti-tip Bracket
Faire en sorte que le support anti-
antibasculement.
La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale. Cependant, la gamme peut
basculer si vous appliquez trop de force o u de poi ds à la porte ouverte sans le support antirenversement convenablement fixée.
Pour réduire le risque de basculement de l' appareil, l'appareil doit être fixé par des disposi tifs
installés correctement anti-renversement inclus avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
• ATTEINTES AUX PERSONNES PEUT
PROVOQUER
• INSTALLER DISPOSITIF ANTI-TIP
EMBALLÉE
AVEC GAMME
•
basculement est installé:
• La faire glisser vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est
bien fixée au plancher.
• Glisser de retour afin pied arrière de la
cuisinière est sous la bride
48
Page 49
AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et
entretenir votre nouveau Range gaz
correctement.
Gardez à portée de main pour répondre à vos
questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous
besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Conserver une preuve de la date d'achat
originale (comme votre ticket de caisse) avec
ce guide pour établir la période de garantie.
Notez le modèle et les numéros de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur
la paroi de fond avant de la cuisinière à gaz.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou services appels
concernant votre gamme de gaz.
Si vous avez reçu une cuisinière à gaz
endommagé, contactez immédiatement le
revendeur (ou le constructeur) qui a vendu
l'vous Gaz Gamme.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il répertorie les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et
voulons que vous soyez heureux. Si pour
quelque raison vous n'ê tes pas heureux avec
le service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
PREMIER, communiquez avec les gens qui
ont réparé votre cuisinière à gaz. Expliquez
pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la
plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrire tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
49
Page 50
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQ UES
1
Dosseret
2
Feux ouverts (Total 4)
3
Pan Racks
4
Panneau de contrôle
5
Porte du four avec
poignée
6
Poulet de chair porte
avec poignée
50
Page 51
CUISSON
BTU / h Notes
20 "
24 "
4
Ouvrez brûleur à
flamme
9000
Chaque
9000
Chaque
1
Brûleur avant à gauche le bouton de
commande
2
Arrière gauche bouto n de commande du
brûleur
3
Bouton de commande du four de la
température
4
Avant droit Brûleur bouton de comm ande
5
Arrière droit Brûleur bouton de
commande
2
3
4 5 1
Note:
-Le Dispositif gaz-éclairage électrique est incorporé dans les boutons.
MISE EN GARDE:
Si le brûleur est accidentellement éteint, coupez le gaz au bouton de commande et attendez au
moins 1 minute avant de tenter de rallumer.
MISE EN GARDE:
Les appareils à gaz produisent de la chaleur et de l'humid ité dans l'environnement dans lequel
ils sont installés.
Assurez-vous que la zone de cuisson est bien ventilée suivant les codes nationaux / locaux.
PANNEAU DE CONTRÔLE
51
Page 52
AVANT D'UTILI SER VOTRE GAZ
AVERTISSEMENT!!
AVOIR cette gamme installé par un installateur qualifié.
Installation, un réglage, une alté ra tion, des services, ou l'entretien peuvent causer des
blessures ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
Avant d'utiliser votre cuisinière de gaz
Retirer l'emballage extérieur et intérieur.
Retirez le film de protection sur les pièces d'acier et d'aluminium
Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous
● 1 Dosseret
● Packet conversion au gaz propane(injecteurs pour le gaz LP, 6pcs)
● 1 Bride antibasculement
● 2 Pan supports
● 2 La grille du fours
● 1 poulet de chair Grille
● 1 Plateau de poulet de chair
● 1 Régulateur(Pré-installé)
● 5 Vis pour dosseret
● 1 Instruction / Installation Manuel
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux
Avoir l'installateur de vous montrer l'emplacement de la vanne d'arrêt de gaz de la
gamme et la façon de l'éteindre si nécessaire.
Demandez à votre gamme installé et correctement mis à la terre par un installateur
qualifié en conformité avec les instructions d'installation.
Ne pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre gamme à moins qu'il ne
soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Assurez-vous que votre gamme est correctement ajusté par un technicien de service ou
un installateur qualifié pour le type de gaz (naturel ou propane) qui est utilisé.
Ne pas retirer définitivement les étiquettes apposées, les avertissements ou les plaques
du produit. Cela peut annuler la garantie.
L'installateur doit laisser ces instructions au consommateur qui les conservera pour
l'utilisation de l'inspecteur local et pour référence future.
S'il vous plaît respecter tous les codes et règlements locaux et nationaux.
52
Page 53
ATTENTION:
avec le kit de conversion.
Important:
Cet appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson de domestique (ménage) la nourriture
et ne convient pas pour toute application non-domestique et ne peut donc pas être utilisé dans un
environnement commercial.
La garantie de l'appareil sera nulle si l'appareil est utilisé dans un environnement non domestique-àdire un environnement commercial, commercial ou communautaire demi.
Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
ATTENTION: cet appareil ne doit être installé dans un local ventilé en permanence en
conformité avec les règlements applicables.
Il est conseillé de suivre ces instructions:
Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon propre imbibé d'eau et de détergent doux, puis
sécher soigneusement.
Fournir à l'intérieur du four par l'insertion, les étagères et bac.
Allumez le four à la température maximale de brûler ou éliminer les éventuelles traces de
graisse du brûleur du four / gril.
** NOTE **
Cet appareil peut être utilisé avec du gaz propane et le gaz NG. Il est expédié de l'usine ajustés pour une util isation
avec NG (gaz naturel ). Orifices de conver sion sont incluses. Suivez les instructions emballées avec les orifices pour la
conversion de gaz.
VOTRE PRODUIT est pré-installé avec des injecteurs de
gaz naturel et de réglementation.
SI VOUS UTILISEZ LP GAZ S'IL VOUS PLAÎT
CONSULTER LES INSTRUCTIONS d'installation f our nies
53
Page 54
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que la porte du
four ferme correctement. En cas de doute, ne pas l'utiliser et de consulter votre
fournisseur ou un technicien professionnel qualifié.
Éléments d'emballage (par exemple des sacs en plastique, polystyrène expansé,
clous, sangles d'emballage, etc.) ne doivent pas être laissés à portée de main autour
des enfants, car ils peuvent provoquer des blessures graves.
Le matérial d'emballage est recyclable et est marqué du symbole de recyclage
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l'appareil, car cela
pourrait causer un danger pour les utilisateurs.
Ne pas effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil sans avoir
préalablement il déconnecté de l'alimentation électrique.
Si vous décidez de ne pas utiliser cet appareil plus longtemps (ou décider de
remplacer un ancien modèle), avant de les éliminer, il est recommandé qu'il soit
rendu inopérant de manière appropriée conformément aux règlements de santé et
de protection de l'environnement, en veillant notamment à que toutes les parties
potentiellement dangereuses être rendus inoffensifs, surtout par rapport aux enfants
qui pourraient jouer avec des appareils inutilisés.
Enlevez la porte avant de l'éliminer pour éviter le piégeage ..
Après utilisation, veiller à ce que les boutons sont en position OFF.
Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes non qualifiées à utiliser l'appareil
sans votre supervision.
Pendant et après l'utilisation de la gamme, certaines parties deviennent très chauds.
Ne pas toucher les pièces chaudes.
Éloignez les enfants de la plage quand il est en cours d'utilisation
Le risque d'incendie! Ne stockez pas de matériaux inflammables dans le four ou
dans le tiroir-gril.
Assurez-vous que les câbles électriques reliant d'autres appareils à proximité de la
plage ne peuvent pas entrer en contact avec la table de cuisson ou de rester coincé
dans la porte du four.
Ne pas aligner les parois du four haut et en bas d'une feuille d'aluminium. Ne pas
placer des étagères, des casseroles, plaques de cuisson, la cuisson au gril bac ou
autres ustensiles de cuisine sur la base de la chambre du four.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou de
dommages aux biens causés par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Pour éviter tout risque possible, l'appareil doit être installé par du personnel qualifié.
Toute réparation par des personnes non qualifiées peuvent entraîner un choc
électrique ou court-circuit. Afin d'éviter d'éventuelles blessures à votre corps ou à
l'appareil, ne pas essayer de réparer par vous-même. Ce travail devrait être effectué
par le personnel de maintenance qualifié.
Danger de brûlures! Le four de cuisson et les accessoires peuvent devenir très
chauds pendant le fonctionnement. Assurez-vous que les enfants sont gardés hors
de la portée et de les avertir en conséquence. Pour éviter toute brûlure Utilisez des
vêtements de cuisine et des gants lors de la manipulation des pièces chaudes ou
des ustensiles.
Tenez loin de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. L'air chaud ou de la
vapeur qui échappe peut causer des brûlures aux mains, le visage et / ou les yeux.
Ne jamais nettoyer le four avec un dispositif de nettoyage à la vapeur à haute
pression, car cela peut provoquer un court-circuit.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans votre ménage. Ne jamais utiliser l'appareil
à d'autres fins!
.
54
Page 55
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS POUR
utilisation d'appareils électriques
L'utilisation de tout appareil électrique implique la nécessité de suivre une série de règles
fondamentales.
En particulier:
Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés;
Ne pas faire fonctionner l'appareil pieds nus;
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées à utiliser l'appareil sans
votre supervision.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par un usage
impropre, ou déraisonnable de l'appareil
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT!!
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de l'espace. Cette information est
fondée sur des considérations de sécurité.
2. Ali ouvertures dans le mur derrière l'appareil et dans le sol sous l'appareil doivent être
scellés.
3. Garder la zone de l'appareil libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs
inflammables.
4. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
5. Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil avant l'entretien.
6. Lors du retrait de l'appareil pour le nettoyage et / ou d'un service;
A. Fermez le gaz à l'alimentation principale.
Alimentation B. Déconnecter AC.
C. Débranchez la conduite de gaz à la conduite d'entrée.
D. Retirez délicatement la gamme en tirant vers l'extérieur.
MISE EN GARDE: Le gamme est lourde; utilisez des soins dans la manipulation.
7. L'utilisation abusive de la porte du four (par exemple, marcher, assis, ou de se pencher
sur eux) peut entraîner des risques et / ou entraîner des blessures.
8. Lors de l'installation ou de retirer la gamme pour le service, un cric de levage de
roulement doit être utilisé. Ne poussez pas contre l'un des bords de la plage dans une
tentative pour la faire glisser dans ou hors de l'installation. Poussant ou en tirant une
gamme (plutôt que d'utiliser un vérin de levage) augmente également la possibilité de
plier les broches dans les jambes ou les connecteurs de couplage internes.
** CEQÚIL FAUT FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ **
• Ne pas essayer d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone dans votre immeuble.
• Appelez i m m édiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone
d'un voisin
55
Page 56
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le
service d'incendie.
AVERTISSEMENT!!
INSTRUCTIONS DE MISE ÉLECTRIQUES
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être relié correctement.
Cet appareil est équipé d'une prise de terre à trois broches pour votre protection contre les
risques d'électrocution et doit être branché directement dans une prise correctement mise à
la terre. Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la fiche.
•le cuisinière à gaz doit être installé avec toutes les connexions électriques en conformité
avec les codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), correctement mise en conformité avec le National Electrical Code et les
codes et ordonnances locales est nécessaire.
Ne pas en aucun cas réduire ou supprimer le troisième pôle (terre) de la fiche
d'alimentation. L'installation électrique doit être conforme aux codes nationaux et
locaux.
PIÈCES DE RECHANGE
Des pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées dans l'exécution de service sur le
cuisinière à gaz
autorisé. Contactez le distributeur de pièces AVANTI plus proche dans votre région.
. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs de pièces
MONOXYDE DE CARBONE
AVERTISSEMENT:
Le monoxyde de carbone est un danger possible lors de l'utilisation de tout appareil
alimenté au gaz.
Tous les appareils à gaz doit être installé par un professionnel agréé qui est familier avec
les niveaux de monoxyde de carbone appropriées pour chaque appareil.
L'American Gas Association publie les émissions de CO pour les appareils et les
équipements de chauffage par le biais de la norme ANSI Std. Z21.1
L'EPA signale qu'un niveau maximal de CO (monoxyde de carbone) de 9 ppm sur une
période de 24 heures est à l'intérieur de la norme niveau ambiant résidentiel.
(Une maison bien aérée aura un niveau de CO normal de moins de 5 ppm.)
Non ventilé GAZ appareils de cuisson:
Dans une application résidentielle sont normalement utilisées pour une courte période de
temps.
Le CO généré lors de l'opération se disperse dans l'air dans la maison et
être purgé à l'extérieur à travers l'échange d'air normal.
56
Page 57
COMMENT UTILI SER LES FEUX TOP
BRÛLEURS À GAZ
Le débit de gaz des brûleurs est ajustée en tournant les boutons qui commandent les
valves. En tournant le bouton de sorte que les points de la ligne de l'indicateur aux
symboles imprimés sur le panneau réalise les fonctions suivantes:
Lorsque le bouton est tourné vers la position maximale, il permettra à l'ébullition rapide des
liquides, tandis que la position minimale permet au réchauffement mijoter des denrées
alimentaires ou maintenir des conditions d'ébullition de liquides.
Pour réduire le débit de gaz au minimum, tourner le bouton en outre dans le sens
antihoraire à pointer le Lo position.
D'autres ajustements de fonctionnement intermédiaires peuvent être obtenus en
positionnant l'indicateur entre le HIflamme et Loflamme w positions, et jamais entre le HI flamme et LO positions.
Lorsque la plage est pas utilisé, placer le bouton de gaz à leur LO positions et fermer aussi
le gaz vanne d'arrêt placé sur la ligne d'alimentation de gaz principale.
FEUX DE GAZ D'ÉCLAIRAGE
Pour allumer le brûleur, vous devez:
1 - Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à la HI flamme position
(taux maximum), appuyez et maintenez le bouton jusqu'à ce que la flamme a été allumée
Les étincelles produites par l'allumeur interne seront allumer le brûleur désigné.
Dans le cas où les conditions d'alimentation en gaz locales, il est difficile d'allumer le brûleur
dans le HI flamme la position, essayer à nouveau avec le bouton en Lo flamme w position.
2 - Régler la soupape de gaz à la position désirée.
Pour ré-allumer le brûleur, ramener le bouton à la DE positionner et répéter les opérations
pour l'éclairage.
Prudence! La gamme devient très chaud pendant le fonctionnement. Gar der
les enfants hors de portée.
Les symboles imprimés sur le panneau au-dessus des boutons de commande indiquent la
57
Page 58
correspondance entre le bouton et le brûleur.
Effets de l'altitude sur les brûleurs - Haut:
Il est important que le diamètre des casseroles ou poêles répondant de façon appropriée le potentiel
de chauffage des brûleurs afin de ne pas compromettre l'efficacité des brûleurs, en provoquant une
perte de combustible gazeux.
Un pot de petit diamètre ou une casserole placée sur un grand brûleur ne signifie pas
nécessairement que les conditions d'ébullition est atteint plus rapidement.
Les brûleurs de surface utilisés sur cette gamme de l'unité à partir de 2500 BTU à
8.800 BTU sur l'installation de gaz naturel moins de 2.000 pieds au-dessus du
niveau de la mer. La force du brûleur est déclassé de 4% par 1000 pieds.
COMMENT UTILI SER LE FOUR À GAZ
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le four à gaz est munie d'un brûleur:
Four brûleur, monté sur la partie inférieure du four:
Brûleur gril, monté sur la partie supérieure du tiroir-gril:
UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈ RE FOIS
Il est conseillé de suivre ces instructions
– Insérez des étagères et des poulets de chair grille et bac
- Faire tourner le four à la position de température maximum (500F) Pour brûler et d'éliminer
d'éventuelles traces de graisse de le brûleur du four.
– Débranchez le cordon d'alimentation, Laissez refroidir le four, puis nettoyer l'intérieur du four avec
un chiffon imbibé d'eau et de détergent (neutre) puis sécher soigneusement.
58
Page 59
Brûleur du four
FOUR GAZ CONFIGURATION
Nombre imprimé sur le bouton
Température
300
149
350
177
400
204
450
232
500
260
Effectue "cuisson au four" normale.
Le débit de gaz vers le brûleur est régulée par un thermostat qui permet de maintenir la température
du four souhaitée.
Le contrôle de la température est assurée par une sonde thermostatique placée à l'intérieur du four.
La sonde doit être toujours gardé dans son logement, dans un état propre, comme une mauvaise
position ou une sonde sale peut provoquer une altération de la régulation de la température.
Température
dans F
correspondante
dans ° C
Thermostat du four
Les chiffres imprimés sur le panneau de commande indique la valeur de la
température du four croissante (° F). Pour réguler la température, réglez le nombre
choisi sur l'indicateur de bouton de commande.
La position BROIL ne sert qu'à allumer le brûleur du gril.
NOTE: Lorsque la plage ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps, placer le bouton
de gaz à leurs positions et fermer également la vanne de gaz d'arrêt placé sur la ligne d'alimentation
de gaz principale.
TRES IMPORTANT: Le four et le grilloir doivent être utilisés toujours avec la porte fermée.
59
Page 60
Allumage du brûleur du four
Le thermostat permet le contrôle automatique de la température.
La livraison de gaz au brûleur du four est contrôlée par un robinet thermostatique à deux voies (four
et brûleur du gril) avec un dispositif de flamme échec.
Pour allumer le brûleur du four fonctionnera comme suit:
1) Ouvrez la porte du four à sa pleine mesure.
AVERTISSEMENT: Risque d'explosion! La porte du four doit être ouverte lors
de cette opération.
2) Appuyez légèrement et tournez le bouton du thermostat dans le sens antihoraire à la position max
ou 500ºF
3) Appuyez sur le bouton vers l'intérieur et maintenez pour activer l'allumage électronique. Notez que
vous entendrez un bruit de «clic». Maintenez le bouton enfoncé vers l'intérieur jusqu'à le brûleur du
four est allumé Une fois le brûleur du four est allumé, relâchez le bouton.
En cas de panne de courant, vous pouvez manuellement allumer le brûleur en appuyant sur le
bouton vers l'intérieur et aborder immédiatement une allumette à l'ouverture "A" (voir le schéma cidessus).
Jamais continuer cette opération pour plus de 15 secondes. Si le brûleur n'a toujours pas pris
feu, attendre environ 1 minute avant de répéter l'allumage.
4) Lors de l'utilisation de la gamme pour la première fois ou après une longue période de nonutilisation, tenez le bouton enfoncé vers l'intérieur pendant environ 10 - 15 secondes après que le
brûleur est allumé pour assurer la vanne de gaz a été amorcée avec précision.
5) Fermez la porte du four lentement et ajuster en conséquence le brûleur à la température désirée.
Si la flamme éteint pour une raison quelconque, la soupape de sécurité sera automatiquement
couper l'alimentation de gaz au brûleur.
Pour ré-allumer le brûleur, tournez d'abord le bouton de commande du four à la position OFF,
attendre au moins 1 minute, puis répéter la procédure d'allumage.
Attention: la porte du four devient très chaud pendant le fonctionnement. Eloignez les en fants.
60
Page 61
CUISSON
Avant d'introduire les aliments, préchauffer le four à la température désirée
Pour un fonctionnement correct de préchauffage, il est souhaitable de retirer le plateau du four et
l'introduire en même temps que de la nourriture, lorsque le four a atteint la température désirée.
Vérifiez le temps de cuisson et éteindre le four 5 minutes avant l'heure théorique de récupérer la
chaleur emmagasinée.
ALLUMAGE DE LA GRIL BRÛLEUR
Le brûleur du gril génère les rayons infra-rouge pour griller. Pour allumer le brûleur du gril fonctionne
comme suit:
Pour allumer le brûleur du four fonctionnera comme suit:
1) Ouvrez la porte du gril à sa pleine mesure.
AVERTISSEMENT: Risque d'explosion! La porte du gril doit être ouverte lors
de cette opération.
2) Appuyez légèrement et tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire à la position du gril.
3) Appuyez sur le bouton vers l'intérieur et maintenez pour activer l'allumage électronique. Notez
que vous entendrez un bruit de «clic». Maintenez le bouton enfoncé vers l'intérieur jusqu'à le brûleur
du four est allumé Une fois le brûleur du four est allumé, relâchez le bouton.
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer manuellement le brûleur en appuyant sur le
bouton vers l'intérieur et aborder immédiatement une allumette à la région "A" (voir le schéma cidessus).
Jamais continuer cette opération pour plus de 15 secondes. Si le brûleur n'a toujours pas pris
feu, attendre environ 1 minute avant de répéter l'allumage.
4) Lors de l'utilisation de la gamme pour la première fois ou après une longue période de nonutilisation, tenez le bouton enfoncé vers l'intérieur pendant environ 10 - 15 secondes après que le
brûleur est allumé pour assurer la vanne de gaz a été amorcée avec précision.
5) Fermez doucement la porte du four. Si la flamme éteint pour une raison quelconque, la soupape
de sécurité sera automatiquement couper l'alimentation de gaz au brûleur.
Pour ré-allumer le brûleur, tournez d'abord le bouton de commande du four à la position OFF,
attendre au moins 1 minute, puis répéter la procédure d'allumage.
Eloignez les enfants ne toujours griller avec des portes de four et griller fermé.
Attention: le four et griller les portes deviennent très chauds pendant le fonctionnement.
61
Page 62
Brûleur
Très important: le brûleur du gril doi t tou jours être utilisé avec la porte de chair et les tiroirs
du four fermée.
-Tourner Sur le brûleur du gril, comme expliqué dans les paragraphes précédents et laisser le
préchauffage de brûleur du gril pendant environ 5 minutes avec la porte fermée.
-Placez L'aliment à cuire-dessus de la lèchefrite.
-Introduce La lèchefrite dans le gril. La griller de la viande doit être placé au-dessus du plateau et il
doit être centré avec le brûleur du gril.
AVERTISSEMENT!!
Avertissement-TRÈS IMPORTANT
Ne jamais obstruer les fentes d'aération du four sur le dosseret.
• Ne pas griller sans utiliser la lèchefrite.
• Important: Utilisez toujours a daptés des gants de protection lors d e l'inser tion / retrait de la griller de la
viande, des étagères, des casseroles sur d'autres ustensiles de cuisine du four.
• Attention: la gamme devient très chaud pendant le fonctionnement
• Attention: la porte du four devient très chaud pendant le fonctionnement
• Éloignez les enfants
• Attention: La porte est chaude, a ssurez-vous d'utiliser la poignée
62
Page 63
ENTRETIEN
RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Important: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
Il est conseillé de nettoyer lorsque l'appareil est froid et en particulier pour le nettoyage des pièces
émaillées.,
Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces.
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage avec une base de chlore ou acide.
Le four doit toujours être nettoyé après chaque utilisation, l'utilisation de produits et gardant à l'esprit
que son fonctionnement pendant 30 minutes sur la plus haute température élimine la plupart crasse
réduisant en cendres appropriés.
PIÈCES émaillé
Toutes les pièces émaillées doivent être nettoyés avec une éponge et de l'eau savonneuse ou
d'autres produits non-abrasifs.
Séchez de préférence avec une peau de chamois.
Si des substances acides comme le jus de citron, tomates confites, vinaigre, etc. sont laissées sur
l'émail pendant longtemps ils vont graver, ce qui rend opaque.
INTÉRIEUR DU FOUR
Ce doit être nettoyé régulièrement. Avec la chaleur du four, essuyez les parois intérieures avec un
chiffon imbibé d'eau savonneuse très chaude ou un autre produit approprié.
VANNES DE GAZ
En cas de défauts de fonctionnement dans les robinets de gaz, fermer la principale alimentation en
gaz et appeler le service.
Ne pas utiliser de net toyeurs à
vapeur, car l'humidit é pourrait
s'infiltrer d ans l'appareil le
rendant dangereux.
63
Page 64
Les grilles sont munies d'un loquet de
croc
croc
FOUR GRILLE Installation et l'enlèvement
sécurité pour empêcher l'extraction
accidentelle.
Ils doivent être insérés comme
indiqué.
Pour les sortir supprimer la grille
dans l'ordre inverse.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d'enlever la porte. S'il vous plaît suivez attentivement
les instructions:
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
– La porte du four peut être facilement retiré de la manière suivante:
– Ouvrez la porte à la pleine étend.
– Soulevez les crochets gauche et à droite sur la charnière.
– Tenir la porte, comme indiqué dans la figure.
– Fermez doucement la porte et soulever la porte à deux mains lorsque les crochets touche nt la
porte.
– Réglez la porte sur une surface plate et douce.
– Pour remplacer la porte, répéter les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
64
Page 65
LE NIVELLEMENT DE L’CUISINIERE
La gamme doit être de niveau pour obtenir fonctionnement. Les quatre vis Type pieds de nivellement
situés sur les coins en bas de gamme doivent être ajustés en les tournant vers la droite pour faire la
gamme supérieure ou anti-horaire pour abaisser la plage jusqu'à la plage est de niveau. Utilisez un
niveau sur les unités de surface pour vérifier la mise à niveau de la gamme.
BRIDE ANTIBASCULEMENT INSALLATION
Pour réduire le risque de basculement de la plage par une utilisation anormale ou abusive
chargement de la porte, la plage doit être assuré par l'installation correctement le dispositif antirenversement inclus avec l'appareil.
•Placez le support anti-renversement sur le sol comme le montre la figure. Anti-tip support peut
être installé sur chaque côté gauche ou droit.
• Faire les emplacements des trous de 2 ant-pointe support sur le plancher.
• Utiliser un foret de 5/16 "de maçonnerie et insérez ancrage en plastique.
• Fixer le support au sol à l'aide des vis fournies.
• Faites glisser l'appareil en posit ion.
NOTE: Si la cuisinière est déplacée, le support doit être retiré et installé dans nouvel emplacement.
65
Page 66
PROBLÈMES AVEC VOTRE GAZ?
Recherchez votre
problème ICI
Pousser et tourner le contrôle sur la position
flamme voulue.
Les orifices des brûleurs sont
obstrués.
Utilisez un petit fil de calibre ou une aiguille
pour ouvrir les ports.
Portée pas fixé pour l'entrée
de gaz approprié.
Voir la section de conversion de gamme de
manuel d'installation.
Les veilleuses seront pas
de courant.
Range cordon d'alimentation
est débranché de la prise.
Soyez sûr cordon d'alimentation est
branché dans une prise de terre.
Les orifices des brûleurs sont
obstrués.
Utilisez un petit fil de calibre ou une aiguille
pour ouvrir les ports.
Ventilez légèrement la flamme et laissez le
section de gamme "de nettoyage" dans.
Range est pas défini pour
l'entrée de gaz approprié.
Voir la section de conversion de gamme de
manuel d'installation.
Laissez le brûleur fonctionner pendant
devienne bleue.
Range est pas défini pour
l'entrée de gaz approprié.
Voir la section de conversion de gamme de
manuel d'installation.
Range est pas défini pour
l'entrée de gaz approprié.
Voir la section de conversion de gamme de
manuel d'installation.
Assurez-vous que le contrôle de la
désirée.
Témoin lumineux ne sera pas
de courant.
Vérifiez / réarmer le disjoncteur et / ou
électricien qualifié.
Range cordon est débranché
de la prise.
Soyez sûr que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise de terre.
Vérifiez que l'ampoule capillaire est cassé
de la nourriture du four.
Assurez-vous que le bouton de commande
désirée.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le
coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez
résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE Comment résoudre ce problème
Les brûleurs de
surface ne allument
pas.
Flamme brûle la
moitié du tour.
La flamme est
orange.
Contrôle de la surface n'a pas
été complètement tourné à la
position ON.
allumer en raison de panne
L'humidité est présente après
le nettoyage.
Les particules de poussière
dans la conduite principale.
ON jusqu'à allumage du brûleur, puis
tournez la commande au réglage de la
Pilotes légers manuellement.
brûleur fonctionner jusqu'à ce que la
flamme soit complète. OU brûleurs sèches
suivant soigneusement les instructions
quelques minutes jusqu'à ce que la flamme
Contrôle de la température
Four ou rôtissoire ne
réchauffe pas.
La température du
four est inexacte.
la lumière en raison de panne
Bulbe capillaire Four mal
Contrôle de la température
pas réglé correctement.
Le fusible a sauté ou le
disjoncteur a sauté.
positionné.
pas réglé correctement.
66
température est réglée à la température
Pilotes légers manuellement.
remplacer le fusible. Ne pas augmenter la
capacité du fusible. Si le problème est une
surcharge du circuit, faire corriger par un
dans les clips directement et pas toucher
les côtés ou revêtue avec un nettoyant ou
de température est réglée à la température
Page 67
Une mauvaise utilisation de
papier d'aluminium.
Gardez feuille claire de trous dans le fond
du four et hors des côtés du four.
Vent bloqué.
Gardez évent sur dosseret clair.
Portée pas fixé pour l'entrée
de gaz approprié.
Voir la section de conversion de gamme de
manuel d'installation.
Fumée ou d'odeur sur
four initiale.
Placer la grille au centre du four. Placez un
nivellement.
Soyez sûr plancher est de niveau et peut
plancher.
Cuisine alignement des
semblent être aplanie.
Soyez sûr armoires sont d'équerre et d'avoir
ébéniste à corriger le problème
Viande trop proche de brûleur
du gril.
Repositionner la lèchefr ite pour four nir pl us
d'espace entre la viande et le brûleur du gril
Viande pas correctement
préparée.
Enlever l'excès de gras de la viande.
800-323-5029
produits, l'aide est disponible.
Card, ou Visa.
intérieur et l'extérieur.
le fonctionnement du
C'est normal.
niveau sur la grille. Ajuster les pieds de
supporter le poids. Contactez charpentier
pour corriger l'affaissement ou la pente du
assez d'espace libre de gamme. Contactez-
Range est pas de
niveau.
Four fume trop.
Mauvaise installation.
Sol faible ou instable.
armoires peut faire des choix
SERVICE POUR VOTRE GAZ
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre
appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations
supplémentaires ou d' aide, l'équipe de service à la cl ientèle Avanti produits seront là pour vous. Il
suffit d'appeler le numéro sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information produit
Quels que soient vos questions sont sur nos
Commandes de pièces
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile par chèque personnel, Mandat, Master
Un centre de service autorisé de produits Avanti
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui est commode pour vous.
réparateurs formés connaissent votre appareil
Nos
67
Page 68
VOTRE AVANTI DES PRODUITS GARANTIE
DURÉE DE LA GARANTIE
Nous paierons
PLEIN garantie d'un an DATE DE L'ACHAT
COMMERCIAL, LA période de garantie est de
90 jours.
PIÈCES DE RECHANGE ET REPARATION
PLEIN garantie de 30 jours DATE DE
PIÈCES DE RECHANGE ET REPARATION
compagnie de réparation autorisée.
NOUS Noy PAYÉ POUR
H. Les appels de service:
domestique unifamilial normal.
GARANTIE - GAZ
SUR TOUTES LES PIÈCES l'exception des
pièces de verre.
UTILISATION EN LOCATION OU
L'ACHAT SUR LES PIÈCES DE VERRE ET
FINITION émail de porcelaine, peint ou finis
métalliques parties claires
1. Rect ifier l'installation de votre gamme.
2. Vous indiquer comment utiliser votre gamme.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le câblage électrique.
4. Remplacez les ampoules propriétaire accessible.
I. Surtaxes, y compris, mais sans s'y limiter, toute après heure, les appels week-end,
ou de services de vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage ou les
frais de kilométrage pour les appels desservis dans les régions éloignées, y compris
l'état de l'Alaska.
J. Ramassage et livraison. Votre gamme est conçu pour être réparé à domicile.
K. Domm ages à votre gamme causée par un accident, incendie, inondation, actes de
Dieu, ou l'utilisation de produits non mentionnés dans ce manuel.
L. Les r éparat ions aux pièces ou systèmes causés à la suite de modifications non
autorisées de l'appareil.
M. Les frais de transport et de manutention associés au remplacement de l'unité.
N. Les réparations lorsque votre gamme est utilisé autrement que dans une utilisation
DU TRAVAIL pour corriger les défauts
matériels ou de fabrication.
Le service doit être fourni par une
compagnie de réparation autorisée.
DU TRAVAIL pour corriger les défauts
matériel ou de fabrication.
Le service doit être fourni par une
AVANTI PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas vous concerner. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'un État à État.
Cette garantie n’est pas valable en dehors de la zone continentale des États-Unis.